Boss WL-T Manual

Boss Mikrofon WL-T

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Boss WL-T (3 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
安全上のご注意 使用上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと
はしないでください。故障の原因
になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン
ドお客様相談センターに相談して
ください。
次のような場所で使用や保管はしな
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い場
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴
になる恐れがあります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、直ち
に使用をやめて専門の医師に相談
してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ
た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくだ
さい。また、この機器の上に液体
の入った容器(花びんなど)を置
かないでください。ショートや誤
動作など、故障の原因となること
があります。
異常や故障が生じたときは電源を切
次のような場合は、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはロー
ランドお客様相談センターに修理
を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた
りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す
お子様のいる場所で使用する場合
やお子様が使用する場合、必ず大
人のかたが、監視/指導してあげ
てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし
ない
破損や故障の原因になります。
 注意
電源コードやケーブルは煩雑になら
ないように配線する
足に引っかけると、本機の落下や
転倒などにより、けがの原因にな
ることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたり
しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
移動するときはすべての接続をはず
ケーブルを接続したまま移動す
ると、破損や故障の原因になり
ます。
液漏れした電池の取り扱いに注意す
•液は素手で触らないでくださ
い。
•液が目に入ったときは、失明
の恐れがあります。目をこす
らずにきれいな水でよく洗い
流したあと、直ちに医師に相
談してください。
•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚に
やけどや炎症を起こす恐れがあります。
きれいな水でよく洗い流したあと、直ち
に医師に相談してください。
設置について
•本機の近くにパワー・アンプなどの大
型トランスを持つ機器があると、ハム
(うなり)を誘導することがあります。
この場合は、本機との間隔や方向を変
えてください。
•本機をテレビやラジオの近くで動作さ
せると、テレビ画面に色ムラが出たり
ラジオから雑音が出たりすることがあ
ります。この場合は、本機を遠ざけて
使用してください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機器
を使用すると、着信時や発信時、通話
時に本機から雑音が出ることがありま
す。この場合は、無線機器を本機から
遠ざけるか、電源を切ってください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、
内部に水滴が付く(結露する)ことが
あります。そのまま使用すると故障の
原因になります。数時間放置して、結
露がなくなってから使用してください。
•本機の上に液体の入った容器などを置
かないでください。また、表面に付着
した液体は、速やかに乾いた柔らかい
布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、
シンナー、アルコール類は使用しない
でください。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取
扱説明書に指示がある場合を除く)
改造された場合、以後の性能について
保証できなくなります。また、修理を
お断りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(
品の機能を維持するために必要な部品)
を、製造打切後 6 年間保有しています。
この部品保有期間を修理可能の期間と
させていただきます。なお、保有期間
を過ぎたあとでも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お
買い上げ店、またはローランドお客様
相談センターにご相談ください。
トランスミッターについて
•心臓ペースメーカーの装着部位から
22cm 以上離して使用してください。
ペースメーカーの動作に影響を与える
恐れがあります。
•トランスミッターはリチウムイオン電
池を内蔵しています。廃棄する際は、
トランスミッターをそのまま家庭用ゴ
ミ箱に捨てず、内蔵のリチウムイオン
電池を使いきったあとに各自治体の分
別基準に従って廃棄してください。
•トランスミッターを長期間使用しない
場合でも、内蔵のリチウムイオン電池
の劣化を防ぐため、3 か月に 1 度充電
してください。
•充電時の温度範囲
5 〜 35℃
※リチウムイオン電池の性能を十
分に発揮させるためには、10 〜
30℃での充電をおすすめします。
※適正な温度範囲外では充電エラー
表示(BATTERY インジケーター赤
点滅)になり充電できないことが
あります。
その他の注意について
•本機は、温度が極端に低い場所や高い
場所で使用しないでください。
使用可能な温度範囲:5 〜 40℃
•ケーブルを抜くときは、ショートや断
線を防ぐため、プラグ部分を持って引
き抜いてください。
•周囲に迷惑がかからないように、音量
に十分注意してください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃
棄するときは、各地域のゴミの分別基
準に従ってください。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられる
ことがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラベ
ルをはがす
•本機の使用周波数帯では、電子レンジ
等の産業・科学・医療用機器のほか、
工場の製造ライン等で使用されている
移動体識別用の構内無線局(免許を要
する無線局)や特定小電力無線局(免
許を要しない無線局)、アマチュア無
線局(免許を要する無線局)が運用さ
れています。
•本機を使用する前に、近くで移動体
識別用の構内無線局や特定小電力無
線局、アマチュア無線局が運用され
ていないことを確認してください。
•移動体識別用の構内無線局や特定小
電力無線局、アマチュア無線局に対
して、万一、本機が原因と思われる
有害な電波干渉の事例が発生した場
合には、電波の発射を停止した上で、
混信回避のための処置等(たとえば、
パーティションの設置など)につい
てローランドお客様相談センターに
ご相談ください。
•その他、発生した問題についてお困
りの場合も、ローランドお客様相談
センターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センターへ
の連絡につきましては、取扱説明
書などに記載の「お問い合わせの
窓口」をご覧ください。
ライセンス/商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびそ
の他の国におけるローランド株式会社
の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名など
は、各社の登録商標または商標です。
取扱説明
WL-T
本機をお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」「使用上のご注意」
読みさい。お読みにたあは、に見に保管ておいださい
WL-T の使いかたについては、お使いになるワイヤレス・システム製品の取扱説明書をご覧くだ
さい。
ローランド株式会社 〒 431-1304 岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
ローランド製品内蔵電池のリサイクルについて
本機はリチウムイオン電池を使用しています。リチウムイオン電池はリサ
イクルすることができます。
環境保護と資源の有効活用のため、電池の回収にご協力ください。
本機を廃棄する際、お客様ご自身でリチウムイオン電池を取りはずすこと
はできませんので、リチウムイオン電池の回収方法について、下記ページ
をご覧ください。
http://roland.cm/wl-tli
© 2020 Roland Corporation
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
IMPORTANT NOTESUSING THE UNIT SAFELY
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you
are instructed to do so in the owner’s
manual. Otherwise, you risk causing
malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information.
Do not use or store in the following types of
locations
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment);
or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet  oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness; or are
Placed in a poorly ventilated location
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for
extended periods of time may cause
hearing loss. If you ever experience
any hearing loss or ringing in the ears,
you should immediately stop using the unit
and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter
unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing
liquid (e.g.,  ower vases) on this
product. Never allow foreign objects
(e.g.,  ammable objects, coins, wires)
or liquids (e.g., water or juice) to enter
this product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation, or
other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o , and
request servicing by your retailer,
the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” when:
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is
on hand to provide supervision and
guidance when using the unit in
places where children are present, or
when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage
or malfunction.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING
Used for instructions intended
to alert the user to the risk of
death or severe injury should
the unit be used improperly.
CAUTION
Used for instructions intended
to alert the user to the risk
of injury or material damage
should the unit be used
improperly.
* Material damage
refers to damage or other
adverse e ects caused with
respect to the home and
all its furnishings, as well to
domestic animals or pets.
The symbol alerts the user to important
instructions or warnings. The speci c meaning of the
symbol is determined by the design contained within
the triangle. In the case of the symbol at left, it is used
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The speci c thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The speci c thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
CAUTION
Route all power cords and cables in such a way as
to prevent them from getting entangled
Injury could result if someone were to
trip on a cable and cause the unit to
fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing
heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result
of the unit toppling over or dropping
down.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if
you fail to disconnect all cables before
moving the unit.
Handle leaking batteries carefully
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking uid gets into
your eyes, the loss of vision may
result. Do not rub your eyes; use
clean water to  ush them thoroughly. Then,
promptly see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may result
if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to  ush a ected areas
thoroughly; then, promptly see a doctor.
Placement
Using the unit near power ampli ers
(or other equipment containing large
power transformers) may induce hum.
To alleviate the problem, change the
orientation of this unit; or move it farther
away from the source of interference.
This unit may interfere with radio and
television reception. Do not use this unit
in the vicinity of such receivers.
Noise may be produced if wireless
communications devices, such as cell
phones, are operated in the vicinity of
this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while
conversing. Should you experience
such problems, you should relocate
such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch
them o .
When moved from one location to
another where the temperature and/or
humidity is very di erent, water droplets
(condensation) may form inside the unit.
Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition.
Therefore, before using the unit, you
must allow it to stand for several hours,
until the condensation has completely
evaporated.
Do not place containers or anything
else containing liquid on top of this
unit. Also, whenever any liquid has been
spilled on the surface of this unit, be
sure to promptly wipe it away using a
soft, dry cloth.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol
or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or
deformation.
About the transmitter
Do not use this device closer than 22 cm
(8-11/16 inches) from where a cardiac
pacemaker is implanted. Doing so
may a ect the operation of the cardiac
pacemaker.
The transmitter contains a lithium-ion
battery. If you need to dispose of the
transmitter, do not simply discard it with
your household waste; if the internal
lithium-ion battery becomes unusable,
you should dispose of it in compliance
with local regulations.
Even if you do not use the transmitter for
an extended period of time, you should
charge it once every three months to
prevent the internal lithium-ion battery
from degrading.
Ambient temperature range during charging
5–35 °C
* However, in order to take full advantage
of the rechargeable lithium-ion battery’s
performance, we recommend that
you charge it in a temperature range
of 10–30 °C.
* If the temperature is outside the
appropriate range, a charging error
might occur (the BATTERY indicator
blinks red) and the battery fail to charge.
Additional Precautions
Do not use this unit in locations of
extremely low or high temperature.
Operating temperature range: 5–40°C
When disconnecting all cables, grasp the
connector itself—never pull on the cable.
This way you will avoid causing shorts, or
damage to the cables internal elements.
To avoid disturbing others nearby, try
to keep the unit’s volume at reasonable
levels.
Caution Regarding Radio Frequency
Emissions
The following actions may subject you to
penalty of law.
Disassembling or modifying this
device.
Removing the certi cation label a xed
to the back of this device.
Licenses/Trademarks
Roland and BOSS are either registered
trademarks or trademarks of Roland
Corporation in the United States and/or
other countries.
Company names and product names
appearing in this document are
registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
Owners Manual
WL-T
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
For details on how to use the WL-T, refer to the owner’s manual of the wireless system
product that youre using.
© 2020 Roland Corporation
WICHTIGE HINWEISESICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor, da ansonsten
Fehlfunktionen auftreten können.
Ausnahmen sind Situationen, in
denen Sie in der Bedienungsanleitung
ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Überlassen Sie dieses einem
quali zierten Techniker Ihres Roland
Service-Centers (siehe „Information“).
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe
zu einem Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B.
feuchte Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung
Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts
mit zu hohen Lautstärken kann
Hörverluste zur Folge haben. Falls
Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen
Gehörspezialisten auf.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in
der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände
mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser,
Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss
auftreten oder Fehlfunktionen die
Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und
wenden Sie sich in folgenden Fällen
an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr
Roland Service Center:
Aus dem Gerät tritt Rauch oder
unangenehmer Geruch aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Instrument gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist
anderweitig nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen,
sollte immer eine erwachsene
Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen
oder Fehlfunktionen auftreten.
Über WARNUNG und VORSICHT
Über die Symbole
BITTE IMMER BEACHTEN
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
Wird für Anweisungen
verwendet, die
den Anwender vor
Lebensgefahr oder der
Möglichkeit schwerer
Verletzungen bei falscher
Anwendung des Geräts
warnen sollen.
VORSICHT
Wird für Anweisungen
verwendet, die
den Anwender vor
Verletzungsgefahr oder
der Möglichkeit von
Sachbeschädigungen bei
falscher Anwendung des
Geräts warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung
werden Schäden
oder Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf
Haus bzw. Wohnung
und die darin enthaltene
Einrichtung sowie
Nutz- und Haustiere
beziehen.
Das Symbol weist den Anwender auf
wichtige Anweisungen oder Warnungen
hin. Die genaue Bedeutung des Symbol
ist an der Abbildung innerhalb des
Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links
abgebildeten Symbols sind dieses allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder
Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf
Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden
dürfen. Welcher Vorgang nicht ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb
des Kreises zu erkennen. Im Fall des links
abgebildeten Symbols bedeutet es, dass
das Gerät niemals auseinander genommen
werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf
Vorgänge hin, ausgehrt werden müssen.
Welcher Vorgang ausgeführt werden soll,
ist an der Abbildung innerhalb des Kreises
zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten
Symbols bedeutet es, dass das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden muss.
VORSICHT
Kabel so verlegen, dass diese nicht
durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die
über unsachgemäß verlegte Kabel
stolpern, verletzt werden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere
Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen
auftreten, wenn das Gerät umkippt
oder herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht
abziehen, besteht die Gefahr von
Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
Berühren Sie die Batterie üssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass
keine Batterie üssigkeit in Ihre
Augen geraten kann. Sollte dieses
dennoch passieren, reiben Sie nicht
am Auge, sondern spülen Sie diese
unter  ießendem Wasser ab. Suchen Sie
dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterie üssigkeit auf die Haut oder
Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder
entzündlichen Hautreaktionen kommen.
Spülen Sie die betro ene Fläche unter
ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
Positionierung
Die Positionierung in der Nähe
von großen Verstärkern kann
Brummgeräusche zur Folge haben.
Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Gerät und Verstärker.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der
direkten Nähe von Fernsehern oder
Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann. -
Schnurlose Telefone und Funktelefone
können, sobald Sie in der Nähe des
Geräts betrieben werden, Störgeräusche
hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone
nicht in der Nähe des Geräts oder
schalten Sie diese aus.
Wenn das Gerät Temperatur-
unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach
einem Transport), kann es sein, dass
sich im Gehäuse Kondens üssigkeit
angesammelt. Warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat
und die Kondens üssigkeit verdunstet
ist, bevor Sie es verwenden.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit
auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen
mit einem weichen, trockenen Tuch
wieder trocken.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin,
Verdünnung, Alkohol oder ähnliche
Mittel, da die Geräteober äche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Informationen zum Sender
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der direkten Nähe von implantierten
medizinischen Geräten wie z.B. einem
Herzschrittmacher. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 22 cm zwischen
Empfänger/Sender und medizinischem
Gerät, um Störungen der medizinischen
Funktion vorzubeugen.
Der Sender beinhaltet eine Lithium-
Ionen-Batterie. Wenn Sie den Sender
würden entsorgen müssen, nehmen Sie
vorher die Lithium-Ionen-Batterie heraus
und entsorgen Sie diese separat gemäß
den gesetzlich formulierten Sondermüll-
Verordnungen.
Wenn Sie den Sender für eine längere
Zeit nicht verwenden, laden Sie
dessen interne Lithium-Ionen-Batterie
alle drei Monate auf, damit deren
Leistungsfähigkeit vollständig erhalten
bleibt.
Empfohlener Temperaturbereich während
des Ladevorgangs
5–35 °C
* Um die volle Leistungsfähigkeit der
wieder au adbaren Lithium-Ionen-
Batterie zu erhalten, wird empfohlen,
die Batterie in einem Temperaturbereich
von 10–30°C aufzuladen.
* Wenn sich die Umgebungstemperatur
außerhalb des empfohlenen Bereichs
be ndet, kann ein Ladefehler auftreten
(in diesem Fall blinkt die BATTERY-
Anzeige rot) und die Batterie wird nicht
aufgeladen.
Zusätzliche Hinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht
in Umgebungen mit extremen
Temperaturen.
Empfohlener Temperaturbereich: 5–40°C
Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen,
ziehen Sie immer am Stecker, nicht
am Kabel selbst. Damit beugen Sie
eventuellen Beschädigungen der
Leitungen im Kabel vor.
Betreiben Sie das Gerät immer mit einer
angemessenen Lautstärke.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts.
Informationen zu Lizenzen und
Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind
eingetragene Warenzeichen bz w.
Warenzeichen des Inhabers der
jeweiligen Namensrechte.
Bedienungsanleitung
WL-T
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und
WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit
allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu
Referenzzwecken auf.
Weitere Informationen zur Anwendung des WL-T nden Sie in der Anleitung des verwendeten
Drahtlos-Systems.
© 2020 Roland Corporation
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURI
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez
aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf
instruction spéci que dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de service Roland
le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe du
soleil dans un hicule fermé, près
d’un conduit chau é ou sur un
dispositif nérateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal ré.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil
à un volume sonore élevé peut
entraîner une perte d’audition.
Sivous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez
jamais de récipients contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (des vases à  eurs, par
exemple) sur ce produit. Ne laissez
aucun objet (objets in ammables,
pièces de monnaie, broches,  ls, etc.),
ni aucun liquide quel qu’il soit (eau,
jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil
et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
revendeur, au centre de service
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste dans
«Informations ») quand :
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a
pris leau);
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une
modi cation signi cative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où
des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer
des dommages ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons
d’alimentation et des câbles de manière à éviter
qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le
câble et faisait tomber ou basculer
l’appareil, des personnes pourraient
être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les
câbles avant de déplacer l’appareil, il
peut se produire des dommages ou
un dysfonctionnement.
Manipulez avec soin des piles qui fuient
Ne touchez pas le liquide
àmainsnues.
Si le liquide provenant de la pile
entre en contact avec vos yeux,
vous risquez de perdre la vue.
Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les
abondamment à leau. Ensuite, consultez
rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner des
brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec
de l’eau. Ensuite, consultez rapidement
un médecin.
Installation
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’ampli cateurs de puissance (ou de
tout autre équipement contenant
d’importants transformateurs de
puissance), un bourdonnement peut
se faire entendre. Pour atténuer ce
problème, changez lorientation de
l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la
réception radio et télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de ce type de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des
appareils de communication sans  l,
tels que des téléphones cellulaires,
sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la
réception ou de l’émission d’un appel ou
pendant une conversation téléphonique.
Lorsque vous rencontrez ce genre de
problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans  l concernés de façon à les
éloigner su samment de l’appareil, soit
les éteindre.
En cas de déplacement d’un endroit
vers un autre où la température et/
ou l’humidité sont ts di érentes,
des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. L’appareil peut alors psenter
des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser
dans ces conditions. Avant de vous en
servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusquà ce que la condensation
soit complètement évaporée.
Ne placez pas de récipient ou autre objet
contenant du liquide sur cet appareil.
Sijamais du liquide severse sur la
surface de l’appareil, essuyez-le rapidement
à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais de benzine, de diluant,
d’alcool ou de solvants a n d’éviter
tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
À propos de l’émetteur
N’utilisez pas cet appareil à moins de
22cm d’un pacemaker cardiaque,
au risque de compromettre le
fonctionnement du pacemaker cardiaque.
Lémetteur comprend une pile
lithium-ion. Si vous avez besoin de
vous débarrasser de l’émetteur, ne le
jetez pas avec les chets ménagers.
Si la pile lithium-ion interne nest plus
utilisable, veillez à la mettre au rebut
conformément aux réglementations
locales.
Même si vous n’utilisez pas l’émetteur
pendant une période prolongée, il est
conseillé de le charger une fois tous les
trois mois pour éviter que la pile
lithium-ion interne ne se dégrade.
Plage de température ambiante pendant
la charge
5–35 °C
* Toutefois, pour tirer pleinement
parti des performances des piles
lithium-ion rechargeables, nous vous
recommandons de les charger dans
une plage de températures comprise
entre 10–30 °C.
* Si la température se situe hors de la
plage appropriée, une erreur de charge
peut se produire (le voyant BATTERY
clignote en rouge) et la pile peut ne
pas se charger.
Précautions supplémentaires
N’utilisez pas cet appareil dans des lieux
soumis à une température extrêmement
basse ou extrêmement élevée.
Plage de température de
fonctionnement: 5–40°C
Lors du débranchement de tous les
câbles, prenez le connecteur. Ne tirez
jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi
les courts-circuits ou la térioration des
éléments internes du câble.
Pour éviter de déranger les voisins, veillez
à maintenir le volume de l’appareil à un
niveau raisonnable.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
Désassembler ou modi er l’appareil.
Retirer l’étiquette de certi cation
apposée au dos de cet appareil.
Licences/marques de commerce
Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Mode d’emploi
WL-T
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter
dès que nécessaire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du WL-T, consultez le mode d’emploi du système sans  l que
vous utilisez.
© 2020 Roland Corporation
NOTE IMPORTANTIUSARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
Manuale dell’Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di
manutenzione e assistenza, fate
riferimento al Centro di Assistenza
Roland più vicino, o al distributore
Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni;
o siano
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse veri carsi la
perdita dell’udito o un sorta di ronzio,
smettete immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di  ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali in ammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò
può provocare cortocircuiti, guasti, o
altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti
anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente lunità
e a date il prodotto a personale
specializzato Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore
di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
in ltrato nel prodotto; o
L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
Informazioni sulle note AVVISIO e ATTENZIONE Informazioni sui Simboli
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, O LESIONI PERSONALI
AVVISO
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l’utente del rischio
di morte o lesioni gravi in caso
di utilizzo improprio dell’unità.
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese
ad avvisare l’utente del rischio
di lesioni o danni materiali
in caso di utilizzo improprio
dell’unità.
* L’espressione danno
materiale” si riferisce a danni
o altri e etti avversi causati
all’ambiente circostante e ai
mobili, nonché agli animali
domestici.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su
istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co
del simbolo è determinato dall’immagine contenuta
all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato
per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni
che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L’azione speci ca vietata è indicata dall’immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su
azioni che devono essere eseguite. L’azione speci ca
da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel
cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del
cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
ATTENZIONE
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi,
la caduta o il ribaltamento dell'unità
può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie se
perdono liquidi
Non toccate il liquido con le
mani nude.
Se del  uido perso entra in contatto
con gli occhi, può causare perdite
della vista. Non stro natevi gli
occhi; usate acqua pulita per sciacquarli
abbondantemente. Poi, consultate
immediatamente un medico.
Bruciature della pelle o dermatiti possono
essere provocate dal  uido entrato in
contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua
pulita per sciacquare abbondantemente
le aree interessate; poi consultate
immediatamente un dottore.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad ampli catori di
potenza (o ad altri componenti dotati
di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire
con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono
utilizzati dispositivi di comunicazione
senza li, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono
veri carsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In
presenza di tali problemi, allontanate i
dispositivi dall’unità, o spegneteli.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto di erenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono veri carsi
danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle
di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità.
Eliminate qualsiasi liquido che possa
essersi versato sull’unità usando un
panno asciutto e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Riguardo al trasmettitore
Non usate questo dispositivo ad una
distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione
di impianto di un pacemaker cardiaco.
Ciò può in uenzare il funzionamento del
pacemaker cardiaco.
Il trasmettitore contiene una batteria
agli ioni di litio. Se dovete gettare il
trasmettitore, non buttatelo insieme alla
spazzatura di casa: se la batteria interna
agli ioni di litio diventa inutilizzabile,
dovete eliminarla seguendo le normative
locali vigenti.
Anche se non usate il trasmettitore per
un lungo periodo di tempo, dovreste
caricarlo ogni tre mesi per evitare che la
batteria interna agli ioni di litio si degradi.
Temperatura ambientale durante la ricarica
5–35 °C
* Però, per sfruttare appieno le
prestazioni della batteria ricaricabile
agli ioni di litio, consigliamo di
e ettuare la ricarica nellintervallo di
temperature 10–30 °C.
* Se la temperatura è al di fuori
dell’intervallo appropriato, potrebbe
veri carsi un errore di carica
(l’indicatore BAT TERY lampeggia in
rosso) e la batteria non si ricarica.
Precauzioni Aggiuntive
Non usate questa unità in luoghi con
temperature estremamente basse o alte.
Intervallo di temperature di
funzionamento: 5–40°C
Nel collegare/scollegare i cavi, a errate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate
di tenere il volume dell’unità a livelli
ragionevoli.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio
Frequenze
Le seguenti azioni potrebbero essere
vietate dalla legge.
Smontare o modi care questo
dispositivo.
Rimuovere l’etichetta di certi cazione
presente sul retro dell’unità.
Licenze/Marchi di Fabbrica
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati
in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
Manuale dell’Utente
WL-T
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
e NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
Per i dettagli su come usare il WL-T, fate riferimento al manuale dell’utente del sistema wireless che
state usando.
© 2020 Roland Corporation
*5100071971-02*


Produkt Specifikationer

Mærke: Boss
Kategori: Mikrofon
Model: WL-T

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Boss WL-T stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Boss Manualer

Boss

Boss WL-T Manual

25 August 2024
Boss

Boss WL-60T Manual

25 August 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer

Hollyland

Hollyland LARK M1 Manual

16 December 2024
Power Dynamics

Power Dynamics PD210 Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20586 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19586.M Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20586.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20586.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19586 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19586.B Manual

15 December 2024
Power Dynamics

Power Dynamics PD220 Manual

15 December 2024
LD Systems

LD Systems MIBS Manual

14 December 2024