Delta Dore Tyxia 6610 Manual

Delta Dore Lettelse Tyxia 6610

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Delta Dore Tyxia 6610 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
www.deltadore.com
TYXIA 6610
ON / OFF
230V~
ON
230V~
Récepteur radio pour lampe d’appoint
Wireless receiver for table lamp
Funkempfänger für Tischlampen
Ricevitore radio per lampada ausiliaria
Receptor radio para lámpara
de iluminación especial
Odbiornik radiowy do lampki nocnej
Radio-ontvanger voor bronlamp
100 W 60 W
LED
6 W0
6 max.
230 V~ 0 0 , 5 Hz, ,5 A Max Transfo
M
Hi- iF
À l e 230V u c de ce te 230V / 230 V Ha o n o in an s n
h l ge 230 V c de ce t bulb a o n or in an s n s
Ha o nl ge 230 V de Glühl pe 230 V o r am
A o na o in an s nl ge 230V c de ce te 230V
Ha na o in an s nlóge 230V c de ce te 230V
Halogen 230 V lub żarówka 230 V
Ha o nl gee 230 V gl e lof o i amp 230 V
Á Flu c p cte 230V à éc e d’é e go om a onomi n r ie
230V e e gy v g c p ct flu e ce t bulb n r -sa in om a or s n s
Kom a s of amp ktleucht t pe 230 V
( e g e p l pe) En r i s ar am
Flu c p tt 230V p e e get c o om a a a ris armio n r i o
Flu c p ct 230V c h de e eo om a a on a orro n r a
Żarówka kompaktowa energooszczędna 230 V
En r i z ini o om a ame g e u ge flu c p ctl p 230 V
 p ule 230V Am o LED
230V bulbLED s
LED-Lampe 230 V
Lam a ina LEDp d 230V
B b ll 230V om i a LED
Lampa LED 230 V
L - amed l p 230 V
2
1
7
1
123 4
9 mm
20 mm Max.
8
230V~
OFF
230V~
ON
5 6
22
1
LN
H H -03VV 2 F
FR
FR
EN
EN
DE
DE
IT
IT
ES
ES
PL
PL
NL
NL
Ê rie que l’ t ll t e t h tez ins a a ion s ors nsion.
Ouvr z o i r re le b ît e du écepteur.
Ê Check th t the t ll t a ins a a ion is sw tched i off.
Open r i the ece ver ni . u t
Ê Ver iss i si , ass as rgew ern S e ch d d Ge ät
a s s a is .u ge ch ltet t Gehäu e des s p ä ge ö eEm f n rs ffn n.
Ê cu che l’ p t uAssi rarsi im ian o sia f ori.
A a s a o aprire l c t l del ricev t ei or .
Ê C p uebe que l t l c ó e tá p g dom r a ins a a i n s a a a a.
A a a a r or.bra l c j del ecept
Ê Sprawdź, czy zasilanie instalacji jest wyłączone.
Otwórz obudowę odbiornika.
Ê C ton rolee de t ll t e u tge ch keldr of ins a a i is i s a .
Open as an on het k tje v de tvanger.
Î Câble le fil de l lz s s a ampe et de
l’ l e t t ecteua im n a ion s r.
Î F t the w e the l p d upplyi ir s of am an mains s .
Î ähte de pe u d de Net k bel kDr r Lam n s z a s ver a n.bel
Î C e fil dell l p d e dell’ l e tablar i i a am a a a im n azione
d etei r .
Î Re l ce el c d de l h l de l p y a i ablea o os i os a m ara
del l e t c ó de eda a im n a i n r .
Î Poącz przewody lampyi zasilania sieciowego.
Î Bek bel de d de v de l p e de va ra n an am n o ined g.
Ë Ôte le p e câblez s ass - s.
Ë Re ve the c ble gl dmo a an s.
Ë K beldu ch üh u ge e t ea r f r n n n f rnen.
Ë R u e l p c vim over i assa a i.
Ë Ret e l p cir os asa ables.
Ë Wyjmij przepust kablowy.
Ë Ver i r .w jde de ring
Ï Pl ce le fil d le chea z s s ans s mins de câbles.
I é e le p e câble d leu l ge e tns r z s ass - s ans r o m n .
Ï Pl ce the w e the duct I e t the c ble gl d a ir s in s. ns r a an s
in o ir o sin .t the h u g
Ï ähte K belk äle e legeDr in a an in n. K beldu ch üh u ge a r f r n n
w ede d e ti r in as n sp eche de Fr n a ins z n.ch e et e
Ï ette e l elle c letteM r i i n ana .
I e e p cns rir i assa av edei in s .
Ï C l que l h l e l c let de c d o o os i os n as ana as ablea o.
I t du c l p c e u tn ro z a os asa ables n s si io.
Ï Włóż przewody do koryt kablowych.
óż przepusty kablowe do gniazd.
Ï Pl t de k bel de k belg teaa s a s in a o n.
Pl t de ge hu behu gaa s rin n in n izin .
Ì Câble u fil de type 03VV 2 F 2 0 7 z n H H - x , 5 mm2.
D n z s s ai a ari n a .é ude le fil à l’ de du g b t de dé ud ge
Ì F t c ble the type 03VV 2 F 2 0 7 2i a a of H H - x . 5 mm .
St p the w e u g the t p g ugeri ir s sin s ri a
Ì ht v Dra om Typ 03VV 2 F 2 0 7 2 ve k bel ähte H H - x , 5 mm r a n.Dr
mit l e de Hi f s Ab l e k eug b l e eiso i rwer z s a iso i r n.
Ì C e u l t p l g 03VV 2 F 2 0 7 2ablar n o i o o ia H H - x , 5 mm .
Sgu e l c u pel c vainar i i on na s a a i.
Ì
Re l ce el c d del h l t p 03VV 2 F 2 0 7 2a i ablea o i o i o H H - x , 5 mm .
Pele el c ble c l a on a ayud del d p t va is osi i o a o a de pel d de c bles.
Ì Poącz przewód typu H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2.
Za pomocą szablonu zdejmij izolację z przewodów.
Ì Bek bel ee d d v het type 03VV 2 F 2 0 7 2a n raa an H H - x , 5 mm .
St p de k bel et behulp vri a m an s a oon oor het j bl v
het k bel t ppea s ri n.
Ð Ferme le b ît e du écepteu et v e le 4 vz o i r r r iss z s is.
Ð Cl e the ece u t d t ghte the u os r iver ni an i n fo r s rc ews.
Ð p ä ge gehäu e chl eße u d d e 4 Sch ube Em f n r s s i n n i ra n
e d ehein r n.
Ð Ch ude e l c t l del cev t e ed vv t e le 4 v ti r a s a o a ri i or a i ar i i.
Ð C e e l c j del ecept t lle l cu t t lli rr a a a r or a a orni os a ro orni os.
Ð Zamknij obudowę odbiornika i wkręć 4 wkręty.
Ð Slu t de k t v de tvi as an on an r n raaige e d
de 4 ch s roeven aan.
Í I é e le fil d le p e câblens r z s s ans s ass - s.
A n ion a s ns mon a .tte t u e de t ge
Í I e t the w e t the c ble gl d ns r ir s in o a an s.
Ens r ir s ar orru e the w e e c ectly p t edosi ion .
Í ähte K beldu ch üh u g e üh eDr in a r f r n inf r n.
Mon a n a n.t gerichtu g be chte
Í I e e fil el p cns rir i i n assa avi.
A nzion a s nso i mon a io.tte e l e d t gg
Í I t du c l h l e l p cn ro z a os i os n os asa ables.
Re s s n i o a .pete el e t d de mont je
Í Wsuń przewody do przepustu kablowego.
Uwaga na kierunek montażu.
Í Steek de k bel d de g et p de t gea s oor rin .L o mon a richt gin .
Ñ I é e le pl t t p t ns r z s o s an i ra an s.
R cc de l’ l e t ta or z a im n a ion.
Ñ F t the l p p d i non-s i a s.
Rec ect the ponn ower upplys .
Ñ t Rut ch PAn i- s - a s an n.d bringe
An as romn z ans i n. d St et chl eße
Ñ I e e p ell t c vns rir i ann i an is i olo.
C lleg e l’ l e t eo ar a im n azion .
Ñ C l que l t c t de l te o o os a os an i s izan s.
C ecte l on a a im n a i n.l e t c ó
Ñ W o a i an o iz o .łó p d dk typ l g we
Po z zasi ani .dł c l e
Ñ Pl t t l p ch j je Slu t de vaa s an is i s i f s. i o in aan.ed g
230V~
L N
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio / Rozruch / Ingebruikname
Remplacement de l’interrupteur de la lampe / Replace the lamp switch /
Lampenschalter-Ersatz /Sostituzione dell’interruttore della lampada /
Cambio del interruptor de la lámpara /Wymiana wyłącznika lampki /
Vervangen van de lichtschakelaar /
Création d’une rallonge / Create an extension / Verlängerung / Creazione di una prolunga /
Crear una extensión / Wykonanie przeużacza / Een uitbreiding maken /
M r in rr r s r i s i a n i n a r a fett e l’ te upteu u ON / Sw tch ON the w tch / Sch lte S e de Sch lte u ON /
M r in rr or sette e l’ te utt e u ON / Pon a in rr or n .g el te upt e ON / Ustaw wącznik w pozycji ON /
Zet de ch p ON / s akelaar o
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL


Produkt Specifikationer

Mærke: Delta Dore
Kategori: Lettelse
Model: Tyxia 6610

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Delta Dore Tyxia 6610 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Delta Dore Manualer

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer

Gemini

Gemini GDL13T Manual

16 December 2024
Gemini

Gemini GDL250 Manual

16 December 2024
Fuzzix

Fuzzix Orion Manual

16 December 2024
BeamZ

BeamZ Phoenix 1200 Manual

15 December 2024
Ranex

Ranex Zoe Manual

15 December 2024
Ranex

Ranex Mia Manual

15 December 2024
Ranex

Ranex Carlo Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14394 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14393 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16440 Manual

15 December 2024