Cecotec InstantMill Press Duo Manual

Cecotec Peber / salt kværn InstantMill Press Duo

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cecotec InstantMill Press Duo (2 sider) i kategorien Peber / salt kværn. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1. Salt/pepper compartment
2. Grinding button
3. Grinding level adjustment
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto.
Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico, uso en restaurantes o
en hoteles. No lo utilice en el exterior.
Mantenga el dispositivo lejos del agua y de otros líquidos.
Este dispositivo es apto para ser usado con sal gorda y con todos tipos
de pimienta.
El dispositivo funciona con 6 pilas del tipo AAA. Se recomienda utilizar
pilas alcalinas.
Mantenga el dispositivo siempre limpio.
Instrucciones de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales, podrían resultar
dañinas en caso de ser ingeridas. En caso de ingestión acuda a un médico
inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la piel, los
ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante
agua las zonas afectadas y póngase en contacto con un dico lo antes
posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están
limpios antes de insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones
técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de diferente tipo
o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la
báscula no vaya a ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni
cortocircuitadas.
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que el producto no muestra ningún daño. Si lo hubiera,
contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec.
3. FUNCIONAMIENTO
Abra el dispositivo girando la parte superior en dirección de las agujas del
reloj, abra el compartimento para las pilas girando la tapa en el sentido
contrario de las agujas del reloj y tirando de ella. Inserte 6 pilas del tipo
AAA prestando atención a las marcas de polaridad. Vuelva a colocar el
compartimento para las pilas en su posición y fíjelo girando en el sentido
de las agujas del reloj.
Rellene el compartimento de sal/pimienta.
Vuelva a montar la parte superior del dispositivo y enrósquela en el
sentido contrario de las agujas del reloj hasta que quede cerrado de
forma segura.
Se recomienda llenar el compartimento de sal/pimienta hasta el 80 % de
su capacidad para asegurar el buen funcionamiento del dispositivo.
El dispositivo cuenta con un ajuste del nivel de molienda bajo la base.
Gírelo al máximo para seleccionar el nivel de molienda más no, y en la
dirección contraria para seleccionar el nivel de molienda más grueso.
Pulse el botón de molienda para activar el dispositivo y moler pimienta o
sal. Deje de pulsar el botón para detener el funcionamiento.
La luz LED incorporada se encenderá mientras se mantenga pulsado el
botón de molienda.
Aviso: en caso de que el dispositivo se atasque o deje de funcionar de
repente, sacúdalo ligeramente para asegurarse de que las bolas de
pimienta lo desbloquean.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para realizar su limpieza.
No sumerja el dispositivo en agua ni cualquier otro líquido.
Limpie la supercie y la base del dispositivo con un paño húmedo.
Es importante mantener el producto limpio para asegurar su buen
funcionamiento.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04280, 04281
Producto: InstantMill Press, InstantMill Press Duo
Tipo de pilas: 6x3AAA 1,5 V
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especica que los
electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
ES desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser
desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje
de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en
la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con
una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta debe extraerse
antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente
categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el
consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se le un uso adecuado tal y como se
indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante
2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En
caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará
responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna
consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial
de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this
instruction manual for future reference or new users.
This appliance is intended for household use and can be also used for
restaurants and hotels. Do not use outdoors.
Keep the device away from water and other liquids.
The device can be used with coarse salt and all kinds of peppers.
The device operates on 6xAAA batteries. It is recommended to use
alkaline batteries.
Keep the device always clean.
Battery instructions
Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if
swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous
membranes to come into contact with the battery acid.
In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh
water immediately and contact a doctor as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting
batteries; if they are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use different
types of batteries or of different capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged or when the
device is not going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into
re, immersed in uids or short-circuited.
2. BEFORE USE
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product shows no visible signs of damage. If there
are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec.
3. OPERATION
Open the device by rotating the top part clockwise, open the battery
compartment by opening the lid anticlockwise and pulling from it. Insert
6xAAA batteries according to the polarity marks. Reinstall the battery
compartment in its position and x it by rotating it clockwise.
Fill the salt/pepper compartment.
Assemble the top part of the device back and turn it anticlockwise until it
is securely closed.
It is suggested to ll the salt/pepper compartment at least 80 % of its
capacity to ensure proper operation.
The device features a grinding level adjuster under the base. Turn it fully
tight for ner grinding level and on the opposite direction for coarser
EN
grinding level.
Press the grinding button to activate the device and grind pepper or salt.
Release the button to stop operation.
The LED light will remain on while the grinding button is being pressed.
Note: If the device gets stuck or stops operating during use, gently shake
it to ensure peppercorns unblock it.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
Do not immerse the device in water or any other liquid.
Clean the device’s surface and base using a damp cloth.
It is important to keep the product clean in order to ensure proper
operation.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04280, 04281
Product: InstantMill Press, InstantMill Press Duo,
Battery type: 6x3AAA 1.5 V
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), species that old household
electrical appliances must not be disposed of with the
normal unsorted municipal waste. Old appliances must be
collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-
in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance
and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information
concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase,
as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect
physical condition, and it has been given proper use, as explained in this
instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for
it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive
substances, as well as any other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not
authorised by the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your
appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable
parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any
doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34
963 210 728.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser
l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout
nouvel utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, dans des restau-
rants ou dans des hôtels. Ne l’utilisez pas en extérieurs.
Maintenez l’appareil éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
Vous pouvez utiliser de gros sel et tout type de poivre avec cet appareil.
L’appareil fonctionne avec 6 piles de type AAA. Utilisez des piles alcali-
nes.
Maintenez l’appareil toujours propre.
Instructions pour les piles.
Maintenez les piles hors de portée des enfants et des animaux, si elles
sont ingérées, elles pourraient causer des problèmes de santé. En cas
d’ingestion, consultez votre médecin immédiatement.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez le contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les zones
affectées avec de l’eau en abondance et contactez votre médecin le plus
rapidement possible.
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres
avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les spécications
techniques.
Changez toutes les piles en même temps. N’utilisez pas de piles diffé-
FR
rentes.
Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les remplacer
(+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque vous
n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-circui-
tées. N’enlevez pas lemballage en plastique des piles.
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel
l’emballage.
Vériez qu’il n’y ait pas aucun dommage. Si vous
dommage, veuillez contacter le Service Après-Vent
Cecotec.
3. FONCTIONNEMENT
Ouvrez l’appareil en tournant la partie supérieure dans
aiguilles d’une montre. Ensuite, ouvrez le compartiment
tournant le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d
puis tirez vers vous pour l’extraire. Insérez 6 piles AAA en fais
à leur polarité. Remettez le compartiment des piles à sa pla
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remplissez le compartiment avec du sel/poivre.
Installez de nouveau la partie supérieure de l’appareil puis
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce q
soit complètement fermé.
Il est recommandé de remplir le compartiment de sel/poivre
de sa capacité pour assurer le bon fonctionnement de l’appa
L’appareil possède un réglage du niveau de mouture qui se tr
base. Tournez-le au maximum pour sélectionner le niveau d
plus n, et dans le sens contraire pour sélectionner le niveau
plus épais.
Appuyez sur le bouton de mouture pour moudre du sel o
Relâchez le bouton pour arrêter le fonctionnement.
Le moin LED qu’il possède s’allumera lorsque vous maintenez appuyé
le bouton de mouture.
Avertissement : si l’appareil s’obstrue ou arrête tout d’un coup son
fonctionnement, secouez-le soigneusement pour que le poivre débloque
l’obstruction.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivez nos recommandations pour effectuer le nettoyage de l’appareil.
Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Nettoyez la surface et la base de l’appareil avec un chiffon humide.
Il est important de maintenir le produit propre pour assurer son bon
fonctionnement.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 04280, 04281
Produit : InstantMill Press, InstantMill Press Duo
Piles : 6x3AAA 1,5 V
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécie
que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le
reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent
être jetés séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des
matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la
santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement. Si le produit en question possède une batterie
ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée
avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une
catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus
adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries
correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à
condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en
parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel
d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages
normaux, ayant subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité,
submergé dans un liquide ou une substance corrosive, ainsi que tous les
incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non
INSTANT MILL PRESS
Molinillo eléctrico para sal y pimienta
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
1. Compartimento para sal/pimienta
2. Botón de molienda
3. Ajuste de nivel de molienda
1. Compartiment pour le sel/poivre
2. Bouton de mouture
3. Réglage du niveau de mouture
1. Salz-/Pfefferbehälter
2. Mahlaste
3. Einstellung der Mahlstufe
1. Scomparto del sale/pepe
2. Tasto di macinatura
3. Impostazioni del livello di macinatura
1. Compartimento para sal/pimenta
2. Botão de moagem
3. Ajuste de nível de moagem


Produkt Specifikationer

Mærke: Cecotec
Kategori: Peber / salt kværn
Model: InstantMill Press Duo

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cecotec InstantMill Press Duo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig