ECG ED 80 BE Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ECG ED 80 BE (80 sider) i kategorien Elektrisk tæppe/pude. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/80
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladpročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi b zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prinaudodamiesi prietaisu pirmąjį kar, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ ELEK TRICKÁ DEČK A
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
ELEKTRIČNO ĆEBE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK ELEKTRICKÁ DEKA
NÁVOD NA OBSLUHU FR COUVERTURE ELECTRIQUE
MODE D'EMPLOI
PL KOC ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT COPERTA TERMICA
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU ELEKTROMOS TAKARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES COBIJA CALENTADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE ELEKTRISCHE HEIZDECKE
BEDIENUNGSANLEITUNG ET SOOJENDUSTEKK
KASUTUSJUHEND
GB HEATING BLANKET
INSTRUCTION MANUAL LT ŠILDOMASIS APKLOTAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
ELEKTRIČNA DEK A
UPUTE ZA UPORABU LV APSILDĀMĀ SEGA
ROKASGRĀMATA
SI ELEKTRIČNA ODE JA
NAVODILA
ED 80 HN , BE
ED 140 HN , BE
SK
11
22. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak pod dozorom alebo boli pouče
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným
nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie
staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia
držať mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu
23. Deti staršie ako 3 roky nesmú spotreb používať, ak nie riadiace
zariadenia nastaverodičom alebo opatrovníkom, alebo ak nebolo
dieťa dostatočne inštruované, ako ovládať bezpečne riadiace zariadenia
24. Výrobok sa nesmie používať ako poduška pre domáce zvieratá. Hrozí
nebezpečenstvo rozhryznutia a úraz elektrickým prúdom s možným
následkom uhynutia zvieraťa.
25. Ide o , kto je určená na umiestnenie na lôžko spodnú prikrývku
aprípadne iba prekrytím ľahkým prestieradlom. Prikrývka nie je určená
na umiestnenie pod matracom.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Poznámky:
Používajte iba sovládacou jednotkou (deky a )ED 80 ED 80 HN ED 80 BE
Používajte iba sovládacou jednotkou (deky a ) ED 140 ED 140 HN ED 140 BE
Keď je elektrická deka zložená, pokrčená alebo je použitá nevhodným spôsobom, môže dôjsť k jej
prehriatiu anáslednej aktivácii trvalej ochrany. Vtakom prípade je potrebné deku odoslať výrobcovi na
opravu. Nepokúšajte sa deku opraviť vlastnými silami.
Ak je napätie elektrickej siete nižšie, než napätie odporúčané na napájanie deky, bude teplota vzrastať len
veľmi pomaly aschopnosť ohrevu bude obmedzená. Nejde oporuchu elektrickej deky. Uistite sa, že je
deka napájaná odporúčaným napätím.
Indikačná kontrolka aelektrický obvod deky zapojené paralelne. Porucha kontrolky preto neovplyvní
schopnosť deky generovať teplo.
Používajte iba ako vyhrievanú . Nepoužívajte ako prikrývku, na zabalenie, ani žiadnym podložku pod telo
iným spôsobom.
Príprava
1. Rozložte deku na posteli auistite sa, že nie je sprehýbaná alebo preložená.
2. Štyrmi úchytmi vrohoch pripevnite deku kposteli alebo matracu.
3. Na deku môžete rozprestrieť iba tenké bavlnené prestieradlo. Nezakrývajte dekou alebo inou látkou, ktorá
by mohla spôsobiť prehrievanie deky aobmedziť prenos tepla.
4. Ovládač umiestnite tak, aby bol ľahko dostupný. Dbajte na to, aby nebol schovaný pod prikrývkou,
vankúšom apodobne. Ovládač nenechávajte vblízkosti iných zdrojov tepla, aby nedošlo kjeho prehriatiu
apoškodeniu.
SK
13
VYUŽITIE ALIKVICIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
PL
16
20. Unikaj stosowania szpilek, pinezek i innych spiczastych lub ostrych
przedmiotów. Nie wolno przypinać koca za pomocą szpilek lub innych
metalowych przedmiotów.
21. Aby uniknąć poparzeń, koca nie powinny ywosoby oograniczonej
sprawności ruchowej, osoby z nadwrażliwością na ciepło oraz
osoby niezdolne do reagowania na przegrzanie. Nie należy yw
wprzypadku bardzo małych dzieci (0–3 lat). Dzieci poniżej 3 roku życia
nie są wstanie reagować na przegrzanie.
22. Urządzenie może być ytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby
oograniczonych zdolnościach psychozycznych lub niewystarczającym
doświadczeniu, jeżeli pod nadzorem lub zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew.
zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwację można powierz dzieciom od 8 lat, ale tylko pod
nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać zdaleka od urządzenia
iprzewodu zasilania
23. Dzieci wwieku powyżej 3 lat nie mogą korzystać zurządzenia, chyba
że urządzenie sterujące zostanie ustawione przez rodzica lub opiekuna
lub jeżeli dziecko zostało dostatecznie pouczone, jak bezpiecznie
obsługiwać urządzenie sterujące
24. Urządzenie nie może być ywane jako poduszka dla zwierząt
domowych. Istnieje niebezpieczeństwo przegryzienia oraz porażenia
prądem elektrycznym, co może doprowadzić do śmierci zwierzęcia.
25. Produkt jest , które jest przeznaczone do umieszczenia na przykryciem
łóżku iewentualnego przykrycia cienkim prześcieradłem. Koc nie jest
przeznaczony do umieszczenia pod materacem.
Do not immerse in water! – Nie zanurzaj wwodzie!
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Uwagi:
Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą (koce oraz )ED 80 ED 80 HN ED 80 BE
Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą (koce oraz ) ED 140 ED 140 HN ED 140 BE
Jeżeli koc elektryczny jest złożony, pognieciony lub używany w niewłaściwy sposób, może dojść do
przegrzania i ączenia trwałego zabezpieczenia. W takim wypadku konieczne jest wysłanie koca
producentowi wcelu naprawy. Nie należy próbować naprawiać koca elektrycznego samodzielnie.
Jeżeli napięcie sieci elektrycznej jest niższe od napięcia zalecanego do zasilania koca elektrycznego,
temperatura będzie rosnąć bardzo powoli, amoc grzewcza będzie ograniczona. Nie jest to usterka koca
elektrycznego. Upewnij się, że koc jest zasilany zalecanym napięciem.


Produkt Specifikationer

Mærke: ECG
Kategori: Elektrisk tæppe/pude
Model: ED 80 BE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ECG ED 80 BE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Elektrisk tæppe/pude ECG Manualer

ECG

ECG ED 8036 Manual

27 Juli 2024
ECG

ECG ED 8026 Manual

18 Januar 2024
ECG

ECG ED 80 BE Manual

12 September 2023
ECG

ECG ED 140 BE Manual

24 November 2022
ECG

ECG ED 140 HN Manual

23 November 2022

Elektrisk tæppe/pude Manualer

Nyeste Elektrisk tæppe/pude Manualer