Creative Outlier Air Sports Manual

Creative Headset Outlier Air Sports

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Creative Outlier Air Sports (2 sider) i kategorien Headset. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
OUTLIER® AIR
Model No. / 型號 / 型号: EF0830
OUTLIER® AIR SPORTS
TRUE WIRELESS SWEATPROOF IN-EARS
1. Overview 2. Battery Charging 3. Bluetooth
® Pairing 4. Controls 5. Incoming Calls
6. Earbuds Fit Guide
7. Master Reset
i) Initial Pairing iii) Subsequent Pairing
1
Note: First earbud removed from the charging case will act as the main unit
ii) Pairing of the Second Earbud
Bluetooth pairing request
To pair with:
Outlier Air / Air Sports
Allow access to your contacts and call history
CANCEL PAIR
Note: To pair the earbuds to another device, ensure that is OFF on Bluetooth
the paired device, then press and hold the main earbud for three seconds.
When the earbud begins ashing in red and blue to indicate Bluetooth Pairing
mode, pair the earbuds to the desired device
3
2
Adapter not included
OFF
Red
b
a
c
Note: Remember to charge the charging case and earbuds regularly even if you
intend to put them away for long-term storage. This ensures protection towards
the battery’s general health and to maintain long-term charge capacity
Note: Outlier Air / Air Sports will turn on / o automatically when removed /
placed back into the charging case
Charging case’s battery level indicator
Charging case’s battery charger indicator
Right earbud
Left earbud
d
e
USB
Blue
< 30%
> 30% - 100%
Red
Blue
OFF
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Connection breaks
SUMMARY:
This article highlights a phenomena and recommendation for music cuting out and ear
buds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) ear buds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water uid, it may
get absorbed, which may result in pairing diculty. If the mobile device is already
connected to the TWS ear buds, it may result in signal lost or the ear buds may get
disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the same
side as the main connected ear bud; thereby bypassing the body barrier. For
example, left ear bud is paired as the main connected ear bud, the smart mobile
device should be placed in the left pocket of your pants and vice versa.
Red Blue
Red Blue
+ 3s
x2 = Note: Earbuds will ash in blue when Master Reset is complete. Master Reset is reserved for
cases where users encounter issues while earbuds are in use or during situations such as:
Bluetooth Pairing failure, random LED ashing, failure to pair secondary earbud with the main
earbud, or to reset all dataNote: Activate voice assistant by pressing on the main earbud’s button twice
Note: Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canals until a good seal
is made to ensure propertting
1. 3.2. 4.
x2
x2
x1
1s
2s
2s
1s
x1
5s
Note: A pairing request for the secondary earbud will Bluetooth
automatically pop out after the initial pairing with the main earbud.
The other earbud will automatically pair with the main earbud upon
successful connection
8. Technical Specications
Headphones drivers
• 5.6 mm Graphene-enhanced Driver
• Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones
• Type: Omni-directional
Frequency Response: 100–10,000 Hz
Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
USB Type-C (charging), 5.0Bluetooth
Bluetooth proles
• A2DP (Wireless stereo ) Bluetooth
• AVRCP ( remote control) Bluetooth
• HFP (Hands-free prole)
Wireless operating range
Up to 10m / 33 ft
RF Output Power: < 4 dBm
• Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Charging time Play time
2 hours Up to 30 hours
Audio codec
• SBC, aptX, AAC
Operating temperature
0–45°C
Battery
Earpiece (Left and Right)
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Battery charging case
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Input: 5V 1A
Note: Compliance markings are located at
the bottom of the product
© 2019 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Outlier
are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the U.S. and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their
respective owners. Specications are subject to change without notice.

Serial Number / Numéro de série / Seriennummer / Número de Série / Sériové číslo / Numer
seryjny / Серийный номер / número de série / Numero di serie / Serienummer / Número de série
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / Sériové číslo / σειριακός αριθμός
󼁋󻜛󼌫󾖴󻧷󽎧󵭄󱿠󳍙󱳊󱿠󳍙󱳊󷳋
DE
1. Überblick
Adapter nicht im Lieferumfang enthalten
Linker Ohrstöpsel
Rechter Ohrstöpsel
Ladegerätanzeige am Ladegehäuse
Ladezustandsanzeige am Ladegehäuse
2. Akku wird geladen
c) AUS
Rot
Hinweis: Outlier Air / Air Sports schaltet
sich automatisch ein / aus, wenn er in das
Ladegehäuse eingelegt oder aus diesem
entfernt wird
d) Akkuladezustandsanzeige:
Blau – 30–100%
Rot – < 30%
e) Akkuladegerätanzeige:
AUS - voll
Blau - wird aufgeladen
Hinweis: Vergessen Sie nicht, das
Ladegehäuse und die Ohrstöpsel
regelmäßig aufzuladen, auch wenn Sie
beabsichtigen, sie für eine langfristige
Lagerung aufzubewahren. Dies
gewährleistet den Schutz des Akkus
und die Erhaltung der langfristigen
Ladekapazität
3. -KopplungBluetooth
i) Erstmalige Kopplung
Hinweis: Der erste aus dem Ladegehäuse
entfernte Ohrstöpsel dient als Hauptgerät
ii) Koppeln des zweiten Ohrstöpsels
Hinweis: Eine -Bluetooth
Kopplungsanforderung für den zweiten
Ohrstöpsel erfolgt automatisch nach
der erstmaligen Kopplung mit dem
Hauptohrstöpsel. Der andere Ohrstöpsel
wird nach erfolgreicher Verbindung
automatisch mit dem Hauptohrstöpsel
gekoppelt
iii) Spätere Kopplungsvorgänge
Hinweis: Um die Ohrstöpsel mit einem
anderen Gerät zu koppeln, darauf achten,
dass am gekoppelten Gerät Bluetooth
ausgeschaltet ist. Halten Sie dann den
Hauptohrstöpsel drei Sekunden lang
gedrückt. Wenn der Ohrstöpsel beginnt,
rot und blau zu blinken und so den
Bluetooth-Kopplungsmodus anzeigt,
koppeln Sie die Ohrstöpsel mit dem
gewünschten Gerät
4. Bedienelemente
Hinweis: Aktivieren Sie den
Sprachassistenten, indem Sie zweimal auf
die Taste des Hauptohrstöpsels drücken
5. Ankommende Anrufe
6. Einpassen der Ohrstöpsel
Hinweis: Drücken und bewegen Sie den
Ohrstöpsel vorsichtig in den jeweiligen
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung für
korrekten Sitz erreicht ist
7. Master-Reset („Zurücksetzen“)
Hinweis: Die Ohrstöpsel blinken blau,
wenn der Master-Reset abgeschlossen
ist. Der Master-Reset ist für den Fall
reserviert, dass der Benutzer Probleme
bei der Verwendung der Ohrstöpsel hat,
oder in Situationen wie z. B. bei einem
Fehler bei der -Kopplung, Bluetooth
zufälligem Blinken der LED, einem Fehler
bei der Kopplung des zweiten Ohrstöpsels
mit dem Hauptohrstöpsel oder einem
Werksreset zum Zurücksetzen aller Daten
8. Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
5,6-mm graphenverstärkter Treiber
Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone
Typ: Omnidirektional
Frequenzgang: 100–10.000 Hz
Empndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa
Schnittstelle
USB Typ-C (Auaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth -Prole
A2DP (kabellose
Stereosignalübertragung via )Bluetooth
AVRCP (Fernsteuerung per ),Bluetooth
HFP (Freisprecheinrichtungsprol)
Wireless-Reichweite
Bis zu 10m
RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
Betriebsfrequenz: 2.402–2.480 MHz
Ladezeit
2 Stunden
Spielzeit
Bis zu 30 Stunden
Audio-Codecs
SBC, aptX, AAC
Betriebstemperatur
0–45°C
Akku•Ohrstöpsel (links und rechts)
Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akku-Ladegehäuse
Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Eingang: 5V 1A
Hinweis: Compliance-Marken benden sich
auf der Unterseite des Produkts
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrstöpsel:
Verbindungsabbrüche
KURZFASSUNG:
Dieser Artikel beleuchtet ein Phänomen
und eine Empfehlung bei Unterbrechungen
der Musikwiedergabe sowie der
Ohrstöpselverbindung.
Wenn ein smartes Mobilgerät mit
True-Wireless-Stereo (TWS)-Ohrstöpseln
gekoppelt wird, ist das Signal am stärksten,
wenn eine Sichtverbindung zwischen den
gekoppelten Geräten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper läuft, der
zum Hauptteil aus Flüssigkeit besteht, kann
es zur Absorption und Kopplungsproblemen
kommen. Auch wenn das Smartgerät bereits
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann
es zu Signalverlusten kommen oder die
Ohrhörerverbindung kann getrennt werden.
Daher wird empfohlen, das Smartgerät
auf der gleichen Seite wie den
Hauptohrstöpsel zu platzieren und so
die Körperbarriere zu umgehen. Wenn
beispielsweise der linke Ohrstöpsel mit
dem Hauptohrstöpsel gekoppelt ist,
sollte das Smartgerät in die linke Tasche
gesteckt werden und umgekehrt.
FR
1. Présentation
Adaptateur non inclus
Écouteur gauche
Écouteur droit
Témoin du chargeur de batterie du
boîtier de charge
Témoin du niveau de batterie du boîtier
de charge
2. Chargement de la batterie
c) [OFF] (désactivé)
Rouge
Remarque: Outlier Air / Air Sports
s’allume / s’éteint automatiquement une
fois enlevé ou replacé dans son boîtier
de charge
d) Témoin du niveau de batterie :
Bleu – 30–100%
Rouge Rot – < 30%
e) Témoin du chargeur de batterie :
[OFF] (désactivé) – Batterie pleine
Bleu – En charge
Remarque: N’oubliez pas de charger
régulièrement le boîtier de charge et les
écouteurs, même si vous comptez les
ranger de manière durable. Cela protège
la durée de vie de la batterie et permet
une charge longue durée
3. Jumelage Bluetooth
i) Jumelage initial
Remarque: le premier écouteur retiré
du boîtier de charge fera oce d’unité
principale
ii) Jumelage du deuxième écouteur
Remarque: Une demande de jumelage
Bluetooth du second écouteur apparaîtra
automatiquement après le jumelage
initial avec l’écouteur principal. Lautre
écouteur sera automatiquement jumelé à
l’écouteur principal une fois la connexion
établie
iii) Jumelage ultérieur
Remarque: pour jumeler les écouteurs
à un autre appareil, assurez-vous que
Bluetooth est désactivé sur l’appareil
jumelé, puis appuyez sur l’écouteur
principal pendant trois secondes. Lorsque
l’écouteur commence à clignoter en
rouge et bleu pour indiquer le Mode
jumelage , jumelez les écouteurs Bluetooth
à l’appareil souhaité
4. Commandes
Remarque: activez l’assistant vocal en
appuyant deux fois sur le bouton de
l’écouteur principal
5. Appels entrants
6. Guide d’ajustement des écouteurs
Remarque: enfoncez doucement les
écouteurs puis remuez-les dans les
canaux auriculaires respectifs jusqu’à ce
qu’une bonne étanchéité se fasse pour
garantir un bon ajustement
7. Réinitialisation générale
Remarque: les écouteurs clignoteront en
bleu une fois la réinitialisation générale
terminée. La réinitialisation générale est
réservée aux utilisateurs qui rencontrent
des problèmes avec l’utilisation des
écouteurs ou dans des situations telles
que l’échec du jumelage Bluetooth,
le clignotement aléatoire du voyant
LED, le défaut de jumelage du second
écouteur avec l’écouteur principal ou la
réinitialisation de toutes les données aux
paramètres d’usine
8. Spécications techniques
Haut-parleurs du casque
Haut-parleur en graphène de 5,6 mm
Réponse en fréquence: 20–20 000 Hz
Microphones
Type : Omni-directionnel
Réponse en fréquence: 100–10 000 Hz
Sensibilité (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
Câble USB Type-C (en charge),
Bluetooth 5.0
Prols Bluetooth
A2DP (Bluetooth stéréo sans l)
AVRCP (télécommande )Bluetooth
HFP (Prol mains-libres)
Portée maximale sans l
Jusqu’à 10m
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Fréquence de fonctionnement :
2402–2480 MHz
Temps de charge
2 heures
Temps de lecture
Jusqu’à 30 heures
Codec audio
SBC, aptX, AAC
Température en service
0–45°C
Batterie • Écouteur (gauche à droite)
Batterie lithium-ion polymère : 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Boîtier de charge de la batterie
Batterie lithium-ion polymère : 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Entrée: 5V 1A
Remarque: les marquages de conformité
sont situés au bas du produit
Écouteurs stéréo Creative True Wireless :
la connexion est interrompue
RÉSUMÉ:
Cet article expose un phénomène et donne
des recommandations par rapport aux
coupures de musique et aux écouteurs qui
se déconnectent.
Lors du jumelage dun appareil mobile intelligent
avec des écouteurs True Wireless Stereo (TWS),
le signal est plus fort lorsquil existe une ligne de
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe au travers du corps,
composé principalement de liquide, il
peut être absorbé, ce qui peut entraîner
des dicultés de jumelage. Si l’appareil
intelligent est déjà connecté aux écouteurs
TWS, cela peut entraîner une perte de signal
ou la déconnexion des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de
placer l’appareil intelligent du même côté
que l’écouteur principal, ce qui permet
ainsi de contourner la barrière corporelle.
Par exemple, si l’écouteur gauche est
jumelé en tant qu’écouteur principal,
l’appareil intelligent doit alors être pla
dans la poche gauche et vice versa.
IT
1. Panoramica
Adattatore non incluso
Auricolare sinistro
Auricolare destro
Indicatore carica batteria della custodia
di ricarica
Indicatore livello batteria della custodia
di ricarica
2. Ricarica della batteria
c) Disattivate
Rosso
Nota: le cue Outlier Air / Air Sports si
accendono / spengono automaticamente
quando rimosse o riportate nella custodia
di ricarica
d) Indicatore livello batteria:
Blu – 30–100%
Rosso – < 30%
e) Indicatore caricabatterie:
spento – completata
Blu – In ricarica
Nota: ricordarsi di caricare regolarmente
la custodia di ricarica e gli auricolari,
anche qualora si intenda ritirarli per un
periodo prolungato. In questo modo,
si protegge la batteria in generale,
mantenendone anche la capacità di
ricarica a lungo termine
3. Sincronizzazione Bluetooth
i) Sincronizzazione iniziale
Nota: il primo auricolare rimosso dalla
custodia di ricarica funge da unità
principale
ii) Sincronizzazione del secondo
auricolare
Nota: la richiesta di sincronizzazione
Bluetooth per l’auricolare secondario
compare automaticamente dopo la
sincronizzazione iniziale con l’auricolare
principale. Laltro auricolare si sincronizza
automaticamente con l’auricolare
principale a connessione avvenuta
iii) Sincronizzazione successiva
Nota: per sincronizzare gli auricolari
su un altro dispositivo, vericare che il
Bluetooth sia disattivato sul dispositivo
sincronizzato, quindi tenere premuto
sull’auricolare principale per tre secondi.
Quando l’auricolare inizia a lampeggiare
rosso e blu ad indicare la modalità di
sincronizzazione , sincronizzare Bluetooth
gli auricolari con il dispositivo richiesto
4. Comandi
Nota: attivare l’assistente vocale
premendo due volte il pulsante
sull’auricolare principale
5. Chiamate in arrivo
6. Guida per indossare gli auricolari
Nota: spingere e muovere lateralmente
con delicatezza gli auricolari nel rispettivo
canale uditivo, no a ottenere una buona
tenuta e un adattamento adeguato
7. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Nota: gli auricolari lampeggiano blu al
termine del ripristino delle impostazioni
di fabbrica. Il ripristino delle impostazioni
di fabbrica deve essere eettuato quando
gli utenti riscontrano problematiche
durante l’uso degli auricolari o in
situazioni quali errori di sincronizzazione
Bluetooth, lampeggiamento casuale
del LED, mancata sincronizzazione
dell’auricolare secondario con quello
principale o ripristino delle impostazioni
di fabbrica per azzerare tutti i dati
8. Speciche tecniche
Diusori delle cue
Diusore ottimizzato al grafene da 5,6 mm
Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni
Tipo: onnidirezionale
Risposta in frequenza: 100–10.000 Hz
Sensibilità (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
USB tipo C (ricarica), 5.0Bluetooth
Proli Bluetooth
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
HFP (Hands-Free Prole)
Portata operativa wireless
Fino a 10m / 33 piedi
Potenza RF in uscita: < 4 dBm
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Durata della ricarica
2 ore
Durata in riproduzione
Fino a 30 ore
Codec audio
SBC, aptX, AAC
Temperatura di esercizio
0–45°C
Batteria•Auricolare (sinistro e destro)
Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Custodia di ricarica della batteria
Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingresso: 5V 1A
Nota: i marchi di conformità si trovano sul
fondo del prodotto
Auricolari True Wireless Stereo Creative:
interruzioni della connessione
RIEPILOGO:
Larticolo illustra il fenomeno e propone
delle raccomandazioni quando la musica si
interrompe e gli auricolari non rimangono
connessi.
Quando si sincronizza un dispositivo mobile
smart con auricolari True Wireless Stereo
(TWS), il segnale risulta più forte se non
sono presenti ostacoli tra i dispositivi in fase
di sincronizzazione.
Se il segnale passa attraverso il corpo
umano, che è costituito per la maggior
parte di liquido, potrebbe venire assorbito,
comportando dicoltà di sincronizzazione.
Se il dispositivo smart è già connesso
agli auricolari TWS, il segnale potrebbe
andare perso o gli auricolari potrebbero
disconnettersi.
Pertanto, si consiglia di posizionare il
dispositivo smart dalla stessa parte
dell’auricolare principale, bypassando
quindi l’ostacolo del corpo. Ad esempio,
se l’auricolare sinistro viene sincronizzato
come auricolare principale, il dispositivo
smart deve essere posizionato nella tasca
sinistra e viceversa.
ES
1. Información general
Adaptador no incluido
Earbud izquierdo
Earbud derecho
Indicador de cargador de la batería del
estuche de carga
Indicador de nivel de la batería del
estuche de carga
2. Cargar la batería
c) DESACTIVADO
Rojo
Nota: los Outlier Air / Air Sports son
activados /desactivados automáticamente
cuando removidos o colocados
nuevamente en el estuche de carga
d) Indicador de nivel de la batería:
Azul – 30–100%
Rojo – < 30%
e) Indicador de cargador de la batería:
DESACTIVADO – Completo
Azul – Cargando
Nota: acuérdese de cargar el estuche de
carga y los earbuds regularmente aún
si pretende guardarlos durante un largo
tiempo. Esto asegura la protección del
estado general de la batería y mantiene la
capacidad de carga a largo plazo
3. Emparejamiento Bluetooth
i) Emparejamiento inicial
Nota: El primer earbud removido del
estuche de carga actuará como la unidad
principal
ii) Emparejamiento del segundo earbud
Nota: Un pedido de emparejamiento
Bluetooth para el earbud secundario será
presentado tras el emparejamiento inicial
con el earbud principal. El otro earbud
será emparejado automáticamente
con el earbud principal después de una
conexión con suceso
iii) Emparejamiento subsecuente
Nota: Para emparejar los earbuds con
otro dispositivo, asegúrese de que
Bluetooth está DESACTIVADO en el
dispositivo emparejado, después pulse y
sostenga el earbud principal durante tres
segundos. Cuando el earbud empiece
a parpadear en rojo y azul para indicar
el modo de Emparejamiento Bluetooth,
empareje los earbuds con el dispositivo
pretendido
4. Controles
Nota: Active el asistente de voz pulsando
dos veces el botón del earbud principal
5. Llamadas recibidas
6. Guía de colocación de los earbuds
Nota: Empuje y encaje con cuidado
los earbuds en los respectivos canales
auditivos hasta asegurar un encaje
adecuado
7. Reset maestro
Nota: Los earbuds parpadean en
azul cuando el Reset maestro está
concluido. El Reset maestro está
reservado para cuando los usuarios
encuentran problemas durante el uso
de los earbuds o durante situaciones
de fallo del Emparejamiento Bluetooth,
parpadeo aleatorio del LED, fallo en el
emparejamiento del segundo earbud con
el earbud principal o restablecimiento de
fábrica para reset de todos los datos
8. Especicaciones técnicas
Drivers de los cascos
Controlador de 5.6 mm con mejora de
grafeno
Respuesta de Frecuencia: 20–20.000 Hz
Micrófonos
Tipo: Omnidireccional
Respuesta de Frecuencia: 100–10.000
Hz
Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
USB Tipo C (carga), 5.0Bluetooth
Perles Bluetooth
A2DP ( estéreo inalámbrico)Bluetooth
AVRCP (control remoto para )Bluetooth
HFP (perl de manos libres)
Alcance operativo inalámbrico
Hasta 10m
Potencia de salida RF: < 4 dBm
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Tiempo de carga
2 horas
Tiempo de reproducción
Hasta 30 horas
Códec de audio
SBC, aptX, AAC
Temperatura operativa
0–45°C
Batería de los auriculares (Izquierdo
y Derecho)
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Estuche de carga de la batería
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Entrada: 5V 1A
Nota: Las marcas de cumplimiento están
localizadas en la parte inferior del producto
Earbuds estéreo inalámbricos Creative
True: Fallos de conexión
RESUMEN:
Este artículo destaca un fenómeno y
ofrece recomendaciones en caso de cortes
de música y cuando los earbuds no se
mantienen conectados.
Durante el emparejamiento de un
dispositivo móvil inteligente con los Earbuds
estéreo inalámbricos (TWS), la señal es más
fuerte cuando existe una línea de visión
entre los dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es
constituido mayoritariamente por líquido,
puede ser absorbida, lo que puede resultar
en dicultades de emparejamiento. Si el
dispositivo inteligente p1-ya se encuentra
conectado a los earbuds TWS, entonces
puede resultar en pérdida de señal o los
earbuds pueden desconectarse.
Así, es recomendado colocar el dispositivo
inteligente en el mismo lado del earbud
principal, eliminando así la barrera
corporal. Por ejemplo, si el earbud
izquierdo está emparejado con el earbud
principal, el dispositivo inteligente debe
entonces ser colocado en el bolsillo
izquierdo y viceversa.
NL
1. Overzicht
Adapter niet inbegrepen
Linker oordopje
Rechter oordopje
Oplaadindicator batterijlader
Indicator batterijniveau oplader
2. Batterij wordt opgeladen
c) UIT
Rood
Opmerking: Outlier Air / Air Sports wordt
automatisch in- / uitgeschakeld wanneer
deze wordt verwijderd of terug in een
oplader wordt geplaatst
d) Indicator batterijniveau:
Blauw – 30–100%
Rood – < 30%
e) Indicator batterijlader:
UIT – Vol
Blauw – Wordt opgeladen
Opmerking: Vergeet niet om de oplader
en oordopjes regelmatig op te laden,
zelfs als u ze langere tijd niet gebruikt.
Dit houdt de batterij in goede staat en
verlengt de levensduur
3. KoppelenBluetooth
i) Eerste koppeling
Opmerking: De eerste oortelefoon die
uit de oplader wordt verwijderd, werkt als
het primaire oordopje
ii) Koppelen van secondaire oordopje
Opmerking: Een -Bluetooth
koppelingsverzoek voor het secundaire
oordopje verschijnt automatisch na
de eerste koppeling met het primaire
oordopje. Het andere oordopje wordt
automatisch gekoppeld met het primaire
oordopje na een succesvolle koppeling
iii) De volgende keer koppelen
Opmerking: Als u de oortelefoons met
een ander apparaat wilt koppelen, moet
Bluetooth op het gekoppelde apparaat
worden uitgeschakeld. Houd de knop
op het primaire oordopje drie seconden
ingedrukt. Wanneer het oordopje rood
en blauw knippert om de -Bluetooth
koppelingsmodus aan te geven, koppelt u
de oordopjes met het gewenste apparaat
4. Regelaars
Opmerking: Activeer spraakassistent
door tweemaal op de knop van het
oordopje te drukken
5. Inkomende oproepen
6. Oordopjes in de oren plaatsen
Opmerking: Druk de oordopjes
voorzichtig in de oren en beweeg ze
voorzichtig heen en weer om de optimale
pasvorm te vinden
7. Volledige reset
Opmerking: Oordopjes knipperen blauw
wanneer de volledige reset is voltooid. De
volledige reset wordt gebruikt wanneer
gebruikers problemen ondervinden
tijdens gebruik van de oordopjes,
wanneer de -koppeling mislukt, Bluetooth
de LED’s willekeurig knipperen, het
secundaire oordopje niet gekoppeld kan
worden met het primaire oordopje, of
een fabrieksreset uit te voeren om alle
gegevens te resetten
8. Technische specicaties
Drivers hoofdtelefoon
5,6 mm Grafeen-verbeterd
stuurprogramma
Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons
Type: Omni-directioneel
Frequentiebereik: 100–10.000 Hz
Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
USB Type-C (opladen), 5.0Bluetooth
Bluetooth prolen
A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
AVRCP ( -afstandsbediening)Bluetooth
HFP (handsfree proel)
Draadloos bereik
Tot 10 meter
RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Oplaadtijd
2 uur
Afspeeltijd
Maximaal 30 uur
Audiocodec
SBC, aptX, AAC
Bedrijfstemperatuur
0–45°C
Batterij•Oordopje (links en rechts)
Lithium-ion-polymeerbatterij: 3,7V 60
mAh 0,222 Wh
Batterijoplader
Lithium-ion polymeer batterij: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Invoer: 5V 1A
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden
zich aan de onderkant van het apparaat
Creative volledig draadloze oordopjes:
verbinding verbroken
OVERZICHT:
Dit artikel legt uit wat u moet doen als de
oordopjes niet verbonden blijven en u geen
geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat
met volledig draadloze stereo (TWS)
oordopjes, is het signaal het sterkst
wanneer er een directe lijn is tussen de
koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water.
Als het signaal door uw lichaam gaat,
kan het worden geabsorbeerd, wat kan
resulteren in koppelingsproblemen. Als het
mobiele apparaat al is verbonden met de
TWS-oordopjes, kan het signaal verloren
gaan of de oordopjes worden ontkoppeld.
Het wordt daarom aanbevolen om het
mobiele apparaat zodanig te plaatsen dat
het lichaam het signaal niet blokkeert. Als
het linker oordopje is gekoppeld als primair
apparaat, moet het mobiele apparaat
links gedragen worden en vice versa.
NO
1. Oversikt
Adapter følger ikke med
Venstre ørepropp
Høyre ørepropp
Ladingsboksens batterilader-indikator
Ladingsboksens batterinivå-indikator
2. Batterilading
c) AV
Rød
Merknad: Outlier Air / Air Sports vil
skrus på / av automatisk når fjernet eller
plassert tilbake i ladingsboksen
d) Batterinivå-indikator:
Blå – 30–100%
Rød – < 30%
e) Batterilader-indikator:
AV – Full
Blå – Lader
Merknad: Husk å lade ladingsboksen
og ørepropper regelmessig, selv hvis du
planlegger å legge dem bort for lang
tids lagring. Dette sikrer beskyttelse
imot batteriets generelle helse og å
vedlikeholde lang tids ladekapasitet.
3. sammenkoblingBluetooth
i) Innledende sammenkobling
Merknad: Første ørepropp som fjernes
fra ladingsboksen vil fungere som
hovedenheten
ii) Sammenkobling av den andre
øreproppen
Merknad: En sammenkoblings-Bluetooth
forespørsel for den andre øreproppen vil
automatisk dukke opp etter innledende
sammenkobling med hoved-øreproppen.
Den andre øreproppen vil automatisk
sammenkoble med hoved-øreproppen
ved suksessfull tilkobling
iii) Påfølgende sammenkobling
Merknad: For å sammenkoble
øreproppene med en annen enhet,
sørg for at er AV på den Bluetooth
sammenkoblede enheten, deretter
trykk og hold hoved-øreproppen i tre
sekunder. Når øreproppen begynner
å blinke i rødt og blått for å indikere
Bluetooth sammenkoblings-modus kan du
sammenkoble øreproppene til ønsket enhet
4. Betjening
Merknad: Aktiver stemmeassistent ved
å trykke på hoved-øreproppens knapp
to ganger
5. Innkommende anrop
6. Ørepropper tilpasnings-guide
Merknad: Forsiktig dytt og vri
øreproppene inn i respektive ørekanaler
inntil et godt segl oppnås for å sikre riktig
tilpasning
7. Master tilbakestilling
Merknad: Ørepropper vil blinke blått når
Master tilbakestilling er ferdig. Master
tilbakestilling er forbeholdt når brukere
opplever problemer mens ørepropper er
i bruk eller ved situasjoner som Bluetooth
sammenkoblings-feil, tilfeldige LED-blink,
feil med å sammenkoble andre ørepropp
med hoved-øreproppen, eller fabrikk-
gjenoppretting for å tilbakestille alle data
8. Tekniske spesikasjoner
Hodetelefon-drivere
5,6 mm grafen-forbedret driver
Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
Type: Omni-retningsbestemt
Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
lsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa
Grensesnitt
USB Type-C (lading), 5.0Bluetooth
Bluetooth proler
A2DP (trådløs -stereo)Bluetooth
AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
HFP (håndfriprol)
Trådløst driftsområde
Inntil 10m
RF-utgangseekt: < 4 dBm
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Ladetid
2 timer
Spilletid
Opptil 30 timer
Lydkodek
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri • Øreplugg (venstre og høyre)
Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
60 mAh 0.222 Wh
Batteri ladingsboks
Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
380 mAh 1.406 Wh
Inngang: 5V 1A
Merknad: Samsvarsmerking er plassert på
undersiden av produktet
Creative True Wireless Stereo ørepropper:
Tilkoblingen brytes
SAMMENDRAG:
Denne artikkelen belyser et fenomen og
anbefaling for når musikken kutter ut, og
ørepropper som ikke holder seg tilkoblet.
Når du kobler en smart mobilenhet med
True Wireless Stereo (TWS) ørepropper, er
signalet sterkest når det er synslinje mellom
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen,
som hovedsaklig består av væske,
kan det absorberes, noe som kan føre
til sammenkoblings-problemer. Hvis
smart-enheten allerede er tilkoblet TWS-
øreproppene kan det resultere i tapt signal
eller at øreproppen blir frakoblet.
Derfor er det anbefalt å plassere
smart-enheten på samme side som
hoved-øreproppen, og dermed forbigå
kropps-barrieren. For eksempel, hvis
venstre ørepropp er sammenkoblet som
hoved-ørepropp, bør smart-enheten
plasseres i venstre lomme, og omvendt.
FI
1. Esittely
Adapteri ei sisälly toimitukseen
Vasen korvanappi
Oikea korvanappi
Latauskotelon akunlatausmerkkivalo
Latauskotelon akun valmius -merkkivalo
2. Akun lataus
c) POIS PÄÄLTÄ
Punainen
Huomio: Outlier Air / Air Sports
käynnistyy / sammuu automaattisesti
poistettaessa tai asetettaessa
latauskoteloon
d) Akun varaus -merkkivalo:
Sininen – 30–100%
Punainen – < 30%
e) Akunlatausmerkkivalo:
POIS PÄÄLTÄ – Täynnä
Sininen – Lataa
Huomio: Muista ladata latauskotelo
ja korvanapit säännöllisesti, vaikka
suunnittelisitkin niiden varastointia
pidemmäksi aikaa. Tämä suojaa akun
yleistä terveyttä ja ylläpitää pitkän
aikavälin akkukapasiteettia
3. -paritusBluetooth
i) Ensimmäinen paritus
Huomio: Ensimmäinen latauskotelosta
poistettu korvanappi toimii pääyksikkönä
ii) Toisen korvanapin paritus
Huomio: in parituspyyntö Bluetooth
toiselle korvanapille ilmestyy heti
ensimmäisen korvanapin parituksen
jälkeen. Toinen korvanappi pariutuu
automaattisesti ensimmäisen korvanapin
kanssa onnistuneen yhdistymisen jälkeen
iii) Seuraava paritus
Huomio: Yhdistääksesi korvanapit toiseen
laitteeseen, varmista, että on Bluetooth
POIS PÄÄLTÄ paritetulla laitteella, sitten
paina ja pidä painettuna ensimmäistä
korvanappia kolme sekuntia. Kun
korvanappi vilkkuu punaisena ja sinisenä
Bluetooth-paritustilan ilmaisemiseksi,
parita korvanapit haluttuun laitteeseen
4. Säätimet
Huomio: Aktivoi ääniavustaja painamalla
ensimmäisen korvanapin painiketta
kahdesti
5. Saapuvat puhelut
6. Korvanappien sovitusohjeet
Huomio: Paina kevyesti ja heiluttele
korvanappia korvakanavaan, kunnes
tiivistys on hyvä
7. Tehdasasetukset
Huomio: Korvanapit vilkkuvat sinisenä,
kun ne on nollattu tehdasasetuksiin.
Nollaus tehdasasetuksiin on tarpeen, kun
käyttäjillä on ongelmia kun korvanapit
ovat käytössä tai tilanteissa, kuten
Bluetooth-paritusongelmissa, kun LED
vilkkuu ilman syytä, et pysty parittamaan
korvanappia ensimmäiseen korvanappiin
tai haluat nollata kaikki tiedot
8. Tekniset määritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
5,6 mm grafeenielementti
Taajuusvaste: 20–20,000 Hz
Mikrofonit
Tyyppi: suuntaamaton
Taajuusvaste: 100–10,000 Hz
Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
Käyttöliittymä
C-tyypin USB (lataus), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proilit
A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
AVRCP ( -kaukosäädin)Bluetooth
HFP (handsfree-proili)
Langaton toimintasäde
Enintään 10m
Radiotaajuuslähtöteho: < 4 dBm
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Latausaika
2 tunnin
Soittoaika
Korkeintaan 30 tunnin
Äänikoodekki
SBC, aptX, AAC
Käyttölämpötila
0–45°C
Akku•Korvanappi (Vasen ja oikea)
Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akunlatauskotelo
Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Tulo: 5V 1A
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkint
ovat tuotteen pohjassa
Creative True Wireless Stereo -korvanapit:
Yhteys katkeaa
YHTEENVETO:
Tämä artikkeli tuo esiin ilmiöitä ja
suosituksia, kun musiikki pätkii eivätkä
korvanapit pysy yhteydessä.
Kun liität älymobiililaitetta True Wireless
Stereo (TWS) -korvanappien kanssa, signaali
on vahvin, kun pariliitoslaitteiden välillä on
näköyhteys.
Jos signaali kulkee kehon läpi, joka
koostuu pääosin nesteestä, signaali
voi imeytyä siihen ja tämä voi johtaa
pariliitosvaikeuksiin. Jos älylaite on jo
kytketty TWS-kuulokkeisiin, signaali voi
kadota tai korvanappien yhteys voi hävitä.
Siksi on suositeltavaa, että älylaite
sijoitetaan samalle puolelle kuin
ensimmäinen korvanappi ja kehon
este vältetään. Esimerkiksi, jos
vasen korvanappi on muodostettu
ensimmäiseksi korvanapiksi, älylaite
tulisi siis sijoittaa vasempaan taskuun ja
päinvastoin.
SV
1. Översikt
Adapter medföljer inte
Vänster hörlur
Höger hörlur
Batteriladdningsindikator för
laddningsfodralet
Batteriniindikator r laddningsfodralet
2. Batteriladdning
c) AV
Röd
Obs: Outlier Air / Air Sports kommer att
slås på /stängas av automatiskt när den
tas ur eller placeras i sitt laddningsfodral
d) Batterinivåindikator:
Blå – 30–100%
Röd – < 30%
e) Batteriladdningsindikator:
AV – Fast
blått sken – Laddar
Obs: Kom ihåg att ladda laddningsfodralet
och hörlurarna regelbundet, även om du
lägger undan dem under en längre tid.
Detta säkerställer batteriets allmänna
hälsa och upprätthåller en långsiktig
laddningskapacitet.
3. ParkopplingBluetooth
i) Initial parkoppling
Obs: Den första hörluren som tas ur
från laddningsfodralet fungerar som
primär enhet
ii) Parkoppling av den andra hörluren
Obs: En parkopplingsbegäran över
Bluetooth för den sekundära hörluren
kommer automatiskt att dyka upp efter
den initiala parkopplingen av den primära
hörluren. Den andra hörluren kommer
automatiskt att parkopplas med den
primära hörluren vid lyckad anslutning
iii) Efterföljande parkoppling
Obs: Vid parkoppling av hörlurar till
en annan enhet, se till att är Bluetooth
AVSTÄNGD på den parkopplade enheten,
tryck och håll den primära hörluren under
tre sekunder. När hörluren börjar blinka
med rött och blått sken som indikerar
parkopplingsläge för , parkoppla Bluetooth
hörlurarna till önskad enhet
4. Kontroller
Obs: Aktivera röstassistenten genom
att trycka på huvudhörlurens knapp två
gånger
5. Inkommande samtal
6. Anpassningsguide för hörlurar
Obs: Pressa och vrid hörlurarna försiktigt
i respektive öronkanal tills de sitter tätt
och känns ordentligt placerade
7. Huvudåterställning
Obs: Hörlurarna blinkar med blått sken
när huvudåterställningen är slutförd.
Huvudåterställning är reserverad för
problem som kan uppstå vid användning
eller under situationer som misslyckad
parkoppling, slumpmässigt blinkande
dioder, misslyckad parkoppling av
sekundär hörlur, eller fabriksåterställning
för att återställa all data
8. Tekniska specikationer
Hörlurarnas drivelement
5,6 mm Grafen-förstärkt drivelement
Frekvensrespons: 20–20 000 Hz
Mikrofoner
Typ: rundstrålande
Frekvensrespons: 100–10 000 Hz
Känslighet (1 KHz): -42 dBV / Pa
Gränssnitt
USB typ-C (laddning), 5.0Bluetooth
Bluetooth -proler
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
HFP (Handsfree-prol)
Trådlös räckvidd
Upp till 10m
RF-utgångseekt: < 4 dBm
Driftfrekvens: 2402–2480 MHz
Laddningstid
2 timmars
Speltid
Upp till 30 timmar
Ljudcodec
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri•Hörlur (vänster och höger)
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 60 mAh
0,222 Wh
Batteriladdningsfodral
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingång: 5V 1A
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns
på produktens undersida
Creative True Wireless Stereo Earbuds:
Anslutningen bryts
SAMMANFATTNING:
Denna artikel belyser fenomenet och
rekommendationer för när uppspelning av
musik avbryts och hörlurar som inte håller
kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och
True Wireless Stereo-hörlurar (TWS), är
signalen som starkast när enheterna som
ska parkopplas är benner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som
till största del består av vätska, kan den
absorberas, vilket kan försvåra parkoppling.
Om den smarta enheten redan är ansluten
till TWS-hörlurarna, då kan signalen förloras
eller hörlurarna kopplas bort.
Därför rekommenderas att den smarta
enheten nns på samma sida som den
primära hörluren, och på så sätt undvika
kroppsbarriären. Om till exempel vänster
hörlur är parkopplad som primär hörlur,
då bör den smarta enheten placeras i
vänster cka och vice versa.
DA
1. Oversigt
Adapter ikke inkluderet
Venstre høretelefon
Højre høretelefon
Opladningshylstrets batteriopladning
indikator
Opladningshylstrets batteriniveau
indikator
2. Batteri Opladning
c) SLUKKET
Rød
Info: Outlier Air / Air Sports vil automatisk
blive tændt / slukket når de fjernes eller
sættes tilbage i opladningshylstret
d) Batteriniveau indikator:
Blå – 30–100%
Rød – < 30%
e) Batteriopladnings indikator:
SLUKKET – Fuld
Blå – Oplader
Info: Husk at oplad opladningshylstret og
høretelefonerne regelmæssigt, selvom
du ikke har tænkt dig at bruge dem i
lang tid. Dette beskytter batteriet, og kan
derfor forlænge den længerevarende
opladningsevne.
3. OpkoblingBluetooth
i) Indledningsvis Opkobling
Info: Den første høretelefon der fjernes
fra opladningshylstret vil være den
primære enhed
ii) Opkobling af Anden Høretelefon
Info: En opkobling af den Bluetooth
anden høretelefon vil automatisk poppe
ud efter den indledningsvis opkobling
af den primære høretelefon. Den anden
høretelefon vil automatisk kobles til den
primære høretelefon ved succesfuld
forbindelse
iii) Efterfølgende Opkobling
Info: For at koble høretelefonerne til
en anden enhed skal være Bluetooth
SLUKKET på den opkoblede enhed, så
tryk og hold den primære høretelefon
nede i tre sekunder. Når høretelefonen
begynder at blinke rødt og blåt for at
indikere Bluetooh Opkoblingstilstand,
kan du koble høretelefonerne til den
ønskede enhed
4. Styring
Info: Aktiver stemmeassistent ved at
trykke på den primære høretelefons knap
to gange
5. Indgående Opkald
6. Høretelefons størrelsesguide
Info: Skub forsigtigt og yt høretelefonen
ind i henholdsvis hver ørekanal, indtil de
sidder ordentligt
7. Genstart
Info: Høretelefonerne blinker blåt når
genstartningen er færdig. En genstart
bruges når brugeren oplever problemer
når høretelefonerne er i brug, eller under
en Bluetooth Opkoblingsfejl, vilkårlig
blinkende LED, fejl når man prøver at
koble den anden høretelefon til den
primære eller når al data bliver genstartet
8. Tekniske Specikationer
Hovedtelefon drivere
5.6 mm Graphene-forstærket Driver
Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
Type: Retningsufølsom
Frekvenssvar: 100–10,000 Hz
lsomhed (1 kHz):-42 dBV / Pa
Grænseade
USB Type-C (oplader), 5.0Bluetooth
Bluetooth proler
A2DP (trådløs-stereo- ),Bluetooth
AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening),
HFP (håndfri prol)
Trådløst driftsområde
Op til 10m
RF-udgangseekt: < 4 dBm
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Opladningstid
2 timers
Spilletid
Op til 30 timer
Lydcodec
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri•Højtaler (Venstre og Højre)
Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 60
mAh 0.222 Wh
Batteri opladningshylster
Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 380
mAh 1.406 Wh
Indgang: 5V 1A
Info: Enhedstegnene ndes i bunden af
produktet
Creative True Wireless Stereo
Høretelefoner: Forbindelsesfejl
OPSUMMERING:
Denne artikel informerer om hvad man skal
gøre, hvis musikken stopper og hvis ikke
hørefonerne forbliver forbundet.
Når koblet til en smartmobil enhed med
True Wireless Stereo (TWS) høretelefoner, er
signalet stærkest, hvis ikke noget blokerer
for signalet mellem enhederne.
Hvis signalet går igennem kroppen, som
hovedsageligt er lavet af ydende væske,
vil det måske blive absorberet, hvilket
kan resultere i opkoblingsproblemer. Hvis
smartenheden allerede er forbundet til
TWS høretelefonerne, så vil den måske
miste signal eller høretelefonerne vil blive
frakoblet.
Det er derfor smartest, at placere
smartenheden på den samme side, som
den primære høretelefon, så signalet ikke
blokeres. For eksempel, hvis den venstre
høretelefon er koblet til den primære
høretelefon, så skal smartenheden ligges
i venstre lomme og omvendt.
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Please visit creative.com/compliance/outlierair for the user guide, safety and regulatory
information, ErP information where applicable and battery removal instruction which is meant
strictly for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/outlierair for all other support related to your product.
【EN Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF0830 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at http://www.creative.com/EUDoC
【FR Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle
n° EF0830 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF0830 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformiUE è disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF0830 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono,
modelo EF0830 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF0830
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.º EF0830 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0830 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF0830 er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0830 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://
www.creative.com/EUDoC
【FI Creative Labs Pte. Ltd. ten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF0830
nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model č.
EF0830 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth,
model EF0830 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE
można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma
EF0830, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
EL Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών, μοντέλο
με αριθμό EF0830 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas, modelio Nr. EF0830,
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava Bluetooth, č.
modelu EF0830, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура
модель № EF0830 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении применения
опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники» Р ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Имя и адрес представителя ТС:ООО “Прокси”, 142281,
Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона: +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес: proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза
(Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из
комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств” утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF0830, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
R
T
201-180918
D 18 0203 201
R-R-C2T-EF0840
Creative Outlier Air
EF0830
Creative Labs Pte. Ltd.
Product name : 
 
Model no. : EF0830
FCC ID:2AJIV-EF0830
IC: 20469-EF0830
销售代号󾗜 
  
CMIIT ID󾗜 
使用产品前请阅读使用说明


Produkt Specifikationer

Mærke: Creative
Kategori: Headset
Model: Outlier Air Sports

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Creative Outlier Air Sports stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Headset Creative Manualer

Headset Manualer

Nyeste Headset Manualer