Black And Decker MX3500W Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Black And Decker MX3500W (2 sider) i kategorien Stavblender. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothingas well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause re, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Remove beaters from mixer before washing.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The maximum rated wattage for this product was obtained with the dough hooks.
Other recommended attachments may draw signicantly less power or current.
• Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from
beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or
damage to the mixer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers.
• Removeandsaveliterature.
• Washprofessional-stylewirebeaters,doughhooksandwhiskas
instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off ( ) and unplugged before inserting or removing attachments.0
•Toinsertwirebeatersanddoughhooks:Match beater or hook with the collar
near its stem end to the illustration located near the opening ( ). Push in A
beater or hook, rotating slightly if necessary, unti it locks into place.Insert l
other beater into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks
into place.
•Toinsertwhisk:Thewhiskattachmentcanbeinsertedintoeitheropening
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters, hooks or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you are mixing.
Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase speed with
beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture for uniform mixing.
If you’d like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil,
be sure to turn speed control switch off. Place mixer on heel rest so that
batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters, hooks or whisk, push beater eject button (B).
Caution: Be careful when ejecting the beaters, hooks or whisk since
they come o ut of the mixer quickly. You may want to eject them into
bowl or into a sink.
POWER BOOST
1. The POWER BOOST button, located below speed control switch, lets you
increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When
you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as
mixing cookie dough), press POWER BOOST button.
Note: Do not operate POWER BOOST button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release POWER BOOST button, mixer will return to your
original selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Power Boost Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
STORAGE CASE
1. Store the beaters, dough hooks, and wisk inside the storage case.
2. Align the storage case with the bottom of the mixer. The tab should face
the front of the mixer and the open slot for the cord should align on the
back side.
3. Pull gently on the tab, snapping the case securly onto the mixer.
4. To remove, pull gently on the tab, releasing the case from the mixer.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before
cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments.
2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed in warm, sudsy
water or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer, storage case or cord with a damp cloth. To remove
stubborn spots, wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or
a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use
abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
• Toprolongthelifeoftheunit,avoidjerkingthepowercordorstrainingitat
the plug connection.
• Tostore,coilcordinloopsandsecureitwithattachedcordtie.Donotwrap
cord around mixer.
• Storeaccessoriesinstoragecase( ).C
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywill
not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiq sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
fraisle1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsà
la garantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre
pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
2012/4-25-103
6 SPEED WITH STORAGE CASEHAND MIXER
BATIIORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
CON ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
BATTEUR DE 250W AVEC COFFRET
DE RANGEMENT
250 W 120 V~ 60 Hz
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China Printed
in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
Estado de México. C.P. 54940
xico
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by: RAYOVAC Argentina
s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Rayovac de México SA de
C.V KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Col. Lechea,
Tultitlán.EstadodeMéxico.C.P.54940
México Tel: (55) 5831-7070 Del interior marque sin
costo 01 (800) 714 2503
Código de fecha / Date CodeSello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá,Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-
0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los
Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-
2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
xico
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
ElDoradoPanamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
f comprado.
Model/Modelo/Modèle MX3500W MX3500WC
Made in People’s Republic of China. Printed in People’s Republic of China.
Fabricado en la República Popular de China. Impreso en la República Popular de China.
Fabriq en République populaire de Chine. Imprimé en République populaire de Chine.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
 
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Power boost button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
7. Professional-style wire beaters
(Part# MX3500W-01)
8. Dough hooks
(Part# MX3500W-03)
9. Whisk (Part# MX3500W-04)
10. Storage case
(Part# MX3500W-05)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
1. Control de velocidad
2. Botón de expulsión del batidor
3. Botón impulsor de potencia
4. Mango
5. Talón de descanso
6. Tazón resto
7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Part# MX3500W-01)
8. Ganchos para masa
(Part# MX3500W-03)
9. Batidor de huevos
(Part# MX3500W-04)
10. Estuche de almacenamiento
(Part# MX3500W-05)
Nota: † reemplazable/removible por
el consumidor
AB C
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
www.prodprotect.com/applica
1. Commande de vitesse
2. Bouton éjecteur de batteurs
3. Bouton d’augmentation
de la puissance
4. Poignée
5. Talon d’appui
6. Repos de cuvette
7. Fouetsáfil
 (piècen°MX3500W-01)
8. C ro chet s pétriss eurs
 (piècen°MX3500W-03)
9. Fouet(piècen°MX3500W-04)
10.Coffret de rangement
 (piècen°MX3500W-05)
Remarque : Le symbole † indique
unepièceamovible/remplaçablepar
l’utilisateur.


Produkt Specifikationer

Mærke: Black And Decker
Kategori: Stavblender
Model: MX3500W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black And Decker MX3500W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stavblender Black And Decker Manualer

Stavblender Manualer

Nyeste Stavblender Manualer

Arendo

Arendo 303768 Manual

17 November 2024
Allen & Heath

Allen & Heath CQ-12T Manual

16 November 2024
Midas

Midas H3000 Manual

14 November 2024
Ariete

Ariete 602 Manual

13 November 2024
Tefal

Tefal HT4005 Manual

9 Oktober 2024
Swan

Swan SP20140SSN Manual

6 Oktober 2024