Busch-Jaeger 6126/01-84 Manual

Busch-Jaeger Vægudtag 6126/01-84

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Busch-Jaeger 6126/01-84 (2 sider) i kategorien Vægudtag. Denne guide var nyttig for 44 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
0073-1-7422
02.09.2010
0073-1-7422
Busch-Installationsbus® KNX
Bedienelement mit Busankoppler
1-fach 6125/01-...
2-fach 6126/01-...
4-fach 6127/01-...
Pos: 1 /35x28/35 Mehrspr achig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Be triebsanleitung/ Montage_und_Betri ebsanleitung ger- eng-fre-dut @ 0\mod93_1.d oc @ 1299 @
GER Montage- und Betriebsanleitung
Sorgfältig lesen und aufbewahren
ENG Installation and operating instructions
Read carefully and keep in a safe place
FRE Instructions de montage et d'utilisation
Les lire attentivement et les respecter
DUT Montage en handleiding
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrspr achig/Sicher heitshinweise/Sicher heitshinweise 230V/ Sicherheitshinweis e 230V ger-eng-fre- dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
nur von Fachpersonal
ausgeführt werden! Vor
Montage, Demontage
Netzspannung freischalten!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und
andere Gefahren entstehen!
Work on the 230 V supply
system may only be
performed by specialist staff!
De-energize mains power
supply prior to installation
and/or disassembly!
Failure to observe installation
and operating instructions
may result in fire and other
hazards!
Toute intervention sur l'alimentation
électrique en 230 V doit être
effectuée par des techniciens
spécialisés ! Déconnecter la tension
secteur avant tout montage et
démontage!
Le non-respect des consignes
d'installation et d'utilisation peut
entraîner un incendie ou être la
source d'autres dangers !
Werkzaamheden op het 230 V net
mogen uitsluitend worden
doorgevoerd door bekwaam
personeel! Vóór de montage en
demontage netspanning
uitschakelen!
Als de installatie- en
bedieningsinstructies niet opgevolgd
worden, dan kan dit leiden tot brand
of andere gevaren!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_KNX/6125/01/6125/0 1 ger-eng-fre- dut @ 13\mod_1285758686369_1. doc @ 90902 @
Eine ausführliche Beschreibung
der Parametrierung und
Inbetriebnahme finden Sie in den
technischen Daten des Gerätes.
Diese Dokumente finden Sie zum
Download im Internet unter
http://www.busch-jaeger.de.
A detailed description of the
parameter configuration and
start-up can be found in the
technical data of the unit.
These documents can be
downloaded on the internet at
http://ww.busch-jaeger.de.
Vous trouverez une description
détaillée du paramétrage et de la
mise en service dans les
caractéristiques techniques de
l'appareil. Vous pouvez télécharger
ces documents sur Internet à
l'adresse suivante :
http://www.busch-jaeger.de.
Nadere informatie over de
para-meterinstellingen en de
inge-bruik-name vindt u in de
tech-nische gege-vens van het
apparaat. U kunt deze documenten
van het internet downloaden via
http://www.busch-jaeger.de.
Verwendung Application Utilisation Gebruik
Die Bedienelemente mit
Busankoppler können, je nach
Parametrierung, als Schalter, Taster.
Dimmer oder Jalousieschalter
verwendet werden.
The control elements with bus
coupler can be used as switch,
pushbutton, dimmer or Venetian blind
switch, depending on
parameterization.
Les éléments de commande avec
coupleur de bus peuvent, en fonction
du paramétrage, servir de
commutateur, de bouton-poussoir, de
variateur ou d'interrupteur de
jalousie.
De bedieningselementen kunnen met
een busaankoppelaar (afzonderlijk)
afhankelijk van de
parameterinstellingen als
schakelaars, druktoetsen, dimmers of
jaloezieschakelaars gebruikt worden.
Technische Daten Technical data Caractéristiques
techniques
Technische Specificaties
Versorgung:
(erfolgt über die Buslinie)
Power supply:
(via bus line)
Alimentation :
(se fait via la ligne bus)
Voeding:
(via de busleiding)
24 VDC
Stromaufnahme: Power consumption: Consommation de courant : Stroomverbruik: Max. 10 mA
Schutzart: Protection type: Type de protection : Beschermingsgraad: IP20
Montage/Anschluss Mounting / connection Montage/Raccordement Montage / aansluiting
Montage auf einen Bus- /
Netzankoppler UP
Mounting on the enclosed FM bus /
network coupler
Montage sur le coupleur à
bus/réseau encastré fourni
Montage op de bijgeleverde inbouw
bus-/netaankoppelaar
KNX
-
+
Anschluss des beiliegenden Bus-
/Netzankopplers
Connection of the enclosed bus /
network coupler
Die Wippen besitzen einen
Verdrehschutz (unterer Steg breiter)
damit die Wippen richtig herum
aufgesteckt werden.
The switch rockers have twist
protection (lower web is wider) to
ensure that they are attached the
right way around. Raccordement du coupleur à bus/réseau
fourni
Aansluiting van de bijgeleverde bus-
/netaankoppelaar
Les boutons à bascule
comprennent une protection contre
la torsion (bride inférieure plus
large) afin que les boutons à
bascule soient fixés correctement.
De wippen hebben een
verdraaiingsbescherming (onderste
verbindingsstuk breder) zodat de
wippen goed om geplaatst worden.
1= Taste 1
2= Schriftfeld
3= Taste 2;
4= LED
1 = Button 1
2 = Title block
3 = Button
4 = LED
123
4
1= Touche 1
2= Case d'inscription
3= Touche 2
4= DEL
1= Toets 1
2= Ruimte voor opschrift
3= Toets 2
4= LED
Inbetriebnahme Commissioning Mise en service Ingebruikname
Über die Softwareapplikation (ETS
3.0 / Powertool 2.x) können
verschiedene Funktionen realisiert
werden
(Detaillierte Parameterbeschreibung
siehe Hilfetext in Powertool-Software)
Various functions can be
implemented via the software
application (ETS 3.0 / Powertool 2.x)
(For a detailed description of
parameters consult the Help text in
the Powertool software)
Différentes fonctions peuvent être
réalisées via l'application logicielle
(ETS 3.0 / Powertool 2.x)
(voir l'aide du logiciel Powertool pour
une description détaillée des
paramètres).
Via de software-applicatie (ETS 3.0 /
Powertool 2x) kunnen verschillende
functies gerealiseerd worden.
(Gedetailleerde
parameterbeschrijving, zie hulptekst
in powertool-software).
Weitere Merkmale Other features Autres caractéristiques Verdere kenmerken
Diebstahlschutz
Tag-/Nachtumschaltung der LED’s
Beschriftbar
Update fähig
Theft protection
Day/Night switchover of LEDs
Can be labelled
Can be updated
Protection antivol
Commutation jour/nuit des DEL
Case d'inscription
Mises a jour possibles
Diefstalbeveiliging
Dag-/nachtomschakeling van de
LED’s
Beschrijfbaar
Updates mogelijk
Pos: 4 /35x28/35 Mehrspr achig/Service/Ser vice_BJE @ 0\mod277_1. doc @ 1947 @
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de
Pos: 5 /Fuer alle Dokumen te/Seitenwechsel @ 0\mo d53_1.doc @ 1171 @


Produkt Specifikationer

Mærke: Busch-Jaeger
Kategori: Vægudtag
Model: 6126/01-84
Bredde: 63 mm
Højde: 63 mm
Vægt: 160 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Hvid
Pakkevægt: 160 g
Pakkedybde: 181 mm
Pakkebredde: 80 mm
Pakkehøjde: 69 mm
Certificering: CE
Bæredygtighedscertifikater: RoHS
Kapabilitet: 6120-0-0071\n6120-0-0074\n6310-0-0059\n6310-0-0060\n6900-0-1703
Mærke kompatibilitet: Busch-Jaeger
Produktdesign: Skrueløs
Finish type: Blank
Antal moduler: 2
Sokler, antal: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Busch-Jaeger 6126/01-84 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vægudtag Busch-Jaeger Manualer

Vægudtag Manualer

Nyeste Vægudtag Manualer