Cecotec InstantMill Gravity Manual

Cecotec Peber / salt kværn InstantMill Gravity

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cecotec InstantMill Gravity (3 sider) i kategorien Peber / salt kværn. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1. Salt/pepper compartment (lower part)
2. Grinding level adjustment knob
3. Battery compartment (top part)
4. Main body
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto.
Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico, uso en restaurantes o
en hoteles. No lo utilice en el exterior.
Mantenga el dispositivo lejos del agua y de otros líquidos.
Este dispositivo es apto para ser usado con sal gorda y con todos tipos
de pimienta.
El dispositivo funciona con 6 pilas del tipo AAA. Se recomienda utilizar
pilas alcalinas.
Mantenga el dispositivo siempre limpio.
Instrucciones de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales, podrían resultar
dañinas en caso de ser ingeridas. En caso de ingestión acuda a un médico
inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la piel, los
ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante
agua las zonas afectadas y póngase en contacto con un dico lo antes
posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están
limpios antes de insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones
técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de diferente tipo
o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la
báscula no vaya a ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni
cortocircuitadas.
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que el producto no muestra ningún daño. Si lo hubiera,
contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec.
3. FUNCIONAMIENTO
Para colocar las pilas, desenrosque la parte superior del molinillo girando
en sentido contrario de las agujas del reloj.
Introduzca 6 pilas del tipo AAA de acuerdo con las marcas de polaridad.
Coloque la parte superior de nuevo sobre el cuerpo central y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para cerrarla.
Desenrosque la parte inferior del molinillo girando en sentido contrario
de las agujas del reloj.
Introduzca la sal/pimienta deseada.
Coloque de nuevo el compartimento para sal/pimiento y fíjelo sobre el
cuerpo central girando en sentido de las agujas del reloj.
Para utilizar el dispositivo, simplemente inclínelo completamente.
Llene el 80 % de la capacidad del compartimento de sal o bolas de
pimienta. No lo llene de más.
Gire el selector de ajuste de nivel de molienda en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar un nivel de molienda más no, o en el sentido
contrario de las agujas del reloj para seleccionar un nivel del molienda
más grueso. El selector de nivel de molienda se encuentra en la parte
superior del producto.
La luz LED incorporada se encenderá mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
Aviso: en caso de que el dispositivo se atasque o deje de funcionar de
repente, sacúdalo ligeramente para asegurarse de que las bolas de
pimienta lo desbloquean.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para realizar su limpieza.
No sumerja el dispositivo en agua ni cualquier otro líquido.
Limpie la supercie y la base del dispositivo con un paño húmedo.
Es importante mantener el producto limpio para asegurar su buen
funcionamiento.
Guarde el producto en un lugar seco.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04282, 04283
Producto: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Tipo de pilas: 6x3AAA 1,5 V
ES 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especica que los
electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de
ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y
reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan
tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con
una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta debe extraerse
antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente
categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el
consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se le un uso adecuado tal y como se
indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante
2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En
caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará
responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna
consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial
de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this
instruction manual for future reference or new users.
This appliance is intended for household use and can be also used for
restaurants and hotels. Do not use outdoors.
Keep the device away from water and other liquids.
The device can be used with coarse salt and all kinds of peppers.
The device operates on 6xAAA batteries. It is recommended to use
alkaline batteries.
Keep the device always clean.
Battery instructions
Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if
swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous
membranes to come into contact with the battery acid.
In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh
water immediately and contact a doctor as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting
batteries; if they are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use different
types of batteries or of different capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged or when the
device is not going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into
re, immersed in uids or short-circuited.
2. BEFORE USE
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product shows no visible signs of damage. If there
are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec.
3. OPERATION
To insert the batteries, unscrew the top part of the mill by turning it
clockwise.
Insert 6xAAA batteries according to the polarity marks.
Replace the top part onto the main body and turn it clockwise to lock it.
Unscrew the lower part of the mill by turning it anticlockwise.
Introduce the desired amount of salt or pepper.
EN
Replace the salt/pepper compartment and assemble it onto the main
body by turning it clockwise.
To use the device, simply tilt it over.
Fill 80 % of the compartment’s capacity with salt or peppercorns. Do not
overll.
Turn the grinding level adjustment knob clockwise to set a ner grinding
level, or counterclockwise to set a coarser grinding level. The grinding
level adjustment knob is located on the top part of the product.
The LED light will remain on while the device is operation.
Note: If the device gets stuck or stops operating during use, gently shake
it to ensure peppercorns unblock it.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
Do not immerse the device in water or any other liquid.
Clean the device’s surface and base using a damp cloth.
It is important to keep the product clean in order to ensure proper
operation.
Store the product in a dry place.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04282, 04283
Product: InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Battery type: 6x3AAA 1.5 V
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), species that old household
electrical appliances must not be disposed of with the
normal unsorted municipal waste. Old appliances must be
collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-
in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance
and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information
concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase,
as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect
physical condition, and it has been given proper use, as explained in this
instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for
it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive
substances, as well as any other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not
authorised by the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your
appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable
parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any
doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34
963 210 728.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser
l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout
nouvel utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, dans des restaurants
ou dans des hôtels. Ne l’utilisez pas en extérieurs.
Maintenez l’appareil éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
Vous pouvez utiliser de gros sel et tout type de poivre avec cet appareil.
L’appareil fonctionne avec 6 piles de type AAA. Utilisez des piles alcalines.
Maintenez l’appareil toujours propre.
Instructions pour les piles.
Maintenez les piles hors de portée des enfants et des animaux, si elles
sont ingérées, elles pourraient causer des problèmes de santé. En cas
d’ingestion, consultez votre médecin immédiatement.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez le contact avec la peau, les yeux
et les muqueuses.
En cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les zones
affectées avec de l’eau en abondance et contactez votre médecin le plus
rapidement possible.
FR
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres
avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les spécications
techniques.
Changez toutes les piles en même temps. N’utilisez pas de piles
différentes.
Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les remplacer
(+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque vous
n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-c
N’enlevez pas l’emballage en plastique des piles.
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui
l’emballage.
Vériez qu’il n’y ait pas aucun dommage. Si vous
dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente O
Cecotec.
3. FONCTIONNEMENT
Pour introduire les piles, dévissez la partie supérieure du mo
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Introduisez les 6 piles de type AAA en faisant attention à la pola
Remettez la partie supérieure à sa place, sur l’unité principale, e
la dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien la xer.
Dévissez la partie inférieure du moulin en la tournant dan
contraire des aiguilles d’une montre.
Remplissez le compartiment avec du sel/poivre.
Remettez le compartiment à sa place et xez-le sur l’unité princ
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour utiliser l’appareil il faut seulement l’incliner.
Remplissez avec du sel ou du poivre jusqu’à 80 % de sa
maximale. Ne dépassez pas ce pourcentage.
Tournez le sélecteur du réglage du niveau de mouture dans le sens des
aiguilles d’une montre pour que la mouture soit plus ne, et dans le sens
contraire pour que celle-ci soit plus épaisse. Le sélecteur se trouve sur la
partie supérieure du produit.
Le témoin LED qu’il possède s’allumera lorsque l’appareil soit en
fonctionnement.
Avertissement : si l’appareil s’obstrue ou arrête tout d’un coup son
fonctionnement, secouez-le soigneusement pour que le poivre débloque
l’obstruction.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivez nos recommandations pour effectuer le nettoyage de l’appareil.
Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Nettoyez la surface et la base de l’appareil avec un chiffon humide.
Il est important de maintenir le produit propre pour assurer son bon
fonctionnement.
Rangez l’appareil dans un lieu sec.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 04282,04283
Produit : InstantMill Gravity, InstantMill Gravity Duo
Piles : 6x3AAA 1,5 V
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécie
que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le
reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent
être jetés séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des
matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la
santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement. Si le produit en question possède une batterie
ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée
avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une
catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus
adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries
correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à
condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en
parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel
d’instructions.
INSTANT MILL GRAVITY
Molinillo eléctrico para sal y pimienta
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
1. Compartimento para sal/pimienta (parte inferior)
2. Selector de ajuste de nivel de molienda
3. Compartimento para las pilas (parte superior)
4. Cuerpo central
1. Compartiment pour le sel/poivre (partie inférieure)
2. Réglage du niveau de mouture
3. Compartiment pour les piles (partie supérieure)
4. Unité principale
1. Salz-/Pfeffer Behälter (Unterteil)
2. Wahlschalterr die Einstellung der Mahlstufe
3. Batteriefach (Oberes Teil)
4. Mittelteil
1. Scomparto del sale/pepe (parte inferiore)
2. Selettore del livello di macinatura
3. Scomparto delle pile (parte superiore)
4. Corpo centrale
1. Compartimento para sal/pimenta (parte inferior)
2. Seletor de ajuste de nível de moagem
3. Compartimento para as pilhas (parte superior)
4. Corpo central


Produkt Specifikationer

Mærke: Cecotec
Kategori: Peber / salt kværn
Model: InstantMill Gravity

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cecotec InstantMill Gravity stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig