Brennenstuhl Secure-Tec 19.500A Manual

Brennenstuhl Ikke kategoriseret Secure-Tec 19.500A

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Brennenstuhl Secure-Tec 19.500A (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
“Protection on” functional display:
Overvoltage protection available Product ready for operation.
Overvoltage protection used up Product must be exchanged.
Insurance protection for connected devices
Brennenstuhl guarantees the overvoltage protection properties up to
the technical data specied on the name plate of the relevant product.
If the products have been used properly, Brennenstuhl will take over
the repair and/or the replacement of all electric appliances directly
connected to the overvoltage protection product which have veriably
been damaged by overvoltage, if the following applies: The damage
must be attributable to the fact that the described protective function
according to the technical data was not provided. For this case, there
is insurance protection for personal and property damage within the
scope of our product liability up to 5 million euros.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free. Clean the product with a dry cloth.
Dispose of electric appliances in an environmentally
friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner. For
possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local
or municipal administration.
EU declaration of conformity
The declaration of conformity is deposited with the manu-
facturer.
Werking en gebruikshandleiding
Waarschuwing:
Nooit meerdere producten op elkaar aansluiten!
Product is uitsluitend spanningsvrij bij uitgetrokken stekker!
Nooit afdekken tijdens gebruik!
Enkel in droge ruimtes gebruiken!
Plaats het product zo, dat het stopcontact vlot toegankelijk is en u de
netstekker snel kunt bereiken!
Bij het aanraken van beschadigde, open of onder spanning staande
delen bestaat er gevaar voor elektrische schok!
Overspanningsbeveiliging:
De overspanningsbeveiliging zorgt ervoor dat de op het product aan-
gesloten apparaten geen schade kunnen oplopen door spanningspieken
in het stroomnet. Voor een correcte werking moet het product op een
stopcontact met correct geïnstalleerde aarding worden aangesloten. Bij
directe blikseminslag kan wegens de extreem hoge energiestoot van de
bliksemslag geen absolute beveiliging van de aangesloten elektrische
apparaten worden gegarandeerd. Om een maximale overspan-
ningsbeveiliging te bereiken, dient u te werken met een meerlaags
overspanningsbeveiligingsconcept volgens EN 616443-11 type 3 dat
bestaat uit grof-/middenbeveiliging (elektrotechniek) in combinatie
met onze jnbeveiliging.
Bedrijfsindicator „Protection on“:
Overspanningsbeveiliging actief
Product bedrijfsklaar.
Overspanningsbeveiliging verbruikt
Product moet worden vervangen.
Verzekering voor aangesloten toestellen
Brennenstuhl garandeert de overspanningsbeveiligingskenmerken
van het product binnen de grenzen van de technische gegevens die op
het kenplaatje van het product vermeld zijn. Brennenstuhl zorgt, mits
correct gebruik van het product, voor het repareren dan wel vervangen
van alle elektrische toestellen die direct op het overspanningsbeveili-
gingsproduct zijn aangesloten en die bewijsbaar door een overspanning
zijn beschadigd, onder de volgende voorwaarde: De schade moet terug
te leiden zijn tot het feit dat de beschreven beveiligingswerking volgens
de technische gegevens heeft gefaald. Hiervoor bestaat in het kader
van onze wettelijke aansprakelijkheid een verzekering voor persoonlijke
en materiële schade ter hoogte van 5 miljoen euro.
Onderhoud en reiniging
Het product is onderhoudsvrij. Reinig het product met een droge doek.
Werp elektrische apparaten op gepaste manier weg!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil. Volgens
Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische en
elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten
apart worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden
gerecycled. Vraag informatie bij uw gemeente of stadsbestuur over
mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten.
EU-conformiteitsverklaring
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.
Funktionsbeskrivning och bruksanvisning
Varningsanvisningar:
Anslut inte era grenuttag till varandra i följd (uttagen får inte
seriekopplas)!
För att bryta strömmen till uttaget (så det blir spänningsfritt) måste
sladden dras ur!
Produkten får inte vara övertäckt när den används!
Får endast användas i torra rum!
Placera alltid produkten så att det går lätt att komma åt eluttaget, så
du lätt kan komma åt stickkontakten i eluttaget!
Fara för elektriska stötar föreligger om man rör vid skadade, expone-
rade eller spänningssatta delar!
Överspänningsskydd:
Överspänningsskyddet förhindrar att elektriska apparater som är
anslutna till produkten skadas av spänningsspikar i elnätet. För att
produkten ska fungera som den ska måste den anslutas till ett eluttag
som har en korrekt installerad skyddsledare. Vid ett direkt blixtnedslag
gör den extremt höga energi som uppstår att det inte går att
garantera ett hundraprocentigt säkert skydd för de anslutna elektriska
apparaterna. Bästa möjliga överspänningsskydd får man genom en
överspänningsskyddslösning som består av era steg, med grovskydd
och mellanskydd (elinstallationsteknik) tillsammans med vårt nskydd
som uppfyller kraven i standarden SS-EN 61643-11 typ 3.
Funktionsindikering ”Protection on”
Överspänningsskyddet är aktiverat Produkten är klar att
användas.
Överspänningsskyddet är förbrukat Produkten måste bytas ut.
Försäkringsskydd för anslutna apparater
Brennenstuhl garanterar överspänningsskyddet upp till de tekniska
specikationer som anges på respektive produkts typskylt. Om
produkterna används korrekt tar Brennenstuhl hand om reparationen
eller utbytet av alla elektriska apparater som varit direkt anslutna till
den överspänningsskyddade produkten och som bevisligen skadats
av en överspänning, under följande förutsättning: skadan måste ha
uppkommit genom att den skyddsfunktion som beskrivs i de tekniska
specikationerna inte kunde upprätthållas. Isådana fall föreligger ett
försäkringsskydd för person- och materialskador inom ramen för vår
produktansvarsförsäkring på upp till 5 miljoner euro.
Underhåll och rengöring
Produkten är underhållsfri. Rengör produkten med en torr trasa.
Kassera elektronisk utrustning på ett miljövänligt sätt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet. Enligt
Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning
måste uttjänta elektriska enheter samlas in separat och återvinnas
på ett miljövänligt sätt. Information om vilka alternativ du har för att
lämna in dina uttjänta apparater till återvinning får du av din kommun
eller stadsförvaltning.
EU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren.
Función e instrucciones de uso
Advertencias:
¡No conectar un dispositivo tras otro!
¡El dispositivo solo está libre de corriente cuando no está conectado!
No lo cubra al estar en funcionamiento!
¡Usar solo en dependencias secas!
¡Colocar siempre el producto de modo que el acceso a la toma de
corriente sea sencillo y se pueda alcanzar con facilidad el enchufe!
¡Existe riesgo de descarga eléctrica si se tocan piezas dañadas,
abiertas o que se encuentren bajo corriente!
Protección contra sobretensiones:
El dispositivo de protección contra sobretensiones evita que los disposi-
tivos eléctricos conectados al producto se dañen por picos de tensión en
la red. Para asegurar una función correcta, el producto debe instalarse
a una toma de corriente con un cable de tierra instalado debidamente.
En caso del impacto directo de un rayo no se puede garantizar la
protección de los dispositivos electrónicos conectados, p1-ya que se crea
una descarga de energía extrema. Recibirá la máxima protección contra
sobretensiones con un concepto multietapa compuesto por protección
gruesa/media (técnica de instalación) junto con nuestra protección na
EN 61643-11 Tipo 3.
Luz indicadora „Protection on“:
Protección contra sobretensiones garantizada Producto listo
para su utilización.
Protección contra sobretensiones no garantizada El producto
debe reemplazarse.
Seguro de protección para los dispositivos conectados
Brennenstuhl garantiza las propiedades de protección contra
sobretensiones hasta los niveles especicado en los datos técnicos que
aparecen en la placa de características del respectivo producto. Siempre
que los productos se utilicen correctamente, Brennenstuhl reparará o
reemplazará aquellos dispositivos eléctricos conectados directamente
al producto de protección contra sobretensiones en donde se pueda
demostrar que los dañados han sido causados por una sobretensión,
siempre que se aplique lo siguiente: El daño debe atribuirse al hecho de
que la función de protección descrita no se haya cumplido de acuerdo
con las especicaciones técnicas. En este caso existe un seguro de
protección personal y material como parte de nuestra responsabilidad
civil del producto de hasta 5 millones de euros.
Mantenimiento y limpieza
El producto no requiere mantenimiento. Limpie el producto con un
paño seco.
Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones
ambientales
¡Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser
seleccionados, separados y reciclados para que puedan volver a ser
reutilizados. Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina
municipal para informarse sobre las posibilidades de eliminación del
dispositivo.
Declaración de conformidad UE
La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el
fabricante.
Működés és használati utasítás
Figyelmeztetések:
Ne dugja egymásba!
Csak a kihúzott dugó feszültségmentes!
Ne működtesse lefedve!
Csak száraz helyen használja!
Mindig úgy helyezze el a terméket, hogy a csatlakozódugó könnyen
elérhető legyen, és a hálózati csatlakozódugót könnyen elérhesse!
Sérült, nyílt vagy feszültség alatt álló részek megérintése áramütés-
veszélyt jelent!
Túlfesltségvédelem:
A túlfeszültségvédelem elkerül, hogy a termékre csatlakoztatott
elektromos készülékeket a hálózatban érzékelhető feszültségcsúcsok
tönkre tegye. A helyes működéshez a terméket szakszerűen telepített
védővezetékkel felszerelt csatlakozódugóra csatlakoztassa. Közvetlen
vllámcsapás esetén az extrém magas energajelenség matt a
csatlakoztatott elektromos készülékek teljesen bztos védelme nem
bztosított. A lehető legmagasabb túlfeszültségvédelmet a durva-kö-
zepes védelemből álló többfokozatos túlfeszültségvédelm-koncepcó
(telepítés technka) és az EN 61643-11 szabvány 3. típusa szernt
fnomvédelmünkkel érhet el.
„Protection on“ működés-kijelzés:
Túlfeszültségvédelem hatás adott A termék üzemképes.
Túlfeszültségvédelem hatás megszűnt Cserélje ki a terméket.
Biztosítékvédelem csatlakoztatott készülékek részére
A Brennenstuhl a mindenkori termék típustábláján megadott műszaki
adatoknak megfelelő mértékig biztosít túlfeszültség-védelmi tulajdon-
ságokat. A Brennenstuhl a termékek szakszerű használata esetén meg-
javítja, illetve kicseréli a túlfeszültségvédelmi termékre csatlakoztatott
elektromos készülékeket, ha bizonyítottan túlfeszültség miatt sérültek
meg, amennyiben a következők érvényesek: A r arra vezethető vissza,
hogy a műszaki adatokban szereplő védelmi funkció nem teljesült.
Erre a biztosítási fedezet személyi sérülések és anyagi károk esetében
termékfelelősség-biztosításunk keretében 5 millió euróig terjed.
Fenntartás és tisztítás
A termék nem igényel karbantartást. A terméket száraz, puha kendővel
tisztítsa.
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell
ártalmatlanítani!
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni. Az
elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EU Európai
Irányelv szerint az elavult elektromos készülékeket gyűjtse szelektíven
és vigye környezetbarát újrahasznosításra. A kiszolgált készülékek
ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi
közigazgatásnál.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Az EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található.
Функционирование и руководство по
пользованию
Предупреждающие указания:
    !
    
!
    !
    !
   ,   
      
 !
   ,   
     
!
Защита от перенапряжений:
    
     
     .  
      
     
.      
     
     .
     
      
,      /
  ( )  
      
 EN 61643-11,  3.
Функциональная индикация „Защита включена“:
    
   .
    
  .
Страховая защита подключаемых приборов
 Brennenstuhl    
    ,
     . 
    Brennenstuhl  
     , 
     ,
     
,   : 
   ,   
     .
       
      
       
 5  .
Техническое содержание и очистка
   .   
 .
Электроприборы подлежат утилизации с учетом
защиты окружающей среды!
    
 .       2012/19/
EU      ,
     
      
   .   
,   ,    
    .
Декларация соответствия нормам ЕС
     
.
Funktion und Gebrauchsanleitung
Warnhinweise:
Nicht hintereinander stecken!
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
Nicht abgedeckt betreiben!
Nur in trockenen Räumen verwenden!
Platzieren Sie das Produkt stets so, dass die Steckdose leicht zugäng-
lich ist, und Sie den Netzstecker gut erreichen können!
Beim Berühren von beschädigten, oenen oder unter Spannung
stehenden Teilen besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Überspannungsschutz:
Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass an das Produkt
angeschlossene Elektrogeräte durch Spannungsspitzen im Netz be-
schädigt werden. Für eine korrekte Funktion muss das Produkt an einer
Steckdose mit fachgerecht installiertem Schutzleiter angeschlossen
sein. Bei direktem Blitzeinschlag kann aufgrund der extrem hohen
auftretenden Energie ein absolut sicherer Schutz der angeschlossenen
Elektrogeräte nicht gehrleistet werden. Höchstmöglichen Überspan-
nungsschutz erhalten Sie mit einem mehrstugen Überspannungs-
schutzkonzept bestehend aus Grob-/Mittelschutz (Installationstechnik)
gemeinsam mit unserem Feinschutz nach EN 61643-11 Typ 3.
Funktionsanzeige „Protection on“:
Überspannungs-Schutzwirkung gegeben
Produkt betriebsbereit.
Überspannungs-Schutzwirkung verbraucht
Produkt muss ausgetauscht werden.
Versicherungsschutz für angeschlossene Elektrogete
Brennenstuhl garantiert die Überspannungsschutzeigenschaften bis zu
den auf dem Typenschild des jeweiligen Produkts ausgewiesenen tech-
nischen Daten. Brennenstuhl übernimmt bei sachgemäßer Verwendung
der Produkte die Reparatur, beziehungsweise den Austausch von allen
direkt an das Überspannungsschutzprodukt angeschlossenen Elektroge-
räten, die nachweislich durch eine Überspannung beschädigt wurden,
sofern folgendes zutrit: Der Schaden muss darauf zurückzuführen sein,
dass die beschriebene Schutzfunktion laut den technischen Angaben
nicht eingehalten wurde. Hierfür besteht ein Versicherungsschutz für
Personen und Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpicht bis
zu 5 Millionen Euro.
Instandhaltung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt mit einem
trockenen Tuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäi-
scher Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge-
räte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Elektrogeräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Function and instructions for use
Warnings:
Do not connect in series!
De-energized only when disconnected!
Do not cover during operation!
Only use in dry rooms!
Always place the product so that the socket is easily accessible and
you can easily reach the main plug!
When touching damaged, open or live parts, there is the risk of
electric shock!
Overvoltage protection:
The overvoltage protection device prevents damage to electric
appliances connected to the product caused by voltage peaks. For
correct function, the product has to be connected to a socket with
professionally installed protective conductor. In case of direct lightning
strike, absolutely safe protection of the connected electric appliances
cannot be guaranteed due to the extremely high energy that occurs. The
highest overvoltage protection possible is provided by a multi-stage
overvoltage protection concept consisting of coarse/middle protection
(installation technology) together with our ne protection according to
EN 61643-11 type 3.
Funktion und Gebrauchsanleitung
Function and instructions for use
Werking en gebruikshandleiding
Funktionsbeskrivning och bruksanvisning
Función e instrucciones de uso
Működés és használati utasítás
Функционирование и руководство по
пользованию
İşlevler ve kullanım kılavuzu
Toiminta- ja käyttöohje
Λειτουργία και Οδηγίες Χρήσης
Funcionamento e instruções de utilização
Talitlus- ja kasutusjuhend
Delovanje in navodila za uporabo
Veikimas ir naudojimo instrukcija
Darbības princips un lietošanas instrukcija
Secure-Tec 19.500A
B-156-3676S V2


Produkt Specifikationer

Mærke: Brennenstuhl
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Secure-Tec 19.500A
Tænd-/slukkontakt: Ja
Produktfarve: Anthracit
Udgangsspænding: 250 V
Kabellængde: 3 m
Kapacitet: 3500 W
Kabelfarve: Sort
Kabeltype: H05VV-F
AC udgange, antal: 6 AC stikkontakt(er)
Strøm (maks.): 16 A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl Secure-Tec 19.500A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Brennenstuhl Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

AOpen

AOpen AM1120T Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3125 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE5500 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DT2462M Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3129 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE35-HD Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3650-S Manual

26 November 2024