Black Diamond Icon 700 Manual

Black Diamond lampe Icon 700

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Black Diamond Icon 700 (2 sider) i kategorien lampe. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
© Black Diamond Equipmen t, Ltd. 2021
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ICON LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the headlamp has been off
Temperature
Settings used
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light
for low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
Regulated: The Icon headlamp runs on a power regulated
circuit. Therefore, light output will be constant until the battery
voltage reaches approximately 4.7 volts. It then transitions into
a non-regulated system to extend battery life and to maximize
efficiency. Learning to properly use the dimming feature will
greatly increase the battery life.
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for
future reference.
BATTERIES
Use AA alkaline, rechargeable Ni-MH or Lithium batteries
Do not mix old and new batteries or different battery types
Dispose of the device/batteries in accordance with applicable
local laws and regulations
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
Remove batteries during storage and transport
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and touching
the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion and clean
if necessary
Work the switch several times
No luck? Contact your Bl ack D iamond Deal er or
BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children under the
age of 12
Inspect your headlamp for proper operation prior to using
and, for critical situations, carry a second light and sufficient
spare batteries
Do not stare directly into the beam or shine it directly into
others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of
those around you. Black Diamond Equipment is not responsible
for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or
for any other type of damage arising or resulting from the use of
its products.
LIMITED WARRANTY
We warrant for three years from purchase date and only to the
original retail buyer (Buyer) that our lighting products (Products)
are free from defects in material and workmanship. We do not
warrant Products against normal wear and tear, improper use,
or improper maintenance. If Buyer discovers a covered defect,
Buyer should return the Product to the place of purchase. In
the event that this is not possible, return the Product to us at
the address provided. The Product will be repaired or replaced
at our discretion. That is the extent of our liability under this
Warranty and, upon expiration of the applicable warranty peri-
od, all such liability shall terminate. We reserve the right to
require proof of purchase for all warranty claims. This Warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Except for expressly stated in
this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, inci-
dental, or other types of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or allow limitations on the
duration of an implied warranty, so the above exclusions may
not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU and
the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the require-
ments for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and
the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 as
brought into the UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed
at www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This product generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio, television, cell phone or avalanche beacon
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
Increase the separation between the product and receiver.
Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005
(B)/NMB-005(B)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS ICON
Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des fac-
teurs suivants :
La marque et l’état des piles.
Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
La température.
Les réglages d’intensité utilisés.
*Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 %
du rendement lumineux initial.
**serve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe
émet une lumière utilisable lors d’activités cessitant une
faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4 mètres.)
Circuit régu : Les frontales Icon fonctionnent sur un circuit à
alimentation gue. Le flux lumineux est constant jusqu’à ce
que la tension d’alimentation atteigne environ 4,7 volts. Il passe
ensuite à un système non gupour accroître la durée de vie
des piles et augmenter au maximum leur efficacité. Apprendre
à utiliser correctement la fonction variateur d’intensité permet
d’augmenter considérablement la durée de vie des piles.
IMPO RTANT : Suivez attentivement l’ensemble des
instructions et conservez la notice pour toute référence
ultérieure.
PILES
Utiliser des piles alcalines AA, ou des piles Ni-MH ou Lithium
rechargeables
Ne pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves
avec des piles usagées
Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la légis-
lation locale en vigueur.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles
touchent les contacts.
Remplacer les piles.
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les
connexions et nettoyer si besoin.
Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins
de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte res-
ponsable.
Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier
son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde
lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le
diriger directement dans les yeux d’autrui. Une forte intensi
lumineuse peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond
Equipment décline toute responsabiliquant aux conséquenc-
es directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre
type de dommage coulant ou sultant de l’utilisation de ses
produits.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de trois ans à partir de la
date dachat et seulement à l’acheteur d’origine (Acheteur) que
nos produits déclairage (Produits) sont exempts de défauts de
matériau et de fabrication. Nous ne garantissons pas les pro-
duits contre l’usure normale, lutilisation incorrecte ou lentretien
inapproprié. Dans le cas l’Acheteur découvrirait un défaut
couvert par la garantie, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à
ladresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le
Produit à l’adresse indiquée. Le Produit sera réparé ou remplacé
à notre discrétion. Létendue de notre responsabilité se limite
à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de
garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve dachat pour toutes les demandes d’application de la
Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la
Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EC
et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-005
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005(B)
La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est
consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
ICON LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den
folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
Aussentemperatur.
Verwendete Lampeneinstellungen.
*ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt,
an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes
erreicht.
**Reserve: Zutzliche Zeit, während der die Lampe noch
nutzbares Licht r Aktiviten geringer Intensität produziert
(gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter).
Re gulie r t e r S t ro mkreis lau f f ür gl e ichb l e ibe n d e
Leucht int ensit ät: Die Stirnlampen Icon verfügen über
einen regulierten Stromkreislauf. Auf diese Weise bleibt die
Lichtausgabe konstant, bis die Batteriespannung ca. 4,7 Volt
erreicht. Anschliessend wechselt die Lampe in ein nicht-reg-
uliertes System, um die Batterielebensdauer zu verlän-
gern. Die richtige Verwendung der Dimmfunktion kann die
Batterielebensdauer beträchtlich erhöhen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf.
BATTERIEN
Verwenden Sie entweder AA-Alkali-, wiederaufladbare
Ni-MH- oder Lithium-Batterien.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedli-
che Batterietypen.
Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung
mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und
die Kontakte berühren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie
sie gegebenenfalls.
Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler
oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte vollhrige Person muss die Verwendung des
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie
ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives
Licht kann zu Augenschäden führen. Black Diamond Equipment
übernimmt keine Haftung r direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden
können.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir garantieren für drei Jahre ab Kaufdatum und nur
de m Ers tk äuf er (K äu fer ) ge ge nüber, das s unse re
Beleuchtungsprodukte (Produkte) frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Wir übernehmen keine Garantie
gegen normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Wartung. Entdeckt der Käufer einen Defekt,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in
dem es erworben wurde, zuckgeben und keinesfalls weiter-
verwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken.
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repa-
riert oder ersetzt. Dies ist der gemäß dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird
jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht
vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EEC-Richtlinie und
der RoHS Direktive 2011/65/EU.
Die Konformitätserklärung r dieses Produkt kann unter dem
folgenden Link angesehen werden: http://blackdiamondequip-
ment.com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER LUSO
FRONTALE A LED ICON
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda
dei seguenti fattori:
Stato delle batterie (vecchie o nuove)
Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10%
della produzione iniziale.
** Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada produr
luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata a 0.25
Lux @ 4 metri)
Circuito Regolato: Le frontali Icon funzionano in base a un cir-
cuito di potenza regolato. Di conseguenza, la luce emessa sarà
costante fino a quando il voltaggio della batteria raggiunge circa
4.7 volts. A questo punto, per aumentare la durata della batteria
e massimizzare lefficacia, passa a un sistema non-regolato.
Imparare ad usare la modalidi regolazione dell’intensità della
luce aumenta di molto la durata della batteria.
IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
BATTERIE
Utilizzare batterie alcaline AA ricaricabili al Ni-MH o al litio
Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di
tipo diverso
Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e rego-
le locali in vigore
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i
contatti si tocchino.
Sostituire le batterie.
Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci
sia corrosione e pulire se necessario.
Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond
di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com
per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni cor-
rettamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con
sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli
occhi di altre persone. La luce intensa p causare danni agli
occhi. Black Diamond Equipment non è responsabile per le con-
seguenze, dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro
tipo di danno derivante o risultante dall’uso dei suoi prodotti.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo allac-
quirente originale (Acquirente) che i nostri prodotti (Prodotti)
sono privi di difetti di materiale e di lavorazione. Non garantiamo
i prodotti da normale usura, uso improprio o manutenzione
impropria. Se l’Acquirente scopre un difetto nascosto, deve
restituire il Prodotto al luogo di acquisto. Nel caso in cui ciò non
sia possibile, restituire il Prodotto direttamente a noi utilizzando
l’indirizzo fornito. Il Prodotto sarà riparato o sostituito a nostra
discrezione. Quanto descritto è quanto comprende la nostra
responsabilità ai sensi della presente Garanzia. Allo scadere del
periodo di garanzia applicabile, tutte le suddette responsabilità
cesseranno. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova d’ac-
quisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EC e il
Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità
per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdi-
amondequipment.com/DOC
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
ICON, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en fun-
ción de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas
Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin
haber estado encendida
De la temperatura
De los ajustes de intensidad empleados.
*Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecucn hasta el 10 % de
la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cu al la lámpara
producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad
(medida a 0,25 lux a 4 metros)
Regulado: Las frontales Icon funcionan con un circuito eléctri-
co regulado. Por lo tanto la intensidad de la luz será constante
hasta que el voltaje de las pilas baje hasta, aproximadamente,
4,7 voltios. Entonces cambiará a circuito no regulado para alar-
gar la duración de las pilas y maximizar la eficiencia. Aprender
a usar de manera adecuada la función de atenuación alargará
mucho la duración de las pilas.
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y
guárdalas para consultas posteriores.
PILAS
Utiliza pilas alcalinas AA, pilas recargables de Ni-MH o pilas
de litio
No mezcles pilas nuevas y usadas ni pilas de diferentes tipos
Desecha las pilas y dispositivos de acuerdo con las leyes y
normativas locales aplicables
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y
que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los contactos y conexiones no presenten
corrosión y límpialos si fuera necesario.
Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apa-
gado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de
Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
menores de 12 años.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones cticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas
de repuesto.
No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
otras personas. La luz intensa podría provocar daños en los
ojos. Black Diamond Equipment no se hace responsable de las
consecuencias —ya sean directas, indirectas o accidentales—
ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus
productos.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos durante tres años a partir de la fecha de com-
pra y solo al comprador minorista original (en adelante, el
Comprador) que nuestros productos de iluminación (en
adelante, los “Productos”) no presentan defectos de material ni
fabricación. No prestamos garantía para productos que mues-
tren un desgaste normal, un uso inadecuado o un mantenimien-
to incorrecto. Si el Comprador descubre un defecto cubierto
por la garantía, deberá devolver el Producto al lugar de compra.
En caso de que esto no sea posible, devuélvenos el Producto
a la dirección indicada. El Producto se reparará o reemplazará
según consideremos oportuno. Ese es el alcance de nuestra
responsabilidad en virtud de la presente garantía; al vencimien-
to del período de garantía aplicable cesará dicha responsabi-
lidad. Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de
compra para cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EC y
las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse
en http://blackdiamondequipment.com/DOC
[PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL ICON
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar depen-
dendo dos seguintes factores:
Marca e o recente que o.
Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está
desligado.
Temperatura.
Funções que sejam utilizadas.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento a10 % da
saída inicial.
**Reserva: tempo adicional, a lâmpada produzirá luz útil
para atividades de pouca intensidade (medida a 0,25 luxes
@ 4 metros).
Regulação: As lanternas frontais Icon funcionam num circuito
de energia regulado. Portanto, a luminosidade será constante
até que a voltagem da bateria atinja aproximadamente 4.7 volts.
Transita depois para um sistema não regulado para prolongar a
vida das pilhas e para maximizar a eficiência. Aprender a usar
correctamente o recurso à diminuição da intensidade de ilumi-
nação vai aumentar muito a vida útil das pilhas.
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e
guarde-as para futura referência.
PILHAS
Use pilhas alcalinas AA, de lítio ou recarreveis Ni-MH
Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou pilhas de
diferentes tipos
Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as
leis locais aplicáveis
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e
tocando os contactos.
Substitua as pilhas.
Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão
e limpe, se necessário.
Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS
Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças
com idade inferior a 12 anos.
Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que
funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma
segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
o olhe diretamente para o feixe nem o aponte diretamente
para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode provocar
lesões oculares. A Black Diamond Equipment não se respons-
abiliza pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou
por outro tipo de dano decorrente ou resultante da utilização
dos seus produtos.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos durante ts anos a partir da data da compra e
somente ao comprador retalhista original (Comprador) que
os nossos produtos de iluminação (Produtos) estão livres
de defeitos de material e de mão de obra. Não garantimos
os Produtos contra desgaste normal, uso inadequado ou
manutenção inadequada. Se o Comprador encontrar um defeito
coberto, o Comprador deve devolver o Produto ao local da
compra. Caso isso não seja possível, deve devolver o Produto
para o endereço fornecido. O Produto será reparado ou sub-
stituído ao nosso critério. Esse é o âmbito da nossa respons-
abilidade sob esta Garantia e, após o vencimento do peo-
do de garantia aplicável, toda essa responsabilidade expira.
Reservamo-nos o direito de exigir prova de compra para todas
as reivindicações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/EC e
a RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser
consultada em http://blackdiamondequipment.com/DOC
[DA]
BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE ICON
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende
faktorer:
Batteriernes mærke og alder
Hviletid” eller tid imellem brug
Temperatur
Lampens indstillinger
*ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt output.
**Reserve: Yderligere tid, lampen vil producere brugbart lys
til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux ved 4 meter).
Reguleret: Icon pandelamperne drives af et strømregul-
eret kredsløb. Derfor vil lysstyrken være konstant indtil bat-
teri-sndingen rammer ca. 4.7 volt. Lampen skifter herefter til
et ikke-reguleret system for at forlænge batterilevetiden og mak-
simere ydelsen. Ved at lære at bruge dæmpefunktionen korrekt,
kan du øge batterilevetiden markant.
VIGTIGT: lg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til
fremtidig brug.
This product is p rotected by one or more of the following
pate nts: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Equipment
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
BATTERIER
Brug alkaliske AA-batterier, genopladelige nikkel-metalhy-
drid-batterier eller litiumbatterier
Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige batterityper
Skil dig af med enheden/batterierne i overensstemmelse med
gældende lovgivning
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
Udskift batterierne
Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om
nødvendigt
Klik knappen gentagne gange
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
En voksen må overge børn under 12 års brug af produktet.
Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring
i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.
rg for ikke at kigge direkte ind i lyset eller skinne det direkte
ind i øjnene andre. Intenst lys kan beskadige øjnene. Black
Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne, hvad
enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede, eller for enhver
anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes
produkter.
BEGRÆNSET GARANTI
Vi garanterer den oprindelige køber (beren), at vores
belysningsprodukter (“produkter”) er fri for defekter i materiale
og håndværksssige fejl i tre år fra købsdatoen. Vi garant-
erer ikke produkter mod normalt slid, forkert brug eller forkert
vedligeholdelse. Hvis køberen opdager en dækket mangel, skal
beren returnere produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er
muligt, skal vedkommende returnere produktet til os på den
angivne adresse. Produktet vil blive repareret eller erstattet
efter vores skøn. Dette er omfanget af vores erstatningspligt
i henhold til denne garanti, og efter udløbet af den ldende
garantiperiode ophører denne erstatningspligt. Vi forbeholder
os retten til at kræve et købsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elek-
tromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EC og RoHS
Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på
http://blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
ICON HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van
de volgende factoren:
Merk en leeftijd van de batterij.
“Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
Temperatuur.
Gebruikte instellingen.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronkelijke
uitvoer.
**Reserve: Extra tijd wa arin de lamp bruikbaar licht
produceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten
tot 0.25 Lux @ 4 meter).
Gestabiliseerd: De Icon hoofdlampen zijn voorzien van een
gestabiliseerde voeding. Daardoor is het lichtrendement con-
stant totdat de batterijspanning daalt tot circa 4,7 volt. De lamp
schakelt dan naar een niet-gestabiliseerd systeem om de bat-
terijduur te verlengen en maximale efficiëntie te bereiken. Het
kunnen omgaan met de dimfunctie helpt in grote mate om de
batterijduur te verlengen.
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
BATTERIJEN
Gebruik AA alkaline, oplaadbare Ni-MH of lithiumbatterijen
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende
soorten batterijen door elkaar
Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgev-
ing en voorschriften
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de con-
tactpunten raken.
Vervang de batterijen.
Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en
reinig indien nodig.
Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
toezicht van een volwassene worden
gebruikt.
Controleer voor gebruik altijd de
juiste werking van uw hoofdlamp en
neem voor kritieke situaties altijd een
tweede lamp en voldoende reservebat-
terijen mee.
Kijk niet direct in
de lichtbundel en schijn niet direct in
iemands ogen. Fel licht kan de ogen
beschadigen. Black Diamond Equipment
is niet verantwoordelijk voor de directe,
indirecte of onbedoelde gevolgen of voor
enige andere vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien
uit het gebruik van de producten.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij garanderen gedurende drie jaar na aankoop, en uitsluitend
aan de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze verlichtingspro-
ducten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten
bevatten. Wij bieden geen garantie op producten die normale
slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of
onderhouden. Als de Koper een defect ontdekt die onder de
garantie valt, dan dient de Koper het Product te retourneren
aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, retourneer het
Product dan aan het opgegeven adres. Het Product wordt naar
ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de omvang
van onze aansprakelijkheid onder deze garantie en, na het
verstrijken van de toepasselijke garantieperiode, eindigt deze
aansprakelijkheid. We behouden ons het recht voor om voor
garantieclaims een aankoopbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van
de EMC-richtlijn 2014/30/EC (Elektromagnetische compatibili-
teit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via
http://blackdiamondequipment.com/DOC
[NO]
BRUKSANVISNING
ICON LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse
faktorene:
Merke og hvor nye batteriene er
Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har rt i bruk
Temperatur
Innstillinger
*ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av
opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen vil lyse tilstrekkelig til å
brukes til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en
avstand av 4 meter).
Regulert: Icon går en strømregulert krets. Derfor vil lyset
være konstant til batterispenningen når ca. 4,7 volt. Deretter
vil det gå over til et ikke-regulert system for å forlenge bat-
teriets levetid og maksimere effektiviteten. Å lære seg hvor-
dan dimme-funksjonen brukes riktig kan forlenge batteritiden
betraktelig.
VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukan-
visningen for fremtidig referanse.
BATTERIER
Bruk alkaliske, ladbare Ni-MH- eller litiumbatterier av typen
AA
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper
Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende
lokale lover og regler
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berer kontak-
tene
Bytt batteriene
Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis
nødvendig
Trykk bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikker-
hetsmessige årsaker, p1-ha alltid med deg et reservelys samt nok
ekstra batterier
Ikke se rett inn i lysstrålen eller pek den rett mot andre per-
soners øyne. Kraftig lys kan føre til øyeskader. Black Diamond
Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser verken direkte,
indirekte eller utilsiktede eller noen form for skader som
oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres produkter.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer at belysningsproduktene våre er uten feil i
utførelse og materiale i tre år fra datoen da produktet ble kjøpt.
Garantien er kun gyldig for den opprinnelige kjøperen og kan
ikke overføres til andre. Vi garanterer ikke produktene mot
normal slitasje, feilaktig bruk eller feilaktig vedlikehold. Hvis
brukeren oppdager en defekt som er dekket av garantien, skal
kjøperen levere produktet tilbake kjøpsstedet. Hvis det ikke
lar seg gjøre, kan produktet sendes til adressen som er oppgitt.
Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Dette er
den fulle utstrekningen av vårt ansvar under denne garantien.
Ved garantiperiodens utløp opphører alt ansvar. Vi forbeholder
oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis i forbindelse
med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
2014/30/EC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på
http://blackdiamondequipment.com/DOC
[SV]
BRUKSANVISNING
ICON LED-PANNLAMPA
Batterilivsngd: Batterilivslängden beror:
Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
Temperatur
Inställningarna som används
*ANSI FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga
uteffekten.
**Reserv: Återstående tid som lampan levererar anndbart
ljus r aktiviteter med låg intensitet (uppmätt till 0.25 lux @
4 meter.)
Reglering: Pannlamporna Icon drivs med en strömreglerad
krets. Det innebär att ljusstyrkan är konstant tills batterispän-
ningen är cirka 4,7 volt. refter övergår pannlampan till ett
icke-reglerat system för att förlänga batteritiden så att effekti-
viteten maximeras. Genom att använda nedtoningsläget korrekt
kan du avsevärt förlänga batteritiden.
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och bell dem r
framtida referens.
BATTERIER
Använd AA alkaliska, återuppladdningsbara Ni-MH eller litium
batterier
Blanda aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av bat-
terier
Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rådande lokala
ICON 700
M13828_C
LUMENS DISTANCE RUNTIME* RESERVE**
LOW 6 lm 0 h12 m 190 h
MED 350 lm 60 m h 60 h80
MAX 700 lm 140 m 7 h 150 h
ANSI FL-1 STANDARD
140
g + 96
g
=
236
g
1X
MODE
1X 1X 1X1X
+-
+-
>43º 1 Fº)C ( 10
<-1 )C (0Fº
1X
MAX
POWERTAPLOCK UNLOCK
1 S
MAX
2 S 2 S
6s
IP67
1 meter
30 min
= 80-100%
= 60-80%
= 40-60%
= 20-40%
= 10-20%
= 1-10%
2X
STROBE
COLOR
OFF
ARRÊT
AUS
AA
2X
S.O.S.
OFF
ARRÊT
AUS
ON/OFF
1X 1X
1X
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
2 S2 S 2 S
ON
MARCHE
AN
DIM
ICON RECHARGE-
ABLE BATTERY
COMPATIBLE


Produkt Specifikationer

Mærke: Black Diamond
Kategori: lampe
Model: Icon 700

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black Diamond Icon 700 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




lampe Black Diamond Manualer

lampe Manualer

Nyeste lampe Manualer

Eurolite

Eurolite LED TMH-S200 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H5 Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser NEO-4 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser SEO 3 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H4R Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H7R Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H7R Work Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser MH5 Manual

16 December 2024