Clatronic WSU 7024 Manual
Clatronic
Vejrstation
WSU 7024
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Clatronic WSU 7024 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Station météo avec horloge
Estación meteorológica con reloj
Weather Station with Clock
Stacja pogodowa z zegarem
WETTERSTATION MIT UHR WSU 7024
Bedienungsanleitung / Garantie
Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Display
L’écran • Pantalla • Display • Wyświetlacz
1
WSU7024_IM_CTC_A3 25.01.18
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs anleitung
sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung
gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten
Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen Sie die
Batterien.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und
Spannung achten.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs teile (Plastik-
beutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Display
1 Wettervorhersage (FORECAST)
2 Anzeige der Temperatur (TEMPERATURE), der Temperatureinheit
(°C oder °F), aktuell angezeigte Weckzeit (AL1 oder AL2)
3 Raumklimaauswertung (Trend der letzten 12 Stunden)
4 Anzeige der Uhrzeit, des Datums (M = Monat, D = Tag), der Weck-
zeit
5 Wochentag (MON = Montag, TUE = Dienstag, WED = Mittwoch),
THU = Donnerstag, FRI = Freitag, SAT = Samstag, SUN = Sonntag)
6 Anzeige für „Nachmittag“ (PM) bei der 12 Stunden-Anzeige
7 Weckzeit aktiv, Schlummer-Funktion
8 Luftfeuchtigkeit (HUMIDITY)
9 Komfortniveau (COMFORT LEVEL)
10 Anzeige für „Batterie leer“
Inbetriebnahme des Gerätes
Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt. Entfernen Sie
diese Folien.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type R03 / AAA ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden).
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien
getauscht werden sollten.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das
Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwenden werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzten Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Netzteilbetrieb (Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu
betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt Steckdose.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 4.5 V Buchse.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5 - 5 V / 100 mA) achten
Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der Aufschriften am Gerät.
HINWEIS:
Bei Betrieb mit Netzteil leuchtet das Display dauerhaft.
Bedienung
Über einen internen Sensor ermittelt das Gerät nicht nur die Raumtem-
peratur und die Luftfeuchtigkeit, sondern zeigt auch eine Raumklimaaus-
wertung an. Die Messung gibt jedoch nicht die tatsächlichen Wetterver-
hältnisse wieder. Um einen ungefähren Wettertrend zu erhalten, stellen
Sie das Gerät in die Nähe eines geöffneten Fensters auf.
MODE Taste
Die normale Uhrzeitanzeige ist die Standardanzeige. Das Gerät wechselt
nach ca. 7 Sekunden automatisch zu dieser Anzeige zurück.
Drücken Sie die MODE Taste wiederholt, um zwischen den folgenden
Anzeigen zu wechseln:
Datum AL1 (Weckzeit) normale Uhrzeitanzeige AL2
Einstellungen vornehmen
• Mit den UP / DOWN Tasten nehmen Sie die Einstellungen vor.
• Mit der MODE Taste bestätigen Sie Ihre Einstellungen.
Uhrzeit einstellen
1. Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken.
2. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein.
12 oder 24 Stundenanzeige auswählen
Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die UP Taste 3 Sekunden
gedrückt. Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint für „Nachmittags“ die
Anzeige PM.
Datum einstellen
1. Drücken Sie die MODE Taste, um zur Datumsanzeige zu wechseln.
2. Während das Datum angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Das Jahr beginnt zu blinken.
3. Stellen Sie nun nacheinander das Jahr, den Monat und den Tag ein.
HINWEIS:
Der richtige Werktag wird automatisch ausgewählt.
Weckzeit einstellen (AL1 / AL2)
1. Wählen Sie die Weckzeit mit der MODE Taste aus.
2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken.
3. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein.
Weckzeit ein- / ausschalten
Während die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie die UP Taste, um
die Weckzeit ein- bzw. auszuschalten. Bei eingeschalteter Weckzeit
erscheint das Symbol neben der normalen Uhrzeitanzeige.
HINWEIS:
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, blinkt das Symbol
im Display. Der Intervall des Signaltons steigert sich von langsam zu
schnell.
• Weckzeit bis zum nächsten Tag deaktivieren:
Drücken Sie die UP Taste, oder verwenden Sie die Schlummerfunk-
tion.
• Schlummerfunktion (SNOOZE):
Drücken Sie die SNZ Taste, um den Signalton für ca. 8 Minuten abzu-
schalten. Das Symbol blinkt.
Temperaturanzeige zwischen °C und °F umschalten
Drücken Sie wiederholt die DOWN Taste, um °C oder °F auszuwählen.
MAX / MIN Taste
Drücken Sie die Taste wiederholt, um sich die maximale, minimalen oder
aktuellen Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen zu lassen.
LIGHT Taste (Bei Betrieb mit Netzteil ohne Funktion)
Drücken Sie diese Taste, um die Displaybeleuchtung für kurze Zeit
einzuschalten.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät ins Wasser!nicht
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne
Zusatzmittel, abwischen.
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach.
Technische Daten
Modell: .........................................................................................WSU 7024
Temperaturmessbereich: 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) ..............................
Luftfeuchtigkeitsmessbereich: 20 % – 90 % ..................................................
Batteriebetrieb: 2 × 1,5 V, AAA / R03 ..............................................................
Netzadapter: DC 4,5 V, 100 mA, Polarität .........................................
Nettogewicht: ca. 0,1 kg ................................................................................
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktent-
wicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WSU 7024 in Überein-
stimmung mit den folgenden Richtlinien bendet:
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt
der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es
besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik nternational)I
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur
weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer An-
meldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf
Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in
den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu
einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie
die Umwelt zu schonen.
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que
le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec
l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux,
froids ou chauds.
• Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation privée et dans la
limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appareil n’est pas destiné à
l’utilisation commerciale.
• Installez toujours les piles dans le bon sens.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau.
• Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps,
veuillez-en retirer les piles.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vériez la polarité
et la tension électrique.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les em-
ballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque
d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou phy-
siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne respon-
sable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
L’écran
1 Prévisions météo (FORECAST)
2 Afchage de la température (TEMPERATURE), de l’unité de tempé-
rature (°C ou °F), heure d’alarme actuellement afchée (AL1 ou AL2)
3 Évaluation de la température intérieure (tendance sur les 12 der-
nières heures)
4 Afchage de l’heure et de la date actuelle (M = mois, D = jour), de
l’heure d’alarme
5 Jour de la semaine (MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi,
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi, SUN = dimanche)
6 Afchage de « l’heure d’après-midi » (PM) en mode d’afchage 12
heures
7 Heure d’alarme active, fonction de report
8 Humidité de l’air (HUMIDITY)
9 Niveau de confort (COMFORT LEVEL)
10 Afchage « Batterie vide »
Avant la première utilisation
Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm protecteur.
Retirez ce lm.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le compartiment a piles a l’arrière.
2. Installez 2 piles de 1,5 V de type R 03 / AAA. Veillez à respecter la
polarité (voir fond du compartiment).
3. Fermez le compartiment à piles.
NOTE :
Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles doivent être
changées.
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, retirez les piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne
doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous
prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez
le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que
p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque
d’explosion !
Fonctionnement avec câble d’alimentation
(Bloc d’alimentation, non fourni)
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un câble d’alimentation.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement.
2. Insérez la che électrique dans une prise DC 4,5 V.
3. Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur (CC 4,5 - 5 V / 100 mA)
veillez à respecter la polarisation correcte, indiquée sur l’étiquette de
l’appareil.
NOTE :
Lorsque vous utilisez l’appareil branché sur un adaptateur secteur,
l’écran reste éclairé en continu.
Fonctionnement
À l’aide d’un capteur intégré, l’appareil peut calculer non seulement la
température et l’humidité de l’air dans la pièce, mais afche également
une évaluation de la température intérieure. Souvenez-vous cependant
que la mesure n’est pas une mesure exacte des conditions météo-
rologiques extérieures. Pour obtenir une mesure approximative des
conditions météo extérieures, positionnez l’appareil proche d’une fenêtre
ouverte.
Bouton MODE
L’afchage de l’heure est le mode d’afchage par défaut. L’appareil
revient à l’afchage de l’heure après un délai d’environ 7 secondes.
Appuyez sur le bouton MODE de manière répétée pour basculer entre
les afchages suivants :
Date AL1 (Heure d’alarme) afchage normal de l’heure AL2
Dénir les préférences
• Dénissez les préférences avec les boutons UP / DOWN.
• Conrmez vos préférences avec le bouton MODE.
Régler l’heure
1. En mode d’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent
à clignoter.
2. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les
autres.
Sélectionner l’afchage 12 ou 24 heures
En mode d’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton UP et mainte-
nez-le appuyé pendant 3 secondes. En mode d’afchage 12 heures, la
mention PM indique les heures pour « l’après-midi ».
Dénir la date
1. Appuyez sur le bouton MODE pour basculer sur l’afchage de la date.
2. En mode d’afchage de la date, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. L’année commence à
clignoter.
3. Réglez maintenant l’année, le mois et la date les uns après les autres.
NOTE :
Le jour de la semaine correct sera automatiquement afché.
Dénir l’alarme (AL1 / AL2)
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l’alarme.
2. En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent
à clignoter.
3. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les
autres.
Activer ou désactiver l’heure d’alarme
En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur le bouton UP pour activer
ou désactiver l’alarme. Une fois l’alarme activée, le symbole apparaît
à côté de l’afchage normal de l’heure.
NOTE :
Une fois l’heure de l’alarme arrivée, le symbole clignote sur l’écran.
Le rythme de la sonnerie d’alarme accélère graduellement.
• Désactiver l’alarme jusqu’au jour suivant :
Appuyez sur le bouton UP, ou utilisez la fonction Rappel.
• Fonction de rappel (SNOOZE) :
Appuyez sur le bouton SNZ pour désactiver la sonnerie d’alarme
pendant environ 8 minutes. Le symbole clignote.
Basculer l’afchage de la température entre °C et °F
Appuyez sur le bouton DOWN de manière répétée pour sélectionner
°C ou °F.
Bouton MAX / MIN
Appuyez sur le bouton de manière répétée pour afcher la température
maximum, minimum, ou la température et humidité de l’air actuelle.
Bouton LIGHT (utilisé lorsque l’appareil n’est pas branché sur
l’alimentation secteur)
Appuyez sur ce bouton pour activer brièvement l’éclairage de l’écran.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide,
sans agent additif.
• Essuyez avec un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle :.......................................................................................WSU 7024
Plage de mesure de la température : 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) ...........
Plage de mesure de l’humidité de l’air : ....................................20 % – 90 %
Fonctionnement piles : 2 × 1,5 V, AAA / R03 ..................................................
Unité d‘alimentation : CC 4,5 V, 100 mA, polarité ............................
Poids net : environ 0,1 kg ..............................................................................
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques
ainsi que des modications de conception dans le cadre du développe-
ment continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes
actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en
respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la n de sa durée de vie avec les
déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte auto-
risé en vue de son recyclage. Ainsi, vous participez à la pro-
tection de l’environnement.
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el
manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo
de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje
interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el
manual de instrucciones.
• No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o
humedad.
• Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la
aplicación especíca para la que p1-ha sido diseñada. Esta unidad no p1-ha
sido diseñada para nes comerciales.
• Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
• No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire las pilas.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen
fuentes de alimentación externas.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas
de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos)
que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o
una falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el
equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen
con el aparato.
Pantalla
1 Previsión climatológica (FORECAST)
2 Indicación de temperatura (TEMPERATURE), de unidades de
temperatura (ºC o ºF), hora de alarma mostrado actualmente (AL1 o
AL2)
3 Evaluación de temperatura interior (tendencia durante las últimas
12 horas)
4 Indicación de fecha y hora actuales (M = mes, D = día), de hora de
alarma
5 Día de la semana (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles,
THU = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado, SUN = Domingo)
6 Indicación para “tarde” (PM) en la presentación de 12 horas
7 Hora de alarma activa, función de descanso
8 Humedad del aire (HUMIDITY)
9 Nivel de comodidad (COMFORT LEVEL)
10 Indicación para “batería gastada”
Puesta en marcha del aparato
Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una película.
Retire esta película.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte posterior.
2. Introduzca 2 baterías de 1,5 V, tipo R03 / AAA. Tenga atención con la
polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento
de baterías).
3. Cierre la cubierta de la pila.
NOTA:
Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas.
ATENCIÓN:
• Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el
dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden
utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor
lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su
concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o
similares.
¡
Riesgo de explosión!
Produkt Specifikationer
Mærke: | Clatronic |
Kategori: | Vejrstation |
Model: | WSU 7024 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Clatronic WSU 7024 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vejrstation Clatronic Manualer
12 August 2024
Vejrstation Manualer
- Vejrstation OBH Nordica
- Vejrstation Denver
- Vejrstation Sencor
- Vejrstation Day
- Vejrstation Beurer
- Vejrstation Daikin
- Vejrstation Extech
- Vejrstation Vitek
- Vejrstation Medisana
- Vejrstation Braun
- Vejrstation Tanita
- Vejrstation Emos
- Vejrstation Daewoo
- Vejrstation Lowrance
- Vejrstation TFA
- Vejrstation Livoo
- Vejrstation Pyle
- Vejrstation Biltema
- Vejrstation Hama
- Vejrstation Muse
- Vejrstation Thomson
- Vejrstation Hyundai
- Vejrstation Theben
- Vejrstation Clas Ohlson
- Vejrstation Optex
- Vejrstation Trevi
- Vejrstation Rocktrail
- Vejrstation Blaupunkt
- Vejrstation Honeywell
- Vejrstation Soehnle
- Vejrstation König
- Vejrstation Elro
- Vejrstation Auriol
- Vejrstation Ventus
- Vejrstation Balance
- Vejrstation Sjöbo
- Vejrstation Bresser
- Vejrstation Davis
- Vejrstation Jacob Jensen
- Vejrstation National Geographic
- Vejrstation Alecto
- Vejrstation Krontaler
- Vejrstation GlobalTronics
- Vejrstation Rain Bird
- Vejrstation Velleman
- Vejrstation Perel
- Vejrstation JUNG
- Vejrstation Netatmo
- Vejrstation Eurochron
- Vejrstation Technoline
- Vejrstation Fluke
- Vejrstation EQ3
- Vejrstation La Crosse Technology
- Vejrstation Techno Line
- Vejrstation ADE
- Vejrstation Cotech
- Vejrstation ECG
- Vejrstation Elgato
- Vejrstation EVE
- Vejrstation Renkforce
- Vejrstation Waldbeck
- Vejrstation Brandson
- Vejrstation Orion
- Vejrstation Irox
- Vejrstation Majestic
- Vejrstation Steinberg
- Vejrstation Mebus
- Vejrstation EQ-3
- Vejrstation Vimar
- Vejrstation Oregon Scientific
- Vejrstation PeakTech
- Vejrstation Chacon
- Vejrstation Lexibook
- Vejrstation Ascot
- Vejrstation AcuRite
- Vejrstation Avidsen
- Vejrstation Chauvin Arnoux
- Vejrstation Taylor
- Vejrstation GoGen
- Vejrstation Levenhuk
- Vejrstation Minox
- Vejrstation Homematic IP
- Vejrstation ClimeMET
- Vejrstation Steren
- Vejrstation Bearware
- Vejrstation Setti+
- Vejrstation Profile
- Vejrstation Cresta
- Vejrstation Brigmton
- Vejrstation Marquant
- Vejrstation Goddess
- Vejrstation UPM
- Vejrstation Gira
- Vejrstation ELV
- Vejrstation Dexford
- Vejrstation Kemot
- Vejrstation Buienradar
- Vejrstation Saxon
- Vejrstation HomeMatic
- Vejrstation La Crosse
- Vejrstation Durabase
- Vejrstation Meade
- Vejrstation Guardo
- Vejrstation Sempre
- Vejrstation Digi-tech
- Vejrstation Unitec
- Vejrstation TFA Dostmann
- Vejrstation Greisinger
- Vejrstation Nor-tec
- Vejrstation DMV Electronics
- Vejrstation Inovalley
- Vejrstation Balance Meteo
- Vejrstation Ease Electronicz
- Vejrstation Rebel
- Vejrstation Saphir
- Vejrstation Paget Trading
- Vejrstation YONO
- Vejrstation Ytora
- Vejrstation JDC
- Vejrstation Greenure
- Vejrstation PCE Instruments
- Vejrstation Nasa
- Vejrstation Global Water
- Vejrstation ChiliTec
- Vejrstation Uzoli
- Vejrstation Xeecom ApS
- Vejrstation Marathon
- Vejrstation Ea2 LABS
- Vejrstation Hesdo
- Vejrstation Weinberger
- Vejrstation EMOS SELECT
- Vejrstation Prologue
- Vejrstation Gewiss
- Vejrstation Browin
- Vejrstation Otio
- Vejrstation Baldr
- Vejrstation Thierry Mugler
Nyeste Vejrstation Manualer
15 Januar 2025
14 Januar 2025
12 Januar 2025
12 Januar 2025
12 Januar 2025
11 Januar 2025
10 Januar 2025
8 Januar 2025
8 Januar 2025
8 Januar 2025