Cherry DW 5100 Manual

Cherry Tastatur DW 5100

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cherry DW 5100 (2 sider) i kategorien Tastatur. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1
LED für Batteriestatus und Funkverbindung
Multimedia-Programm öffnen
E-Mail-Programm
Browser, Startseite
Standby
Ton leiser
Ton an/aus
Ton lauter
Voriger Titel
Start/Pause
Nächster Titel
LED für Batteriestatus, DPI-Einstellung und
Funkverbindung
Browser vor
Browser zurück
DPI-Umschaltung
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY DW 5100 ist eine Kombination aus
kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch
eingelegte Batterien
Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wie-
derholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederho-
lende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Empfänger mit dem PC/Notebook
verbinden
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Maus,
drücken Sie auf die Taste "PUSH" und entnehmen
Sie den Empfänger.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie Batterien in die Maus und die Tastatur
ein.
4 Schieben Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf "ON".
Die LEDs der Geräte blinken ca. 9 Sekunden und
sie sind mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
3 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
Um die DPI-Zahl zu ändern, drücken Sie die DPI-
Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
5 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
6 Energiespar-Abschaltung
Wenn, zum Beispiel beim Transport, eine Maustaste
länger als 3 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die
Maus automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten Sie sie
am Schalter aus (OFF) und wieder ein (ON).
7 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur oder
Maus nachlässt, beginnt die LED des entsprechenden
Geräts zu blinken.
Wechseln Sie die Batterien möglichst bald.
8 Geräte reinigen
1 Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
9 Falls die Geräte nicht funktionieren
Schalten Sie die Maus aus und wieder ein.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
DE BEDIENUNGS–
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC/Notebook an.
Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger
her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Maus möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig das Scrollrad
und die rechte Maustaste.
Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die LED der Maus blinkt.
Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Tastatur möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig die Tasten "esc"
und "Q".
Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die LED der Tastatur blinkt.
10 Entsorgung
10.1 Entsorgen der Geräte
Entsorgen Sie die Geräte entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften.
10.2 Entsorgen der Batterien
Die Geräte enthalten Alkali-Mangan-
Batterien.
Entsorgen Sie die Batterien entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften.
11 Technische Daten
12 Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
LED for battery status and wireless connection
Open multimedia program
E-Mail program
Browser, home
Standby
Volume down
Sound on/off
Volume up
Previous title
Play/pause
Next title
LED for battery status, DPI setting and wireless
connection
Browser forward
Browser back
DPI switch
Before you begin ...
The CHERRY DW 5100 is a combination of a wireless
keyboard and mouse for operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
Only use batteries of the type named in the
technical data.
Insert the batteries in accordance with the
markings (+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Connecting the receiver to the PC/
laptop
1 Open the battery cover of the mouse, press the
“PUSH” button and remove the receiver.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3 Insert batteries into the mouse and keyboard.
4 Set the switch on the bottom of the mouse to ON.
The LEDs of the devices flash for approx.
9 seconds and they are connected to your PC/
laptop.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Tastatur/Maus:
2,2 ... 3,3 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Tastatur: typ. 2 mA
Maus: typ. 2,5 mA
Empfänger: typ. 29 mA
Batterien Tastatur: 2 Alkali-Mangan-
Batterien, Typ LR03 (AAA)
Maus: 2 Alkali-Mangan-
Batterien, Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
4 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
To change the DPI rate, press the DPI button on
the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
5 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
6 Energy-saving shutdown
For instance when transporting, if you press the
mouse button for longer than 3 minutes, the mouse
switches off automatically.
To reactivate the mouse, switch off the mouse with
the OFF switch and switch it on again with the ON
switch.
7 Battery status
When the voltage of the keyboard or mouse batteries
decreases, the LED of the corresponding device
starts flashing.
Replace the batteries as soon as possible.
8 Cleaning the devices
1 Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices
Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
Prevent liquid from getting inside the devices.
Do not remove the key caps of the keyboard.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
9 If the devices do not work
Switch the mouse off and on again.
Check whether the batteries are inserted correctly
and have sufficient voltage.
Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
Establish a new connection to the receiver:
Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
Within 30 seconds, keep the mouse as near to
the receiver as possible then press the scroll
wheel and the right mouse button at the same
time.
Release the buttons when the battery status
LED on the mouse flashes after approx.
3 seconds.
Within 30 seconds, keep the keyboard as near
to the receiver as possible, then press the
“esc” and “Q” keys at the same time.
Release the keys when LED on the
keyboard flashes after approx. 3 seconds.
10 Disposal
10.1 Disposing of the devices
Dispose of the devices in accordance with
the legal regulations.
10.2 Disposing of the batteries
The devices contain alkaline batteries.
Dispose of the batteries in accordance with
the legal regulations.
11 Technical data
12 Certifications
12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Germany hereby declares that this radio
system model conforms to the European
guideline 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity can be found under the
following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
12.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
12.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
12.4 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
Designation Value
Supply voltage Keyboard/mouse:
2.2 ... 3.3 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5% SELV
Power consumption Keyboard: typically 2 mA
Mouse: typically 2.5 mA
Receiver: typically 29 mA
Batteries Keyboard: 2 alkaline
batteries, type LR03 (AAA)
Mouse: 2 alkaline batteries,
type LR03 (AAA)
Transmission
frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -20 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
LED pour l’état des piles et la connexion radio
Ouvrir le programme multimédia
Programme E-Mail
Navigateur, démarrage
Mise en veille
Volume plus bas
Activer / désactiver le son
Volume plus fort
Titre précédent
Lecteur / pause
Titre suivant
LED pour l’état des piles, le réglage DPI et la
connexion radio
Navigation avant
Navigation arrière
Commutateur de DPI
Avant de commencer ...
CHERRY DW 5100 est une combinaison de clavier et
de souris sans fil pour l’utilisation des PC /
ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractéristiques techniques.
Installez les piles conformément au marquage
(+/-) dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Connecter le récepteur au PC / à
l’ordinateur portable
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la
souris, appuyez sur la touche "PUSH" et retirez le
récepteur.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port USB
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (languette
généralement blanche ou noire).
3 Installez les piles dans la souris et le clavier.
4 Sous la souris, poussez le commutateur en
position "ON".
Les LED des appareils clignotent env. 9 secondes ;
les appareils sont maintenant reliés à votre PC /
ordinateur portable.
3 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
4 Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
Pour changer le numéro DPI, appuyez sur le
bouton DPI en haut de la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
5 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
6 Désactivation automatique
permettant d’économiser de
l’énergie
La souris s’éteint automatiquement si vous appuyez
plus de 3 minutes sur l’un de ses boutons, par
exemple pour le transport.
Pour réactiver la souris, éteignez-la en appuyant sur
"OFF", puis rallumez-la en appuyant sur "ON"
7 État des piles
Lorsque la tension des piles du clavier ou de la souris
baisse, la LED de l’appareil correspondant se met à
clignoter.
Remplacez les piles dès que possible.
8 Nettoyage des appareils
1 Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
Ne retirez pas les cabochons du clavier.
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
9 Si les appareils ne fonctionnent pas
Éteignez et rallumez la souris.
Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
Connectez le récepteur sur un autre port USB du
PC.
Établissez une nouvelle connexion au récepteur :
Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
Tenez la souris près du récepteur dans un laps
de temps de 30 secondes et appuyez
simultanément sur la molette et le bouton
droit.
Relâchez les touches si la LED de la souris
clignote au bout d’environ 3 secondes.
En l’espace de 30 secondes, tenez le clavier le
plus près possible du récepteur en appuyant
simultanément sur les touches "esc" et "Q".
Relâchez les touches si la LED du clavier
clignote au bout d’environ 3 secondes.
10 Mise au rebut
10.1 Mise au rebut des appareils
Mettez les appareils au rebut
conformément à la législation en vigueur.
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
10.2 Mise au rebut des piles
Les appareils contiennent des piles alcalines
manganèse.
Mettez les piles au rebut conformément à
la législation en vigueur.
11 Caractéristiques techniques
12 Déclaration de conformité UE
La société Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Allemagne, déclare par la présente que ce
type d’équipement radioélectrique est
conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous
trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité
UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
LED de estado de la batería y conexión de
radiofrecuencia
Abrir programa multimedia
Programa de correo electrónico
Navegador, página de inicio
Suspender
Bajar volumen
Activar/desactivar el sonido
Subir volumen
Título anterio
Inicio/Pausa
tulo siguiente
LED de estado de la batería, ajuste DPI y conexión
de radiofrecuencia
Navegador adelante
Navegador atrás
Conmutación DPI
Antes de empezar ...
CHERRY DW 5100 es una combinación de teclado y
ratón inalámbricos para PC y ordenadores portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Conectar el receptor al PC o al
portátil
1 Abra la tapa del compartimento de baterías del
ratón, presione el botón “PUSH” y retire el
receptor.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía negra o blanca).
3 Coloque las pilas en el ratón y el teclado.
4 Coloque el interruptor de la parte inferior del
ratón en la posición “ON” .
Los LED de los aparatos parpadean durante aprox.
9 segundos y seguidamente quedan conectados a
su PC o portátil.
3 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratón para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
4 Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
Para cambiar el número de DPI, pulse el botón
DPI en la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
Désignation Données
Tension d’alimentation Clavier/Souris :
2,2 ... 3,3 V SELV
Récepteur :
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de
courant Clavier : 2 mA typ.
Souris : 2,5 mA typ.
Récepteur : 29 mA typ.
Piles Clavier : 2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
Souris : 2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage -20 °C ... +60 °C
Température de
service 0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
5 Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
6 Desconexión para ahorrar energía
Si, por ejemplo, pulsa una tecla del ratón durante
más de 3 minutos durante el transporte, el ratón se
desconecta automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apague el interruptor
(OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
7 Estado de carga de la pila
Si desciende la tensión de las pilas del teclado o del
ratón, el LED del dispositivo correspondiente empieza
a parpadear.
Cambie las pilas lo antes posible.
8 Limpiar los aparatos
1 Apague los aparatos.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
Evite que penetre líquido en los aparatos.
No retire las caperuzas de las teclas del teclado.
2 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
9 Si los aparatos no funcionan
Apague el ratón y vuelva a encenderlo.
Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de funciona-
miento.
Conecte el receptor a otra conexión USB del PC.
Establezca una nueva conexión con el receptor:
Extraiga el receptor de la conexión USB y
vuelva a insertarlo.
Mantenga durante 30 segundos el ratón lo más
cerca posible del receptor y pulse al mismo
tiempo la rueda y el botón derecho del ratón.
Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED del ratón.
Mantenga durante 30 segundos el teclado lo
más cerca posible del receptor y pulse
simultáneamente las teclas “esc” y “Q.
Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED del
teclado.
10 Gestión de residuos
10.1 Gestión de aparatos usados
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales.
10.2 Gestión de pilas usadas
Los aparatos contienen pilas alcalinas de
manganeso.
Deseche las pilas conforme a las
disposiciones legales.
11 Datos técnicos
12 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Alemania, declara que este tipo de
equipo inalámbrico cumple la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE se puede consultar en la
siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
LED per stato della batteria e collegamento radio
Apertura del programma multimediale
Programma e-mail
Browser, pagina iniziale
Standby
Diminuzione volume
Attivazione/disattivazione dell'audio
Aumento volume
Titolo precedente
Start/Pausa
Titolo successivo
LED per stato della batteria, regolazione DPI e
collegamento wireless
Browser avanti
Browser indietro
Cambiamento DPI
Prima di cominciare ...
Denominación Valor
Tensión de
alimentación Teclado/ratón:
2,2 ... 3,3 V SELV
Receptor:
5,0 V/CC ±5 % SELV
Consumo de corriente Teclado: típ. 2 mA
Ratón: típ. 2,5 mA
Receptor: típ. 29 mA
Pilas Teclado: 2 pilas alcalinas de
manganeso, tipo LR03 (AAA)
Ratón: 2 pilas alcalinas de
manganeso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento -20 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
CHERRY DW 5100 è una combinazione di tastiera e
mouse wireless per il comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
Utilizzare esclusivamente il modello di batterie
indicato nei dati tecnici.
Inserire le batterie nel vano batterie secondo i
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Collegamento del ricevitore con il
PC/notebook
1 Aprire il vano batteria del mouse, premere il tasto
“PUSH” e rimuovere il ricevitore.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Inserire le batterie nel mouse e nella tastiera.
4 Spingere l’interruttore sulla parte inferiore del
mouse su “ON”.
I LED degli apparecchi lampeggiano per ca.
9 secondi: si è collegati con il PC/notebook.
3 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
4 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
Per modificare il numero DPI, premere il tasto
DPI sulla parte superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
5 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
6 Disattivazione a basso consumo
energetico
Se ad esempio durante il trasporto un tasto del
mouse viene premuto più a lungo di 3 minuti, esso si
disattiva automaticamente.
Per riattivare il mouse, agire sull'interruttore
disattivando (OFF) e riattivando (ON).
7 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse diminuisce, il LED dell’apparecchio
corrispondente inizia a lampeggiare.
Sostituire le batterie il prima possibile.
8 Pulizia degli apparecchi
1 Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
Non rimuovere le coperture dei tasti della
tastiera.
2 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
3 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
9 Se gli apparecchi non funzionano
Spegnere e riaccendere il mouse.
Controllare che le batterie siano inserite corretta-
mente e che abbiano una tensione sufficiente.
Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC.
Stabilire un nuovo collegamento con il ricevitore:
Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
Entro 30 secondi, tenere il mouse il più vicino
possibile al ricevitore, premendo contempora -
neamente la rotella di scorrimento e il tasto
destro del mouse.
Rilasciare i tasti quando il LED del mouse
inizia a lampeggiare dopo circa 3 secondi.
Entro 30 secondi, tenere la tastiera il più vicino
possibile al ricevitore, premendo
contemporaneamente i tasti “esc” e “Q”.
Rilasciare i tasti quando il LED della
tastiera lampeggia dopo circa 3 secondi.
10 Smaltimento
10.1 Smaltimento degli apparecchi
Smaltire gli apparecchi in conformità alle
disposizioni di legge.
10.2 Smaltimento delle batterie
Gli apparecchi contengono batterie alcaline
al manganese.
Smaltire le batterie in conformità alle
disposizioni di legge.
11 Dati tecnici
12 Dichiarazione di conformità UE
Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Germania,
con la presente dichiara che questo modello
di impianto radio corrisponde alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile su Internet al seguente
indirizzo: www.cherry.de/compliance.
LED voor batterijstatus en draadloze verbinding
Multimedia-programma openen
E-mailprogramma
Browser, startpagina
Standby
Geluid zachter
Geluid in-/uitschakelen
Geluid harder
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel
LED voor batterijstatus, DPI-instellingen
draadloze verbinding
Browser vooruit
Browser achteruit
DPI-schakelaar
Voordat u begint ...
De CHERRY DW 5100 is een combinatie van
draadloos toetsenbord en muis voor de bediening van
pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Ontvanger met de pc/laptop
verbinden
1 Open batterijvakdeksel van de muis, druk op de
toets “PUSH” en verwijder de ontvanger.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/laptop (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3 Leg de batterijen in de muis en het toetsenbord.
4 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op “ON”.
De LEDs op de apparaten knipperen
ca. 9 seconden en zijn verbonden met uw pc/
notebook.
3 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbergen.
4 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
Om het DPI-getal te wijzigen op de DPI-toets
bovenop de muis drukken.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
5 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
6 Energie besparende
uitschakelmodus
Als bijvoorbeeld tijdens het transport een muisknop
langer dan 3 minuten wordt ingedrukt, schakelt de
muis automatisch uit.
Om de muis opnieuw in te schakelen, zet u de
schakelaar uit (OFF) en weer aan (ON).
7 Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen van het toetsenbord
of muis minder wordt, begint de LED van het
desbetreffende apparaat te knipperen.
Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
8 Apparaten reinigen
1 Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen.
Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
Verwijder de toetskappen van het toetsenbord
niet.
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione Tastiera/mouse:
2,2 ... 3,3 V SELV
Ricevitore:
5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbita Tastiera: tipica 2 mA
Mouse: tipica 2,5 mA
Ricevitore: tipica 29 mA
Batterie Tastiera: 2 batterie alcaline
al manganese,
tipo LR03 (AAA)
Mouse: 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03 (AAA)
Frequenza di
trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di
trasmissione Max 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio 20 °C ... +60 °C
Temperatura di
esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
9 Als de apparaten niet functioneren
Schakel de muis uit en weer in.
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
Sluit de ontvanger aan op een andere USB-poort
van de pc.
Breng met de ontvanger een nieuwe verbinding tot
stand:
Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger terwijl u tegelijkertijd
op het scrollwiel en de rechter muisknop
drukt.
Laat de knoppen los als de led op de muis na
ongeveer 3 seconden knippert.
Houd binnen 30 seconden het toetsenbord zo
dicht mogelijk bij de ontvanger terwijl u
tegelijkertijd op de toetsen “esc” en “Q” drukt.
Laat de knoppen los als na ongeveer
3 seconden led van de batterijstatus op
het toetsenbord knippert.
10 Afvoer
10.1 Apparaten afvoeren
Voer de apparaten af in overeenstemming
met de wettelijke voorschriften.
10.2 Batterijen afvoeren
De apparaten bevatten alkalinebatterijen.
Voer de batterijen af in overeenstemming
met de wettelijke voorschriften.
11 Technische gegevens
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Duitsland, dat dit type radio-installatie
aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
LED för batteristatus och radioförbindelse
Öppna multtimediaprogram
E-postprogram
Webbläsare, startsida
Standby
Lägre volym
Volym på/av
Högre volym
Föregående titel
Start/paus
Nästa titel
LED för batteristatus, DPI-inställning och
radioförbindelse
Webbläsare framåt
Webbläsare bakåt
DPI-omkoppling
Innan du börjar ...
CHERRY DW 5100 är en kombination av ett trådlöst
tangentbord och en mus för användning av datorer/
notebook-enheter.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt
insatta batterier
Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data.
Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i
batterifacket.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Ansluta mottagaren till datorn/
notebook-enheten
1 Öppna locket till musens batterifack, tryck på
knappen "PUSH" och ta ut mottagaren.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning).
3 Lägg i batterierna i musen och tangentbordet.
4 På musens undersida ska du ställa brytaren på
”ON”.
Enheternas LED (lysdioder) blinkar i ca 9 sekunder
och är sedan anslutna till din dator/notebook-
enhet.
3 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även möjligt att dra bort mottagaren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
4 Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
Om du ska ändra DPI-talet, tryck på DPI-knappen
på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
5 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Toetsenbord/muis:
2,2 ... 3,3 V SELV
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5% SELV
Stroomopname Toetsenbord: typ. 2 mA
Muis: typ. 2,5 mA
Ontvanger: typ. 29 mA
Batterijen Toetsenbord:
2 alkalinebatterijen,
type LR03 (AAA)
Muis: 2 alkalinebatterijen,
type LR03 (AAA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20 °C ... +60 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
6 Energisparavstängning
Om en musknapp är intryckt i mer än 3 minuter,
exempelvis vid transport, stängs musen av
automatiskt.
För att aktivera musen igen, stäng först av kontakten
(OFF) och slå sedan på den igen (ON).
7 Batteristatus
Om spänningen på batterierna till tangentbordet eller
musen minskar, börjar motsvarande enhets LED att
blinka.
Byt batterier snarast möjligt.
8 Rengöra enheterna
1 Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
Ta inte bort tangentbordets knappskydd.
2 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
9 Om enheterna inte fungerar
Stäng av och slå på musen igen.
Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och
har tillräcklig spänning.
Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på
datorn/notebook-enheten.
Upprätta en ny förbindelse till mottagaren:
Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och stick in
den igen.
Håll inom 30 sekunder musen så nära
mottagaren som möjligt och tryck samtidigt
scrollhjulet och höger musknapp.
Släpp upp knapparna om musens LED blinkar
efter ca 3 sekunder.
Håll inom 30 sekunder tangentbordet så nära
mottagaren som möjligt och tryck samtidigt
knapparna "esc" och "Q".
Släpp upp knapparna om tangentbordets LED
blinkar efter ca 3 sekunder.
10 Avfallshantering
10.1 Avfallshantera enheter
Kassera enheterna enligt rådande
lagstiftning.
10.2 Avfallshantera batterier
Enheterna innehåller alkaliska
manganbatterier
Kassera batterierna enligt rådande
lagstiftning.
11 Tekniska specifikationer
12 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
LED for batteristatus og radioforbindelse
Åpne multimedia-program
E-postprogram
Nettleser, startside
Standby
Lavere lyd
Lyd på/av
Høyere lyd
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
LED for batteristatus, DPI-innstilling og
radioforbindelse
Nettleser framover
Nettleser tilbake
DPI-omkobling
Før du starter ...
CHERRY DW 5100 er en kombinasjon av kabelløst
tastatur og mus for betjening av stasjonære/bærbare
PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesifikasjonene.
Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Tangentbord/mus:
2,2 ... 3,3 V SELV
Mottagare:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strömförbrukning Tangentbord: typ. 2 mA
Mus: typ. 2,5 mA
Mottagare: typ. 29 mA
Batterier Tangentbord: 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Mus: 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
64410004-06, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, © Jul 2020
(JD-0520 = Mod. JG-05REV, JF-T01REV, R340REV)
CHERRY DW 5100
Wireless Desktop


Produkt Specifikationer

Mærke: Cherry
Kategori: Tastatur
Model: DW 5100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cherry DW 5100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tastatur Cherry Manualer

Tastatur Manualer

Nyeste Tastatur Manualer

Hamlet

Hamlet XKKITASCR Manual

22 December 2024
Hamlet

Hamlet XKKITA2 Manual

22 December 2024
Hamlet

Hamlet XPADKK090BT Manual

22 December 2024
Hamlet

Hamlet XRFKEYPADTV Manual

22 December 2024
Philips

Philips SPT6607B Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6407B Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6347 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPK6337 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6627 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6337 Manual

21 December 2024