Davis Thomas 2122 Manual

Davis Ur Thomas 2122

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Davis Thomas 2122 (1 sider) i kategorien Ur. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
2. Start/stop chronograph
3. Reset chronograph
A. Hour hand
B. Minute hand
E. Second hand
G. Date
L. 60 minutes rotating wheel chronograph
M. Seconds hand chronograph
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
Setting the time
Pull out the crown (1) in position (2). Turn the crown (1) clockwise until the hands indicates
the correct time. Push the crown (1) back to position (0).
Setting the date
Pull out the crown (1) in position (1). Turn the crown (1) clockwise to change the date. When
the correct date appears push the crown (1) back to position (0).
Setting the startingposition of the chronograph
Before using the chronograph, the starting position of hand (M) should be set. This only needs
to be done once.
Pull out the crown (1) to position (1). The chronohands will turn to their initial starting
positions.
To change the starting position of hand (C), press button (2). After setting the hand on the
requested starting position, push back the crown (1) to position (0).
Warning: the starting positions of hand (L) and (E) cannot be changed.
Using the chronograph
Start the chronograph by pressing button (2). By pressing button (2) again, the chronograph
will stop. To reset the chronograph to its starting position, press button (3). Pressing button (3)
while the chronograph is running will automaticlly stop the chronograph and put it back into
its starting position.
Waterresistance
This watch is waterproof up to 3 ATM. This means that your watch is showerproof. To guarantee
the waterresistance of your watch, it is important to have your watch checked by your
DaVis-dealer every year.
1. Couronne
2. Arrêt/marche chrono.
3. Remise a zéro chronomètre
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
E. Aiguille des secondes
G. Date
L. Aiguille des 60 minutes du chrono
M. Aiguille des secondes du chrono
Il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
Réglage de l'heure
Tirez la couronne (1) en position 2 (deux petits clics). Tournez la couronne (1)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que celles-ci indiquent l'heure correcte.
Repoussez complètement la couronne (1) (position 0).
Réglage de la date
Tirez la couronne (1) en position 1 (un petit clic). Tournez la couronne (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date correcte s'affiche dans la fenêtre (G),
puis repoussez la couronne (1) en position 0.
Réglage de la position initiale du chronomètre
Pour utiliser le chronomètre il faut d'abord régler une fois seulement la position initiale. Au
moment de la mise en marche du chrono il commencera à compter à partir de la position
initiale. Desserrez la couronne et tirez la deux fois (deux petits clics). Les aiguilles du chrono
se mettront alors dans leur position initiale réglée. En appuyant sur le bouton (2) vous
changez la position de l'aiguille des secondes. Après avoir réglé la position initiale, repoussez
complètement la couronne (position 0).
Attention : il n'est pas possible de modifier la position initiale des aiguilles (L) et (E).
Emploi du chronomètre
Mettez en marche le chrono en appuyant sur le bouton (2). En appuyant une deuxième fois sur
le bouton (2) vous arrêtez le chrono. Appuyez sur le bouton (3) pour remettre le chrono dans
la position initiale. En appuyant sur le bouton (3) tandis que le chrono est encore en marche,
vous l'arrêterez automatiquement.
Etanchéité à l'eau
Cette montre est étanche à l'eau jusqu'à une pression de 3 atm. Cela signifie que votre montre est
étanche aux projections. Afin de garantir l'étanchéité à l'eau, il est important que vous fassiez
contrôler votre montre par votre distributeur une fois par an.
1. Krone
2. Start/Stopp Taste Stoppuhr
3. Reset Taste Stoppuhr
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
E. Sekundenzeiger
G. Datumfenster
L. Minuteszeiger Stoppuhr
M. Sekundenzeiger Stoppuhr
Bitte niemals zwischen 22.00 und 02.00 Uhr das Datum Einstellen.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten einrasten. Stellen Sie die Uhrzeit durch
entsprechendes. Drehen der Krone (1) ein.
Einstellen des Datums
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten Einrasten, Drehen Sie jetzt die Krone (1) bis das
gewünschte Datum im Datumfenster (G) erscheint.
Nullstellung der Stoppuhr
Um die Stoppuhr zu benutzen soll einmal die Stoppuhrzeiger im Nullstand gesetzt werden.
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten Einrasten. Bestätigen Sie Taste (2) bis Stoppuhr
Sekundenzeiger (M) auf den Null Position steht. Zum Schluß drucken Sie die Krone (1)
wieder zurück nach Position 0. Die Stoppuhr ist jetzt funktionsbereit.
Bedienung der Stoppuhr
Um die Stoppuhr zu starten bestätigen Sie Taste (2). Zeiger (L), und (M) laufen jetzt rund.
Um die Stoppuhr wieder zu stoppen bestätigen Sie nochmals Taste (2). Wenn Sie Taste (3)
bestätigen werden alle Zeiger wieder ruckgestellt nach ihren Null Position.
Wasserdichtigkeit
Diese Uhr is wasserdicht bis 3 ATM. Das bedeutet das Ihren Uhr 'showerproof' ist. Um die
Wasserdichtigkeit Ihres Uhr zu garantieren, ist es sehr wichtig Ihren Uhr einmal per Jahr
kontrollieren zu lassen bei Ihren DaVis-dealer.
1. Kroon
2. Starten/stoppen chrono
3. Reset chrono
A. Urenwijzer
B. Minutenwijzer
E. Secondenwijzer
G. Datum aanduiding
L. Minuten aanduiding Chrono
M. Secondenwijzer Chrono
Veranderd u alstublieft nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
Het instellen van de tijd
Trek de kroon (1) uit naar positie 2. Draai de kroon (1) met de klok mee totdat de wijzers de
juiste tijd aangeven. Druk de kroon (1) weer helemaal in (stand 0).
Het instellen van de datum
Trek de kroon (1) uit naar stand 1. Draai de kroon (1) met de klok mee om de juiste datum in
te stellen. Druk na het instellen de kroon (1) weer helemaal in (stand 0).
Het instellen van de uitgangspositie van de chronograaf
Om gebruik te maken van de chronograaf dient u eenmalig de uitgangspositie in te stellen. Bij
het starten van de chrono zal de chrono beginnen te tellen vanaf de uitgangspositie. Trek de
kroon (1) uit naar stand 2. De chronowijzers stellen zich nu op de ingestelde uitgangspositie
in. Door herhaaldelijk op knop (2) te drukken versteld u de positie van wijzer (M). Wanneer u
de juiste uitgangspositie ingesteld heeft, kan u de kroon (1) weer helemaal indrukken (stand
0). Let op: de uitgangspositie van de wijzers (L) en (E) ka n niet worden veranderd.
Het gebruik van de chronograaf
Start de chrono door op knop (2) te drukken. Door nogmaals op knop (2) te drukken stopt de
chrono weer. Bij het stoppen van de chrono zullen de wijzers (L) en (M) de juiste waarde
aangeven. Druk op knop (3) om de chrono te laten terugkeren naar de uitgangspositie.
Wanneer u op knop (3) drukt terwijl de chrono loopt, stopt de chrono en keert automatisch
terug naar de startpositie.
Waterdichtheid
Dit horloge is waterdicht tot 3 ATM. Dit houdt in dat uw horloge spatwaterdicht is. Om de
waterdichtheid te kunnen blijven garanderen is het belangrijk dat u uw horloge jaarlijks laat
controleren bij uw DaVis-dealer.
2122


Produkt Specifikationer

Mærke: Davis
Kategori: Ur
Model: Thomas 2122

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Davis Thomas 2122 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ur Davis Manualer

Davis

Davis 0670 Manual

23 August 2024
Davis

Davis 0231 Manual

23 August 2024
Davis

Davis 0040 Manual

22 August 2024
Davis

Davis 8051 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 0554 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 0983 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 0825 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 1648 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 8743 Manual

21 August 2024
Davis

Davis 1520 Manual

21 August 2024

Ur Manualer

Nyeste Ur Manualer