Conair CS922CS Manual

Conair Glattejern CS922CS

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Conair CS922CS (2 sider) i kategorien Glattejern. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1.
Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any open-
ing or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this appli-
ance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Before plugging in, read the information about
dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
16. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates, as it is
hot when in use.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This at iron is intended for household use. This
unit is designed to operate at 120/240 volts AC.
Use on Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact
a quali ed electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This at iron will automatically adjust to the
proper voltage. Use an adapter plug with correct
confi guration prior to use in outlet.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the fl at iron cord into any household outlet
(120/240V). Press ON/OFF button. Red light will
blink until it reaches desired temperature setting
and then becomes solid. Never leave your at
iron on and unattended. However, should you
fail to turn the unit off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes at 60 Hz (72
minutes at 50 Hz).
WARNING:
The flat irons double ceramic
-coated
plates will get very hot within a few seconds
and should not be placed in contact with the
skin after the flat iron has been turned on.
Start with a hair section that is 2 inches (5 cm)
wide and no more than ½ inch (1.25 cm) thick.
Open the iron and place a hair section between
the two hot plates, close to the scalp. Trap hair
between the plates by fi rmly squeezing the
handles together. While maintaining the tension,
slowly pull the iron down along the hair section
toward the end. At the end of hair section, release
the pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning to
use this at iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to straighten
and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting
guide for heat settings.
STYLING WITH DOUBLE
CERAMIC-COATED PLATES
The easy-glide double ceramic
surface is one
of the latest technological advances in hair ap-
pliances. Hair glides over the ultra-smooth plate
surface as you straighten, and styling product
residue removes easily after each use. The unique
plate surface creates anti-static smoothing action,
helping smooth yaways and frizzies for high-
intensity shine and manageability. Ceramic
evenly distributes heat to eliminate hot spots that
can damage hair. This advanced new technology
leaves hair with a salon-perfect, silky smooth,
shiny fi nish.
Turn your wrist up or under to create ips, add
curl or more body.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
FLOATING PLATE
One plate of your new at iron is designed with
a little give, to “fl oat” in the iron. This provides
better contact with hair and eliminates gaps to
achieve straighter results faster.
ADD VOLUME AND SHAPE WITH NEW
RIBBED TEXTURE HOUSING
The fi nely ribbed texture of the housing is de-
signed to gently guide hair as you turn your iron.
Ribs hold hair in place when creating more
volume or a touch of curl. It’s an easy way to
add shape to straight styles.
And thats not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a Uni-
form Heat Recovery System to maintain the fl at
iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units, which lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect nish.
USING INSTANT HEAT, THE 30 VARIABLE
TEMPERATURE SETTINGS AND
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
The 41F high heat Uniform Heat Recovery System
provides fast, professional salon styling results at
home. This at iron features Conair’s Instant Heat
technology. It quickly heats up to the temperature
you’ve selected for your hair type and is then ready
to use.
Within this Instant Heat technology are 30 tem-
perature settings for every type of hair, from the
nest to the curliest and most resistant.
TEMPERATURE SETTING GUIDE
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1–5 Delicate, thin, easy-to-style hair
Medium 6–10 Average to thick or treated hair
Med-High 11–15 Thick or wavy hair
High 16–20 Hard-to-style hair
Maximum 21–30 Very resistant
Before After
TURNS CURLS INTO SMOOTH HAIR IN SECONDS
2-IN-1 STRAIGHT OR VOLUME
WITH A TOUCH OF CURL
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
sicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente desps de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo in-
mediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras es conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato, incluso para almacenarlo.
3. Este aparato no debería ser usado por o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
sen las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcio-
nase debidamente, si estuviese dañado, o
desps de que se hubiese caído al piso
o al agua. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparacn.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato y se quede
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente durante
el uso. Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ningu-
na superficie mientras esté caliente o
conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni colo-
que el aparato sobre una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
los y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice el mango y los botones o perillas.
15. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuación antes de enchu-
far el aparato.
16. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
17. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACN
Para uso doméstico solamente. Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120/240V CA. Utilícelo solamente con corriente
alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se pod en-
chufar de una sola manera en la toma de cor-
riente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértala. Si aún no entrara comple-
tamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es bitensión. Se adaptará automáti-
camente al voltaje adecuado. Puede que sea nece-
sario emplear un adaptador de enchufes (no se
incluye) para utilizarlo fuera de los Estados Unidos.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
Enchufe el aparato en una toma de corriente
de 120/240V. Oprima el botón de encendido/
apagado. El indicador luminoso rojo parpadeará
hasta que la unidad alcance la temperatura
seleccionada. Después, permanecerá encen-
dido. Nunca descuide ni abandone el aparato
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos (con corriente de 60 Hz) o 72
minutos (con corriente de 50 Hz).
ADVERTENCIA: Las placas se volverán ex-
tremadamente calientes en segundos. Evite
el contacto con la piel desps de encend-
er el aparato.
Divida el cabello en secciones de 2 pulgadas (5
cm) de ancho por ½ pulgada (1.5 cm) o menos
de espesor. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas, cerca del cuero cabelludo.
Cierre las placas. Baje la plancha lentamente
hasta las puntas, manteniendo las placas bien
cerradas. Suelte el cabello tras llegar a las pun-
tas. Repita el proceso con cada sección de ca-
bello. Según la textura del cabello, puede que
sea necesario repetir el proceso varias veces en
cada sección.
Será necesario experimentar un poco al principio.
Con práctica, encontrala manera perfecta para
alisar su cabello fácil y rápidamente.
NOTA: Véase la tabla a continuación para de-
terminar qué nivel de temperatura usar, según
el tipo de cabello.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA
DOUBLE CERAMIC
El revestimiento de cerámica de deslizamiento fácil
Double Ceramic es lo último – y lo mejor – en
tecnología de aparatos de peluquería. El cabello
se desliza fácilmente entre las placas y éstas son
muy fáciles de limpiar después de cada uso. La
super cie única de las placas tiene una acción
suavizante antiestática que ayuda a eliminar el
frizz, para mayor docilidad y un brillo intenso. La
cerámica distribuye el calor uniformemente y
evita los dos causados por el mismo. Esta tec-
nología permite obtener resultados profesionales,
sedosos y brillantes.
Gire la muñeca hacia arriba o abajo para doblar
las puntas hacia fuera/dentro, rizar o dar cuerpo.
PLACA FLOTANTE
Esta plancha alisadora está equipada con una
placa " otante" para asegurar un mejor con-
tacto con el cabello y producir resultados más
lisos, más rápidamente.
CUERPO CON TEXTURA ACANALADA
PARA DAR VOLUMEN
El exterior de las placas tiene una textura
acanalada que ga el cabello suavemente,
creando volumen y rizos suaves. Es una mane-
ra fácil de darle forma a cualquier peinado liso.
Y esto no es todo... Su aparato también dis-
fruta de los mismos estándares de calidad e
ingeniería que los aparatos profesionales y
cuenta con un sistema de recuperación del
calor.
A diferencia de otras herramientas cuya tempera-
tura baja durante el uso, este sistema mantiene la
temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada
sección de cabello está peinada usando la misma
temperatura, lo que permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
30 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
El sistema de conservación del calor mantiene la
temperatura constante (hasta 410 °F), para con-
seguir resultados profesionales en casa, rápida-
mente. Su plancha alisadora utiliza la tecnología
del calentamiento instantáneo de Conair, lo que
hace que alcance la temperatura seleccionada muy
rápidamente.
Además, cuenta con 30 opciones de temperatura,
para permitirle escoger la temperatura perfecta
para su tipo de cabello, desde el s no hasta el
s grueso.
GUÍA DE TEMPERATURA
Antes Después
ALISADOS PERFECTOS, EN SEGUNDOS
2 EN 1 – ESTILOS LISOS O VOLUMEN
CON RIZOS SUAVES
AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
Bajo 1–5 Cabello delicado, fino o dócil
Medio 6–10 Cabello normal a grueso o tratado
Medio-Alto 11–15 Cabello grueso u ondulado
Alto 16–20 Cabello resistente
ximo 21–30 Cabello muy resistente
cs922cs_14pa004801_ib_final.indd 1 4/25/14 10:05 AM


Produkt Specifikationer

Mærke: Conair
Kategori: Glattejern
Model: CS922CS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Conair CS922CS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Glattejern Conair Manualer

Conair

Conair CS31N Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair CS32N Manual

1 Oktober 2024
Conair

Conair CS119 Manual

6 September 2024
Conair

Conair CS584X Manual

21 August 2024
Conair

Conair CS64 Manual

21 August 2024
Conair

Conair CS584 Manual

21 August 2024
Conair

Conair CS65B Manual

21 August 2024
Conair

Conair CS96 Manual

21 August 2024

Glattejern Manualer

Nyeste Glattejern Manualer

Rowenta

Rowenta SF4012F0 Manual

19 December 2024
Panasonic

Panasonic EH-HS9B Manual

19 December 2024
Ufesa

Ufesa Wave CT4032 Manual

18 December 2024
Ambiano

Ambiano GT-SF-HAB-05 Manual

18 December 2024
Ufesa

Ufesa Ringlet CT4019 Manual

17 December 2024
BaByliss

BaByliss 2624CE Manual

15 Oktober 2024
Manta

Manta MH02 Manual

15 Oktober 2024
Carmen

Carmen CR2190 Manual

14 Oktober 2024
ECG

ECG HK 120 Manual

13 Oktober 2024
Optimum

Optimum SW-1018 Manual

12 Oktober 2024