Elro IH2000 Manual
Elro
Varmeapparat
IH2000
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elro IH2000 (1 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Alvorens het apparaat aan te sluiten, de volgende
aanbeveling nauwkeurig doorlezen.
- Het apparaat mag niet direct onder een contactdoos geplaatst
of gemonteerd worden.
- Houd het toestel buiten bereik van kinderen of onbevoegde
personen.
- Laat voldoende ruimte vrij rondom de kachel. Minimaal 50 cm
aan boven- en zijkanten en 100 cm aan de voorkant.
- Kachel is alleen geschikt voor horizontale wand montage
- Steek geen voorwerpen in de kachel.
- Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat
op het typeplaatje is vermeld overeenkomt met de
netspanning in uw woning.
- Gebruik de kachel alleen in aangegeven positie.
- Bij eventuele montage aan een muur zorg voor een
stevige/stabiele bevestiging.
- Het apparaat niet gebruiken om was te drogen.
- Eventuele lucht aan- en afvoerroosters niet blokkeren
(oververhitting gevaar).
- Bij onderhoud en na gebruik de stekker uit het stopcontact
halen.
- Gebruik bij het vervangen van de voedingskabel een kabel die
gelijk is aan de reeds geïnstalleerde kabel.
- Plaats de kachel niet in de buurt van gordijnen
- Deze kachel is niet voor gebruik door kinderen
ALGEMEEN
Deze kwartsradiator is ideal voor het verwarmen van de patio. De
kachel geeft snel directe stralingswarmte na inschakelen.
INHOUD (1)
a. Kachel
b. montagebeugel.
MONTAGE EN GEBRUIK
Uitsluitend bedoeld voor wandmontage. Gebruik hiervoor de
bijgeleverde montagebeugel . Bevestig eerst de beugel aan (1b)
de wand en bevestig vervolgens de verwarmer aan de beugel (2)
( ) m.b.v. de bijgeleverde schroeven . Wees er zeker van 3a (3b)
dat de beugel correct gemonteerd is en niet ondersteboven. (4)
Stel af op de gewenste hoek en schroef het geheel aan met een
inbussleutel . Plug de stekker in het stopcontact.(5)
VERVANGEN KABEL/ELEMENT
De kabel/verwarming element kan alleen vervangen worden door
een gekwalificeerde electromonteur.
TIP
- Laat de lamp eerst 20 minuten af koelen voor dat deze
schoongemaakt wordt. Gebruik hiervoor een zachte doek geen
agressieve of chemische schoonmaakmiddelen.
IH2000
PRECAUTIONS LIEES A LA SECURITE
Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes
avant de brancher l’appareil.
- Ne placez/n’installez pas l’appareil directement sous une prise
de courant.
- Conservez hors de portée des enfants ou des personnes non
qualifiées.
- Lassez un espace libre suffisant autour du chauffage, au moins
50 cm au dessus et sur les côtés et 100cm devant.
- Le radiateur ne convient que pour une installation murale
horizontale.
- N’introduisez pas d’objets dans le chauffage.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil corresponde
au courant électrique de votre foyer.
- N’utilisez le chauffage que positionné de la façon indiquée.
- Lorsque vous l’installez sur un mur, assurez-vous que le montage
soit stable.
- N’utilisez pas l’appareil pour sécher du linge.
- N’obstruez pas les orifices d’entrée et de sortie d’air afin d’éviter
la surchauffe.
- Au cours de l’entretien et après avoir utilisé cet appareil,
débranchez-le de la prise de courant.
- Lorsque vous remplacez le câble d’alimentation, utilisez un câble
similaire à celui qui est installé.
- Ne placez pas le chauffage à proximité des rideaux.
- Ce chauffage n’est pas adapté aux enfants.
GÉNÉRAL
Ce radiateur à quartz est idéal pour chauffer le patio. Le radiateur
génère rapidement une chaleur radiante après sa mise sous
tension.
Contenu (1)
a. Radiateur
b. Plaque de montage
INSTALLATION ET UTILISATION
Uniquement pour montage mural horizontal. Utilisez le support de
montage inclus pour ce faire. Fixez d’abord le support au (1b)
mur puis le radiateur au support et serrez celui-ci avec (2) (3a)
les vis incluses . Assurez-vous que le support est monté (3b)
correctement et non pas à l’envers. Ajustez celui-ci à l’angle (4)
souhaité et serrez-le à l’aide d’une clé allen . Insérez la fiche (5)
dans la prise murale.
CÂBLE/ÉLÉMENT DE RECHANGE
Le câble/élément chauffant ne peuvent être remplacés que par un
électricien.
CONSEIL
- Laissez la lampe refroidir pendant 20 minutes avant de
nettoyer. Utilisez un chiffon doux, pas d'agents nettoyants
chimiques ou agressifs.
Lesen Sie die folgenden Empfehlungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät an den Netzstrom anschließen.
- Montieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Steckdose.
- Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern oder
unqualifzierten Personen.
- Halten Sie einen Sicherheitsradius von mindestens 50 cm nach
oben und zu den Seiten des Heizstrahlers und 100 cm vor den
Heizstrahler ein.
- Der Heizkörper ist nur für die horizontale Wandmontage
geeignet.
- Stecken Sie nichts in den Heizstrahler.
- Überprüfen Sie, ob die auf der Typenplakette angegebene
Stromstärke mit der Ihres Haushalts übereinstimmt.
- Verwenden Sie den Heizstrahler nur in der vorgegebenen Position.
- Vergewissern Sie sich, dass bei einer Montage an der Wand, das
Gerät sicher und fest angebracht ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche.
- Blockieren Sie nicht die Zu- und Ablüftungsöffnungen, um einer
Überhitzung des Geräts vorzubeugen.
- Entfernen Sie das Gerät während Wartungsarbeiten und nach
dem Gebrauch vom Netzstrom.
- Wenn Sie das Netzkabel austauschen, ersetzen Sie es durch ein
ähnliches.
- Montieren Sie den Heizstrahler nicht in der Nähe von Vorhängen.
- Dieser Heizstrahler ist nicht für Kinder geeignet.
ALLGEMEIN
Dieser Quartzstrahler ist optimal zum Beheizen von Terrassen.
Nach dem Einschalten erzeugt der Heizkorper kurzerhand
Strahlungswarme.
Verpackungsinhalt (1)
a. Heizkörper
b. Haltebügel
INSTALLATION UND GEBRAUCH
Nur fur die horizontale Wandmontage. Verwenden Sie dafur die
mitgelieferte Halterung . Befestigen Sie zuerst die Halterung (1b)
an der Wand und dann den Heizkörper an der Halterung (2) (3a)
und befestigen Sie ihn mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben
(3b). Stellen Sie sicher, dass die Halterung richtig herum und (4)
nicht umgedreht montiert wird. Stellen Sie den gewünschten
Winkel ein und ziehen Sie sie mit einem Inbusschlüssel fest . (5)
Stecken Sie den Stecker an einer Wandsteckdose ein.
KABEL/HEIZELEMENT ERSETZEN
Das Kabel/Heizelement darf nur von einem qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
TIPP
- Lassen Sie die Lampe 20 Minuten abkühlen, bevor Sie das
Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches Tuch; keine
aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Моля внимателно да се запознаете с настоящите
инструкции преди да скачите уреда.
- Не поставяйте / инсталирайте уреда директно под стенния
контакт.
- Пазете от достъп на деца или неквалифицирани лица.
- Оставете достатъчно свободно пространство около радиатора.
Минимално по 50 см. отгоре и от двете му страни и минимум
100 см. пред него.
- Радиаторът е подходящ само за хоризонтално монтиране
върху стена .
- Не поставяйте предмети в уреда .
- Проверете дали означеното на табелката на уреда
напрежение отговаря на напрежението на мрежата в дома ви.
- Използвайте уреда само в положенията , посочени в
инструкциите.
- В случаите на монтаж на уреда на стена, уверете се, че
монтажът е стабилен и устойчив.
- Не използвайте уреда за сушене на пране.
- Не закривайте (блокирайте) никое от входните или изходни
отверстия на уреда, за да избегнете опасността от прегряване.
- По време на извършването на действията по поддръжка и
след употреба на уреда, моля изключете от електрическата
мрежа.
- При подмяна на захранващия кабел използвайте подобен на
оригиналния кабел.
- Не поставяйте радиатора в близост до пердета.
- Този радиатор не е подходящ за употреба от деца
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
???? ??????? ???????? ? ??????? ?? ???? ?????? ?? ??????? .
След като бъде включен радиаторът бързо генерира лъчиста ,
топлина.
Съдържание (1)
а Радиатор.
б Монтажна скоба.
ИНСТАЛАЦИЯ И УПОТРЕБА
? ?? ? ?? ???????????? ? ????? ?? ???? ?. ?? ???? ???
????????? ?? ???? ?????? ? ??? ??????? ???? ? ????? ?? ??? ????
(1b). ? ? ??? ? ????? ???? ????????? ??? ??????? , ? ???? (2) ???? ? ???????? ?? ????????? ? ?? ????????? ? ? ??????? ?? (3a)
? ???? ?????? ? ??? ?????? ??? ???? . ??????? ??, ?? (3b)
??? ?????? ? ? ???????? ?? ???????? ? ????? , ? ?? ?? (4)
???????. ? ???????? ?? ? ? ?????? ?? ??? ?????? ?? ???? ?
????????? ??? ? ?????? ?? ?? ??? ? . ? ??? ???? ? ?????? ? (5)
???? ?? ???????.
СМЕНЯВАНЕ НА КАБЕЛИ ЧАСТИ /
Кабел или нагревател може да бъде сменяван само от
квалифициран елтехник .
СЪВЕТ
- 20 , Оставете лампата да изстине за минути преди да
почиствате уреда Използвайте мек плат без силно .
действащи или химични препарати за почистване .
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Læs venligst følgende anbefalinger omhyggeligt, inden du
tilkobler apparatet.
- Undlad at anbringe/installere apparatet direkte under en
vægkontakt.
- Sørg for at den ikke er tilgængelig for børn eller ukvalificerede
personer.
- Sørg for at der er tilstrækkeligt med plads rundt om
varmeapparatet: Mindst 50 cm ovenfor og til siderne og 100 cm
foran.
- Radiatoren er kun velegnet til vandret vægmontering.
- Indsæt ikke genstande i varmeapparatet.
- Kontroller, at den spænding, der er angivet på typemærkaten,
svarer til strømforsyningen i dit hjem.
- Anvend kun varmeapparatet i den viste stilling.
- Sørg for en stabil installation ved montering på en væg.
- Undlad at anvende apparatet til at tørre vasketøj.
- Undlad at blokere ind- og udtagslufthullerne for at forhindre
overhedning.
- Træk stikket ud af stikkontakten ved vedligeholdelse og efter brug
af apparatet.
- Ved udskiftning af netledning, anvend en netledning magen til
den originale.
- Undlad at anbringe varmeapparatet i nærheden af gardiner.
- Dette varmeapparat er ikke egnet til børn.
GENERELT
Denne quartz-strålevarmer er ideel til opvarmning af terrasser.
Radiatoren genererer hurtigt strålevarme efter at være blevet
tændt.
Indhold (1)
a. Radiator
b. Monteringsbeslag
INSTALLATION OG BRUG
Kun til vandret vægmontering. Anvend det medfølgende
monteringsbeslag til monteringen. Fastgør først beslaget til (1b)
væggen , og monter herefter strålevarmeren på beslaget (2) (3a)
med de medfølgende skruer . Sikr, at beslaget er monteret (3b)
korrekt , og ikke på hovedet. Juster til den ønskede hældning, (4)
og spænd efter med en unbrakonøgle . Sæt stikket i en (5)
stikkontakt.
UDSKIFTNING AF KABEL/ELEMENT
Kabel-/varmeelement kan kun udskiftes af en uddannet elektriker.
TIP
- Lad lampen afkøle i 20 minutter før rengøring. Brug en blød
klud og ikke aggressive eller kemiske rengøringsmidler.
Przed podlaczeniem urzadzenia przeczytaj uwaznie ponizsze
zalecenia.
- Nie umieszczaj/instaluj urzadzenia bezposrednio pod gniazdkiem.
- Nie pozwól, aby dzieci lub niewykwalifikowane jednostki mialy
dostep do urzadzenia..
- Wokól grzejnika pozostaw dostatecznie duzo wolnej przestrzeni;
minimalnie 50 cm u góry i 100 cm z przodu.
- Promiennik przystosowany jest tylko do poziomego
zamontowania na cianie.ś
- Nie wkladaj zadnych przedmiotów do grzalki.
- Sprawdz, czy napiecie na metce znamionowej jest identyczne z
napieciem w instalacji elektrycznej domu.
- Uzywaj grzalki tylko w zalecanej pozycji.
- Montujac na scianie upewnij sie, ze instalacja jest stabilna.
- Nie uzywaj urzadzenia do suszenia prania.
- W celu zapobiegniecia przegrzania sie urzadzenia nie zaslaniaj
otworów wlotu i wylotu powietrza.
- Podczas konserwacji oraz po skonczeniu korzystania z urzadzenia,
wyciagnij wtyczke z gniazdka.
- Podczas wymiany przewodu zasilajacego, uzyc przewodu
podobnego do zainstalowanego.
- Nie umieszczaj grzalki blisko zaslon.
- Grzalka nie jest przystosowana dla dzieci.
UWAGI OGÓLNE
Ten grzejnik kwarcowy jest idealny do ogrzewania patio.
Promiennik szybko wytwarza promieniowanie cieplne zaraz po
jego w czeniu.łą
Zawarto (1):ść
a. Promiennik
b. Wspornik mocuj cyą
MONTA I U YTKOWANIEŻ Ż
Tylko do poziomego montazu sciennego. Uzyc dostarczonego
wspornika montazowego do tego celu. Najpierw zamocowac (1b)
wspornik na scianie , a nastepnie grzejnik na wsporniku i (2) (3a)
dokrecic dolaczone sruby . Sprawdzic, czy wspornik (3b)
zamontowany jest w odpowiedni sposób , a nie do góry (4)
nogami. Wyregulowac wybrany kat i dokrecic za pomoca klucza
(5). Wlozyc wtyczke do gniazdka sciennego.
WYMIANA KABLA/ELEMENTU GRZEWCZEGO
Kabel/element grzewczy mo e wymieni jedynie wykwalifikowany ż ć
elektryk.
WSKAZÓWKA
- Przed przyst pieniem do czyszczenia promiennika, nale y ą ż
pozostawi go na 20 minut celem ostygni cia. U ywa mi kkiej ć ę ż ć ę
szmatki, nie stosowa silnie dzia aj cych chemicznych rodków ć ł ą ś
czyszcz cych.ą
SRODKI BEZPIECZENSTWA
Пожалуйста, внимательно прочтите рекомендации перед
подключением прибора.
- Не размещайте/не устанавливайте прибор прямо под стенной
розеткой.
- Не допускайте к прибору детей или лиц , не имеющих
соответствующих знаний.
- Обеспечьте достаточное свободное пространство вокруг
обогревателя, минимум — 50 см сверху и по бокам и 100 см
спереди.
- Излучатель предназначен только для монтажа на стене в
горизонтальном положении.
- Не помещайте посторонние предметы в обогреватель.
- Проверьте соответствует ли напряжение, указанное на
маркировке, напряжению в вашем доме.
- Используйте обогреватель только в показанных положениях.
- Обеспечьте неподвижную фиксацию крепления на стене.
- Не используйте прибор для сушки белья.
- Для предотвращения перегрева не перегораживайте входные
и выходные вентиляционные отверстия.
- Во время профилактики и по завершении использования
прибора выдергивайте электрическую вилку из розетки.
- ?? ???? ? ??? ??? ?????????????? ? ???? ??????????? ? ???,
?????????? ? ????????????? ?.
- Не размещайте обогреватель вблизи штор.
- Этот обогреватель не предназначен для использования
детьми.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот кварцевый излучатель идеален для обогрева внутренних
двориков. После включения он быстро начинает выделять
лучистое тепло.
Комплект (1)
a. Излучатель
b. Монтажный кронштейн
УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Только для монтажа на стене в горизонтальном положении.
Используйте для этого прилагаемый монтажный кронштейн
(1b) (2). Сначала закрепите кронштейн на стене , затем
нагреватель на кронштейне , после чего закрепите его (3a)
при помощи прилагаемых винтов . Убедитесь в том, что (3b)
кронштейн закреплен так, как полагается , а не в (4)
перевернутом положении. Отрегулируйте требуемый угол и
затяните при помощи торцового ключа . Вставьте (5)
штепсельную вилку в стенную розетку.
ЗАМЕНА КАБЕЛЯ ЭЛЕМЕНТА /
Замену кабеля нагревательного элемента должен производить /
только квалифицированный электрик .
УКАЗАНИЕ
- . Перед чисткой дайте лампе остыть в течение 20 минут
Используйте мягкую ткань без применения едких или
химических агентов .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Kérjük a készülék használatának megkezdése el tt ő
figyelmesen olvassa át a következő javaslatokat.
- Ne tegye/szerelje fel a készüléket közvetlenül egy fali csatlakozó
alá.
- Tartsa távol a gyerekektől és szakképzetlen felnőttektől.
- Hagyjon elegend helyet a melegítő ő körül; legalább 50 cm-t fent
és oldalt. És 100 cm-t el l.ő
- .A hősugárzót csak vízszintesen szabad felszerelni
- Ne tegyen tárgyakat a melegítőbe.
- Ellenőrizze, hogy a típusjelölésen megadott feszültség egyezik az
Ön otthonában levővel.
- A melegít t csak a megadott helyzetben használja. ő
- Ha falra szereli, akkor gondoskodjon a stabil rögzítésről.
- Ne használja a készüléket ruhaszárításra.
- Ne zárja le a bemeneti és kimeneti szell ző őnyílásokat, nehogy a
készülék túlhevüljön.
- A karbantartás előtt és a készülék használatát követően húzza ki
a dugót a fali csatlakozóból.
- A tápkábel cseréje esetén használjon egy a felszerelttel
megegyező kábelt.
- Ne tegye a melegít függöny közelébe.ő
- A melegít nem gyerekeknek való.ő
ÁLTALÁNOS
Ez a kvarc hősugárzó ideális teraszok fűtésére. A készülék a
bekapcsolás után gyorsan elkezd hőt sugározni.
A csomag tartalma (1)
a. Hősugárzó
b. Szerelőkeret
ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT
Csak vizszintesen szerelheto fel. A rögzítéshez használja a
mellékelt szerelokeretet . Elobb rögzítse a keretet a falra (1b)
(2) (3a), majd tegye a hosugárzót a keretre , és rögzítse a
mellékelt csavarokkal . Ügyeljen arra, hogy a keretet a (3b)
helyes módon szerelje fel, és ne fordítva. Állítsa be a kívánt (4)
szöget, és rögzítse egy imbuszkulccsal . Dugja be a (5)
csatlakozót egy fali aljzatba.
KÁBEL/FŰTŐBETÉT CSERÉJE
A kábelt/fűtőbetétet csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki.
TIPP
- Tisztítás előtt várjon 20 percet, hogy a lámpa lehűljön. Puha
törlőrongyot használjon a tisztításhoz, ne használjon maró vagy
vegyi hatású tisztítószereket.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Molimo pažljivo pročitajte ova uputstva prije nego spojite
ureðaj.
- Nemojte postavljati/instalirati ure aj direktno ispod zidne ð
utičnice.
- Držite van dohvata djece i nekvalificiranih osoba.
- Ostavite dovoljno slobodnog prostora oko grijalice; minimalno
50cm iznad i sa strana, i 100 cm ispred.
- Grijalica je prikladna samo za vodoravnu zidnu montažu.
- Nemojte stavljati predmete u grijalicu.
- Provjerite dali napon Vašeg doma odgovara naponu naznačenom
na naljepnici.
- Grijalicu smijete upaliti tek kada ju postavite u ispravan položaj.
- Ukoliko grijalicu želite objesiti na zid, vodite računa da mora biti
čvrsto postavljena.
- Nemojte koristiti grijalicu za sušenje rublja.
- Vodite računa da otvori za ventilaciju ne smiju biti začepljeni jer
će se grijalica pregrijati.
- Za vrijeme čišćenja i nakon uporabe ure aja, isklju ite grijalicu iz ðč
struje.
- Ukoliko trebate zamijeniti kabel za struju, zamijenite ga sličnim
kablom.
- Nemojte držati grijalicu blizu zavjesa.
- Ova grijalica nije namijenjena da ju koriste djeca.
OP ENITOĆ
Ovaj kvarcni radijator je idealan za grijanje plocnika.Grijalica vrlo
brzo nakon ukljucivanja stvara ugodnu toplinu.
Sadržaj (1):
a. Grijalica
b. Nosa za montažuč
MONTAŽA I KORIŠTENJE
Samo za vodoravnu zidnu montažu Za to koristite isporuceni
nosac za montažu . Prvo stegnite nosac na zid i zatim (1b) (2)
grijac na nosac te ga stegnite isporucenim vijcima . Ne (3a) (3b)
zaboravite da se nosac montira uspravno a ne naopako. (4)
Prilagodite na željeni kut i onda stegnite imbus kljucem . (5)
Utaknite utikac u zidnu uticnicu.
ZAMJENA KABELA / GRIJA EG ELEMENTAĆ
Kabel/grija i element smije zamijeniti samo kvalificirani elektri ar.č č
SAVJET
- Ostavite lampu da se 20 minuta hladi prije iš enja. Koristite č ć
meku krpu ili kemijska sredstva za iš enje.č ć
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Prosimo, da pred priključitvijo naprave pozorno preberete
naslednja priporo ila.č
- Naprave ne postavljajte/nameščajte neposredno pod stensko
vtičnico.
- Naprava naj bo izven dosega otrok ali neusposobljenih oseb.
- V neposredni okolici grelnika naj bo dovolj prostora; vsaj 50 cm
zgoraj in ob straneh ter 100 cm na sprednji strani.
- Grelnik je primeren le za stensko montažo v vodoravnem
položaju.
- V grelnik ne vstavljajte nobenih predmetov.
- Preverite, ali napetost, navedena na oznaki tipa, ustreza
elektri nemu toku v vašem domu.č
- Grelnik uporabljajte samo v navedenem položaju.
- e ga namešČ čate na steno, naj bo montaža stabilna.
- Naprave ne uporabljajte za sušenje perila.
- Ne prekrivajte dovodnih oz. odvodnih prezra evalnih odprtin, saj č
se naprava lahko pregreje.
- Med vzdrževalnimi deli in po uporabi naprave vtič izvlecite iz
vtičnice.
- Pri zamenjavi napajalnega kabla uporabite kabel, ki je podoben
vgrajenemu.
- Grelnika ne postavljajte v bližino zaves.
- Ta grelnik ni primeren za otroke.
SPLOŠNI OPIS
Ta kvarcni grelnik je idealen za ogrevanje notranjih vrtov. Po
vklopu hitro za ne sevati toploto.č
Vsebina (1)
a. Grelnik
b. Montažni nosilec
MONTAŽA IN UPORABA
Samo za stensko montažo v vodoravnem položaju. Za montažo
uporabite priloženi nosilec . Najprej namestite nosilec na (1b)
steno , nato grelnik na nosilec ter privijte s priloženimi (2) (3a)
vijaki . Prepricajte se, da je nosilec pravilno pritrjen in (3b) (4)
ne z zgornjo stranjo navzdol. Namestite ustrezen kot in cvrsto
privijte z inbus kljucem . Vstavite vtic v stensko vticnico.(5)
MENJAVA KABLA IN GRELNEGA ELEMENTA
Kabel in grelni element sme zamenjati le ustrezno usposobljen
elektri ar.č
NASVET
- Pred iš enjem po akajte 20 minut, da se grelnik ohladi. Za č č č
č čiš enje uporabite mehko krpo. Ne uporabljajte agresivnih ali
kemi nih istilnih sredstev.č č
VARNOSTNI NAPOTKI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Prima di connettere l’apparecchio si raccomanda di leggere
attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza.
- Non montare/installare l’apparecchio direttamente al di sotto ad
una presa di corrente elettrica a parete.
- Tenere il dispositivo lontano dalla portata di bambini o persone
non qualificate.
- Lasciare attorno al riscaldatore uno spazio libero sufficiente: un
minimo di 50cm in alto e ai lati , 100 cm davanti.
- Il Radiatore è adatto solo al montaggio a muro orizzontale.
- Non inserire oggetti estranei nel riscaldatore.
- Assicurarsi che la tensione riportata sulla targhetta dei dati
dell’apparecchio sia compatibile con quello della vostra abitazione.
- Usare l’apparecchio solo nella posizione consigliata sul libretto
delle istruzioni.
- Per l’installazione a parete controllare che l’apparecchio sia
montato stabilmente.
- Non usare il dispositivo per asciugare la biancheria.
- Al fine di evitare il surriscaldamento si raccomanda di non ostruire
le griglie di ventilazione.
- Durante la manutenzione e dopo aver usato l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
- Quando si sostituisce il cavo di alimentazione, utilizzare un cavo
simile a quello installato.
- Non collocare l’apparecchio vicino a tende o altro materiale
infiammabile.
- L’apparecchio non è adatto ai bambini.
GENERALE
Il radiatore al quarzo é l’ideale per riscaldare verande. Il radiatore
genera velocemente calore radiante dopo essere stato acceso.
Contenuto (1)
a. Radiatore
b. Supporto montante.
INSTALLAZIONE E USO
Soltanto per montaggio a parete. Utilizzare la staffa di montaggio
(1b) (2) in dotazione. Fissare dapprima la staffa alla parete ,
quindi il radiatore alla staffa ed effettuare il fissaggio con le (3a)
viti in dotazione . Installare la staffa correttamente , non (3b) (4)
al contrario. Regolare all’angolazione desiderata e serrarla con
una chiave a brugola . Inserire la spina nella presa. (5)
SOSTITUZIONE CAVO/ ELEMENTO
Il cavo/elemento riscaldante può essere sostituito solo da un
elettricista qualificato.
CONSIGLIO
- Lasciare raffreddare la lampada in primo luogo per 20 minuti
prima di pulire. Usare un panno morbido, nessun detergente
aggressivo o chimico.
P edtím než zař řízení připojíte, p eřčtěte si, prosím,
následující instrukce.
- Neumisťujte /neinstalujte zařízení přímo pod nástěnnou zásuvku.
- Udržujte mimo dosah dětí nebo nekvalifikovaných osob.
- Ponechejte dostatek prostoru kolem topného tělesa; minimálně
50 cm nahoře a po stranách a 100 cm vpředu.
- Radiátor je vhodný pouze pro horizontální montáž na stěnu.
- Nevkládejte objekty do topného tělesa.
- Ujistěte se, že nap tí uvedené na typovém štítku pě řístroje se
shoduje s nap tím elektrické sít u Vás doma.ě ě
- Topné těleso používejte pouze v doporučené poloze.
- P i montáži na zeř ď se ujistěte, že je připevněno stabilně.
- Zařízení nepoužívejte pro sušení prádelny.
- Neblokujte vstupní a výstupní větrací otvory, abyste předešli
p ehř řátí.
- B hem údržby a po použití pě řístroje vytáhněte zástrčku z
elektrické zásuvky.
- Pri výmene napájecí šnury použijte podobnou šnuru, jako je již
namontovaná.
- Neumisťujte topné těleso poblíž záclon.
- Toto t leso není vhodné pro dě ěti.
OBECNÉ
Toto kremenné topidlo je ideální pro vyhrívání terasy. Radiátor po
zapnutí rychle generuje sálavé teplo.
Obsah (1)
a. Radiátor
b. Nosný držák
INSTALACE A POUŽITÍ
Pouze pro horizontální montáž na zed. Použijte dodaný montážní
držák . Nejprve namontujte držák na zed a potom (1b) (2)
topidlo na držák a prichytte ho dodanými šroubky . (3a) (3b)
Ujistete se, že držák je namontovaný správne a ne opacne. (4)
Nastavte do požadovaného úhlu a utáhnete inbusovým klícem
(5). Zapojte vidlici do zásuvky.
VÝM NA KABELU/SOU ÁSTKYĚČ
Kabel/topná sou ástka m že být vym n na pouze kvalifikovaným čů ě ě
elektriká em.ř
TIP
- P ed išt ním nechte lampu nejprve na 20 minut zchladnout. řčě
Použijte jemný had ík, žádné agresivní nebo chemické istící řč
prost edky.ř
BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍČŘ
Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες πριν
συναρµολογήσετε τη συσκευή.
- Μην τοποθετείτε εγκαθιστάτε/ τη συσκευή απευθείας κάτω από µια
επιτοίχια πρίζα.
- Φυλάξτε τη συσκευή µακριά από τα παιδιά ή µη εξειδικευµένα άτοµα.
- Αφήστε αρκετό χώρο γύρω απ’ το θερµαντικό σώµα, µε ελάχιστη
απόσταση 50 εκ. από επάνω και τα πλάγια και 100 . εκ από µπροστά .
- Η θερµάστρα είναι κατάλληλη µόνο για οριζόντια στήριξη στον
τοίχο.
- Μην εισάγετε αντικείµενα µέσα στο θερµαντικό σώµα.
- Ελέγχετε εάν η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα των
προδιαγραφών της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση του ρεύµατος
που τροφοδοτεί µε ρεύµα το σπίτι σας.
- Να χρησιµοποιείτε το θερµαντικό σώµα µόνο στην ενδεικνυόµενη
θέση.
- Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι η
τοποθέτηση είναι στερεή.
- Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώνετε τα πλυµένα σας
ρούχα.
- Μην εµποδίζετε τη διέλευση του αέρα, ώστε να αποφύγετε την
υπερθέρµανση της συσκευής.
- Κατά τη συντήρηση και µετά από κάθε χρήση της συσκευής να την
αποσυνδέεται από την πρίζα .
- Se pe??pt? s ? a?t ??at?st as?? t?? t??f ?d?t???? ?a?? d???,
???s?µ?p???ste ?a?? d?? ?d?? µe t? ?d? e??atast ?µ???.
- Μην τοποθετείτε το θερµαντικό σώµα κοντά σε κουρτίνες.
- Αυτό το θερµαντικό σώµα δεν είναι κατάλληλο για τα παιδιά.
G?? ?? ? ? pa???sa ?e? µ?s t?a quartz e??a? ?da???? ??a ??? s? se a?????. ?
?e?µ?st? a pa???e? aµ?s? ? ?e? µ?t? ta µ???? e?e???p????e?.
? e??e??µe?a (1)
a. T e?µ?st ?a
ß. ? ?a?s ?? st ??????
?G? ?? S?? S? ? ? ? ? ???? ? ?G??
? s ?s ?e?? e??a? ?at?????? µ??? ??a ??????t?a t?p???t?s ? se t????.
? ?? s?µ?p???s te t? pa?e??µe?? p?a?s?? s t?????? . ? ?? ta (1b)
st e?e? s te t? p?a?s?? st ?? t???? ?a? s t? s ????e?a t?p??et?st e (2)
t? ?e?µ?s t?a s t? p?a?s ?? ?a? s te? e? s te t? µe t?? pa?e??µe?e? (3a)
ß?de? . F ???t ?s te ?a t ?p??et?s et e t ? p?a?s ?? s? st? ?a? ??? (3b) (4)
a??p?da. ???µ?st e t ? ?? ??a p?? ep???µe?t e ?a? sf ??te µe ??e?d? ??e?
(5). S??d?st e t? f ?? se ?e?µat ?d?t? t?????.
? ? ???? ?? S?? S? ? ? ? O? ??? /?? ?? ?? ? ? ?? S
?? ?a?? d??/e???t ?µa t ?? ?e?µ?s t?a? p??pe? ?a a?t??at asta?e? µ???
ap? e??e???µ??? ??e?t ??????.
S?? ? ? ? ? ?
- ? f ?st e p? ? t a t? ?????a ?a ???? se? ??a 20 ?ept? p??? t??
?a?a??s ete. ??? s?µ?p???s te µa?a?? ?f asµa, ??? s????? ? ??µ???
p?????t a ?a?a??sµ??.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Lea con cuidado las siguientes recomendaciones antes de
instalar su aparato.
- No coloque o instale este aparato debajo de una toma de
corriente.
- Manténgase fuera del alcance de los niños y de cualquier persona
no cualificada.
- Deje una distancia mínima alrededor del calefactor, 50 cm. a
cada lado como mínimo y 100 cm. por el frente.
- El radiador solamente es válido para instalar horizontalmente
en la pared.
- No introduzca objetos en el calefactor.
- Compruebe que el voltaje indicado en la etiqueta identificativa
coincide con el tipo de corriente de su hogar.
- Utilice el calefactor únicamente en la posición indicada.
- Cuando lo instale en una pared o muro, asegúrese de que la
instalación quede estable.
- No utilice este aparato para secar ropa.
- No obstruya las entradas y salidas de aire, ya que podría
sobrecalentarse.
- Durante el mantenimiento y después de usar el aparato,
desconéctelo de la toma de corriente.
- Al reemplazar el cable de alimentación utilice un cable similar al
instalado.
- No instale el calefactor cerca de cortinas.
- Este calefactor no es adecuado para ser utilizado por niños.
GENERAL
Este radiador de cuarzo es ideal para calentar el patio. Una vez
encendido, el radiador genera rápidamente calor radial.
Contenido (1)
a. Radiador
b. Soporte de montaje
INSTALACIÓN Y USO
Sólo para montaje en pared horizontal. Utilice el soporte de
montaje suministrado para ello. En primer lugar fije el (1b)
soporte a la pared y a continuación, el calentador al soporte (2)
(3a) (3b), y fíjelo con los tornillos suministrados . Asegúrese de
que el soporte esté montado correctamente y no hacia abajo. (4)
Ajuste el ángulo deseado y apriete con una llave Allen . (5)
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
SUSTITUCIÓN DEL CABLE O PIEZAS
El cable o los elementos calefactores solamente podrán ser
reemplazados por personal cualificado.
CONSEJO+
- Deje que la lámpara se enfríe durante 20 minutos antes de
limpiarla. Utilice un paño suave, sin agentes químicos ni
limpiadores agresivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Vänligen läs igenom dessa rekommendationer noggrant
innan du ansluter enheten.
- Placera eller installera inte enheten rakt under ett vägguttag.
- Låt inte barn eller andra olämpliga människor använda eller
komma åt enheten.
- Lämna tillräckligt med fritt utrymme runt omkring värmelampan,
minst 50 cm på översidan och på sidorna och minst 100 cm
framför värmelampan.
- Elementet är endast anpassat för horisontal väggmontering.
- För aldrig in några som helst objekt in i värmelampan.
- Kolla så att volttalet som finns angivet på märkningen
överensstämmer med elstandarden i ditt hem.
- Använd bara värmelampan då den är korrekt placerad.
- Om du monterar lampan på väggen måste du se till så att den
sitter stabilt.
- Använd inte värmelampan för att torka tvätt.
- Blockera inte ventilationshålen, det finns riks för överhettning.
- Innan du utför underhåll och då du inte använder enheten, dra ur
sladden från eluttaget (håll i kontakten då du gör detta).
- När du byter ut sladden ska du byta till en som liknar den som
redan är installerad.
- Placera inte värmelampan nära gardiner.
- Den här värmelampan är inte lämplig för barn.
GENERELLT
Denna kvartsvärmare är idealisk för att värma upp altanen.
Elementet genererar värme snabbt efter att det slagits på.
Innehåll (1)
a. Element
b. Monteringsfäste
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
Endast för horisontell väggmontering. Använd det medföljande
väggfästet till detta. Sätt först fast fästet på väggen och (1b) (2)
sedan värmaren på fästet . Fäst det med de medföljande (3a)
skruvarna . Se till att fästet är monterat på rätt sätt (3b) (4) och
inte upp och ner. Ställ in rätt vinkel och dra åt med en
insexnyckel . Sätt i kontakten i vägguttaget. (5)
KABEL/ELEMENT UTBYTE
Kabel/värmeelementet kan endast bytas av en kvalificerad
elektriker.
TIPS
- Låt lampan kylas ned först i minst 20 minuter innan rengöring.
Använd en mjuk trasa, inga frätande eller kemiska
rengöringsmedel.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Leia cuidadosamente as seguintes recomendações antes de
ligar o aparelho.
- Não coloque/instale o aparelho directamente debaixo de uma
tomada eléctrica.
- Mantenha longe do alcance das crianças ou de pessoas com
deficiências.
- Deixe espaço livre suficiente em redor do aquecedor, o mínimo de
50 cm no topo e de lado e 100 cm à frente.
- O radiador só está adequado para montagem horizontal na
parede.
- Não insira objectos no aquecedor.
- Verifique se a tensão indicada na etiqueta coincide com a tensão
da corrente eléctrica de sua casa.
- Utilize o aquecedor apenas na posição indicada.
- Quando monta numa parede, certifique-se de que existe uma
instalação estável.
- Não utilize o aparelho para secar roupa.
- Não bloqueie as ventilações de entrada e saída de ar para evitar o
sobreaquecimento.
- Durante a manutenção e depois de utilizar o aparelho, desligue a
ficha da corrente eléctrica.
- Ao substituir o cabo eléctrico, utilize um cabo semelhante ao cabo
instalado.
- Não coloque o aquecedor perto de cortinados.
- Este aquecedor não é adequado para crianças.
GERAL
Este radiador de quartzo é ideal para aquecimento de entradas.
Depois de ligado, o radiador gera rapidamente calor radiante.
Conteúdo (1)
a. Radiador
b. Suporte de montagem
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Apenas para montagem na parede na horizontal. Utilize o suporte
de montagem fornecido para isso. Em primeiro lugar, fixe o (1b)
suporte à parede e depois o aquecedor ao suporte e (2) (3a)
fixe-o com a chave de fendas fornecida . Certifique-se de (3b)
que o suporte é montado de maneira correcta e que não fica (4)
a balançar. Ajuste para o ângulo que deseja e aperte-o com uma
chave Allen . Insira a ficha na tomada de parede.(5)
SUBSITUIÇÃO DO CABO/ELEMENTO
O cabo/elemento de aquecimento só podem ser substituídos por
um electricista qualificado.
DICA
- Deixe a lâmpada arrefecer durante cerca de 20 minutos antes
de limpar. Utilize um pano suave e agentes de limpeza não
agressivos ou químicos.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Уважно прочитайте ці рекомендації перед підключенням
пристрою.
- Не розташовуйте/встановлюйте пристрій безпосередньо під
розеткою.
- Пристрій має використовуватися у місці , недоступному для
дітей та осіб, незнайомих з пристроєм.
- Залишайте достатньо вільного місця навколо нагрівача :
мінімум 50 см зверху та по боках і 100 см спереду.
- Радіатор призначений для монтування на стіні лише в
горизонтальному положенні.
- Не вставляйте будь-які предмети у нагрівач .
- Перевірте відповідність напруги, зазначеної на етикетці,
напрузі у вашій оселі.
- Користуйтеся нагрівачем лише у зазначеному положенні .
- У разі монтажу до стіни перевірте міцність кріплення.
- Не користуйтеся пристроєм для сушіння випраної білизни.
- Не закривайте вентиляційні отвори забору та виходу повітря,
щоб запобігти перенагріванню.
- Витягуйте штекер із розетки під час технічного
обслуговування та після вимкнення пристрою.
- ??? ???? ?? ?????? ? ???????, ?????????????? ??????,
??????????? ?? ??? ??????????.
- Не користуйтеся нагрівачем біля завіс.
- Цей нагрівач не придатний для використання дітьми.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Кварцовий радіатор ідеально підходить для обігрівання патіо.
Після увімкнення радіатор швидко генерує інфрачервоні
промені.
Вміст (1)
a. Радіатор
b. Монтажний кронштейн
ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИКОРИСТАННЯ
Лише для горизонтального монтування на стіні. Для цього
використовуйте настінний кронштейн, який додається . (1b)
Спершу прикріпіть кронштейн на стіні , а тоді радіатор до (2)
кронштейна і зафіксуйте гвинтами, які додаються . (3a) (3b)
Упевніться, що кронштейн прикріплено правильно , а не (4)
догори низом. Налаштуйте потрібний кут і затягніть гвинти
гайковим ключем . Вставте штекер у розетку. (5)
КАБЕЛЬ/ЕЛЕМЕНТ ДЛЯ ЗАМІНИ
Роботи з заміни кабелю/елемента нагрівання може проводити
тільки кваліфікований електрик.
ПІДКАЗКА
- Перед чищенням дайте лампі охолонути щонайменше 20
хвилин. Використовуйте м'яку ганчірку, не застосовуючи
сильні засоби для чищення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Lütfen cihazı takmadan evvel a aş ğıdaki talimatları dikkatle
okuyunuz.
- Cihazı do rudan duvar dibindeki pirizeğ yerleştirmeyiniz/
kurmayı ın z.
- Cihazı çocukların veya anlamayan kişilerin kullanmasına izin
vermeyiniz.
- Isı ıt c nı ın etrafında yeterli bir bo luk b rakş ı ı ın z; üstten ve
kenarlardan en az 50 cm, önden ise 100 cm boluk olmalıd r.ı
- Isıtıcı sadece duvara yatay olarak monte edilmelidir.
- Cihazın içine herhangi bir nesne koymayın z.ı
- Cihazın çalışacağı ceryan miktar nı ın evinizin şehir ceryanıyla aynı
miktarda olmasına dikkat ediniz.
- Cihazı sadece belirtilen konumuyla kurunuz.
- Cihazı bir duvara kuracaksan z, sabit bir zemin olması ın ı
sağlayı ın z.
- Cihazı elbise kurutmak için kullanmayın z.ı
- Aşır ı ı ıs nmanın önüne geçmek için hava alış ve hava çıkış yerlerini
kapatmayın z. ı
- Cihazın bakı ım esnasında veya kullandıktan sonra, fi i pirizden ş
çekiniz.
- Güç kablosunu degistirirken aslina benzer bir kablo kullaniniz.
- Cihazı perdelere yak n kullanmayı ın z.ı
- Bu cihazın çocuklaca kullanılması sakıncalıdır.
GENEL
Bu kuartz isitici açik mekanlari isitmak için idealdir. Is t c ı ı ı
çal t r ld ktan sonra h zl bir ekilde s üretir.ış ı ı ı ı ı ş ı ı
İçerik (1)
a. Is t cı ı ı
b. Montaj ba lant parças .ğ ı ı
KURULUM VE KULLANIM
Yalnizca yatay olarak duvara montaj içindir. Birlikte verilen
baglanti dirsegini kullanin Önce baglanti dirsegini duvara (1b)
sabitleyin ve ardindan isiticiyi baglanti dirsegine yerlestirin (2)
(3a) (3b)ve birlikte verilen vidalarla sabitleyin . Baglanti
dirsegini dogru olarak taktiginizdan emin olun . Istediginiz (4)
açiya ayarlayin ve allen anahtari ile sabitleyin . Fisi uygun bir (5)
duvar prizine takin.
KABLO/PARÇA DE T RMEĞİŞ İ
Kablo ve s tma parçalar sadece yetkili ve uzman bir elektrikçi ı ı ı
taraf ndan de i tirilmelidir.ı ğ ş
İPUCU
- Temizlikten önce lamban n 20 dakika so umas n bekleyiniz. ı ğ ı ı
Yumu ak bir bez kullan n z, a nd r c veya kimyasal temizlik ş ı ı şı ı ı ı
maddeleri kullanmay n z.ı ı
EMNİYET TEDBİRLERİ
V rugã ãm sã citiţi cu aten ie instrucţ ţiunile înainte de a
conecta aparatul.
- Nu plasaţi/instalaţi aparatul direct sub prizã.
- Nu lãsaţi la îndemâna copiilor sau a persoanelor necalificate.
- L saãţi suficient spaţiu liber în jurul radiatorului; minimum 50 cm
deasupra şi lateral, respectiv 100 cm în faţã.
- Radiatorul este proiectat numai pentru montare orizontală pe
perete.
- Nu introduceţi obiecte în aparat.
- Verifica i dac voltajul specificat pe eticheta acestui model ţ ã
corespunde cu cel pe care îl aveţi la priza de acasã.
- Folosi i radiatorul doar în poziţ ţia indicatã.
- Daca Dacã îl instalaţi pe perete, ave i grijţ ã sa sã fie într-o poziţie
stabilã.
- Nu folosiţi aparatul pentru uscarea rufelor.
- Nu blocaţi fantele de ventilaţie pentru a evita
supraîncalzireasupraîncãlzirea.
- În timpul opera iilor de întreţ ţinere sau şi dupã folosire, scoateţi
aparatul din prizaprizã.
- Când înlocuiti cablul de alimentare, folositi unul identic cu cel
instalat.
- Nu plasaţi radiatorul lângã perdele.
- Radiatorul nu este recomandat copiilor.
GENERALITĂŢI
Acest radiator cu cuarţ este ideal pentru încălzirea curţilor
interioare. După ce este pornit, radiatorul degajă imediat căldură.
Conţinut (1)
a. Radiator
b. Colier de montare
INSTALARE ŞI UTILIZARE
Numai pentru montarea pe pereţi orizontali. Folosiţi consola de
montare furnizată în acest scop. Montaţi mai întâi consola (1b)
pe perete şi apoi caloriferul pe consolă şi apoi şi apoi (2) (3a)
strângeţi şuruburile din dotare . Asiguraţi-vă că aţi montat (3b)
consola corect şi nu invers. Efectuaţi ajustări până când (4)
obţineţi unghiul dorit şi strângeţi cu o cheie imbus hexagonală
(5). Introduceţi ştecărul în priză.
ÎNLOCUIREA ELEMENTULUI/CABLULUI
Cablul/elementul de încălzire poate fi înlocuit numai de către un
electrician calificat.
INDICAŢIE
- Înainte de curăţare, lăsaţi lampa să se răcească mai întâi
pentru 20 minute. Folosiţi o cârpă moale, fără agenţi chimici
sau agresivi de curăţare.
M SURI DE SIGURANÃŢÃ
Pre zapojením zariadenia si dôkladne prečítajte nasledujúce
odporúčania.
- Zariadenie nedávajte/nemontujte priamo pod sieťovú zásuvku.
- Udržiavajte ho mimo dosahu detí a nekvalifikovaných osôb.
- Okolo žiariča ponechajte dostatok voľného priestoru – minimálne
50 cm zvrchu a po bokoch a 100 cm spredu.
- Radiátor je vhodný len na horizontálne upevnenie na stenu.
- Do žiariča nestrkajte žiadne predmety.
- Skontrolujte, či sa napätie uvedené na typovom štítku zhoduje s
napájaním vo vašom dome.
- Žiarič používajte len v uvedenej polohe.
- Pri montáži na stenu zabezpečte stabilné upevnenie.
- Zariadenie nepoužívajte na sušenie bielizne.
- Neblokujte štrbiny na privádzanie a odvádzanie vzduchu, aby ste
zabránili prehriatiu.
- Po as údržby a po použití zariadenia vytiahnite zástrč čku zo
zásuvky.
- Pri výmene napájacieho kábla použite kábel identický s
pôvodným káblom.
- Žiarič nedávajte do blízkosti záclon.
- Tento žiarič nie je vhodný pre deti.
VŠEOBECNÉ
Tento kremíkový radiátor je ideálny na vyhrievanie terasy. Rýchlo
produkuje teplo hne po zapnutí.ď
Obsah (1)
a. Radiátor
b. Upev ovacia konzola.ň
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE
Smie sa montovat na stenu iba v horizontálnom smere. Pri
montáži použite dodanú montážnu konzolu . Najprv upevnite (1b)
konzolu na stenu a potom ohrievac na konzolu (2) (3a) a
utiahnite ho dodanými skrutkami . Skontrolujte, ci je konzola (3b)
namontovaná správnym smerom a nie naopak. Upravte (4)
požadovaný uhol a utiahnite imbusovým klúcom . Zástrcku (5)
zapojte do sietovej zásuvky.
VÝMENA KÁBLOV/ LÁNKUČ
Káble a vykurovací lánok smú vymie a iba kvalifikovaní čň ť
elektrikári.
TIP
- Pred istením nechajte žiarovku na 20 minút vychladnú . čť
Použite suchú handri ku a neagresívne alebo chemické istiace č č
prostriedky.
BEZPE NOSTNÉ OPATRENIAČ
Voltage : 230V ~ 50Hz.
Heat Output : 2000W
Water Proof : IP65
Class : I
SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Please read the following recommendations carefully
before connecting the device:
- Do not place/install the device directly underneath a wall
socket.
- Keep out of reach of children or unqualified individuals.
- Leave enough free space around the heater; a minimum of
50cm at the top and sides, and 100 cm at the front.
- Radiator is only suitable for horizontal wall mounting.
- Do not insert objects into the heater.
- Check whether the voltage stated on the type tag matches the
power current in your home.
- Only use the heater in the indicated position.
- When mounting on a wall, ensure a stable installation.
- Do not use the device for drying laundry.
- Do not block intake and outlet air vents to prevent
overheating.
- During maintenance and after using the device, pull the plug
out of the socket.
- When replacing the power cord, use a cord similar to the one
installed.
- Do not place the heater near curtains.
- This heater is not suitable for children.
GENERAL
This quartz radiator is ideal for heating patio. The radiator quickly
generates radiant heat after being switched on.
CONTENT (1)
a. Radiator
b. Mounting bracket
INSTALLATION AND USE
Only for horizontal wall mounting. Use the supplied mounting
bracket (1b) for this. First fasten the bracket to the wall and (2)
then heater to the bracket and fasten it with the supplied (3a)
screws Be sure the bracket is mounted the right way (3b). (4)
and not up sight down. Adjust to the desired angle and tighten
with an allen key . Insert the plug into the wall socket. (5)
CABLE / ELEMENT REPLACEMENT
The cable / heating element can only be replaced by a qualified
electrician.
TIPS
- Let the lamp cool down first for 20 minutes before cleaning.
- Use a soft cloth, no aggressive or chemical cleaning agents.
(2) (4)
(3b)(1)
(3a) (5)
Angle stop
Angle stop
Angle stop
Angle stopAngle stop
Angle stop
Angle stop
Angle stop
Angle stop
Angle stopAngle stopAngle stop
a
b
Wrench
Allen key
UP
UP
UP
UPUPUP
Produkt Specifikationer
Mærke: | Elro |
Kategori: | Varmeapparat |
Model: | IH2000 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Elro IH2000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Varmeapparat Elro Manualer
22 September 2024
17 April 2023
30 Oktober 2022
28 Oktober 2022
23 Oktober 2022
18 Oktober 2022
17 Oktober 2022
Varmeapparat Manualer
- Varmeapparat DeLonghi
- Varmeapparat Scheppach
- Varmeapparat Sinbo
- Varmeapparat Bosch
- Varmeapparat SilverCrest
- Varmeapparat Sencor
- Varmeapparat EasyMaxx
- Varmeapparat Maxxmee
- Varmeapparat Zibro
- Varmeapparat Wilfa
- Varmeapparat Beurer
- Varmeapparat Zanussi
- Varmeapparat Candy
- Varmeapparat Gorenje
- Varmeapparat DeWalt
- Varmeapparat AENO
- Varmeapparat Tectro
- Varmeapparat VOX
- Varmeapparat RYOBI
- Varmeapparat Philips
- Varmeapparat Caso
- Varmeapparat Concept
- Varmeapparat Steba
- Varmeapparat Vitek
- Varmeapparat Medisana
- Varmeapparat Rommelsbacher
- Varmeapparat OK
- Varmeapparat AEG
- Varmeapparat Electrolux
- Varmeapparat Bauknecht
- Varmeapparat Master
- Varmeapparat Melissa
- Varmeapparat Emos
- Varmeapparat ARGO
- Varmeapparat Qlima
- Varmeapparat Korona
- Varmeapparat HP
- Varmeapparat Soler & Palau
- Varmeapparat Aduro
- Varmeapparat Baxi
- Varmeapparat Livoo
- Varmeapparat Klarstein
- Varmeapparat Güde
- Varmeapparat Tefal
- Varmeapparat Real Flame
- Varmeapparat Infiniton
- Varmeapparat Trisa
- Varmeapparat Princess
- Varmeapparat Nedis
- Varmeapparat Emerio
- Varmeapparat Logik
- Varmeapparat Hendi
- Varmeapparat Bartscher
- Varmeapparat Vonroc
- Varmeapparat Sunbeam
- Varmeapparat Hama
- Varmeapparat Thomson
- Varmeapparat Hyundai
- Varmeapparat Milwaukee
- Varmeapparat Dyson
- Varmeapparat Imetec
- Varmeapparat TriStar
- Varmeapparat Blyss
- Varmeapparat Trumatic
- Varmeapparat Parkside
- Varmeapparat Adler
- Varmeapparat Black And Decker
- Varmeapparat Camry
- Varmeapparat Dometic
- Varmeapparat Mestic
- Varmeapparat FERM
- Varmeapparat Barbecook
- Varmeapparat Eurom
- Varmeapparat Sunred
- Varmeapparat Trotec
- Varmeapparat Blaupunkt
- Varmeapparat Einhell
- Varmeapparat Becken
- Varmeapparat BEKO
- Varmeapparat Stanley
- Varmeapparat Honeywell
- Varmeapparat Alpina
- Varmeapparat Clatronic
- Varmeapparat Mesko
- Varmeapparat Quigg
- Varmeapparat Rowenta
- Varmeapparat Noveen
- Varmeapparat Fagor
- Varmeapparat König
- Varmeapparat Atika
- Varmeapparat Truma
- Varmeapparat AFK
- Varmeapparat Bomann
- Varmeapparat Russell Hobbs
- Varmeapparat Ariete
- Varmeapparat Innoliving
- Varmeapparat Zelmer
- Varmeapparat United
- Varmeapparat Boretti
- Varmeapparat FIAP
- Varmeapparat Vivax
- Varmeapparat EvoHeat
- Varmeapparat Thermex
- Varmeapparat Bionaire
- Varmeapparat EWT
- Varmeapparat Stadler Form
- Varmeapparat Powerfix
- Varmeapparat Hayward
- Varmeapparat Maginon
- Varmeapparat Calor
- Varmeapparat Dri-Eaz
- Varmeapparat Danfoss
- Varmeapparat Tesy
- Varmeapparat Dimplex
- Varmeapparat Eberle
- Varmeapparat Cuisinart
- Varmeapparat Cadel
- Varmeapparat Primo
- Varmeapparat Lervia
- Varmeapparat Orbegozo
- Varmeapparat Reer
- Varmeapparat Malmbergs
- Varmeapparat CaterChef
- Varmeapparat Optimum
- Varmeapparat Taurus
- Varmeapparat Olympia
- Varmeapparat Xiaomi
- Varmeapparat Westfalia
- Varmeapparat HQ
- Varmeapparat Pelgrim
- Varmeapparat Enders
- Varmeapparat MPM
- Varmeapparat Basetech
- Varmeapparat Toyotomi
- Varmeapparat G3 Ferrari
- Varmeapparat Domo
- Varmeapparat Mellerware
- Varmeapparat Mill
- Varmeapparat Jøtul
- Varmeapparat Fluval
- Varmeapparat Ferroli
- Varmeapparat Velleman
- Varmeapparat Perel
- Varmeapparat La Nordica
- Varmeapparat Zodiac
- Varmeapparat Heylo
- Varmeapparat Vemer
- Varmeapparat Ambiano
- Varmeapparat Olimpia Splendid
- Varmeapparat Unold
- Varmeapparat Bestway
- Varmeapparat Zibro Kamin
- Varmeapparat Nevir
- Varmeapparat Eden
- Varmeapparat Harvia
- Varmeapparat Eureka
- Varmeapparat Blumfeldt
- Varmeapparat Inventum
- Varmeapparat Carson
- Varmeapparat SuperFish
- Varmeapparat Gre
- Varmeapparat Fakir
- Varmeapparat Swan
- Varmeapparat Dantherm
- Varmeapparat Midea
- Varmeapparat Napoleon
- Varmeapparat Bimar
- Varmeapparat Evolar
- Varmeapparat Ardes
- Varmeapparat Suntec
- Varmeapparat Sun Joe
- Varmeapparat SVAN
- Varmeapparat Danby
- Varmeapparat Sogo
- Varmeapparat Koenic
- Varmeapparat Hema
- Varmeapparat Scarlett
- Varmeapparat Izzy
- Varmeapparat Cotech
- Varmeapparat ECG
- Varmeapparat Solis
- Varmeapparat Wamsler
- Varmeapparat Eldom
- Varmeapparat Maxwell
- Varmeapparat H.Koenig
- Varmeapparat Sonnenkönig
- Varmeapparat SPC
- Varmeapparat Proline
- Varmeapparat Termozeta
- Varmeapparat Waldbeck
- Varmeapparat OneConcept
- Varmeapparat Invicta
- Varmeapparat WAGAN
- Varmeapparat Just Fire
- Varmeapparat Nobo
- Varmeapparat Brandson
- Varmeapparat Ecoteck
- Varmeapparat Lasko
- Varmeapparat Eta
- Varmeapparat Lynx
- Varmeapparat Orion
- Varmeapparat Duux
- Varmeapparat Nectre
- Varmeapparat Stiebel Eltron
- Varmeapparat Rotel
- Varmeapparat Lavorwash
- Varmeapparat Kalorik
- Varmeapparat Euromac
- Varmeapparat Generac
- Varmeapparat Cecotec
- Varmeapparat Rinnai
- Varmeapparat Solac
- Varmeapparat Anslut
- Varmeapparat Beper
- Varmeapparat Haas+Sohn
- Varmeapparat Eurolite
- Varmeapparat Outdoor Order
- Varmeapparat Team
- Varmeapparat Supra
- Varmeapparat Clean Air Optima
- Varmeapparat Chauvet
- Varmeapparat Kenmore
- Varmeapparat Brentwood
- Varmeapparat JANDY
- Varmeapparat Corbero
- Varmeapparat Otsein-Hoover
- Varmeapparat Lenoxx
- Varmeapparat SereneLife
- Varmeapparat Remko
- Varmeapparat Duronic
- Varmeapparat Broan
- Varmeapparat Conceptronic
- Varmeapparat Bestron
- Varmeapparat Philco
- Varmeapparat Kunft
- Varmeapparat Kogan
- Varmeapparat DCG
- Varmeapparat Ravanson
- Varmeapparat NEO Tools
- Varmeapparat AstralPool
- Varmeapparat Jocel
- Varmeapparat Heller
- Varmeapparat Signature
- Varmeapparat Ufesa
- Varmeapparat Vornado
- Varmeapparat Devanti
- Varmeapparat Orava
- Varmeapparat NewAir
- Varmeapparat Maestro
- Varmeapparat Haeger
- Varmeapparat Create
- Varmeapparat PRIME3
- Varmeapparat Lifesmart
- Varmeapparat Yellow Garden Line
- Varmeapparat Flama
- Varmeapparat Kambrook
- Varmeapparat Profile
- Varmeapparat AKO
- Varmeapparat Royal Sovereign
- Varmeapparat Haverland
- Varmeapparat Jata
- Varmeapparat Teesa
- Varmeapparat Nestor Martin
- Varmeapparat Heinner
- Varmeapparat Fenix
- Varmeapparat Cresta
- Varmeapparat Guzzanti
- Varmeapparat Defy
- Varmeapparat Air King
- Varmeapparat King
- Varmeapparat Piazzetta
- Varmeapparat Kent
- Varmeapparat Arnold Rak
- Varmeapparat CasaFan
- Varmeapparat Alpatec
- Varmeapparat Blaze
- Varmeapparat Sygonix
- Varmeapparat Creda
- Varmeapparat Plieger
- Varmeapparat Zehnder
- Varmeapparat Essentiel B
- Varmeapparat Fantini Cosmi
- Varmeapparat Zephir
- Varmeapparat Brixton
- Varmeapparat Superior
- Varmeapparat Vasco
- Varmeapparat Argoclima
- Varmeapparat Mirpol
- Varmeapparat Grunkel
- Varmeapparat PAX
- Varmeapparat Jaga
- Varmeapparat Masport
- Varmeapparat Home Electric
- Varmeapparat Extraflame
- Varmeapparat Livington
- Varmeapparat Hartig And Helling
- Varmeapparat Gutfels
- Varmeapparat Crane
- Varmeapparat TAIDEN
- Varmeapparat Veito
- Varmeapparat Etherma
- Varmeapparat Eva Calor
- Varmeapparat Nordic Fire
- Varmeapparat Ausclimate
- Varmeapparat DCS
- Varmeapparat Wanders
- Varmeapparat Tecno Air System
- Varmeapparat Perfect Aire
- Varmeapparat Everdure
- Varmeapparat Grandhall
- Varmeapparat Emga
- Varmeapparat Adax
- Varmeapparat Heatstrip
- Varmeapparat Escea
- Varmeapparat Dedra
- Varmeapparat Braemar
- Varmeapparat Bromic Heating
- Varmeapparat Martec
- Varmeapparat Jindara
- Varmeapparat Neo
- Varmeapparat SPT
- Varmeapparat Hatco
- Varmeapparat Starlyf
- Varmeapparat Aerian
- Varmeapparat IXL
- Varmeapparat XPower
- Varmeapparat True North
- Varmeapparat WestBend
- Varmeapparat Hortus
- Varmeapparat Prem-i-air
- Varmeapparat Quadra-Fire
- Varmeapparat Mr. Heater
- Varmeapparat Stenda
- Varmeapparat VIESTA
- Varmeapparat Apricus
- Varmeapparat Heatsome
- Varmeapparat Brivis
- Varmeapparat Hubbell
- Varmeapparat HeatStar
- Varmeapparat Pacific Energy
- Varmeapparat Regency
- Varmeapparat Burley
- Varmeapparat SHX
- Varmeapparat Monzana
- Varmeapparat Invroheat
- Varmeapparat Kaden
- Varmeapparat Jarden
- Varmeapparat GoldAir
- Varmeapparat Noirot
- Varmeapparat Ouellet
- Varmeapparat AccuLux
- Varmeapparat Gossmann
- Varmeapparat Wulfe
- Varmeapparat Big Ass Fans
- Varmeapparat Duro Pro
- Varmeapparat Herschel
- Varmeapparat Casaya
- Varmeapparat HyCell
- Varmeapparat TURBRO
- Varmeapparat Radialight
- Varmeapparat Sunheat
- Varmeapparat Heidenfeld
- Varmeapparat Hcalory
- Varmeapparat Rowi
- Varmeapparat Neopower
- Varmeapparat Arlec
- Varmeapparat Guardian
- Varmeapparat Pureheat
- Varmeapparat Bromic
- Varmeapparat MSW
- Varmeapparat Solamagic
- Varmeapparat Contura
- Varmeapparat Alkari
- Varmeapparat Longvie
- Varmeapparat Blue Rhino
- Varmeapparat Rheem
- Varmeapparat Gasmate
- Varmeapparat Ionmax
- Varmeapparat Airo
- Varmeapparat Mission Air
- Varmeapparat Omega Altise
- Varmeapparat Scandia
- Varmeapparat Vasner
- Varmeapparat Fire Sense
- Varmeapparat InfraNomic
- Varmeapparat Heat Storm
- Varmeapparat Excelair
- Varmeapparat Heatscope
- Varmeapparat Heat1
- Varmeapparat Thermotec
- Varmeapparat Kemlan
- Varmeapparat AustWood
- Varmeapparat Uniprodo
- Varmeapparat Yamazen
Nyeste Varmeapparat Manualer
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024