Bosch ARM 37R Manual
Bosch
Plæneklipper
ARM 37R
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bosch ARM 37R (148 sider) i kategorien Plæneklipper. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/148

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L81 048 (2014.01) O / 149 EURO
ARM
33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-35583-002.fm Page 1 Tuesday, January 21, 2014 11:29 AM

2 |
F 016 L81 048 | (11.2.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 27
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 37
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 41
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 46
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 50
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 54
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 59
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 64
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 69
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 78
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 83
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 89
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 94
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 99
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 104
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 110
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 114
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 119
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 123
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 128
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 132
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 137
OBJ_DOKU-35587-001.fm Page 2 Tuesday, February 11, 2014 3:13 PM

4 | Deutsch
F 016 L81 048 | (2.10.13) Bosch Power Tools
Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für
den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras be-
pflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartenge-
rät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen
des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras
erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter
als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich
Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät
wieder ablassen.
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung
beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße aus-
reichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un-
ter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem
Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufen-
dem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres
Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräu-
schen und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwen-
detes Verlängerungskabel. Schließen Sie ein beschädigtes
Kabel nicht an das Stromnetz an oder berühren Sie es
nicht, bevor Sie es vom Stromnetz getrennt haben. Bei ei-
nem beschädigten Kabel können spannungsführende Teile
berührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch
elektrischen Schlag.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierungen,
– wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie
das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie
es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose an-
zuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz-
schalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom
Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden,
Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel
nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es be-
schädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanlei-
tung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwasserge-
schützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser lie-
gen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-
reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschä-
digt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen
sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berüh-
ren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt
keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz
(für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen
erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F,
H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwen-
det werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel
verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnit-
ten verwendet werden:
–1,0mm
2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm
2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm
2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –
wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Ste-
cker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Au-
ßenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem
Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schal-
ter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu be-
nutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung über-
prüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungs-
kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska-
bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste-
hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkma-
le überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 4 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

8 | English
F 016 L81 048 | (2.10.13) Bosch Power Tools
Not applicable.
Switch off and remove plug from mains before ad-
justing, cleaning or if the cable is entangled and
before leaving the garden product unattended for
any period. Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine components have com-
pletely stopped before touching them. The blades
continue to rotate after the machine is switched
off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it out-
doors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting
means.
Operation
Never allow children or people unfamiliar with these in-
structions to use the machine. Local regulations may re-
strict the age of the operator. When not in use store the
machine out of reach of children.
This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the machine.
Never mow while people, especially children or pets, are
nearby.
The operator or user is responsible for accidents or dam-
age that occur to people or property.
Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals, always wear substantial footwear and long
trousers.
Thoroughly inspect the area where the machine is to be
used and remove all stones, sticks, wires, bones and other
foreign objects.
Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in
sets to preserve balance.
Mow only in daylight or in good artificial light.
Avoid mowing in bad weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Avoid operating the machine in wet grass, where feasible.
Walk, never run.
Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be dangerous.
– Do not mow excessively steep slopes.
– Always be sure of your footing on slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – never up and down.
– Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Use extreme caution when stepping back or pulling the ma-
chine towards you.
Never mow by pulling the mower towards you.
Stop the blades if the machine has to be tilted for transpor-
tation when crossing surfaces other than grass and when
transporting the machine to and from the area to be
mowed.
Do not tilt the machine when starting or switching on the
motor, except if the machine has to be tilted for starting in
long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely
necessary and tilt only the part which is away from the op-
erator. Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
Switch on the motor according to the instructions with feet
well away from rotating parts.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Always stand clear of the discharge zone when operating
the machine.
Never pick up or carry the machine while the motor is run-
ning.
Do not modify this product. Unauthorized modifications
may impair the safety of your product and may result in in-
creased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cable and any extension ca-
bles. Do not connect damaged cables to the supply or
touch a damaged cable before it is disconnected from the
supply. A damaged cable can lead to contact with live
parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine,
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnormally (check immedi-
ately).
Power supply
The voltage indicated on the rating plate must correspond
to the voltage of the power source.
We recommend that this equipment is only connected into
a socket which is protected by a circuit-breaker that would
be actuated by a 30 mA residual current.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 8 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

10 | English
F 016 L81 048 | (2.10.13) Bosch Power Tools
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Declaration of Conformity
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.10.2013
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Symbol Meaning
Lawnmower ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Article number 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Rated power input W 1300 1400
Blade width cm 34 37
Height of cut mm 20 – 70 20 – 70
Grassbox, capacity l4040
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 12.0 12.5
Protection class /II /II
Serial number see type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
Measured sound values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height,
1 m distance away). 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335:
Vibration emission value ah
Uncertainty K m/s2
m/s2<2.5
=1.5 <2.5
=1.5
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical da-
ta” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335
according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2000/14/EC.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI. dB(A) 96 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 10 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

Español | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 048 | (2.10.13)
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électro-
niques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio-
nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso
reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins-
trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el apara-
to para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
to.
Preste atención a que las personas circundantes
no resulten lesionadas por los cuerpos extraños
que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguri-
dad respecto al aparato para jardín en funciona-
miento.
L’outil de jardin donne un résul-
tat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec dif-
ficulté
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émoussées Remplacer la lame
Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens
La lame ne tourne pas après
avoir mis en marche l’outil de
jardin
La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Eliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin)
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Vibrations/bruits excessifs Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagée Remplacer la lame
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 17 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

Español | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 048 | (2.10.13)
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.10.2013
Montaje y operación
Localización de fallos
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”
está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de
acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI. dB(A) 96 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Montaje de las ruedas 2
Montaje de la empuñadura de estribo 3
Ensamble del cesto colector de césped
Montaje y desmontaje del cesto colector de
césped 4
Ajuste de la altura de corte 5
Conexión 6
Desconexión 6
Instrucciones para la operación 7
Mantenimiento de la cuchilla 8
Selección de los accesorios opcionales 9
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor e inclinar ha-
cia arriba la parte delantera del aparato para
jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
El aparato para jardín funciona
de forma intermitente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor
Cuchilla mellada Cambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jar-
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siem-
pre unos guantes de protección)
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 21 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

Português | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 048 | (2.10.13)
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Símbolo Significado
Direcção da reacção
Direcção do movimento
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Símbolo Significado
Corta relvas ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
N° do produto 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Potência nominal consumida W 1300 1400
Largura da lâmina cm 34 37
Altura de corte mm 20 – 70 20 – 70
Volume, cesto para recolha de relva l4040
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 12,0 12,5
Classe de protecção /II /II
Número de série veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi-
viduais pode variar.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura,
1 m de distância). 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada conforme
EN 60335:
valores totais de vibração ah
incerteza K m/s2
m/s2<2,5
=1,5 <2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 25 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM

32 | Nederlands
F 016 L81 048 | (2.10.13) Bosch Power Tools
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome-
stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche ed all’attuazione del rece-
pimento nel diritto nazionale, le apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche diventate inservibili
devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door.
Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en
het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het tuingereed-
schap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing door.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken
door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het
tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Voorzichtig: Raak de ronddraaiende messen niet
aan. De messen zijn scherp. Wees uiterst voor-
zichtig met tenen en vingers.
Niet van toepassing.
Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u het gereed-
schap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft
vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd
laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de
stroomkabel uit de buurt van de snijmessen.
Wacht tot alle delen van het tuingereedschap vol-
ledig tot stilstand zijn gekomen voordat u deze
aanraakt. De messen draaien na het uitschakelen
van het tuingereedschap nog. Letsel kan het ge-
volg zijn.
La lama da taglio non ruota do-
po aver acceso l’apparecchio
per il giardinaggio
Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti
per giardinaggio)
Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite della lama
(17 Nm)
Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite della lama
(17 Nm)
Lama danneggiata Sostituzione della lama
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 32 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM
Produkt Specifikationer
Mærke: | Bosch |
Kategori: | Plæneklipper |
Model: | ARM 37R |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Bosch ARM 37R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Plæneklipper Bosch Manualer

1 September 2024

15 August 2024

30 Juli 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024
Plæneklipper Manualer
- Plæneklipper Scheppach
- Plæneklipper Honda
- Plæneklipper OBH Nordica
- Plæneklipper Ozito
- Plæneklipper Maxxmee
- Plæneklipper Stiga
- Plæneklipper Metabo
- Plæneklipper DeWalt
- Plæneklipper Husqvarna
- Plæneklipper RYOBI
- Plæneklipper Philips
- Plæneklipper Skil
- Plæneklipper Electrolux
- Plæneklipper Gardena
- Plæneklipper AL-KO
- Plæneklipper Zipper
- Plæneklipper Stihl
- Plæneklipper BaByliss
- Plæneklipper McCulloch
- Plæneklipper Grundig
- Plæneklipper Makita
- Plæneklipper Worx
- Plæneklipper Dolmar
- Plæneklipper Garden
- Plæneklipper Pyle
- Plæneklipper Güde
- Plæneklipper Trisa
- Plæneklipper Princess
- Plæneklipper Biltema
- Plæneklipper Kubota
- Plæneklipper Jonsered
- Plæneklipper Vonroc
- Plæneklipper Hyundai
- Plæneklipper Aqua Joe
- Plæneklipper TriStar
- Plæneklipper Parkside
- Plæneklipper Florabest
- Plæneklipper Adler
- Plæneklipper Black And Decker
- Plæneklipper Camry
- Plæneklipper FERM
- Plæneklipper Blaupunkt
- Plæneklipper Einhell
- Plæneklipper Becken
- Plæneklipper Stanley
- Plæneklipper Alpina
- Plæneklipper Clatronic
- Plæneklipper Mesko
- Plæneklipper Hikoki
- Plæneklipper Hitachi
- Plæneklipper P.Lindberg
- Plæneklipper Rowenta
- Plæneklipper Bavaria
- Plæneklipper Greenworks
- Plæneklipper Kress
- Plæneklipper Remington
- Plæneklipper Zoofari
- Plæneklipper Park & Garden
- Plæneklipper Wahl
- Plæneklipper Levita
- Plæneklipper Defort
- Plæneklipper Echo
- Plæneklipper EGO
- Plæneklipper Grouw
- Plæneklipper Powerworks
- Plæneklipper Solo
- Plæneklipper Texas
- Plæneklipper Bomann
- Plæneklipper Flymo
- Plæneklipper Tanaka
- Plæneklipper Wolf Garten
- Plæneklipper Rapid
- Plæneklipper Topcraft
- Plæneklipper Walker
- Plæneklipper Kärcher
- Plæneklipper Murray
- Plæneklipper GA.MA
- Plæneklipper Valera
- Plæneklipper Herkules
- Plæneklipper Orbegozo
- Plæneklipper Ambrogio
- Plæneklipper Craftsman
- Plæneklipper Fiskars
- Plæneklipper Gtech
- Plæneklipper Hurricane
- Plæneklipper Klippo
- Plæneklipper Mountfield
- Plæneklipper Park
- Plæneklipper Powerplus
- Plæneklipper Robomow
- Plæneklipper Viking
- Plæneklipper Ariens
- Plæneklipper Optimum
- Plæneklipper Gamma
- Plæneklipper Hecht
- Plæneklipper Pattfield
- Plæneklipper Hanseatic
- Plæneklipper SABO
- Plæneklipper Gardol
- Plæneklipper Mellerware
- Plæneklipper Fieldmann
- Plæneklipper Cobra
- Plæneklipper Spear & Jackson
- Plæneklipper Baumr-AG
- Plæneklipper Carmen
- Plæneklipper Powerblade
- Plæneklipper Sun Joe
- Plæneklipper Scarlett
- Plæneklipper Cotech
- Plæneklipper MTD
- Plæneklipper ECG
- Plæneklipper Snow Joe
- Plæneklipper Draper
- Plæneklipper Saturn
- Plæneklipper Eldom
- Plæneklipper Termozeta
- Plæneklipper Segway
- Plæneklipper EcoFlow
- Plæneklipper Dreame
- Plæneklipper Qualcast
- Plæneklipper Cecotec
- Plæneklipper Yard Force
- Plæneklipper Hustler
- Plæneklipper Beper
- Plæneklipper Team
- Plæneklipper Meec Tools
- Plæneklipper Cub Cadet
- Plæneklipper Ferrex
- Plæneklipper Oregon Scientific
- Plæneklipper Troy-Bilt
- Plæneklipper Aurora
- Plæneklipper Bestron
- Plæneklipper Toolcraft
- Plæneklipper Fuxtec
- Plæneklipper Conair
- Plæneklipper Proviel
- Plæneklipper Moser
- Plæneklipper NEO Tools
- Plæneklipper Andis
- Plæneklipper Oster
- Plæneklipper Toro
- Plæneklipper Yato
- Plæneklipper Graphite
- Plæneklipper Cocraft
- Plæneklipper Yellow Garden Line
- Plæneklipper Eliet
- Plæneklipper AS Motor
- Plæneklipper Ashiko
- Plæneklipper ACG
- Plæneklipper Jata
- Plæneklipper Sovereign
- Plæneklipper Marquant
- Plæneklipper First Austria
- Plæneklipper Challenge
- Plæneklipper John Deere
- Plæneklipper Sterwins
- Plæneklipper Mountain Buggy
- Plæneklipper Rover
- Plæneklipper McGregor
- Plæneklipper Varo
- Plæneklipper IKRA
- Plæneklipper JCB
- Plæneklipper Kibani
- Plæneklipper Masport
- Plæneklipper Grizzly
- Plæneklipper G-Technology
- Plæneklipper VARI
- Plæneklipper Zoef Robot
- Plæneklipper Hayter
- Plæneklipper Lumag
- Plæneklipper Gardenline
- Plæneklipper Yard Machines
- Plæneklipper Central Park
- Plæneklipper Snapper
- Plæneklipper Sanli
- Plæneklipper CentralPark
- Plæneklipper Efco
- Plæneklipper Blackline
- Plæneklipper Brill
- Plæneklipper Atco
- Plæneklipper Gartenmeister
- Plæneklipper Plantiflor
- Plæneklipper Powertec Garden
- Plæneklipper Lux Tools
- Plæneklipper Orec
- Plæneklipper Scotts
- Plæneklipper Chapin
- Plæneklipper Giardino
- Plæneklipper Germania
- Plæneklipper Anova
- Plæneklipper Garden Gear
- Plæneklipper Budget
- Plæneklipper Fleurelle
- Plæneklipper Deltafox
- Plæneklipper Palmera
- Plæneklipper Yardforce
- Plæneklipper PLUS
- Plæneklipper PowerG
- Plæneklipper LEA
- Plæneklipper Yamabiko
- Plæneklipper Jacobsen
- Plæneklipper Exgain
- Plæneklipper Stabilo
- Plæneklipper Robot Mower
- Plæneklipper Eurogarden
- Plæneklipper Toledo
- Plæneklipper Earthwise
- Plæneklipper Practixx
- Plæneklipper Belrobotics
- Plæneklipper Garden Feelings
- Plæneklipper Mr Gardener
- Plæneklipper Einhell Royal
- Plæneklipper Ransomes
- Plæneklipper Kingcraft
- Plæneklipper Mac Allister
- Plæneklipper Gude Pro
- Plæneklipper Green Technology
- Plæneklipper Do It Garden
- Plæneklipper OKAY
- Plæneklipper Victa
- Plæneklipper Robust
- Plæneklipper Ultranatura
- Plæneklipper Shav
- Plæneklipper LawnMaster
- Plæneklipper Ergotools Pattfield
- Plæneklipper Do It + Garden
- Plæneklipper Morrison
- Plæneklipper Powerbase
- Plæneklipper Bestgreen
- Plæneklipper Garda
- Plæneklipper CMI
- Plæneklipper MacAllister
- Plæneklipper Maxbear
- Plæneklipper Lawn Star
- Plæneklipper NAC
- Plæneklipper Craftfull
Nyeste Plæneklipper Manualer

30 Marts 2025

27 Marts 2025

22 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

26 Februar 2025

11 Februar 2025

20 Januar 2025

20 Januar 2025

20 Januar 2025