Cudy UH405 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cudy UH405 (4 sider) i kategorien USB HUB. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Safety Information
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Place the device with its bottom surface downward.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
• Do not use any other chargers than those recommended.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Use only power supplies which are provided by manufacturer and in the original packing of this product.
• Plug the product into the wall outlets with earthing connection through the power supply cord.
• The plug on the power supply cord is used as the disconnect device, the socket-outlet shall be easily
accessible.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• This equipment can be powered only by equipments that comply with Power Source Class 2 (PS2) or
Limited Power Source (LPS) defined in the standard of IEC 62368-1.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee
that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with
care and operate at your own risk.
Canadian Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Sicherheitsinformation
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern.
• Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach unten auf.
• Verwenden Sie zum Laden des Geräts kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel.
• Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die empfohlenen.
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie nur Netzteile, die vom Hersteller geliefert wurden und in der Originalverpackung
dieses Produkts enthalten sind.
• Schließen Sie das Produkt über das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an.
• Als Trennvorrichtung dient der Stecker am Netzkabel, die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
• Dieses Gerät kann nur von Geräten mit Strom versorgt werden, die der Stromquelle Klasse 2 (PS2)
oder der begrenzten Stromquelle (LPS) gemäß der Norm IEC 62368-1 entsprechen.
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät bedienen.
Wir können nicht garantieren, dass es durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes zu keinen
Unfällen oder Schäden kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und betreiben Sie es
auf eigenes Risiko.
Information de sécurité
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnements chauds.
• Placez l'appareil avec sa surface inférieure vers le bas.
• N'utilisez pas de chargeur ou de câble USB endommagé pour charger l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres chargeurs que ceux recommandés.
• L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.
• Utilisez uniquement les alimentations fournies par le fabricant et dans l'emballage d'origine de ce
produit.
• Branchez le produit dans les prises murales avec connexion à la terre via le cordon d'alimentation.
• La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, la prise de courant doit
être facilement accessible.
• La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.
• Cet équipement peut être alimenté uniquement par des équipements conformes à la source
d'alimentation de classe 2 (PS2) ou à la source d'alimentation limitée (LPS) définie dans la norme CEI
62368-1.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne
pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une mauvaise utilisation de
l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire fonctionner à vos propres risques.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність
вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними
законодавчими актами України.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Quick Installation Guide
UH40A UH405 UH407 EN DE
FR
Información de seguridad
• No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calurosos.
• Coloque el dispositivo con la superficie inferior hacia abajo.
• No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo.
• No utilice ningún otro cargador que los recomendados.
• El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
• Utilice únicamente fuentes de alimentación proporcionadas por el fabricante y en el embalaje original
de este producto.
• Enchufe el producto a la toma de pared con conexión a tierra a través del cable de alimentación.
• El enchufe del cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, la toma de corriente
debe ser de fácil acceso.
• La toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá ser de fácil acceso.
• Este equipo puede ser alimentado únicamente por equipos que cumplan con la fuente de alimentación
Clase 2 (PS2) o la fuente de alimentación limitada (LPS) definida en el estándar IEC 62368-1.
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando opere el dispositivo. No podemos garantizar que
no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con
cuidado y utilícelo bajo su propia responsabilidad.
Informazioni sulla sicurezza
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
• Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
• Posizionare il dispositivo con la superficie inferiore rivolta verso il basso.
• Non utilizzare un caricabatterie o un cavo USB danneggiato per caricare il dispositivo.
• Non utilizzare caricatori diversi da quelli consigliati.
• L'adattatore dovrà essere installato vicino all'apparecchiatura e dovrà essere facilmente accessibile.
• Utilizzare solo alimentatori forniti dal produttore e presenti nell'imballaggio originale di questo
prodotto.
• Collegare il prodotto alle prese a muro con collegamento a terra tramite il cavo di alimentazione.
• La spina del cavo di alimentazione viene utilizzata come dispositivo di disconnessione, la presa deve
essere facilmente accessibile.
• La presa deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
• Questa apparecchiatura può essere alimentata solo da apparecchiature conformi alla fonte di
alimentazione di classe 2 (PS2) o alla fonte di alimentazione limitata (LPS) definita nello standard IEC
62368-1.
Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza di cui sopra durante l'utilizzo del dispositivo.
Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso improprio del dispositivo.
Si prega di utilizzare questo prodotto con cura e di operare a proprio rischio.
ES
IT
Информация за безопасност
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
• Дръжте устройството далеч от вода, огън, влага или горещи среди.
• Поставете устройството с долната повърхност надолу.
• Не използвайте повредено зарядно устройство или USB кабел за зареждане на устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
• Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
• Използвайте само захранващи устройства, предоставени от производителя и в оригиналната
опаковка на този продукт.
• Включете продукта в стенните контакти със заземителна връзка чрез захранващия кабел.
• Щепселът на захранващия кабел се използва като устройство за изключване, контактът трябва
да е лесно достъпен.
• Контактът трябва да бъде монтиран близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
• Това оборудване може да се захранва само от оборудване, което отговаря на източник на
захранване клас 2 (PS2) или източник на ограничена мощност (LPS), определени в стандарта на
IEC 62368-1.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за безопасност, когато работите с
устройството. Не можем да гарантираме, че няма да възникнат инциденти или щети поради
неправилна употреба на устройството. Моля, използвайте този продукт внимателно и работете
на свой собствен риск.
Bezpečná informace
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo upravovat.
• Udržujte zařízení mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horkého prostředí.
• Umístěte zařízení spodní stranou dolů.
• K nabíjení zařízení nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel.
• Nepoužívejte jiné než doporučené nabíječky.
• Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
• Používejte pouze napájecí zdroje dodané výrobcem a v originálním balení tohoto produktu.
• Zapojte výrobek do elektrických zásuvek s uzemněním přes napájecí kabel.
• Zástrčka na napájecím kabelu slouží jako odpojovací zařízení, zásuvka musí být snadno přístupná.
• Zásuvka musí být instalována v blízkosti zařízení a musí být snadno dostupná.
• Toto zařízení může být napájeno pouze zařízeními, která vyhovují třídě zdroje napájení 2 (PS2) nebo
omezenému zdroji napájení (LPS) definovaným v normě IEC 62368-1.
Při používání zařízení si přečtěte a dodržujte výše uvedené bezpečnostní informace. Nemůžeme
zaručit, že nedojde k žádným nehodám nebo škodám v důsledku nesprávného použití zařízení.
Používejte prosím tento výrobek opatrně a provozujte jej na vlastní nebezpečí.
Sikkerhedsoplysninger
• Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere enheden.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme omgivelser.
• Placer enheden med bunden nedad.
• Brug ikke en beskadiget oplader eller USB-kabel til at oplade enheden.
• Brug ikke andre opladere end de anbefalede.
• Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig.
• Brug kun strømforsyninger, som er leveret af producenten og i den originale emballage til dette produkt.
• Sæt produktet i stikkontakten med jordforbindelse gennem strømforsyningsledningen.
• Stikket på strømforsyningsledningen bruges som afbryderenhed, stikkontakten skal være let
tilgængelig.
• Stikkontakten skal installeres i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig.
• Dette udstyr kan kun forsynes med strøm fra udstyr, der er i overensstemmelse med Power Source
Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) defineret i standarden i IEC 62368-1.
Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at der
ikke vil ske ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden. Brug venligst dette produkt med
omhu og brug på egen risiko.
Οδηγίες ασφαλείας
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστό περιβάλλον.
• Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω επιφάνεια της προς τα κάτω.
• Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο φορτιστή ή καλώδιο USB για να φορτίσετε τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές από αυτούς που συνιστώνται.
• Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τροφοδοτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή και στην αρχική συσκευασία
αυτού του προϊόντος.
• Συνδέστε το προϊόν στις πρίζες τοίχου με σύνδεση γείωσης μέσω του καλωδίου τροφοδοσίας.
• Το βύσμα στο καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης, η πρίζα πρέπει να
είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Η πρίζα πρέπει να τοποθετείται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να τροφοδοτηθεί μόνο από εξοπλισμό που συμμορφώνεται με την
Κατηγορία Πηγής Ενέργειας 2 (PS2) ή την Περιορισμένη Πηγή Ενέργειας (LPS) που ορίζεται στο
πρότυπο του IEC 62368-1.
Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία της συσκευής. Δεν
μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης της
συσκευής. Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν με προσοχή και λειτουργήστε με δική σας ευθύνη.
Ohutusteave
• Ärge püüdke seadet lahti võtta, parandada ega muuta.
• Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast.
• Asetage seade nii, et selle alumine pind oleks allapoole.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat ega USB-kaablit.
• Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatud.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedale ja see peab olema kergesti ligipääsetav.
• Kasutage ainult tootja poolt tarnitud ja selle toote originaalpakendis olevaid toiteallikaid.
• Ühendage toode toitejuhtme kaudu maandusühendusega seinakontakti.
• Toitejuhtme pistikut kasutatakse lahtiühendamisseadmena, pistikupesa peab olema kergesti
ligipääsetav.
• Pistikupesa peab olema paigaldatud seadme lähedale ja olema kergesti ligipääsetav.
• Seda seadet saavad toita ainult seadmed, mis vastavad standardi IEC 62368-1 standardis määratletud
toiteallika klassile 2 (PS2) või piiratud toiteallikale (LPS).
Lugege ja järgige seadme kasutamisel ülaltoodud ohutusteavet. Me ei saa garanteerida, et seadme
ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja omal
vastutusel.
Turvallisuustieto
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista ympäristöistä.
• Aseta laite pohjapinta alaspäin.
• Älä käytä vahingoittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.
• Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
• Sovitin tulee asentaa lähelle laitetta ja siihen on oltava helposti saatavilla.
• Käytä vain valmistajan toimittamia ja tämän tuotteen alkuperäisessä pakkauksessa olevia virtalähteitä.
• Liitä tuote pistorasiaan, jossa on maadoitusliitäntä virtajohdon kautta.
• Virtajohdon pistoketta käytetään irrotuslaitteena, pistorasiaan on päästävä helposti käsiksi.
• Pistorasian tulee olla lähellä laitetta ja siihen on oltava helposti saatavilla.
• Tämä laite voi saada virtaa vain laitteista, jotka ovat IEC 62368-1 -standardin mukaisia Power Source
Class 2 (PS2) tai Limited Power Source (LPS) -vaatimuksia.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen
väärästä käytöstä ei tapahdu onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta varoen ja toimi omalla
vastuullasi.
Sigurnosne informacije
• Ne pokušavajte rastaviti, popraviti ili modificirati uređaj.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg okruženja.
• Postavite uređaj s donjom površinom prema dolje.
• Ne koristite oštećeni punjač ili USB kabel za punjenje uređaja.
• Nemojte koristiti druge punjače osim preporučenih.
• Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan.
• Koristite samo izvore napajanja koje isporučuje proizvođač i nalaze se u originalnom pakiranju ovog
proizvoda.
• Uključite proizvod u zidnu utičnicu s uzemljenjem putem kabela za napajanje.
• Utikač na kabelu za napajanje služi kao uređaj za isključivanje, utičnica mora biti lako dostupna.
• Utičnica mora biti instalirana u blizini opreme i mora biti lako dostupna.
• Ovu opremu može napajati samo oprema koja je u skladu s izvorom napajanja klase 2 (PS2) ili
ograničenim izvorom napajanja (LPS) definiranim u standardu IEC 62368-1.
Prilikom rada s uređajem pročitajte i pridržavajte se gore navedenih sigurnosnih informacija. Ne možemo
jamčiti da neće doći do nezgoda ili štete zbog nepravilne uporabe uređaja. Pažljivo koristite ovaj proizvod
i radite na vlastitu odgovornost.
Biztonsági információk
• Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
• Helyezze a készüléket az alsó felületével lefelé.
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez.
• Ne használjon az ajánlottaktól eltérő töltőt.
• Az adaptert a berendezés közelében kell elhelyezni, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Csak olyan tápegységet használjon, amelyet a gyártó biztosított és a termék eredeti csomagolásában.
• Dugja be a terméket a fali aljzatba földelt csatlakozóval a tápkábelen keresztül.
• A tápkábel dugója a leválasztó eszköz, a konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Az aljzatot a berendezés közelében kell elhelyezni, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ezt a berendezést csak olyan berendezések táplálhatják, amelyek megfelelnek az IEC 62368-1
szabványban meghatározott 2. osztályú áramforrásnak (PS2) vagy korlátozott áramforrásnak (LPS).
Kérjük, olvassa el és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatakor. Nem tudjuk
garantálni, hogy a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő baleset vagy kár nem következik
be. Kérjük, használja ezt a terméket óvatosan, és saját felelősségére használja.
BG ET HRDA
CS EL FI HU
Қауіпсіздік туралы ақпарат
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге əрекет жасамаңыз.
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз.
• Құрылғыны астыңғы бетін төмен қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны зарядтау үшін зақымдалған зарядтағышты немесе USB кабелін пайдаланбаңыз.
• Ұсынылғандардан басқа зарядтағыштарды пайдаланбаңыз.
• Адаптер жабдықтың жанында орнатылуы жəне оңай қол жетімді болуы керек.
• Өндіруші берген жəне осы өнімнің түпнұсқалық қаптамасындағы қуат көздерін ғана
пайдаланыңыз.
• Өнімді қуат сымы арқылы жерге қосылатын розеткаларға қосыңыз.
• Қуат сымындағы аша ажырату құрылғысы ретінде пайдаланылады, розеткаға оңай қол
жеткізуге болады.
• Розетка жабдықтың жанында орнатылуы жəне оңай қол жетімді болуы керек.
• Бұл жабдықты тек IEC 62368-1 стандартында анықталған қуат көзі 2 класына (PS2) немесе
шектеулі қуат көзіне (LPS) сəйкес келетін жабдықпен қуаттауға болады.
Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыдағы қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып шығыңыз жəне
орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан ешқандай апат немесе зақым
болмайтынына кепілдік бере алмаймыз. Бұл өнімді абайлап пайдаланыңыз жəне өз тəуекеліңізді
өзіңізге жүктеңіз.
Saugumo informacija
• Nebandykite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
• Saugokite įrenginį nuo vandens, ugnies, drėgmės ar karštos aplinkos.
• Padėkite prietaisą apatiniu paviršiumi žemyn.
• Įrenginiui įkrauti nenaudokite pažeisto įkroviklio arba USB laido.
• Nenaudokite kitų įkroviklių, nei rekomenduojami.
• Adapteris turi būti sumontuotas šalia įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas.
• Naudokite tik gamintojo pateiktus maitinimo šaltinius, pateiktus originalioje šio gaminio pakuotėje.
• Įjunkite gaminį į sieninį elektros lizdą su įžeminimo jungtimi per maitinimo laidą.
• Maitinimo laido kištukas naudojamas kaip atjungimo įtaisas, kištukinis lizdas turi būti lengvai
pasiekiamas.
• Kištukinis lizdas turi būti įrengtas šalia įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas.
• Šią įrangą gali maitinti tik įranga, atitinkanti 2 maitinimo šaltinio klasę (PS2) arba ribotą maitinimo
šaltinį (LPS), apibrėžtą IEC 62368-1 standarte.
Perskaitykite ir vadovaukitės aukščiau pateikta saugos informacija, kai naudojate įrenginį. Negalime
garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus nelaimingų atsitikimų ar žalos. Naudokite šį
gaminį atsargiai ir prisiimkite atsakomybę.
KK
LT Veiligheidsinformatie
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
• Plaats het apparaat met de onderkant naar beneden.
• Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden.
• Gebruik geen andere opladers dan aanbevolen.
• De adapter moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik alleen voedingen die door de fabrikant zijn geleverd en in de originele verpakking van dit
product zitten.
• Sluit het product via het netsnoer aan op een stopcontact met aardaansluiting.
• De stekker van het netsnoer wordt gebruikt als ontkoppelingsapparaat; het stopcontact moet
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Het stopcontact moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Deze apparatuur kan alleen worden gevoed door apparatuur die voldoet aan Power Source Class 2
(PS2) of Limited Power Source (LPS), gedefinieerd in de norm IEC 62368-1.
Lees en volg de bovenstaande veiligheidsinformatie wanneer u het apparaat bedient. Wij kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken of schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk gebruik van
het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik het op eigen risico.
Drošības informācija
• Nemēģiniet izjaukt, salabot vai pārveidot ierīci.
• Sargājiet ierīci no ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides.
• Novietojiet ierīci ar apakšējo virsmu uz leju.
• Ierīces uzlādēšanai neizmantojiet bojātu lādētāju vai USB kabeli.
• Neizmantojiet citus lādētājus, izņemot ieteiktos.
• Adapteris jāuzstāda netālu no iekārtas un tam jābūt viegli pieejamam.
• Lietojiet tikai ražotāja nodrošinātos barošanas avotus, kas iekļauti šī izstrādājuma oriģinālajā
iepakojumā.
• Pievienojiet izstrādājumu sienas kontaktligzdai ar zemējuma savienojumu, izmantojot strāvas
padeves vadu.
• Strāvas padeves vada kontaktdakša tiek izmantota kā atvienošanas ierīce, kontaktligzdai jābūt viegli
pieejamai.
• Kontaktligzdai jābūt uzstādītai netālu no iekārtas un tai jābūt viegli pieejamai.
• Šo iekārtu var darbināt tikai ar aprīkojumu, kas atbilst 2. barošanas avota klasei (PS2) vai
ierobežotam barošanas avotam (LPS), kas noteikts IEC 62368-1 standartā.
Izmantojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ievērojiet iepriekš minēto drošības informāciju. Mēs nevaram
garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ nenotiks negadījumi vai bojājumi. Lūdzu, izmantojiet šo
produktu uzmanīgi un uzņemieties risku.
LV
NL Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i gorących miejsc.
• Umieścić urządzenie dolną powierzchnią skierowaną w dół.
• Nie używaj uszkodzonej ładowarki ani kabla USB do ładowania urządzenia.
• Nie używaj ładowarek innych niż zalecane.
• Adapter powinien być zainstalowany w pobliżu sprzętu i powinien być łatwo dostępny.
• Używaj wyłącznie zasilaczy dostarczonych przez producenta i znajdujących się w oryginalnym
opakowaniu tego produktu.
• Podłącz produkt do gniazdka ściennego z uziemieniem poprzez przewód zasilający.
• Wtyczka przewodu zasilającego służy jako urządzenie rozłączające, gniazdko powinno być łatwo
dostępne.
• Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
• To urządzenie może być zasilane wyłącznie przez urządzenia zgodne z klasą 2 źródła zasilania
(PS2) lub źródłem ograniczonego zasilania (LPS) zdefiniowanymi w normie IEC 62368-1.
Podczas obsługi urządzenia prosimy o zapoznanie się z powyższymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przestrzeganie ich. Nie możemy zagwarantować, że na skutek niewłaściwego
użytkowania urządzenia nie dojdzie do żadnych wypadków ani uszkodzeń. Proszę używać tego
produktu ostrożnie i obsługiwać go na własne ryzyko.
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
• Hold enheten unna vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser.
• Plasser enheten med bunnflaten nedover.
• Ikke bruk skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
• Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
• Adapter skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
• Bruk kun strømforsyninger som er levert av produsenten og i originalemballasjen til dette produktet.
• Koble produktet til vegguttakene med jordforbindelse gjennom strømledningen.
• Støpselet på strømledningen brukes som frakoblingsenhet, stikkontakten skal være lett tilgjengelig.
• Stikkontakten skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
• Dette utstyret kan kun drives av utstyr som er i samsvar med Power Source Class 2 (PS2) eller
Limited Power Source (LPS) definert i standarden til IEC 62368-1.
Les og følg sikkerhetsinformasjonen ovenfor når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ingen
ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Vennligst bruk dette produktet med
forsiktighet og bruk på egen risiko.
NO
PL
USB 3.0
USB 3.0
HDMI 2.0
TF Slot USB-C 3.2 Gen1
SDXC SlotLED USB 3.2 Gen 1 USB-C (PD)
HDMI 1.4
USB 2.0LED USB 3.2 Gen 1 USB-C (PD)
www.cudy.com
Produkt Specifikationer
Mærke: | Cudy |
Kategori: | USB HUB |
Model: | UH405 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Cudy UH405 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
USB HUB Cudy Manualer
5 Januar 2025
5 Januar 2025
USB HUB Manualer
- USB HUB SilverCrest
- USB HUB Sony
- USB HUB CyberPower
- USB HUB TP-Link
- USB HUB D-Link
- USB HUB Livoo
- USB HUB Biltema
- USB HUB Nedis
- USB HUB Logik
- USB HUB Hama
- USB HUB Belkin
- USB HUB Clas Ohlson
- USB HUB TRENDnet
- USB HUB Medion
- USB HUB Vivanco
- USB HUB Gembird
- USB HUB Targus
- USB HUB Tripp Lite
- USB HUB Goobay
- USB HUB Anker
- USB HUB Digitus
- USB HUB Andersson
- USB HUB NGS
- USB HUB TERRIS
- USB HUB Sven
- USB HUB Synology
- USB HUB Renkforce
- USB HUB Manhattan
- USB HUB Xtorm
- USB HUB LogiLink
- USB HUB Vorago
- USB HUB Panduit
- USB HUB Akasa
- USB HUB Smart-AVI
- USB HUB Speed-Link
- USB HUB Terratec
- USB HUB StarTech.com
- USB HUB Conceptronic
- USB HUB Crestron
- USB HUB Sitecom
- USB HUB LC-Power
- USB HUB AMX
- USB HUB Salicru
- USB HUB BZBGear
- USB HUB Icy Box
- USB HUB Ednet
- USB HUB Ewent
- USB HUB Astell&Kern
- USB HUB Extron
- USB HUB BML
- USB HUB IOPLEE
- USB HUB Fun Generation
- USB HUB Tams Elektronik
- USB HUB Roco
- USB HUB Huslog
- USB HUB Konig Electronic
- USB HUB TEKLIO
- USB HUB CSL
- USB HUB Primewire
- USB HUB Xcellon
Nyeste USB HUB Manualer
3 Januar 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
20 December 2024