Easy Camp Go Spitir 400 Manual

Easy Camp Telte Go Spitir 400

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Easy Camp Go Spitir 400 (2 sider) i kategorien Telte. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
A
EASYCAMP.COM
SPIRIT 400
Scan for video
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good idea
to familiarise yourself with how it should
be repacked.
2. Spread out the ysheet on an area that is
as even and clean as possible.
3. Assemble the breglass poles and push
them through their respective sleeve
marked with colour. The longest in the
middle, and the two shortest at their
respective sides. The tent can now be
raised by placing the ends of the poles
down over the pins fastened in the rings.
4. Position the tent as required. Peg it down
through the metal- and elastic rings. Use
a mallet to secure the pegs in the ground
but be careful of your hands and feet
when hitting the peg.
5. The sleeping cabin can now be hung in the
tent, using the straps with rings provided
for the purpose.
6. Spread out the tent oor inside the porch
area and attach it to the tent by using the
straps with rings and the Velcro provided
for the purpose. Finally peg down the tent
oor.
7. Secure the tent against strong winds with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Überzelt auf möglichst
ebener und sauberer Fläche aus.
3. Die Glasfaserstangen werden zusam-
mengesteckt und durch die farbig ge-
kennzeichneten Kanäle geschoben, die
längste Stange in der Mitte, die beiden
kürzeren Stangen vorne und hinten. Nun
lässt sich das Zelt aufstellen indem man
die Enden der Stangen über die Metall-
dorne stülpt, die an den Ringen befestigt
sind und die Stangen aufrichtet.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden,
bevor es mit Heringen durch die Metall-
ringe und Abspannschlaufen befestigt
wird zuerst an den Enden, dann an den
Seiten. Benutzen Sie zum Verankern der
Heringe im Boden einen Camping-Ham-
mer, aber seien Sie bitte vorsichtig, damit
Sie sich dabei nicht an den Händen oder
Füßen verletzen.
5. Danach wird die Schlafkabine in den
dafür vorgesehenen Schlaufen im Zelt
aufgehängt und die Ecken des Bodens mit
den Kunststohaken in den Metallringen
eingehängt.
6. Breiten Sie den Boden im Apsis aus und
befestigen Sie ihn am Zelt mit den dafür
vorgesehenen Ringen und Klettbändern.
Befestigen Sie zuletzt der Zeltboden mit
Heringen.
7. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er
jævnt og rent som muligt.
3. Glasberstængerne samles og føres gen-
nem de farvemarkerede løbegange, den
længste i midten, og de korte i hver sin side.
Nu kan teltet rejses ved at sætte enderne af
teltstængerne ned over metal pindene, som
er fastgjort i ringene.
4. Placer nu teltet hvor det skal stå og fastgør
med pløkker for- og bagende først. Pløk-
kerne bør fastgøres ved brug af pløkham-
mer, men pas på hænder og fødder når du
slår med hammeren.
5. Herefter hænges sovekabinen op inde i
teltet, i de dertil indrettede stropper med
ringe.
6. Bred underlaget ud i apsis og fastgør det til
teltet vha. velkro og stropperne med ringe.
Derefter fastgøres gulvet med pløkker.
7. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bar-
dunlinerne, som fastgøres til jorden med
pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2. Spreid de buitentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezel tentstokken in elkaar
en schuif ze door de bijbehorende, met
kleurcodes gemerkte hulzen. De langste
stok in het midden en de twee kortere
stokken elk aan een zijkant. Om de tent
op te zetten schuift u de uiteinden van de
stokken over de pennen die aan de ringen
vastzitten.
4. Plaats nu de tent op de gewenste plek.
Zet hem vast met haringen door de met-
alen en elastieken ringen. Gebruik een
tenthamer om de haringen vast te slaan,
maar kijk hierbij goed uit voor uw eigen
handen en voeten.
5. De slaapcabine kan nu in de tent worden
gehangen met gebruik van de bijgeleverde
lussen en ringen.
6. Leg het grondzeil open in de leefruimte en
maak het aan de tent vast met de hiervoor
voorziene riempjes, ringen en velcro. Zet
ten slotte het grondzeil vast met haringen.
7. Gebruik scheerlijnen en haringen om
te zorgen dat de tent in harde wind kan
blijven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2. Étalez le double-toit sur une surface aussi
plane et propre que possible.
3. Assemblez les mâts en bre de verre et
poussez-les dans leurs gaines respectives
marquées de couleur. Le plus long au mi-
lieu et les deux plus courts de leurs côtés
respectifs. Vous pouvez alors dresser la
tente en plaçant les extrémités des mâts
sur les crochets xés dans les anneaux.
4. Placez la tente où vous le désirez. Fixez-la
avec des piquets dans les anneaux métal-
liques et élastiques. Utilisez un maillet
pour enfoncer les piquets dans le sol,
mais attention de ne pas vous frapper les
mains et les pieds.
5. Vous pouvez alors accrocher l’espace
chambre dans la tente avec les courroies
à anneaux fournies à cet eet.
6. Étalez le tapis de sol à l’intérieur de
l’espace porche et attachez-le à l’aide des
sangles à anneaux et des bandes auto-
agrippantes prévues à cet eet. Enn,
ancrez le tapis de sol avec des piquets.
7. curisez la tente contre les vents forts
avec des haubans et des piquets.
FR
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2013 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.


Produkt Specifikationer

Mærke: Easy Camp
Kategori: Telte
Model: Go Spitir 400

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Easy Camp Go Spitir 400 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig