Brennenstuhl H 60 BX IP54 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Brennenstuhl H 60 BX IP54 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Wetterschutz-Box
Weather protection box
H 60 BX IP54
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Gebruikshandleiding
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Wetterschutz-Box
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Bei Anschluss mehrerer Geräte an eine Steckdose darauf achten, dass die
Gesamt leistungsaufnahme nicht überschritten wird. Diese Box ist nur für
vorübergehende, elektrische Anschlüsse vorgesehen. Extreme Witterung
kann die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen.
Bevor Sie elektrische Geräte anschließen, vergewissern Sie sich,
dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Dieses Gehäuse entspricht bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der
Schutzart IP54.
Der Deckel muss sicher geschlossen und verriegelt sein, und die Dichtungen
in den Deckeln und den Kabelauslässen müssen unbeschädigt sein.
Die Kabelausgänge dürfen nicht nach oben gerichtet sein.
Die verwendeten Kabel müssen einen Durchmesser von 6,9 mm (min.)
und 10,5 mm (max.) haben.
Im Zweifelsfall fragen Sie einen Fachmann.
LIEFERUMFANG
1-teilige Box, Klettband, Bedienungsanleitung.
EINSATZ UND FUNKTION
Die wasserdichte Box besteht aus einem robusten Gehäuse mit mehreren
Kabelein- und ausgängen.
Sie kann an der Wand befestigt werden und ist zur sicheren
Stromversorgung elektrischer Produkte, wie z.B. Gartenlicht oder
Weihnachtsbeleuchtung geeignet.
Das Gehäuse ist staub- und spritzwassergeschützt, IP54.
Bei geschlossenem Deckel wird ein hoher Schutz gegen Feuchtigkeit und
Staub gewährleistet. Weiterhin bietet die Isolation der Kabelführung einen
höchstmöglichen Schutz gegen Feuchtigkeit und Staub.
Der Verschluss kann bei Bedarf noch zusätzlich mit einem Vorhängeschloss
verschlossen werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
1 Klappbarer Deckel
2 Vordere Kabelisolierung
3 Hintere Kabelisolierung
4 Löcher für Befestigungsschrauben vorgestanzt
5 Haken Aufhängung
6 Verriegelung
7 Ablauöcher vorgestanzt
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Die Wetterschutz-Box bietet einen höchstmöglichen Schutz für einen
temporären Einsatz im Freien. Obwohl die Box für einen längeren
Gebrauch im Freien genutzt werden kann, ist sie aber nicht für eine
dauerhafte Installation ausgelegt.
2. Der Aufstellort sollte so gewählt werden, dass ein sicherer Zugang zum
Netzstromkreis gewährleistet ist.
3. Es wird nicht empfohlen, zusätzliche Löcher in das Gehäuse zu bohren.
Dies verringert den IP Schutz.
4. r eine sichere Funktion darf die Box nicht mit oener Klappe im
Freien aufgestellt werden.
OPTIONALE MONTAGE AN DER WAND
An der Unterseite und an der Querseite des Gehäuses benden sich jeweils
zwei vorgestanzte Abusslöcher.
Wenn die Box an eine Wand befestigt werden soll, können diese Löcher
durchgebohrt werden.
Weitere Löcher verringern allerdings die Wasserdichtigkeit.
INSTALLATIONSANWEISUNG
8
Benutzen Sie eine Schablone um die Befestigungslöcher an der Wand
vorzubohren.
9
Fünf Kabel Ein- und Ausgänge mit Isolierung.
10
Vorgestanzte Löcher für zusätzlich Kabel Ein- und Ausgänge.
Isolierung (M20/25) nicht im Lieferumgang.
11
Verriegelung der Gehäuseklappe und unverschlossener (B)
und verschlossener (A) Position.
12
Seitliche Verriegelung mit Loch für Vorhängeschloß.
ANLEITUNG ZUR BEFESTIGUNG AN DER WAND
1. Wählen Sie eine saubere, ebene Unteräche aus an der die Box mit
Schrauben befestigt werden kann. Von der Unterkannte bis zum Boden
sollte mindestens ein Abstand von 500-600 mm sein. Es sollte eine
glatte Oberäche sein da sich die Box ansonsten verziehen könnte und
keine Wasserdichtigkeit mehr gewährleistet wäre.
2. Benutzen Sie Schrauben mit mind. 38 mm Länge, um das Gehäuse
zu befestigen. Nutzen Sie die vier vorgestanzten Löcher in den Ecken
oder die beiden Löcher in der oberen Hälfte. Die Box muss mit den
Kabelausgängen nach unten angebracht werden.
3. Mit dem mitgelieferten Klettband kann z.B. eine Mehrfachsteckdose an
der Gehäuseinnenseite befestigt werden.
4. An der Querseite benden sich fünf Kabel Ein- und Ausgänge.
Diese sind mit einem Isolierbügel abgedichtet.
Entfernen Sie den Bügel, um die Kabel zu verlegen. Belegen Sie pro
Loch nur ein Kabel. Drücken Sie danach den Bügel wieder fest auf die
durchgelegten Kabel und verschließen Sie die Box.
5. Schließen Sie den Gehäusedeckel und verriegeln Sie den
Sicherheitsverschluss an der Seite. Der Deckel kann zusätzlich mit einem
Vorhängeschloss verriegelt werden.
6. Zur Reinigung sollte nur ein mildes Reinigungsmittel benutzt werden.
Die Reinigung der Außenäche sollte nur bei geschlossenem Gehäuse
durchgeführt werden.
Operating instructions
Weather protection box
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the operating instructions carefully before use.
When connecting multiple devices to one outlet, make sure that the total
power consumption is not exceeded. This box is intended for temporary,
electrical connections only. Extreme weather may aect the life of the
product.
Before connecting electrical equipment, make sure the main power switch
is turned o.
This enclosure is rated IP54 when used as intended.
The lid must be securely closed and locked, and the seals in the lids and
cable outlets must be undamaged.
The cable outlets must not be directed upwards.
The cables used must have a diameter of 6.9 mm (min.) and 10.5 mm (max.).
In case of doubt, consult a specialist.
SUPPLY
1-piece box, Velcro tape, operating instructions.
USE AND FUNCTION
The waterproof box consists of a robust housing with multiple cable inputs
and outputs.
It can be mounted on the wall and is suitable for safe power supply of
electrical products, such as gardenlight or christmas lights.
The housing is dustproof and splashproof, IP54.
When the lid is closed, a high level of protection against moisture and dust is
ensured. Furthermore, the insulation of the cable guide provides the highest
possible protection against moisture and dust.
The closure can be additionally locked with a padlock if required (not
included).
1
Hinged lid
2
Front cable insulation
3
Rear cable insulation
4
Holes for mounting screws pre-punched
5
Hook suspension
6
Locking device
7 Drain holes pre-punched
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. The weather protection box provides the highest possible protection
for temporary outdoor use. Although the box can be used for extended
outdoor use, it is not designed for permanent installation.
2. The installation site should be chosen to ensure safe access
to the mains circuit.
3. It is not recommended to drill additional holes in the housing.
This will reduce the IP protection.
4. For safe operation, the box must not be installed outdoors
with the ap open.
OPTIONAL MOUNTING ON THE WALL
There are two pre-punched drain holes on the bottom and on the cross
side of the housing.
If the box is to be mounted on a wall, these holes can be drilled through.
However, additional holes will reduce the water tightness.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8
Use a template to pre-drill the mounting holes on the wall.
9
Five Cable inlets and outlets with insulation.
10
Pre-punched holes for additional cable inputs and outputs.
Insulation (M20/25) not included in delivery.
11
Locking of the housing ap and unlocked (B) and locked (A) position.
12 Lateral locking with hole for padlock.
INSTRUCTIONS FOR MOUNTING ON THE WALL
1.
Select a clean, at surface to which the box can be attached with screws.
From the bottom edge to the oor should be at least a distance of
500-600 mm.
It should be a smooth surface, otherwise the box could warp and water
tightness would no longer be guaranteed.
2.
Use screws with a minimum length of 38 mm to x the box. Use the four
pre-punched holes in the corners or the two holes in the upper half.
The box must be mounted with the cable outlets facing down.
3. The Velcro tape provided can be used to attach a multiple socket, for
example, to the inside of the housing.
4. There are ve cable inputs and outputs on the transverse side.
These are sealed with an insulating bracket.
Remove the bracket to route the cables. Only lay one cable per hole.
Then press the bracket rmly back onto the routed cables and close
the box.
5. Close the housing lid and lock the safety catch on the side.
The lid can also be locked with a padlock.
6. Only a mild cleaning agent should be used for cleaning. Cleaning of the
outer surface should only be performed when the housing is closed.
Mode d’emploi
Boîte de protection contre les intempéries
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
Veuillez lire attentivement le mode demploi avant de l‘utiliser.
Lorsque vous raccordez plusieurs appareils à une même prise, veillez à ce
que la consommation totale ne soit pas dépassée. Cette boîte est destinée
à des connexions électriques temporaires uniquement. Des conditions
météorologiques extrêmes peuvent aecter la durée de vie du produit.
Avant de connecter un équipement électrique, assurez-vous que
l‘interrupteur principal est éteint.
Ce boîtier est classé IP54 lorsqu‘il est utilisé comme prévu.
Le couvercle doit être solidement fermé et verrouillé, et les joints des
couvercles et des sorties de câbles ne doivent pas être endommagés.
Les sorties de câbles ne doivent pas être dirigées vers le haut.
Les câbles utilisés doivent avoir un diamètre de 6,9 mm (min.)
et 10,5 mm (max.).
En cas de doute, consultez un spécialiste.
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
Boîte d‘une pièce, bande velcro, manuel d‘instructions.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
La boîte étanche se compose d‘un boîtier robuste avec plusieurs entrées et
sorties de câbles.
Il peut être xé au mur et convient à l‘alimentation sécurisée de produits
électriques tels que les lampes de jardin ou les lumières de Noël.
Le boîtier est étanche à la poussière et aux éclaboussures, IP54.
Lorsque le couvercle est fermé, un niveau élevé de protection contre
l‘humidité et la poussière est garanti. En outre, l‘isolation du guide-câble
ore la meilleure protection possible contre l‘humidité et la poussière.
Si nécessaire, le couvercle peut être verrouillé en plus avec un cadenas
(non inclus).
1
Couvercle à charnière
2 Isolation du câble avant
3 Isolation du câble arrière
4 Trous pré-perforés pour les vis de xation
5
Suspension par crochets
6
Dispositif de verrouillage
7 Trous de drainage pré-perforés
INFORMATION IMPORTANTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1. Le boîtier de protection contre les intempéries ore la plus haute
protection possible pour une utilisation temporaire en extérieur.
Bien que la boîte puisse être utilisée pour une utilisation extérieure
prolongée, elle n‘est pas conçue pour une installation permanente.
2. Lemplacement doit être choisi de manière à garantir un acs sûr au
circuit d‘alimentation secteur.
3. Il n‘est pas recommandé de percer des trous supplémentaires dans le
boîtier.
Cela réduira la protection de la propriété intellectuelle.
4. Pour un fonctionnement sûr, la boîte ne doit pas être placée à l‘extérieur
avec le rabat ouvert.
OPTION DE MONTAGE MURAL
Il y a deux trous de drainage pré-perforés sur le fond et le côté transversal
de l‘enceinte.
Si le boîtier doit être monté sur un mur, ces trous peuvent être percés.
Cependant, des trous supplémentaires réduiront l‘étanchéité à l‘eau.
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
8
Utilisez un gabarit pour pré-percer les trous de montage sur le mur.
9
Cinq entrées et sorties de câbles avec isolation.
10
Trous pré-perforés pour des entrées et sorties de câbles
supplémentaires. Isolation (M20/25) non fournie.
11
Verrouillage du volet du boîtier et position déverrouillée (B)
et verrouillée (A).
12
Serrure latérale avec trou pour cadenas.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE SUR LE MUR
1. Choisissez une surface propre et plane sur laquelle vous pourrez xer la
boîte à l‘aide de vis. Il doit y avoir au moins 500-600 mm entre le bord
inférieur et le sol.
La surface doit être lisse, sinon la boîte pourrait se déformer et
l‘étanchéité ne serait pas garantie.
2. Utilisez des vis d‘une longueur minimale de 38 mm pour xer le boîtier.
Utilisez les quatre trous pré-perforés dans les coins ou les deux trous
dans la moitié supérieure. Le boîtier doit être monté avec les sorties de
câbles orientées vers le bas.
3. à l‘aide de la bande velcro fournie, il est possible de xer, par exemple,
une prise multiple à l‘intérieur du boîtier.
4. Cinq entrées et sorties de câbles sont situées sur le côté transversal.
Ceux-ci sont scellés par un support isolant.
Retirez le support pour faire passer les câbles. N‘utilisez qu‘un seul câble
par trou. Ensuite, repoussez fermement le support sur les câbles et
fermez la boîte.
5. Fermez le couvercle du boîtier et verrouillez le dispositif de sécurité sur
le côté.
Le couvercle peut également être verrouillé avec un cadenas.
6. Seul un produit de nettoyage doux doit être utilisé pour le nettoyage.
Le nettoyage de la surface extérieure ne doit être eectué que lorsque
le boîtier est fermé.
1
23
6
5
7
4
4
8
283 mm
170 mm
200 mm
B
A
11
10
9
12
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK
020121 BA_Wetterschutz-Box H 60 BX Faltblatt.indd 1
020121 BA_Wetterschutz-Box H 60 BX Faltblatt.indd 1
020121 BA_Wetterschutz-Box H 60 BX Faltblatt.indd 1
020121 BA_Wetterschutz-Box H 60 BX Faltblatt.indd 1020121 BA_Wetterschutz-Box H 60 BX Faltblatt.indd 1 14.10.21 15:10
14.10.21 15:10
14.10.21 15:10
14.10.21 15:1014.10.21 15:10


Produkt Specifikationer

Mærke: Brennenstuhl
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: H 60 BX IP54

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl H 60 BX IP54 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Brennenstuhl Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024