Campart BQ-6392F Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Campart BQ-6392F (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
"OFF". Vériez que le barbecue soit refroidi.
Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets
diciles avec un grattoir métallique. N’utilisez jamais de cure-dents en bois
car ils peuvent boucher les orices en se cassant.
A savoir quil vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation
du gaz du brûleur est bouce par des insectes ou autres objets.
TRES IMPORTANT
L'orice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l’avoir retiré
et nettoyé. Sinon, des blessures sérieuses ou des dégâts matériels peuvent en
résulter. Après avoir remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement
en le bougeant légèrement d'avant en arrière. La fréquence de nettoyage du
brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE DEGOUTTAGE:
La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée
avec de l'eau et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite
quantité de sable ou de litière pour chat aufond de la cuvette d’égouttage
pour absorber la graisse.
Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la pore
des enfants lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la
bonbonne à gaz. La bonbonne à gaz doit être rangée à l'exrieur, hors de
portée des enfants ; NE gardez JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment,
un garage ou un autre endroit réduit.
BRANCHEMENT DU GAZ
Vériez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique
des instructions de montage détaillées comprenant des procédures
d’assemblage précises. Respectez strictement ces instructions an de
garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur
une surface plane.
Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bonbonnes à gaz butane ou
propane de 5 à 15kg, avec le régulateur conforme de pression à gaz.
Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le
tableau ci-dessous pour les spécications exactes:
Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que
des branchements certiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être
conforme aux normes EN 12864. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux
normes du pays.
Le tuyau doit respecter la norme EN 1763-1.
Le tuyau du gaz doit être ajusté, si requis par les normes du pays.
Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas être
entortillé.
Branchez legulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
TRES IMPORTANT:
La temrature du régulateur ne doit pas passer 60°C (140 0F). Le régulateur
doit être équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.
L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de
gaz de la bonbonne.
Vériez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
Vériez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bonletage extérieur.
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position
d'arrêt.
Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne. Utilisez
toujours le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression.
Recherchez les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris.
Vériez l'absence de dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un
équipement endommagé ou obstrué. Contactez votre fournisseur local de
gaz GPL pour les réparations.
Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz,
tournez manuellement le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course. N'utilisez pas de clé pour serrer
l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce qui peut
s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse
pour vérier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous
constatez une fuite, vous devez refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill
qu'une fois la fuite réparée par votre fournisseur de gaz GPL local.
!!!AVERTISSEMENT!!!
1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orice du robinet du gaz.
Ceci peut endommager le robinet de gaz provoquant une fuite. Des
fuites de gaz peuvent occasionner des incendies, des explosions, des
blessures corporelles graves et même la mort.
2. N’utilisez pas ce barbecue avant davoir eectué un test de tection de
fuites.
3. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite
de gaz. Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne.
Mettez la bonbonne à gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez
votre fournisseur de gas pour plus d’assistance.
4. S’il vous est impossible d’arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers
ou le fournisseur de la bonbonne à gaz.
!!!DANGER!!!
1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à
proximité du barbecue ou dans des endroits réduits.
2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est
dangereux de trop remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès
peut s'échapper de la vanne de sécurité. Le gaz s'échappant de la
vanne est susceptible de provoquer un incendie.
3. Les orices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de
couvercles de protection.
4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz
supplémentaire, gardez immédiatement vos distances et appelez
les pompiers.
TRES IMPORTANT : DECONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ LORSQUE
VOUS NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.
DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :
Fermez tous les boutons.
Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de
verrouillage rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.
TEST DE FUITE
GENERAL
Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison
de l'appareil. Il est toutefois nécessaire de vérier tout l'appareil lors de son
montage an de rechercher des fuites de gaz au cas ou l'appareil ait été
endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une pression
excessive. riez régulièrement qu'il n'y ait pas de fuites et vériez si vous
percevez une odeur de gaz.
AVANT LA VERIFICATION:
Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y
compris les sangles maintenant le brûleur en position.
Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une amme nue.
Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour
une dose d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chions pour
appliquer la solution sur les connexions. Assurez vous que la bonbonne de
gaz soit pleine avant de procéder au premier test de fuite.
La recherche des fuites doit être eectuée en extérieur, dans un endroit
bien ventilé, loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou
électriques et les matériaux combustibles.
Gardez le grill à distance des ammes nues et des étincelles au cours du test.
VERIFICATION:
Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la
bonbonne de gaz.
Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous entendez un siement, fermez
IMMEDIATEMENT le gaz ; cela signie une fuite importante du branchement.
Contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Vériez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux
éléments du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en
brossant la solution savonneuse sur les connexions.
Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon appartre. Refermez
IMMEDIATEMENT le robinet du gaz de la bonbonne et vériez attentivement
toutes les connexions. Rouvrez le robinet et procédez à une nouvelle vérication.
Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
N'utilisez que les éments recommans par le constructeur de ce barbecue. La
garantie est annue si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue
tant que toutes les connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas
certain qu'il n'y ait pas de signes de fuites.
CONSEILS DE SECURITE:
Vériez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la
bonbonne de gaz.
Vériez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de
fuites avant de vous en servir.
Utilisez des ustensiles longs pour barbecue an de ne pas vous brûler.
Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet
de gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz,
coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait
susamment refroidi.
Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la
bonbonne lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez
jamais.
Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un
couvercle de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des
lieux connés comme un garage, un patio couvert, une véranda, un box à
voiture ou tout autre structure.
Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou
elle peut surchauer en étant exposée au soleil.
Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.
LISTE DE VERIFICATION FINALE AVANT MONTAGE
Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles
et les côtés et l'arrière de ce grill.
Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus
du grill.
Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
Les brûleurs rentrent bien dans les orices.
Les boutons peuvent tourner librement.
L'appareil a été vérié et ne présente pas de fuites.
L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DU BARBECUE
AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! AVANT D'ALLUMER
Vériez le tuyau d’alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position
“ON”. Si des dommages ou ssures sont apparents, le tuyau doit être changé
avant l’utilisation. Le nouveau tuyau d’alimentation à gaz doit être conforme
aux normes du pays.
TRES IMPORTANT : INSPECTEZ TOUJOURS LE TUYAU AVANT CHAQUE
UTILISATION DU BARBECUE.
ALLUMAGER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX DU BARBECUE:
Lisez l'intégralité des instructions avant d'allumer les brûleurs.
Tournez tous les boutons sur “OFF” et ouvrez le robinet de gaz de la
bonbonne. Maintenez votre visage et votre corps aussi loin que possible du
barbecue lorsque vous l'allumez.
Appuyez sur le bouton de commande en le faisant tourner lentement
vers la position , Les allumeurs incorporés cliquent et allument
simultanément la amme pilote et le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas
dans les 5 secondes, tournez IMMEDIATEMENT le bouton de contrôle sur
la position OFF, patientez 5 minutes jusqu'à ce que tout le gaz a disparu et
recommencez la procédure d'allumage.
RIFIEZ TOUTES LES CONNEXIONS DU GAZ AVANT CHAQUE
UTILISATION. N'ALLUMEZ PAS LE BARBECUE SI VOUSSENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ.
CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:
Assurez-vous que les caractéristiques de la amme soient bonnes. Chaque bleur
est pglé avant d'être liv mais compte tenu des nombreuses variations dans
l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent s'avérer nécessaires.
Les ammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes,
ni bruit ni augmentations soudaines de leur taille.
Uneamme jaune indique une présence d'air insusante, une amme bruyante
avec des augmentations de volume soudaines signie qu'il y a trop d'air.
NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.
!!!AVERTISSEMENT!!!
Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :
1. Laissez un espace libre susant autour du barbecue et gardez les
matériaux inammables hors de portée.
2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité
de ce dernier.
3. Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur.
Ne l'utilisez JAMAIS dans des lieux connés comme des garages,
vérandas, patio couverts, box ou sous des mariaux inammables
4. N'obstruez pas les orices d'aération au bas du barbecue, ceci peut
aecter la puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
5. Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces.
Disposez le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer
le gaz comme les équipements électriques, les ammes pilotes ou les
chauages à gaz liquide, etc.
6. N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
7. Ce barbecue est adapté à l’utilisation au gaz butane/propane,
N’utilisez PAS des pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec
ce barbecue.
8. Vériez régulièrement les ammes des brûleurs.
9. Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-
la du barbecue avant de déplacer ce dernier.
11. Étant donné que ce barbecue n’a aucune
restriction concernant lémission de gaz non
brûlé, il doit être installé et/ou utilisé en
extérieur dans un endroit spacieux et aéré.
Si vous utilisez le barbecue dans un endroit
spacieux et aéré, au moins 25 % de la
surface (supercie des murs) doit être
ouvert.
!!!SOYEZ PRUDENT!!!
1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas
régulièrement nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui
endommagerait le barbecue.
2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes lorsque la graisse est en
train de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les
boutons et la bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la
graisse commence à brûler.
UTILISER LE BARBECUE
Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart
des plats sont constamment grillés en position . Toutefois, lors de la
cuisson de grandes tranches de viande ou de volaille, il peut être nécessaire
d'abaisser la température pour d'abord saisir les morceaux. Ceci
permet de faire en sorte que les aliments soient bien cuits, sans en brûler
l'extérieur. Les alimentscessitant des temps de grill longs ou contenant des
marinades au sucre il se peut que vous deviez abaisser la température vers la
n du temps de cuisson.
Assurez-vous d'avoir vérié que le barbecue ne psente pas de fuite est soit
correctement disposé.
Retirez tous les éléments d'emballage.
Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le
manuel de l'utilisateur.
Tournez le bouton de contrôle sur la position et préchauez le barbecue
durant 15 minutes.
Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position
entre et .
NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à
l'intérieur. Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchauer, le plus
rapide sera la saisie de la viande.
GARANTIE
BARBECUE AU GAZ
Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz FireFriend
que, lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne
présente pas de défauts matériels ni de production durant la période indiquée
ci-dessous. Les grills loués ou utilisés à desns commerciales ne sont pas
compris dans cette garantie. Les frais d'envoi et de retour seront factus.
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill : 2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes,
Allumeur et éléments similaires : 2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans
Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au
remplacement, selon notre jugement, du produit au cours de la riode de garantie.
La pore de notre responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations
et au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni
les dommages résultants de négligences ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation
avec un carburant/gaz inadapté, le non-respect des instructions et les glages
eect par une personne ne faisant pas partie du service d'entretien de notre usine.
La période de garantie ne sera pas étendue suite aux réparations ou remplacements
pdemment mentionnés.
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue
FireFriend?
Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasindié au camping.
Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?
Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé
lorsque vous avez ni de l'utiliser.connectez toujours la bonbonne de gaz
en suivant les instructions données dans ce manuel. Vous pouvez également
acheter une protection. Elles sont disponibles dans votre point de vente.
Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou
endommagés, que faire?
Contactez Tristar (www.tristar.eu) afin d'obtenir de l'aide.
Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?
C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un
produit d'entretien est susant.
De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?
Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface
plane et lisse. Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau
d'égouttement de la graisse.
CONSIGNES DE SECURITE
Lorsque vous détectez une odeur de gaz :
1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue.
2. Eteignez toutes les ammes.
3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et contactez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions
susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts matériels.
Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des
valves ou brûleurs.
Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce
guide d’utilisateur peut entrainer des blessuresrieuses ou fatales, ou des
incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels.
Le déplacement de l’appareil peut être extrêmement dangereux.
AVERTISSEMENTS:
Ne conservez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide
inammable à proximité d’un barbecue y compris celui-ci.
Vériez d'abord que le Barbecue n’ait pas de fuite, conforment aux
instructions de ce guide avant de commencer à l’utiliser. Prodez également à
ces vérications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant.
Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre "Instructions
d'allumage du Barbecue" de ce guide.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du gaz à
votre Barbecue.
Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une bonbonne
débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau
inammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue.
Lorsque le Barbecue FireFriend n'a pas été utilisé durant une longue période,
il faut vérier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du brûleur.
Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne produre.
Ne vériez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet.
N'utilisez jamais votre Barbecue FireFriend en cas de fuites de gaz au niveau
des joints.
Conservez les matériaux inammables à une distance minimale d'1 mètre
des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans lespace de
rangement du barbecue !
Votre Barbecue FireFriend ne peut pas être utilisé par les enfants. Les parties
accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes. Gardez les jeunes
enfants hors de proximité du barbecue lors de son fonctionnement.
Soyez prudent lors de l’utilisation de votre Barbecue FireFriend. Le barbecue
peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du nettoyage, par
conséquent restez toujours à proximité du barbecue et ne le déplacez
jamais pendant son utilisation.
Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez toutes
les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer les brûleurs en
respectant toutes les instructions d’allumage durant la procédure.
Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus du
barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord avant de la
bonbonne à gaz.
Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre rigoureusement les
instructions dans le mode d´emploi.
Restez hors de proximité des sources d’allumage pendant le changement de
la bonbonne à gaz.
Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites-la
vérier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à gaz
avec une vanne endommagée.
La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne
l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.
Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre branchement
pendant l’utilisation du barbecue.
Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du barbecue.
Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela comme
un bac jusqu'à ce qu'il refroidi
UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
INFORMATIONS DE SECURITE:
AVERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec
le gaz indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre
barbecue avec un gaz diérent. Le non respect de cet avertissement peut créer
un risque d'incendie ou de blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.
AVERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou
à proximité du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car
si cette consigne nest pas strictement respectée, un incendie peut sensuivre
provoquant des blessures sérieuses ou fatales.
AVERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à
distances des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue FireFriend sous un abri
résistant à la chaleur ou un pare-soleil.
ATTENTION : Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un
camping-car ou une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un
bateau.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais
d'essence ou d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un
barbecue. Le non respect de cet avertissement peut provoquer des incendies,
des explosions et des blessures corporelles.Lors du nettoyage des vannes ou
des brûleurs, n'élargissez jamais les ouvertures ou les branchements.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES PIÈCES
1. Plaque de cuisson
2. Parebrise
3. Brûleur
4. Panneau arrière
5. Assis de bouton
6. Bouton
7. Plateau à graisse
8. Pied arrière gauche
9. Support gauche dessus
10. Support droit dessus
11. Pied arrière droit
12. Table latérale gauche
13. Table latérale droit
14. Plaque avant
15. Pied devant gauche
16. Pied avant droit
17. Plaque du bas
18. Crochets
19. Roue
20. Roue avec frein
PRECAUTION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN:
Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les
matériaux inammables, essence et autres gaz combustibles.
Veillez à ce que les orices au bas du barbecue restent ouverts an de
permettre l’arrivée de l’air et de ne pas obstruer la ventilation.
NETTOYAGE
Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue
soit sec et propre et huilez les parties métalliques avec de l’huile ou de la
vaseline pour l’empêcher de rouiller. Rangez toujours le barbecue après
utilisation. N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou de produits antirouille
pour nettoyer le panneau de contrôle avec les images. Des produits
détachants agressifs peuvent eacer les illustrations.
NETTOYAGE DE LA SURFACE DU GRILL:
La grille de surface peut être nettoyée avec un tergent doux, puis nettoyer avec
de l'eau chaude. Les restes peuvent être enles avec une brosse en bres.
NETTOYAGE DES BRULEURS:
Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position
FR Mode d'emploi
EN Instruction manual
storage space of the barbecue!
Your FireFriend barbecue may not be used by children. The accessible
components of the barbecue can become very hot. Keep young children
away from the barbecue when using your FireFriend barbecue.
Be careful when using your FireFriend barbecue. During use or cleaning the
barbecue can still be hot, so always stay near the barbecue and never move
it while in use.
If one the burners turn o while preparing a dish, close all gas valves.
Wait ve minutes before you re-ignite the burners, following all ignition
instructions when doing so.
When preparing food, never lean over the barbecue or put your hands or
ngers on the front edge of the gas cylinder.
When cleaning the valves or burners, never enlarge the openings or
connections.
Keep your distance from ignition sources when replacing the gas cylinder.
A dented or rusty gas cylinder can be dangerous. Have it checked by your
gas supplier. Never use a gas cylinder with a damaged valve.
The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas. Keep
this in mind when moving or storing the cylinder.
Never disconnect the pressure regulator or any gas connection while using
the barbecue.
Always wear heat-resistant oven gloves when using the barbecue.
The fat tray on the front could get hot. Please only take this tray o when it
has cooled down.
NOT SUITABLE FOR COMMERCIAL USE!
SAFETY INFORMATION:
WARNING: Your barbecue is designed for use with gas none other than that
indicated on the type plate. Never use your barbecue with other gasses. Not
heeding this warning can lead to re hazards and personal injuries. Moreover,
it will void the warranty.
WARNING: Never store backup gas cylinders underneath or nearby the
barbecue. Do not ll the gas cylinder over 80 percent; and in case this
information is not strictly observed, a re can be the result which can lead to
fatal or serious injuries.
WARNING: Keep power cables and the fuel hose away from hot surfaces.
WARNING: Never place the FireFriend barbecue under a heat-resistant shelter
or sunscreen.
WARNING: This barbecue is not intended for installation or placement in a
camper/caravan, nor is it intended for installation in or on a boat.
WARNING: For your own safety, never store or use gasoline or other
combustible fumes or liquids near this or other barbecues. Non-observance of
this warning can lead to re, explosions and personal injuries.
PARTS DESCRIPTION
1. Baking plate
2. Windshield
3. Burner
4. Rear panel
5. Knob seat
6. Knob
7. Grease tray
8. Left rear foot
9. Support left top
10. Support right top
11. Right rear foot
12. Left side table
13. Right side table
14. Front plate
15. Left front foot
16. Right front foot
17. Bottom plate
18. Hooks
19. Wheel
20. Wheel with brake
CARE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE:
Keep an open space around the barbecue, and keep inammable materials,
gasoline and other combustible gasses at a safe distance.
Make sure that the holes on the bottom side of the device stay open to keep
the air supply and ventilation from being blocked.
CLEANING
This barbecue needs to be cleaned regularly. Make sure the barbecue is dry
and clean and grease the metal parts with oil or Vaseline to avoid rust.
Always store the barbecue after use. Don’t use abrasive cleaning agents and/
or anti-corrosion products to clean the control panel with the pictures. Such
aggressive cleaning materials can remove the pictures.
CLEANING THE GRILL SURFACE:
The grill surface can be simply cleaned with a mild detergent, after that clean
with hot water. Food rests can be removed with a ber brush.
CLEANING THE BURNERS:
Make sure that the gas tap and knobs are set to the position “OFF. Check
whether the barbecue is cooled down.
Clean the exterior of the burner with a brush. Remove persisting debris with
a metal scraper. Never use a wooden toothpick as it can break and obstruct
the opening.
Note that you must call our customer service line when the gas supply to
the burner is being blocked by insects or other objects.
VERY IMPORTANT:
The opening of the gas tap must be placed in the center of the burner after
you have removed and cleaned it. If not, this can lead to serious injuries or
damage to properties. Lightly move the burner back and forth after replacing
it to make sure it’s in its place. How often the burner requires cleaning depends
on how often you use the barbecue.
CLEANING THE DRIP TRAY:
The drip tray must be emptied and cleaned regularly, and washed with water
and a mild detergent. You could put a small amount of sand or cat litter in the
bottom of the drip tray to absorb grease.
Store the barbecue outdoors on a dry and well-ventilated spot, out of reach
of children, when the gas cylinder is still connected to the barbecue
ONLY store the barbecue indoors after closing and removing the gas
cylinder. The gas cylinder must be stored outside, out of reach of children,
NEVER store the cylinder in a building, garage or in other conned space.
GAS CONNECTION
Check whether your barbecue is installed correctly.
For a correct functioning of this barbecue, it is important to place the
barbecue on an even surface.
This barbecue is set up to be used with butane or propane gas bottles from
5 kg till 15 kg, with an appropriate gas pressure regulator.
For replacement of the gas pressure regulator and hose please see below
table for the correct specications
The hose should not be longer than 1.5 meters. Only use approved
connections. The gas pressure regulator must comply with the EN 12864
standard. The gas hose needs to be adjusted if national circumstances
require.
The hose should comply with the EN 1763-1 standard.
The gas hose needs to be adjusted if this is required by national
circumstances.
The gas hose needs to be tted in such a way that it cannot be twisted.
Connect the pressure regulator to your gas cylinder.
VERY IMPORTANT:
The temperature of the regulator may not exceed 60°C (140 0F).
The regulator must be equipped with a safety valve or pressure limiter.
The opening of the regulator must t on the connection of the gas tap of
the cylinder.
Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise
until the knob stops).
Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable
outer threads.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
When smelling gas:
1. Shut o the gas supply to the barbecue.
2. Extinguish any ames.
3. If the gas smell doesn’t disappear, keep your distance from the barbecue
and contact your gas supplier or re department straight away.
Gas leakage can cause re or explosions, which can lead to serious or fatal
injuries or damage of properties.
An incorrect installation can be dangerous, that’s why all instructions in this
manual must be strictly followed.
Not paying attention to the dangers, warnings and precautions in this user
manual can lead to serious or fatal injuries, or to re or explosions causing
damage to property.
Changing the appliance can be extremely dangerous.
WARNINGS:
Never store or use gasoline or other ammable liquids near this or other
barbecues.
Check the barbecue rst for leakages according to the instructions in
this manual before starting to use it. Perform these checks also when the
barbecue was mounted at the dealer.
Do not try to ignite this barbecue without rst having read chapter
“barbecue ignition instructions” in this manual.
Keep this user manual for future reference.
Follow the instructions for connecting the gas pressure regulator to your
barbecue.
Never store a backup gas cylinder or disconnected cylinder underneath or
near this barbecue.
Never put barbecue covers or other inammable materials on top or in the
storage space of the barbecue.
After a long period in which the FireFriend barbecue has not been used, it
must be checked for gas leaks and obstructions of the burners. Refer to the
instructions in this manual for the correct procedure.
Never check for gas leaks using a lighter.
Never use your FireFriend barbecue in case of gas leaks at the gas
connections points.
Keep inammable materials at a minimum distance of 100 cm from the
sides or rear of the barbecue. Don’t store these inammable materials in the
EN
NL
FR
DE
ES
PT
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
1
2
3
4
13
11
10
8
14
16
20
19
18
17
15
6
7
9
12
5
0359/15
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn Jméno produktu / Názov výrobku:
Gas baking plate
-
Gasbakplaat
-
Plancha gaz
Gasbratplatte - Placa de cocción a gas - Placa a Gás -
Gazowa płyta do smażenia - Piastra di cottura a gas
- Gasolstekbord - Plynová pecici deska - Plynová
doska na pecenie
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência /
Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky: BQ-6392F
Product Identification Number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /
Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação
do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto /
Produktidentifieringsnumm er / Identifikační číslo produktu / Identifikačné číslo produktu:
0063CN7347
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / Categoria di apparecchio / Apparatkategori /
Kategorie zařízení / Kategória zariadenia:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás /
Rodzaju gazu / Tipo di
gas /
Gastyp / Typ plynu / Typ plynu:
Butane
-
Propane
Butaan - Propaan
Butane - Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano - Propano
Butan - Propan
Butano - Propano
Butan - Propan
Butanové - Propanové
Bután - Propán
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Butanové
Bután
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Propanové
Propán
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie
gazu / Pressione gas / Gastryck / Tlak plynu / Tlak plynu: 30 mbar 28-30 mbar 37 mbar
Total heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de
gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning /
Celkový tepelný příkon / Príkon, výkon celkového ohrevu:
5,2 kW (378 gr/h) 5,2 kW (378 gr/h)
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek /
Velikost vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrekovača:
0,80 mm 0,80 mm
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais
de destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland / Země
určení / Destinácia - krajina:
CZ, NL, SE & SK GB, IE, BE, ES, FR, IT & PT


Produkt Specifikationer

Mærke: Campart
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: BQ-6392F

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Campart BQ-6392F stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Campart Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer