Cherry KW 9100 Slim for Mac Manual

Cherry Tastatur KW 9100 Slim for Mac

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cherry KW 9100 Slim for Mac (3 sider) i kategorien Tastatur. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1
Bildschirm dunkler/heller
Mission Control
Spotlight
Voriger Titel
Start/Pause
chster Titel
Ton an/aus
Ton leiser
Ton lauter
Computer sperren*
Medienauswurf
LED Feststellfunktion FN-Taste
Zoomen*
LED Feststellfunktion Umschalttaste
Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Bluetooth- oder Funkverbindung
Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/
Bluetooth (BT)
Taste für Bluetooth-Verbindung
Buchse für Ladekabel
* macOS 10.13
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC ist eine
Tastatur zur Bedienung von Computern.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie den Empfänger und das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern unter
3 Jahren auf.
Brandgefahr durch fest eingebaute aufladbare
Batterie
Zerstören Sie die Tastatur nicht, indem Sie sie
zum Beispiel zerlegen, zerquetschen, erhitzen
oder verbrennen.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Verändern Sie die Neigung der Tastatur, indem
Sie die Aufstellleiste montieren.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
schen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnete
Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur
Aufstellleiste der Tastatur.
3 Neigung der Tastatur erhen
Sie können die Neigung der Tastatur erhen, indem
Sie die beiliegende Aufstellleiste an der Unterseite
der Tastatur montieren.
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
2 Stecken Sie die magnetische Aufstellleiste mit
den Stiften in die asymmetrisch angeordneten
Vertiefungen an der Unterseite der Tastatur.
4 Tastatur mit dem Computer
verbinden
Sie können die Tastatur über Bluetooth oder mit dem
Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit
dem Computer verbinden.
4.1 Tastatur über Bluetooth verbinden
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Tastatur, indem Sie die Taste neben dem BT-
Schalter drücken.
Die LED an der Rückseite der Tastatur blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
Es besteht bereits eine Verbindung der
Tastatur mit einem anderen Computer.
Schalten Sie diesen aus oder deaktivieren Sie
diese Verbindung.
5 Klicken Sie auf "Bluetooth".
6 Wählen Sie die Tastatur aus und klicken Sie auf
"Verbinden".
7 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und die Tastatur ist mit Ihrem
Computer verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung
fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
4.2 Tastatur über Empfänger verbinden
1 Schließen Sie den Empfänger an einer USB-
Buchse des Computers an.
2 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter auf "RF".
Die LED an der Rückseite der Tastatur leuchtet zur
Bestätigung kurz rot. Die Tastatur ist mit Ihrem
Computer verbunden.
5 Tastatur ein-/ausschalten
Die Tastatur schaltet bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie benötigt.
Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = Mittelstellung
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
6 Akku laden
Wenn die Spannung des Akkus der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs der Tastatur 10 x, danach
stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des
Computers mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden
verlängert die Lebensdauer des Akkus.
Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der
Tastatur und einem USB-Anschluss oder einem
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (Computer) muss eingeschaltet
sein. Sie können während des Ladevorgangs
weiterarbeiten, die LED an der Rückseite der
Tastatur leuchtet rot.
Wenn die LED an der Rückseite der Tastatur erlischt,
ist der Akku der Tastatur voll geladen. Die
Ladeschaltung verhindert ein Überladen.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen Computer mit einem
Bluetooth-Empfänger, der mindestens
Bluetooth 4.0 unterstützt.
7 Zusätzliche Funktionen auf den
Funktionstasten aktivieren
Auf einigen Funktionstasten befinden sich Symbole,
mit denen Sie zusätzliche Funktionen ausführen
können.
Für die Funktion eines Symbols drücken Sie die
Funktionstaste mit dem entsprechenden Symbol.
Oder:
Für die Standardfunktion (F1 - F12) halten Sie die
FN-Taste gedrückt und drücken die
Funktionstaste.
7.1 FN-Taste feststellen/lösen
Wenn Sie die Standardfunktionen (F1 - F12) häufig
verwenden, können Sie die FN-Taste feststellen
(FN-Lock).
Drücken Sie gleichzeitig die Control-Taste und die
FN-Taste.
Wenn die FN-Lock-LED auf der F14-Taste leuchtet,
werden die Standardfunktionen (F1 - F12) der
Funktionstasten ausgeführt. Wenn die FN-Lock-LED
auf der F14-Taste aus ist, werden die Funktionen der
Symbole der Funktionstasten ausgeführt.
Die Einstellung der FN-Taste wird in der Tastatur
gespeichert und bleibt nach dem Aus- und
Einschalten des Computers erhalten.
8 Zoom-Funktion einrichten
Diese Funktion steht Ihnen ab dem Betriebssystem
macOS 10.13 zur Verfügung. Um mit der Zoom-Taste
( ) die Bildschirmauflösung verändern zu können,
müssen Sie die Zoom-Funktion aktivieren.
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Klicken Sie auf das Symbol "Bedienungshilfen".
4 Klicken Sie im linken Menü auf "Zoomen".
5 Aktivieren Sie "Tastaturkurzbefehle zum Zoomen
verwenden".
Wenn Sie die Zoom-Taste ( ) drücken, vergrößert
sich die Bildschirmansicht. Wenn Sie die Zoom-Taste
( ) erneut drücken, erhalten Sie wieder die
Standardauflösung.
9 Bei Tastatur mit US-Layout:
€-Zeichen eingeben
Die Tastaturvariante JK-9110US-1 enthält kein
€-Zeichen. Sie können das €-Zeichen mit der
folgenden Tastenkombination eingeben:
Drücken Sie gleichzeitig die Wahltaste (), die
Umschalttaste () und die Taste 2.
Das €-Zeichen wird ausgegeben.
10 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
11 Falls die Tastatur nicht funktioniert
Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
Laden Sie die Tastatur über das Ladekabel (siehe
6 "Akku laden").
Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der
Tastatur und dem Computer. Störend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem Computer.
Falls die Funktionstasten oder die Symbole auf
den Funktionstasten nicht funktionieren: Prüfen
Sie, ob die FN-Taste festgestellt ist (siehe
7.1 "FN-Taste feststellen/lösen").
11.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres
Computers mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
Wenn sich Ihr Computer im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den Computer
manuell ein.
Falls die Tastatur bereits mit einem anderen
Computer verbunden ist, können Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten Computer aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
Schließen Sie die Tastatur über den Empfänger
an.
11.2 Störung der Verbindung über den
Empfänger beseitigen
Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB-Buchse am Computer an.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und der Tastatur, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an der Tastatur befindet.
Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an der Tastatur zu
platzieren.
12 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
13 Technische Daten
14 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
15 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi -
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem Computer
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im Computer integrier-
ten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Gete aus.
Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät
wieder hinzu.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Tastatur: max. 5 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 650 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur
0 °C ... +40 °C
Screen darker/brighter
Mission Control
Spotlight
Previous title
Play/pause
Next title
Sound on/off
Sound quieter
Sound louder
Lock computer*
Eject media
FN key lock function LED
Zoom*
Shift key lock function LED
Status LED for battery charge status, Bluetooth
or wireless connection
Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
Button for Bluetooth connection
Socket for charging cable
* macOS 10.13
Before you begin ...
The CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC is a keyboard
for operating computers.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Fire hazard due to permanently installed
rechargeable battery
Do not destroy the keyboard by, for example,
dismantling, crushing, heating or burning it.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Change the inclination of the keyboard by
mounting the support bar.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
Do not remove the key caps.
The magnets can wipe storage media and damage
mechanical watches
Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the keyboard support bar.
3 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by mounting
the supplied support bar on the bottom of the
keyboard.
1 Switch the keyboard off.
2 Use the pins of the magnetic support bar to plug it
into the asymmetrically arranged recesses on the
bottom of the keyboard.
4 Connecting the keyboard to the
computer
You can connect the keyboard to the computer via
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using
the receiver.
4.1 Connecting the keyboard via Bluetooth
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Slide the switch on the back of the keyboard to
"BT"
4 Activate the keyboard Bluetooth connection by
pressing the button next to the BT switch.
The LED on the back of the keyboard flashes blue.
If the LED does not flash blue:
The keyboard is already connected to another
computer. Switch it off or deactivate that
connection.
5 Click "Bluetooth".
6 Select the keyboard and click "Connect".
7 Follow the software instructions.
The LED goes out and the keyboard is connected to
your computer.
If the LED rapidly flashes red, the connection has
failed.
Try again.
4.2 Connecting the keyboard via the
receiver
1 Connect the receiver to a USB port on the
computer.
2 Slide the switch on the back of the keyboard to
"RF"
The LED on the back of the keyboard briefly lights up
red to confirm. The keyboard is connected to your
computer.
5 Switching the keyboard on/off
When not in use, the keyboard switches to sleep
mode, which requires much less power. It switches
on again automatically the first time a button is
pressed.
Because the keyboard still consumes power in
energy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = switch in middle position
On (wireless) = RF
On (Bluetooth) = BT
6 Charging the battery
When the voltage of the keyboard battery decreases,
the LEDs on the keyboard flash 10 times, then the
signal stops.
This happens if you use the keyboard after starting
the computer or if you rouse it from sleep mode.
Charging the batteries in good time prolongs their
service life.
Connect the charging cable to the socket on the
keyboard and a USB port or USB mains adapter.
Your power source (computer) must be switched
on. You can continue to work while it is charging.
The LED on the back of the keyboard lights up red.
When the LED on the back of the keyboard goes off,
the keyboard battery is fully charged. The charging
circuit prevents overcharging.
7 Activating additional functions on
the function keys
There are symbols on some of the function keys that
allow you to perform additional functions.
For the function of a symbol, press the function
key along with the corresponding symbol.
Or:
For the standard function (F1 - F12), press and
hold the FN key and press the function key.
7.1 Locking/unlocking the FN key
If you use the standard functions (F1 - F12) often, you
can lock the FN key.
Press the Control key and the FN key at the same
time.
When the FN lock LED lights up in the F14 key, the
standard functions (F1 - F12) of the function keys are
executed. When the FN lock LED is off, the functions
of the function key symbols are executed.
The setting of the FN key is stored in the keyboard
and remains after the computer is turned off and on.
8 Set up zoom function
This function is available to you with operating system
macOS 10.13 and higher. To be able to change the
screen resolution using the zoom key ( ), you have
to activate the zoom function.
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Click the "Accessibility features" symbol.
4 Click "Zoom" in the menu on the left.
5 Activate "Use keyboard shortcuts to zoom".
When you press the zoom key ( ), the screen view is
enlarged. When you press the zoom key again ( ),
the screen returns to the standard resolution.
9 For keyboard with US layout: Enter
the € character
Keyboard variant JK-9110US-1 does not have the
character. You can enter the € character using the
following key combination:
Press the dial key (), the shift key () and the
2 key simultaneously.
The € character is output.
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Bluetooth version
You need a computer with a Bluetooth
receiver that supports at least
Bluetooth 4.0.
10 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the keyboard
Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
11 If the keyboard is not working
Switch the keyboard off and on again.
Charge the keyboard via the charging cable
(see 6 "Charging the battery").
Remove any objects causing interference between
the keyboard and the computer. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
Reduce the distance between the keyboard and
the computer.
If the function keys or the symbols on the function
keys do not work: Check whether the FN key is
locked (see 7.1 "Locking/unlocking the FN key").
11.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
Check whether the internal receiver of your
computer supports at least Bluetooth standard
4.0. Lower versions are not supported.
If your computer is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
computer manually.
If the keyboard is already connected to another
computer, you cannot make a parallel connection.
Turn off the first computer or deactivate the
connection.
Use an external Bluetooth receiver.
Connect the keyboard using the receiver.
11.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
Connect the receiver to another USB port on the
computer.
Reduce the distance between the receiver and the
keyboard by connecting the receiver to a USB port
that is close to the keyboard.
Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the keyboard as possible.
12 Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
13 Technical data
14 Certifications
14.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
14.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
14.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
14.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Écran plus foncé / plus clair
Mission Control
Spotlight
Titre précédent
Lecteur / pause
Titre suivant
Activer / désactiver le son
Baisser le son
Monter le son
Verrouiller l’ordinateur*
Éjection du support
LED de fonction de verrouillage de la touche FN
Zoom*
LED fonction de blocage touche Maj
LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, connexion Bluetooth ou radio
Commutateur radio (RF) / arrêt (position
centrale) / Bluetooth (BT)
Touche pour la connexion Bluetooth
Prise pour le câble de recharge
* macOS 10.13
Avant de commencer ...
Le CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC est un clavier
permettant d’utiliser un ordinateur.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécuri
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Operating several Bluetooth devices on
one computer
Connecting too many Bluetooth devices
may overload the Bluetooth receivers in the
computer.
Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
Designation Value
Supply voltage Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Keyboard: max. 5 mA
Receiver: max. 25 mA
Battery Rechargeable lithium ion
battery, 650 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Risque d’incendie dû à la batterie rechargeable
intégrée
Ne pas détruire le clavier, notamment en le
désassemblant, en l’écrasant, en le chauffant ou
en le brûlant.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Modifiez l’inclinaison du clavier en montant la
barre de support.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
Ne retirez pas les cabochons de touche.
Effacement des supports de données et
endommagement des montres mécaniques par des
aimants
Ne placez pas les supports de données (cartes
magnétiques, disques durs externes, etc.) ou les
montres mécaniques à moins de 10 cm de la
barre de support du clavier.
3 Augmenter l’inclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter l’inclinaison du clavier en
montant la barre de support fournie sur la face
inférieure du clavier.
1 Désactivez le clavier.
2 Insérez la barre de support magnétique avec les
broches dans les renfoncements disposés de
manière asymétrique sur la face inférieure du
clavier.
4 Connecter le clavier à l'ordinateur
Vous pouvez connecter le clavier à l’ordinateur par
Bluetooth ou avec le récepteur via la connexion sans
fil 2,4 GHz.
4.1 Connexion du clavier par Bluetooth
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du
clavier en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier en
appuyant sur le bouton qui se trouve à côté du
commutateur BT.
La LED à l’arrière du clavier clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
Le clavier est déjà connecté à un autre
ordinateur. Éteignez-le ou désactivez cette
connexion.
5 Cliquez sur "Bluetooth".
6 Sélectionnez le clavier et cliquez sur "Connecter".
7 Suivez les instructions du logiciel.
La LED s’éteint et le clavier est connecté à votre
ordinateur.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion
a échoué.
Essayez à nouveau.
4.2 Connexion du clavier par
l’intermédiaire du récepteur
1 Connectez le récepteur à une prise USB de
l'ordinateur.
2 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du
clavier en position "RF".
La LED à l’arrière du clavier s’allume brièvement en
rouge en signe de confirmation. Le clavier est
connecté à votre ordinateur.
5 Activation et désactivation du
clavier
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le clavier se met en mode
veille et consomme très peu d’énergie. Lors de la
première pression sur la touche, il s’active à nouveau
automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie,
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie.
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ou lorsque vous le transportez.
À l’arrière du clavier, amenez le commutateur
dans la position correspondante :
Arrêt = en position centrale
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
6 Charge de la batterie
Lorsque la tension de la batterie du clavier diminue,
les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal
s’arrête.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
le démarrage de l’ordinateur ou à la sortie du mode
veille. Charger la batterie en temps utile prolonge sa
durée de vie.
Raccordez le câble de charge à la prise du clavier
et à un port USB ou un adaptateur secteur USB.
Votre source d'alimentation (ordinateur) doit être
allumée.Vous pouvez continuer à travailler
pendant que la batterie est en charge ; la LED à
l’arrière du clavier s’allume en rouge.
Lorsque la LED du clavier s’éteint, la batterie du
clavier est entièrement chargée. Le contrôle de
charge évite la surcharge.
7 Activer des fonctions
supplémentaires sur les touches de
fonction
Certaines touches de fonction comportent des
symboles correspondant à des fonctions
supplémentaires.
Pour utiliser la fonction d’un symbole, appuyez
sur la touche de fonction avec le symbole
correspondant.
Ou :
Pour utiliser une fonction standard (F1 - F12),
appuyez sur la touche FN en la maintenant
enfoncée et appuyez en me temps sur la
touche de fonction.
7.1 Verrouiller / déverrouiller la touche FN
Si vous utilisez souvent les fonctions standard (F1 -
F12), vous pouvez verrouiller la touche FN (FN Lock).
Appuyez simultanément sur la touche Control et
la touche FN.
Lorsque la LED FN Lock de la touche F14 est
allumée, les fonctions standard (F1 - F12) des
touches de fonctions sont actives. Lorsque la LED FN
Lock de la touche F14 est éteinte, les fonctions des
symboles des touches de fonction sont actives.
Le réglage de la touche FN est enregistré dans le
clavier et est conservé après l'extinction et le
rallumage de l'ordinateur.
8 Configuration de la fonction de
zoom
Cette fonction est disponible à partir de la version
10.13 du système d’exploitation macOS. Pour pouvoir
modifier la résolution de l’écran avec la touche Zoom
( ), vous devez activer la fonction Zoom.
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Cliquez sur le symbole "Accessibilité".
4 Dans le menu de gauche, cliquez sur "Zoom".
5 Activez "Utiliser les raccourcis clavier pour
zoomer".
Si vous cliquez sur la touche Zoom ( ), la vue de
l’écran s’agrandit. Si vous recliquez sur la touche
Zoom ( ), la résolution standard esttablie.
9 Clavier US : Saisie du caractère €
La variante de clavier JK-9110US-1 ne contient pas le
caractère €. Vous pouvez saisir le caractère € en
utilisant la combinaison de touches suivante :
Appuyez simultanément sur la touche (), la
touche Maj () et la touche 2.
Le caractère € apparaît.
10 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager le clavier
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
détergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non
peluchant.
11 Si le clavier ne fonctionne pas
Désactivez et réactivez le clavier.
Chargez le clavier à l’aide du câble de charge (voir
6 "Charge de la batterie").
Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
clavier et l’ordinateur. Sont particulièrement
gênants les objets métalliques ou électriques tels
que les câbles, les enceintes ou les
concentrateurs USB.
Réduisez la distance entre le clavier et
l’ordinateur.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un ordinateur équi
d’un récepteur Bluetooth prenant en
charge la norme Bluetooth 4.0 ou
ultérieure.
Si les touches de fonction ou les symboles des
touches de fonction ne fonctionnent pas : Vérifiez
que la touche FN n’est pas verrouillée (voir
7.1 "Verrouiller / déverrouiller la touche FN").
11.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
Vérifiez que le récepteur interne de votre
ordinateur est conforme à la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure. Les versions antérieures de la
norme ne sont pas prises en charge.
Lorsque votre ordinateur se trouve en mode veille,
il n’est pas possible de sortir du mode veille via
les appareils Bluetooth. Allumez l'ordinateur
manuellement.
Si le clavier est déjà connecté à un autre
ordinateur, vous ne pouvez pas effectuer de
connexion parallèle. Éteignez le premier
ordinateur ou désactivez la connexion.
Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
Connectez le clavier via le récepteur.
11.2 Élimination des défauts de connexion à
l’aide du récepteur
Raccordez le récepteur à un autre port USB de
l’ordinateur.
Réduisez la distance entre le récepteur et le
clavier en raccordant le récepteur à un port USB
se trouvant à proximité du clavier.
Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible du clavier.
12 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
13 Caractéristiques techniques
14 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Pantalla más oscura/más clara
Mission Control
Spotlight
tulo anterio
Inicio/Pausa
tulo siguiente
Activar/desactivar el sonido
Volumen de sonido más bajo
Volumen de sonido más alto
Bloquear ordenador*
Expulsión de hardware
LED de función de bloqueo de la tecla FN
Zoom*
LED para función de bloqueo de la tecla de
mayúsculas
Indicador LED del nivel de carga de la batería y
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado
(posición central)/Bluetooth (BT)
Tecla para conexión Bluetooth
Hembrilla para cable de carga
* macOS 10.13
Antes de empezar ...
El CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC es un teclado
diseñado para el manejo de ordenadores.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de incendio provocado por la batería fija
recargable
No rompa el teclado, por ejemplo, desarmándolo,
aplastándolo, calentándolo o quemándolo.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Monte el listón de apoyo para cambiar la
inclinación del teclado.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daños
Daños en el teclado
No retire las caperuzas de las teclas.
Borrado de soportes de datos y daños en relojes
mecánicos provocados por efectos magnéticos
No coloque soportes de datos como tarjetas
magnéticas o discos duros externos ni relojes
mecánicos a menos de 10 cm del listón de apoyo
del teclado.
3 Aumento de la inclinación del
teclado
Para aumentar la inclinación del teclado, monte el
listón de apoyo suministrado en la parte inferior del
teclado.
1 Apague el teclado.
2 Inserte el listón de apoyo magnético con los
listones magnéticos en las cavidades dispuestas
de manera asimétrica en la parte inferior del
teclado.
4 Conexión del teclado al ordenador
Puede conectar el teclado al ordenador a través de
Bluetooth o con el receptor mediante una conexión
de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
4.1 Conexión del teclado a través de
Bluetooth
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posición "BT".
4 Active la conexión Bluetooth del teclado pulsando
el botón situado junto al interruptor BT.
El LED de la parte trasera del teclado parpadea en
azul.
Si el LED no parpadea en azul:
Ya existe una conexión del teclado a otro
ordenador. Apáguelo o desactive esta
conexión.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un ordinateur
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés à
l’ordinateur peuvent être saturés.
Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth
et ajoutez-le à nouveau comme nouveau
périphérique.
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur : 5,0 V/CC ±5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de
courant Clavier : max. 5 mA
Récepteur : max. 25 mA
Batterie Batterie aux ions Lithium
rechargeable, 650 mAh
Fréquence
d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance
d’émission Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
Température de
stockage -15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement 0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
Versión Bluetooth
Se requiere un ordenador con un receptor
Bluetooth compatible con Bluetooth 4.0,
como mínimo.
5 Haga clic en "Bluetooth".
6 Seleccione el teclado y haga clic en "Conectar".
7 Siga las instrucciones del software.
El LED se apaga y el teclado está conectado a su
ordenador.
Si el LED parpadea rápidamente en color rojo,
significa que la conexión p1-ha fallado.
Inténtelo de nuevo.
4.2 Conexión del teclado a través del
receptor
1 Conecte el receptor a una toma USB del
ordenador.
2 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posición "RF".
El LED de la parte trasera del teclado se ilumina
brevemente en rojo a modo de confirmación. El
teclado está conectado con su ordenador.
5 Encender y apagar el teclado
Cuando no se utiliza, el teclado pasa al modo stand-
by consumiendo menos energía. Se vuelve a
encender autoticamente la primera vez que se
pulsa una tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía el teclado
también consume energía, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente:
Apagado = en posición central
Encendido (con radiofrecuencia) = RF
Encendido (con Bluetooth) = BT
6 Carga de la batería
Cuando disminuye la tensión de la batería del
teclado, los LED del teclado parpadean 10 veces y a
continuación se detiene la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado
después de iniciar el ordenador o de reactivarlo
desde el modo stand-by. Una carga a tiempo
prolonga la vida útil de la batería.
Conecte el cable de carga a la hembrilla del
teclado y a una conexión USB o a un adaptador de
red USB.
Su fuente de alimentación (ordenador) debe estar
encendida. Durante el proceso de carga se puede
seguir trabajando y el LED de la parte trasera del
teclado se ilumina en rojo.
Cuando la batería del teclado está plenamente
cargada se apaga el LED de la parte trasera. La
conmutación a carga de mantenimiento evita que se
produzca una sobrecarga.
7 Activación de funciones adicionales
en las teclas de función
En algunas teclas de función hay iconos que permiten
ejecutar funciones adicionales.
Para acceder a la función de uno de los símbolos,
pulse la tecla de función con el símbolo
correspondiente.
O bien:
Para acceder a las funciones estándar (F1 - F12),
mantenga pulsada la tecla FN y pulse la tecla de
función.
7.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN
Si utiliza las funciones esndar (F1 - F12) a menudo
puede bloquear la tecla FN (FN-Lock).
Pulse simultáneamente la tecla Control y la
tecla FN.
Si el LED FN-Lock de la tecla F14 está encendido, se
ejecutan las funciones estándar (F1 - F12) de las
teclas de función. Si el LED FN-Lock de la tecla F14
está apagado, se ejecutan las funciones indicadas en
los símbolos de las teclas de función.
Después de apagar y encender el ordenador, el
ajuste de la tecla Fn queda guardado en el teclado y
se conserva.
8 Configuración de la función Zoom
Esta función está disponible a partir del sistema
operativo macOS 10.13. Para poder modificar la
resolución de la pantalla con la tecla Zoom ( ) debe
usted activar la función Zoom.
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 Haga clic en el icono "Accesibilidad".
4 Haga clic en "Zoom" en el menú izquierdo.
5 Active "Utilizar comandos de acceso rápido del
teclado para hacer zoom".
Pulsando la tecla Zoom ( ) se agranda la vista de la
pantalla. Pulsando nuevamente la tecla Zoom ( ) se
vuelve a la resolución estándar.
9 Introducción del símbolo € en
teclados con distribución para
EE. UU.
La variante de teclado JK-9110US-1 no incluye el
símbolo €. El símbolo € se introduce con la siguiente
combinación de teclas:
Pulse al mismo tiempo la tecla Opción (⌥), la
tecla Mayúsculas () y la tecla 2.
Se escribe el símbolo €.
10 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar el teclado
Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
11 Si el teclado no funciona
Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Cargue el teclado con el cable de carga
(véase 6 "Carga de la batería").
Retire cualquier objeto que pueda obstaculizar la
conexión entre el teclado y el ordenador. Las
interferencias son provocadas ante todo por
objetos metálicos o eléctricos como cables,
altavoces o concentradores USB.
Reduzca la distancia entre el teclado y el
ordenador.
Si las teclas de función o los iconos de las teclas
de función no funcionan: Compruebe si la tecla Fn
está bloqueada (véase 7.1 "Bloqueo/desbloqueo
de la tecla FN").
11.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
Compruebe si el receptor interno de su ordenador
cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las
versiones inferiores no son compatibles.
Si su ordenador está en modo stand-by, no se
puede reactivar a través de dispositivos Bluetooth.
Encienda el ordenador manualmente.
Si el teclado p1-ya está conectado a otro ordenador,
no se podrá establecer una conexión paralela.
Apague el primer ordenador o desactive la
conexión.
Utilice un receptor Bluetooth externo.
Conecte el teclado a través del receptor.
11.2 Resolución de errores de conexión a
través del receptor
Conecte el receptor a otro puerto USB del
ordenador.
Reduzca la distancia entre el receptor y el teclado
conectando el receptor a un puerto USB que se
encuentre cerca del teclado.
Utilice un cable alargador USB para colocar el
receptor lo más cerca posible del teclado.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un ordenador
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el ordenador pueden sobrecargarse.
Desconecte los dispositivos Bluetooth que no
sean necesarios.
Elimine el teclado o ratón del software de
Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo
dispositivo.
12 Desecho de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
13 Datos técnicos
14 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Schermo più scuro/chiaro
Mission Control
Spotlight
Titolo precedente
Start/Pausa
Titolo successivo
Attivazione/disattivazione dell'audio
Volume meno
Volume più
Blocco computer*
Espulsione supporti
Funzione blocco LED tasto FN
Zoom*
LED tasto blocco maiuscole
LED di stato per livello di carica della batteria,
collegamento Bluetooth o wireless
Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
Tasto per collegamento Bluetooth
Presa per cavo di ricarica
* macOS 10.13
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC è una tastiera per
il comando di computer.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di incendio a causa della batteria
incorporata ricaricabile
Non arrecare danni alla tastiera quando si cerca
di smontarla, non schiacciarla, riscaldarla o
bruciarla.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Modificare l’inclinazione della tastiera montando
la barra di appoggio.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
Non rimuovere le coperture dei tasti.
Possibile cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa di
magneti
Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dalla
barra di appoggio della tastiera.
3 Aumento dell’inclinazione della
tastiera
È possibile aumentare l’inclinazione della tastiera
montando la barra di appoggio in dotazione sul lato
inferiore della tastiera.
1 Spegnere la tastiera.
2 Innestare la barra di appoggio magnetica con i
perni nelle cavità disposte asimmetricamente sul
lato inferiore della tastiera
4 Collegare la tastiera al computer
È possibile collegare la tastiera al computer via
Bluetooth o con il ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
4.1 Collegamento della tastiera via
Bluetooth
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su
"BT".
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera
premendo il pulsante accanto all’interruttore BT.
Il LED blu sul retro della tastiera lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
Esiste già un collegamento della tastiera a un
altro computer. Spegnere questo dispositivo o
disattivare questo collegamento.
5 Cliccare su "Bluetooth".
6 Selezionare la tastiera e cliccare su "Collega".
7 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e la tastiera è collegata al vostro
computer.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che
il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
4.2 Collegamento della tastiera tramite
ricevitore
1 Collegare il ricevitore a una presa USB del
computer.
2 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su
"RF".
Il LED rosso sul retro della tastiera lampeggia
brevemente in segno di conferma. La tastiera è
collegata al vostro computer.
Denominación Valor
Suministro de tensión Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga Máx. 300 mA
Consumo de corriente Teclado: máx. 5 mA
Receptor: máx. 25 mA
Pila Pila recargable de iones de
litio, 650 mAh
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de
almacenamiento -15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un computer con un ricevitore
Bluetooth che supporti almeno lo standard
Bluetooth 4.0.
5 Accensione/spegnimento della
tastiera
La tastiera, se non utilizzata, commuta in una
modalità di standby a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattiva automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = nella posizione intermedia
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
6 Carica della batteria
Quando la tensione della batteria del tastiera
diminuisce, i LED della tastiera lampeggiano 10 volte,
poi il segnale si ferma.
Questo si presenta se si utilizza la tastiera dopo
l’avvio del computer o lo si riattiva dalla modalità di
standby. Una carica tempestiva prolunga la vita utile
della batteria.
Collegare il cavo di ricarica con la presa della
tastiera e una porta USB oppure un adattatore di
rete USB.
La vostra fonte di alimentazione (computer) deve
essere accesa. Durante la ricarica è possibile
continuare a lavorare, il tasto LED sul retro della
tastiera è acceso con luce rossa.
Se il LED sul retro della tastiera si spegne, la batteria
della tastiera è completamente carica. Il circuito di
ricarica impedisce il sovraccarico.
7 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti
funzione
Su alcuni tasti funzione sono presenti simboli che
consentono di eseguire funzioni aggiuntive.
Per la funzione di un simbolo premere sul tasto
funzione con il simbolo corrispondente.
Oppure:
Per la funzione standard (F1 - F12) tenere
premuto il tasto FN e premere il tasto funzione.
7.1 Blocco/sblocco con tasto FN
Se si utilizzano frequentemente le funzioni standard
(F1 - F12), è possibile bloccare il tasto FN (blocco FN).
Premere contemporaneamente il tasto di
controllo e il tasto FN.
Se il LED del blocco FN è acceso sul tasto F14,
vengono eseguite le funzioni standard (F1 - F12) dei
tasti funzione. Se il LED del blocco FN è spento sul
tasto F14, vengono eseguite le funzioni dei simboli dei
tasti funzione.
L’impostazione del tasto FN è memorizzata nella
tastiera e viene mantenuta dopo lo spegnimento e
l’accensione del computer.
8 Impostazione funzione zoom
Questa funzione è disponibile a partire dal sistema
operativo macOS 10.13. Per modificare la risoluzione
dello schermo con il tasto Zoom ( ), è necessario
attivare la funzione zoom.
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Fare clic sul simbolo "Accesso facilitato".
4 Fare clic nel menu a sinistra su "Zoom".
5 Attivare "Usa scorciatoie da tastiera per lo zoom".
Premendo il tasto Zoom ( ), la vista dello schermo
si ingrandisce. Premendo di nuovo il tasto Zoom ( ),
si torna alla risoluzione standard.
9 Su tastiere con layout americano
(QWERTY): Inserimento del
simbolo €
La variante di tastiera JK-9110US-1 non contiene il
simbolo €. È possibile inserire il simbolo € con la
seguente combinazione di tasti:
Premere contemporaneamente il tasto Alt (⌥), il
tasto Shift () e il tasto 2.
Viene emesso il simbolo €.
10 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
non lasci pelucchi.
11 Se la tastiera non funziona
Spegnere la tastiera e riaccenderla.
Caricare la tastiera utilizzando il cavo di ricarica
(vedi 6 "Carica della batteria").
Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra la tastiera e il computer. Possono
arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici
o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB.
Ridurre la distanza tra la tastiera e il computer.
Se i tasti funzione o i simboli sui tasti funzione non
funzionano: Controllare che il tasto FN sia fissato
(vedi 7.1 "Blocco/sblocco con tasto FN").
11.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
Controllare se il ricevitore interno del proprio
computer corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
Se il computer si trova in modalità standby, la
funzione di riattivazione non è possibile tramite
apparecchi Bluetooth. Accendere il computer
manualmente.
Se la tastiera è già collegata a un altro computer,
non sarà possibile stabilire un collegamento
parallelo. Spegnere il primo computer o
disattivare il collegamento.
Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
Collegare la tastiera tramite il ricevitore.
11.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del
computer.
Ridurre la distanza tra il ricevitore e la tastiera
collegando il ricevitore a una porta USB in
prossimità della tastiera.
Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile alla
tastiera.
12 Smaltimento degli apparecchi
Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
13 Dati tecnici
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un computer
Quando sono collegati diversi apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel
computer possono essere sovraccarichi.
Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
Rimuovere la tastiera nel software del
Bluetooth e aggiungerla nuovamente come
nuovo dispositivo.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:
5,0 V/DC ±5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Tastiera: max. 5 mA
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Batteria caricabile agli
ioni di litio, 650 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
14 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Beeldscherm donkerder/helderder
Mission Control
Spotlight
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel
Geluid in-/uitschakelen
Volume zachter
Volume harder
Computer blokkeren*
Media uitwerpen
Led-vastzetfunctie FN-toets
Zoomen*
Caps Lock-toets met led
Status-led voor laadtoestand van de accu,
bluetooth- of radioverbinding
Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
bluetooth (BT)
Toets voor bluetooth-verbinding
Bus voor laadkabel
* macOS 10.13
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC is een
toetsenbord voor de bediening van computers.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Gevaar voor brand door vast ingebouwde oplaadbare
batterij
Vernietig het toetsenbord niet, bijvoorbeeld door
demonteren, pletten, verwarmen of verbranden.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Wijzig de hellingshoek van het toetsenbord door
de opzetbalk te monteren.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
Verwijder de toetskappen niet.
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneten
Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven en
kleine mechanische klokken dichter dan 10 cm bij
de opzetbalk van het toetsenbord.
3 Helling van het toetsenbord
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door
de bijgeleverde opzetbalk aan de onderzijde van het
toetsenbord te monteren.
1 Schakel het toetsenbord uit.
2 Steek de magnetische opzetbalk met de pennen in
de asymmetrisch aangebrachte uitsparingen aan
de onderzijde van het toetsenbord.
4 Sluit het toetsenbord aan op de
computer
U kunt het toetsenbord via bluetooth of met de
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de
computer verbinden.
4.1 Toetsenbord via bluetooth verbinden
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "BT".
4 Activeer de bluetooth-verbinding van het
toetsenbord door de op de knop naast de BT-
schakelaar te drukken.
De led aan de achterzijde van het toetsenbord
knippert blauw.
Als de led niet blauw knippert:
Er bestaat al een verbinding van toetsenbord
met een andere computer. Schakel deze uit, of
deactiveer de verbinding.
5 Klik op "Bluetooth".
6 Selecteer het toetsenbord en klik op "Verbinden".
7 Volg de aanwijzingen van de software.
De led gaat uit en het toetsenbord is met uw
computer verbonden.
Als de led van de muis snel rood knippert, is de
verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
4.2 Toetsenbord via ontvanger verbinden
1 Sluit de ontvanger aan op een USB-aansluiting
van de computer.
2 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "RF".
De led aan de achterzijde van het toetsenbord geeft
een bevestiging door kort rood te branden. Het
toetsenbord is met uw computer verbonden.
5 Toetsenbord in-/uitschakelen
Als het toetsenbord niet wordt gebruikt, schakelt het
in een slaapmodus waarin het slechts weinig energie
verbruikt. Nadat u de eerste keer op de knop drukt,
wordt het automatisch weer ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de
energiebesparingsmodus toch energie wordt
verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en
bij transport handmatig geheel uit te schakelen.
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = in middenstand
Aan (snoerloos) = RF
Aan (bluetooth) = BT
6 Batterij opladen
Als de spanning van de batterij van het toetsenbord
afneemt, knipperen de leds van het toetsenbord 10 x,
daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u na het starten van de computer met
het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt
de levensduur van de batterij.
Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het
toetsenbord en op een USB-aansluiting of een
USB-netadapter.
De voedingsbron (computer) moet ingeschakeld
zijn. Tijdens het opladen kunt u gewoon verder
werken; de led van het toetsenbord brandt rood.
Als de led aan de achterzijde van het toetsenbord uit
gaat, is de batterij van het toetsenbord volledig
opgeladen. De laadschakeling voorkomt overlading.
7 Aanvullende functies op de
functietoetsen activeren
Op sommige functietoetsen bevinden zich
pictogrammen waarmee u extra functies kunt
uitvoeren.
Voor de functie van een symbool drukt u op de
functietoets met het desbetreffende symbool.
Of:
Voor de standaardfunctie (F1 - F12) houdt u de
FN-toets ingedrukt en drukt u op de functietoets.
7.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen
Als u de standaardfuncties (F1 - F12) vaak gebruikt,
kunt u de FN-toets vergrendelen (FN-Lock).
Druk tegelijkertijd op de Control-toets en de FN-
toets.
Als de FN-Lock-led op de F14-toets brandt, worden
de standaardfuncties (F1 - F12) van de functietoetsen
uitgevoerd. Als de Fn-Lock-led op de F14-toets uit is,
worden de functies van de symbolen van de
functietoetsen uitgevoerd.
De instelling van de FN-toets wordt in het
toetsenbord opgeslagen en blijft na het uit- en
inschakelen van de computer behouden.
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Bluetooth-versie
U hebt een computer nodig met bluetooth-
ontvanger die minstens bluetooth 4.0
ondersteunt.
8 Zoom-functie inrichten
Deze functie is vanaf het besturingssysteem
macOS 10.13 beschikbaar. Om met de zoom-knop
( ) de beeldschermresolutie te kunnen wijzigen,
moet u de zoom-functie activeren.
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Klik op het symbool "Toegankelijkheid".
4 Klik in het linkermenu op "Zoomen".
5 Activeer "Sneltoetsen voor zoomen gebruiken".
Als u de zoom-knop ( ) indrukt, wordt het
beeldschermaanzicht groter. Als u de zoom-knop
( ) opnieuw indrukt, verschijnt weer de
standaardresolutie.
9 Bij toetsenbord met US-lay-out:
€-teken invoeren
De toetsenbordvariant JK-9110US-1 bevat geen
€-teken. U kunt het €-teken met de volgende
toetscombinaties invoeren:
Druk gelijktijdig op de alt-toets (), de
shifttoets () en de toets 2.
Het €-teken wordt uitgevoerd.
10 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
11 Indien het toetsenbord niet
functioneert
Schakel het toetsenbord uit en weer in.
Laad het toetsenbord op via de laadkabel
(zie ).6 "Batterij opladen"
Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de computer. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de computer.
Als de functietoetsen of de pictogrammen op de
functietoetsen niet werken: Controleer of de FN-
toets is vergrendeld (zie 7.1 "FN-toets
vergrendelen/ontgrendelen").
11.1 Storing van de bluetooth-verbinding
verhelpen
Controleer of de interne ontvanger van uw
computer minstens bluetooth-standaard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund.
Als uw computer in de stand-bymodus is, kan het
niet middels bluetooth-apparaten worden gewekt.
Schakel de computer handmatig in.
Als het toetsenbord al met een andere computer
is verbonden, kunt u geen parallelle verbinding
maken. Schakel de eerste computer uit of
deactiveer de verbinding.
Gebruik een externe bluetooth-ontvanger.
Sluit het toetsenbord aan via de ontvanger.
11.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
Sluit de ontvanger aan op een andere USB-bis op
de computer.
Reduceer de afstand tussen de ontvanger en het
toetsenbord door de ontvanger op een USB-bus
aan te sluiten die zich dichter bij het toetsenbord
bevindt.
Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij het toetsenbord te
positioneren.
12 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
13 Technische gegevens
14 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Bildskärm rkare/ljusare
Mission Control
Spotlight
Föregående titel
Start/paus
Nästa titel
Ljud på/av
Ljud lägre
Ljud högre
Spärra datorn*
Eject
LED låsfunktion FN-knapp
Zooma*
LED låsfunktion shift-knapp
Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
Bluetooth- eller radioförbindelse
Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
Knapp för Bluetooth-förbindelse
Uttag för laddningskabel
* macOS 10.13
Innan du börjar ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC är ett tangentbord
för användning av datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Brandrisk genom det fast monterade laddningsbara
batteriet
Förstör inte tangentbordet, t.ex. genom att ta isär,
krossa, värma eller elda upp det.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
Gebruik van meerdere bluetooth-
apparaten op een computer
Als te veel bluetooth-apparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de computer
geïntegreerde bluetooth-ontvangers overbelast
zijn.
Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom M ax. 300 mA
Stroomverbruik Toetsenbord: max. 5 mA
Ontvanger: max mA. 25
Accu Oplaadbare lithium-ion-
accu, 650 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
Ta inte bort knappskydden.
Magneter kan radera lagringsmedier och skada
mekaniska klockor
Placera inga lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hårddiskar, och inga mekaniska
klockor närmare än 10 cm från magnetiska listen
på tangentbordet.
3 Öka tangentbordets lutning
Det går att öka tangentbordets lutning genom att
montera den medföljande listen för lutningsjustering
på tangentbordets undersida.
1 Stäng av tangentbordet.
2 Sätt in den magnetiska listen för lutningsjustering
med stiften i de symmetriskt anordnade skårorna
på tangentbordets undersida.
4 Ansluta tangentbordet till datorn
Du kan ansluta tangentbordet till datorn via
Bluetooth eller med hjälp av en mottagare via en
2,4 GHz trådlös anslutning.
4.1 Ansluta tangentbordet via Bluetooth
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
"BT":
4 Aktivera tangentbordets Bluetooth-anslutning
genom att trycka på knappen bredvid BT-
omkopplaren.
LED-lampan på tangentbordets baksida blinkar
blått.
Om LED-lampan inte blinkar blått:
Det finns redan en anslutning mellan
tangentbordet och en annan dator. Stäng av
datorn/den bärbara datorn eller avaktivera den
här anslutningen.
5 Klicka på "Bluetooth".
6 Välj tangentbord och klicka på "Anslut".
7 Följ anvisningarna i programvaran.
LED-lampan slocknar och tangentbordet är
anslutet till din dator.
Om LED-lampan blinkar snabbt rött har anslutningen
inte kunnat upprättas.
Försök igen.
4.2 Ansluta tangentbordet via mottagare
1 Anslut mottagaren till ett USB-uttag på datorn.
2 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
"RF":
LED-lampan på tangentbordets baksida lyser kort
med rött sken som bekräftelse. Tangentbordet är
anslutet till din dator.
5 Slå på/stänga av tangentbord
När tangentbordet inte används övergår det till ett
strömsparläge där det endast förbrukar en liten
mängd energi. Tangenbordet aktiveras automatiskt
vid nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har för avsikt att använda
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = i mellanläge
På (radio) = RF
På (Bluetooth) = BT
6 Ladda batteri
När tangentbordets batteri håller på att laddas ur
blinkar LED-lamporna på tangentbordet 10 gånger.
Därefter upphör signalen.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn eller väcker den ur
strömsparläget. Genom att ladda i tid förlängs
batteriets livslängd
Anslut laddkabeln till tangentbordets uttag och ett
USB-uttag eller en USB-nätadapter.
Din strömkälla (dator) måste vara påslagen. Du
kan fortsätta att arbeta med tangentbordet medan
laddningen pågår. LED-lampan på tangentbordets
baksida lyser rött.
När LED-lampan tangentbordets baksida slocknar
är batteriet fulladdat. Laddningskretsen förhindrar
överladdning.
7 Aktivera ytterligare funktioner på
funktionsknapparna
På vissa funktionsknappar finns det symboler. På
dessa knappar finns det ytterligare funktioner.
För funktionen av en symbol ska man trycka på
funktionsknappen med motsvarande symbol.
Eller:
För standardfunktionerna (F1 - F12), håll ned FN-
knappen och tryck på funktionsknappen.
7.1 Låsa/låsa upp FN-knappen
Om du använder standardfunktionerna (F1 - F12)
ofta, kan du låsa FN-knappen (FN-lock).
Tryck på control-knappen och FN-knappen
samtidigt.
När FN-lock-LED-lampan i F14-knappen lyser, utförs
standardfunktionerna (F1 - F12) på
funktionsknapparna. När FN-lock-LED-lampan i F14-
knappen är släckt, utförs funktionerna för
symbolerna på funktionsknapparna.
FN-knappens inställningar sparas i tangentbordet,
även om datorns stängs av.
8 Ställa in zoom-funktionen
Denna funktion finns från och med operativsystem
macOS 10.13. Du måste aktivera zoom-funktionen för
att kunna ändra skärmupplösningen med zoom-
knappen ( ).
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Klicka på symbolen "Användningshjälp".
4 Klicka i den vänstra menyn på "Zooma".
5 Aktivera "Använd kortkommandon på
tangentbordet för att zooma".
Om du trycker på zoom-knappen ( ) förstoras
bildskärmsvyn. Om du trycker zoom-knappen ( )
igen, får du tillbaka standardupplösningen.
9 Vid amerikansk tangentbordslayout:
Ange €-tecknet
Tangentbordsvarianten JK-9110US-1 har inget
€-tecken. Du kan ange €-tecknet med följande
knappkombination:
Tryck samtidigt på valknappen (), shift-knappen
() och knappen 2.
€-Tecknet visas.
10 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
11 Om tangentbordet inte fungerar
Stäng av och slå på tangentbordet igen.
Ladda tangentbordet med laddningskabeln
(se 6 "Ladda batteri").
Ta bort störande föremål mellan tangentbordet
och datorn. Störande föremål är framför allt
metallföremål eller elektriska föremål, t.ex.
kablar, högtalare eller USB-hubbar.
Minska avståndet mellan tangentbordet och
datorn.
Om funktionsknapparna eller symbolerna på
funktionsknapparna inte fungerar: Kontrollera om
FN-knappen är låst (se 7.1 "Låsa/låsa upp FN-
knappen").
11.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-anslutningen
Kontrollera om den interna mottagaren på din
dator minst stöder Bluetooth-standard 4.0. Det
finns inget stöd för tidigare versioner.
Om din dator är i standby-läge går den inte att
väcka via Bluetooth-enheter. Slå på datorn
manuellt.
Om tangentbordet redan är anslutet till en annan
dator går det inte att upprätta en parallell
anslutning. Stäng av den första datorn eller
avaktivera anslutningen.
Använd en extern Bluetooth-mottagare.
Anslut tangentbordet via mottagaren.
Bluetooth-version
Du behöver en dator med en Bluetooth-
mottagare som stöder minst Bluetooth 4.0.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator
Om för många Bluetooth-enheter är
anslutna, finns det risk för överbelastning av
Bluetooth-mottagaren i datorn.
Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
11.2 Åtgärda störningar som påverkar
förbindelsen via mottagaren
Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på
datorn.
Minska avståndet mellan mottagaren och
tangentbordet genom att ansluta mottagaren till
ett USB-uttag som befinner sig nära
tangentbordet.
Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära tangentbordet som möjligt.
12 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
13 Tekniska specifikationer
14 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
Skjerm mørkere/lysere
Mission Control
Spotlight
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
Lyd på/av
Lyd lavere
Lyd høyere
Sperre datamaskin*
Løs ut media
LED for låsefunksjon i FN-Tast
Zoome*
LED Caps lock-funksjon
Status-LED for ladetilstand på batteriene,
Bluetooth- eller radioforbindelse
Bryter radio (RF)/AV (midtstilling)/Bluetooth (BT)
Tast for Bluetooth-forbindelser
Hylse for ladekabel
* macOS 10.13
Før du starter ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC er et tastatur for
betjening av datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Brannfare på grunn av det innebygde oppladbare
batteriet
Ikke ødelegg tastaturet ved for eksempel å ta det
fra hverandre, knuse det, varme det opp eller
forbrenne det.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Endre vinkelen på tastaturet ved å montere
oppstillingslisten.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Unngå skader
Skade tastaturet
Ikke fjern tastehettene.
Sletting av lagringsmedier og skade på mekaniske
klokker på grunn av magneter
Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nærmere enn 10 cm fra
oppstillingslisten til tastaturet.
3 Øke hellingen på tastaturet
Du kan øke hellingen på tastaturet ved å montere den
vedlagte oppstillingslisten på undersiden av
tastaturet.
1 Slå av tastaturet.
2 Sett den magnetiske oppstillingslisten med
stiftene inn i de asymmetriske fordypningene på
undersiden av tastaturet.
4 Koble tastaturet til datamaskinen
Du kan forbinde tastaturet med datamaskinen via
Bluetooth eller med mottakeren via en trådløs
2,4 GHz-forbindelse.
4.1 Koble til tastaturet via Bluetooth
1 Åpne menyen ved å klikke på Apple-symbolet ()
øverst til venstre på skjermen.
2 Klikk på "Systemvalg" i menyen.
3 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen
"BT".
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastaturet ved å
trykke på knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-lampen på baksiden av tastaturet blinker
blått.
Hvis LED-lampen ikke blinker blått:
Hvis det allerede foreligger allerede en
forbindelse mellom tastaturet og en annen
datamaskin, må denne slås av eller
forbindelsen deaktiveres.
5 Klikk på "Bluetooth".
6 Velg et tastatur og klikk på "Koble til".
7 Følg anvisningene i programvaren.
LED-lampen slukker og tastaturet er forbundet
med datamaskinen.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt, var tilkoblingen
mislykket.
Prøv på nytt.
4.2 Koble til tastaturet via mottakeren
1 Koble mottakeren til en USB-port på
datamaskinen.
2 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen
"RF".
LED-lampen på baksiden av tastaturet lyser rødt et
øyeblikk som bekreftelse. Tastaturet er forbundet
med datamaskinen.
5 Slå tastaturet på/av
Hvis tastaturet ikke benyttes, går det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slår det seg automatisk på igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
energisparemodus, bør du slå det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
AV = i midtstilling
På (trådløs) = RF
På (Bluetooth) = BT
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mottagare: 5,0 V/DC ±5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
Laddningsström Max. 300 mA
Strömförbrukning Tangentbord: max. 5 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Laddbart litiumjonbatteri,
650 mAh
Sändningsfrekvens 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en datamaskin med Bluetooth-
mottaker som støtter minst Bluetooth 4.0.
64410158-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Mai 2022
(JK-9110xx-1 = Mod. JG-91, JR-91)
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC
Wireless Keyboard with Bluetooth®
and RF Transmission
② ④
⑦ ⑩
⑯ ⑰


Produkt Specifikationer

Mærke: Cherry
Kategori: Tastatur
Model: KW 9100 Slim for Mac

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cherry KW 9100 Slim for Mac stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tastatur Cherry Manualer

Tastatur Manualer

Nyeste Tastatur Manualer