Emerio AF-125323 Manual

Emerio Frituregryder AF-125323

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Emerio AF-125323 (61 sider) i kategorien Frituregryder. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/61
AF-125323
(EN)
(DE)
(SE)
(NL)
(FI)
(NOR)
(DK)
- - 1
Bruksanvisning Swedish - - ........................................................................................ 20
Gebruiksaanwijzing Dutch ...........................................................
yttöopas Finnish ......................................................................
Brukermanual Norwegian ...........................................................
Brugsanvisning Danish .................................................................
- - 2
y
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced phys
mental capabilities or lack of experience an
they have been given supervision
concerning use of the appliance in a
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall no
children unless they are older than 8 and su
4. Keep the appliance and its cord out of re
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be r
manufacturer, its service agent or sim
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the
come in contact with food or oil, pleas
paragraph CLEANING AND MAINTENA
manual.
7. This appliance is not intended to be operat
an external timer or separate remote-contr
8. Before inserting the plug into the mains
check that the voltage and frequency co
specifications on the rating label.
- - 3
and keep it away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into
the plug from its socket, turn off the applia
to an authorized service center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from
outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the a
repair the appliance yourself. This could
shock.
18. Never leave the appliance unattended duri
19. This appliance is not designed for commerc
20. Do not use the appliance for other than int
21. Do not wind the cord around the applian
bend it.
22. Place the appliance on a stable, level surfa
it cannot fall off.
23. Please prevent the product to be expose
dirt and humidity.
24. Clean the product itself with a slightly dam
25. Do not operate the machine without sup
should leave the workplace, always switc
- - 4
pan from the appliance.
28. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke
coming out of the appliance. Wait for the smoke emission
to stop before you remove the pan from the appliance.
29. Make sure before each use of the appliance that the
heating element and surroundings are c
from any food remainders in order to en
function.
30.
Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface w
temperature of accessible surfaces may be
appliance is operating.
31. Hot air comes out of the air vent at the b
appliance. Be sure to keep sufficient distan
like glass, that are sensitive to heat.
32. If you use products with non-stick surface
sure no birds are in the same room and tha
be completely closed off and well-ventilate
- - 5
1. Air inlet
2. Control panel and display
3. Basket
4. Basket handle
5. Frying grill
6. Silicone case
7. Air outlet
Control panel display and
1. On/off button
2. Adjustment button (“+”)
3. Adjustment button (“-”)
4. Temperature control (Press adjustment button to adjust the temperature from
5. Timer control (Press adjustment button to adjust the time from 1 to 60 minute
- - 6
the electrical parts remain dry. This appliance heats food at all directions and most of the ingredients do not
need any oil.
Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production residues.
Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a ch
switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
Note: Always use the frying grill with the silicone cases attached. They will help t
the basket during cooking.
USE
1. Place the appliance on a dry, stable and heat-resistant surface.
2. Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not too close
3. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying gril
4. Place the ingredients into the basket. Slide the basket into the appliance.
correctly and closed completely. Otherwise the appliance will not work. Cauti
during use or after use in short time as it gets very hot. Only hold the basket b
5. Connect the power plug to a suitable outlet. The machine sends out one b
standby. Press the on/off button, the digital display and the start/pause button
6. Press the temperature control button and then adjustment button to set your
press). Press the time control button and then adjustment button to set desi
You can also long press the adjustment button for rapid adjustment.
7. You can also press the menu selection button to directly choose the cooking f
wish to adjust the time and temperature a little, please make adjustment as st
the menu will flash.
8. Press the start/pause button once; the machine starts working. The dig
temperature and time You can press the start/pause button again to make .
pause, the digital display and the start/pause button will flash. If there is no o
in the pause state, the machine will automatically enter into standby with 5 be
9. When the whole cooking process is finished, “00 min” flashes on the displa
stop working in a few seconds. You can also manually turn off the machine by
There are 5 beep sounds when the machine enters into standby.
10. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the in
simply slide the basket back into the appliance Set the temperature and the ti.
Then press the start/pause button to run the machine again. NOTE: You can
check and shake the ingredients during cooking process. When you slide back
continue to work with the selected setting.
- - 7
preheat approx. 4 minutes without any ingredients inside.
3. Some ingredients require shaking halfway through the reparation time. To shake or turn over the
ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by
fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance.
4. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set th
up to 10 minutes.
5. Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with
6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake a cak
ingredients.
7. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the appliance
CAUTION:
1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap.
2. Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short
3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements
4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Lea
around and above the appliance.
5. Filling the basket with oil may cause a fire hazard!
6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation.
7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appl
8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hand
from the steam and the air outlet.
9. Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark smoke co
which means the food is overcooked or the appliance broke down.
FRYING TABLE
This table shows the food product quantities and required temperature and frying
the product pack should deviate from the values shown in this table, the instruct
followed.
Type
Minimum-
Maximum food
ingredients
amount (g)
Time
(minutes)
Temperature
(
)
Overturning
A
Chips
200-650
20 25-
200
Overturning
rib
100-450
20 25-
180
Overturning
- - 8
4. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and frying grill in hot
water with a washing liquid and a non-abrasive sponge. Dry well before use.
Note: The basket and frying grill are dishwasher safe.
TROUBLE SHOOTING
Possible cause
Solution
The appliance is not plugged in.
Put the mains plug
You have not pressed the on/off
button to turn on the machine.
Press the on/off
appliance.
The amount of the food in the basket
is too high.
Put smaller batch
basket. Smaller
evenly.
The temperature is too low or the
time is not enough.
Increase the tem
time.
Different types of food may need to
be shaken halfway during cooking.
Shake food halfwa
You used a type of snacks which shall
be cooked in a traditional deep fryer.
Use oven snackes
onto the snacks fo
You are preparing greasy ingredients.
When you fry grea
into the basket.
smoke and the pa
not affect the co
appliance.
The basket still contains grease
residue from previous use.
Clean the basket p
You h d the right potato aven’t use
type.
Use fresh potatoes
You h d the potato sticks aven’t rinse
properly before frying.
Rinse the potato
starch from the ou
The cri ness of the fries depends on sp
the amount of oil and water in the
fries
Make sure the pot
properly before ad
Cut the potato st
result
Add slightly more
- - 9
y q g
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instr tion manual not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the uc is
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to con mables or parts subjected to wsu
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates t t this product should not be disposed with oha
prevent possible harm to the environment or human health from u
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material res
device, please use the return and collection systems or contact the reta
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 10 -
g g g
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser dienungsanleitung verursacht Be
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäd
Missachtung der Bedienungsanleitung,
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bere
den Anforderungen di er Bedienungsanles
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
mit eingeschränkten rperlichen, sens
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufs
oder in die sichere Benutzung des Gete
werden und die damit verbundenen Gefahr
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kinder
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jah
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel au
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
Hersteller, seinem Kundendienst oder
qualifizierten Person ausgewechselt
Gefahren zu vermeiden.
- 11 -
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Schließen Sie da Gerät nur an geerdete Steckdosen s
(Schukosteckdosen) an.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt
11. Falls ein Verlängerungskabel verwendet w
den Stromverbrauch des Gerätes geeign
kann es zum Ü berhitzen des Verlä
und/oder des Steckers kommen.
Verletzungsgefahr durch Stolpern
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsich
gefährliche Situationen zu vermeiden.
12. Achten Sie darauf, das das Netzkabel nics
Kanten hängt und halten Sie es von heißen
offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzst
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
14. Um den S cker aus der Steckdose zu ente
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins W
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo
das Gerät aus und schicken Sie es an eine
Kundendienst zwecks Reparatur.
- 12 -
konzipiert.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln e das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie Si
es nicht.
22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebe
der es nicht herunterfallen kann.
23. Bitte schützen S das Produkt vorie
Verschmutzung und Feuchtigkeit.
24. Reinigen Sie das Produkt selbst mit
angefeuchteten Tuch.
25. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtig
Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten
immer aus o r ziehen Sie den Stecker ausde
(ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kab
26. Das Gerät nicht an eine Wand oder ein
stellen. Lassen Sie mindestens 10 cm Plat
Seiten und über dem Gerät.
27. Beim Frittieren mit Heißluf entweicht t
durch die Luftaustrittsöffnungen. Halten
und Ihr Gesicht in einem sicheren Absta
und zu den Luftaustrittsöffnungen. Nehme
vor heißem Dampf und heißer Luft in Acht
Behälter aus dem Gerät entfernen.
28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Ge
Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch a
- 13 -
Vorsicht heisse oberfläche
WARNUNG! Bitte berühren Sie hrend des Gebrauchs !
nicht die Oberfche. Temperatur der zugänglichen Die
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
31. Aus dem ftungsschlitz an der ckseit
kommt heiße Luft. Achten Sie darau
Abstand zu Material, das hitzeempfindlic
Beisp l Glas, einzuhalten. ie
32. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschicht
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine
Zimmer befinden und dass das Zim
geschlossen und gut belüftet werden kann.
- 14 -
1. Lufteinlass
2. Bedienfeld und Display
3. Einsatz
4. Frittierkorbgriff
5. Bratrost
6. Silikonvorsprung
7. Luftauslass
Bedienfeld und Display
1. Ein-/Aus-Taste
2. Einstell-Taste („+“)
3. Einstell- -Taste („ „)
4. Temperatur (Einstell-Taste zum Anpassen der Temperatur von 80 bis 200 ℃ ℃
- 15 -
Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch. Achten Sie hierbei darauf, dass die
elektrischen Bauteile trocken bleiben. Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und für die meisten
Zutaten kann auf eine Hinzugabe von Ö l verzichtet werden.
Betreiben Sie das Gerät vor der erstmaligen Nutzung für ca. 10 Minuten, um evt
verbrennen. Achten Sie auf eine gute Belüftung. Nach dem ersten Einschalten kann
einen charakteristischen Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relati
Hinweis: Benutzen Sie den Bratrost immer so, dass die Silikonvorsprünge befesti
Bratrost während des Garvorgangs im Frittierkorb.
GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, feste und hitzebeständige Fläche.
2. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß; stellen Sie es daher nicht in die
Objekte.
3. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Stellen Sie den
4. Speisen in den Frittierkorb geben. Frittierkorb in das Gerät schieben. Achte
korrekt eingesetzt und das Gerät komplett geschlossen ist. Andernfalls wird d
Vorsicht: Berühren Sie den Frittierkorb nicht während des Betriebs oder kurz n
heiß wird. Fassen Sie den Frittierkorb nur am Griff an.
5. Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Das Gerät erze
in den Stand- -Modus. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; das digitale Displayby
blinken nun.
6. Drücken Sie die Temperatur-Taste und dann die entsprechende Einstell-T
Temperatur einzustellen (5 /Tastendruck). Drücken Sie die Timer-Taste u
Einstell-Taste, um die gewünschte Zeit einzustellen (1 Minute/Tastendruck). S
auch gedrückt halten, um die Einstellung zu beschleunigen.
7. Wenn Sie die Menü- ste drücken, nnen Sie direkt ein Garprogramm im MTa
Temperatur und Zeit etwas anpassen chten, folgen Sie den Anleitungen
des ausgewählten Programms im Menü blinkt.
8. Drücken Sie einmal die Start-/Pause-Taste; das Gerät startet nun den Garvo
zeigt die eingestellte Temperatur und Zeit an. Um den Vorgang zu unterbre
/Pause-Taste erneut drücken. Im Pause-Modus blinken das digitale Display
Wenn hrend des Pause-Modus r 1 Minute lang keine Taste betätig
automatisch mit 5 Pieptönen in den Stand- -Modus. by
- 16 -
g p )
Zange heraus.
Ziehen Sie zum Herausnehmen von solchen Speisen wie z.B. Pommes frites, Gemüse oder nicht fetthaltige
Zutaten den Frittierkorb heraus und geben Sie die Speisen auf das Geschirr.
12. Nach beendetem Garen ist das Gerät sofort für die Zubereitung einer weiteren
FRITTIERTIPPS
1. Die optimale Menge r knusprige Pommes frites ist 400 Gramm.
2. Verngern Sie die Garzeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist. Sie könne
Zustand ca. 4 Minuten vorheizen.
3. Manche Speisen müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden. Um d
umzudrehen, ziehen Sie den Frittierkorb am Griff aus dem Gerät und schütteln
Speisen mit einer Gabel (oder Zange) um. Schieben Sie dann den Frittierkorb zu
4. Sie nnen die Fritteuse auch r das Wiedererwärmen von Zutaten v
Temperatur zum Aufwärmen von Speisen für 10 Minuten auf 150 °C ein.
5. Panierte Speisen werden knuspriger, wenn sie mit etwas Pflanzenöl eingesprüh
6. Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie eine
andere mürbe Speisen backen möchten.
7. Bereiten Sie keine extrem fettigen Speisen, wie zum Beispiel Würstchen, in dem
VORSICHT:
1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem W
2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einen Strom
verhindern.
3. Geben Sie die Zutaten ausschließlich in den Einsatz und vermeiden Sie so, das
den Heizelementen kommen.
4. Der Luftein- -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgund
mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät.
5. Es besteht die Gefahr eines Feuers, wenn der Frittiereinsatz mit Ö l gefüllt wird
6. Berühren Sie nicht die Innenseite des Gerätes, wenn es läuft.
7. Vorsicht mit heißem Dampf und heißer Luft, wenn der Einsatz aus dem Gerät g
8. hrend des Betriebs strömtt heißer Dampf aus dem Luftauslass. Halten S
einen sicheren Abstand zum Luftauslass und Dampf.
9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der St
Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen
Fehlfunktionen auftreten.
- 17 -
Beefsteak 100-450
1-5 Stk. 18 21- 180 Umdrehen 1/2 Löffel Ö l dazugeben
Fisch 100- 0 45 10 15- 180 Umdrehen
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Lassen Sie das Gerät r ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen ode
Gerät regelmäßig von innen und außen.
2. Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch u
weichen, sauberen Tuch trocken.
3. Keinesfalls scheuernde Reiniger oder Schwämme verwenden.
4. Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abküh
Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und
Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen.
5. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird
Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.
Hinweis: Frittierkorb und Bratrost sind spülmaschinenfest.
FEHLERBEHEBUNG
Probl em
Mögliche Ursache
sung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht am Strom
angeschlossen.
Den Netz
Wand-Ste
Sie haben die Ein/Aus-Taste nicht
gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Drücken S
das Gerät
Die Zutaten sind nicht
durchgegart.
Die Menge der Lebensmittel im
Frittiereinsatz ist zu groß.
Fügen Si
Zutaten
Mengen
frittiert.
Die Temperatur ist zu niedrig oder
die Zeit zu kurz eingestellt.
Temperat
Garvorgan
Die Zutaten sind
ungleichmäßig frittiert.
Verschiedene Lebensmittelarten
müssen in der lfte der
Zubereitungszeit geschüttelt
werden.
Schütteln
während
Zubereitun
Die gebratenen Snacks sind
nicht knusprig.
Sie haben eine Art Snacks benutzt,
die in einer traditionellen Fritteuse
Verwende
streichen
- 18 -
dem Frittieren nicht gründlich
abgespült.
richtig ab, um Stärke von der
Außenseite der Stäbchen zu
entfernen.
Frische Pommes sind nicht
knusprig.
Die Knusprigkeit der Pommes ngt
vom Gehalt an Ö l und Wasser in den
Pommes ab.
Achten
Kartoffelst
abgetrock
hinzufügen
Schneiden
kleiner für
Fügen Si
Resultat et
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ - 50 60Hz
Leistung: 1450W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unt
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetrete
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die O
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgesc
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwend
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeu
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kunde
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmateri
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die G
sind deshalb kostenpflichtig.
- 19 -
- 20 -
j
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsa ts av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, ka
vid en vårdslös användning eller användning
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från
samt av personer med nedsatt fysisk,
mental rmåga eller av personer som sak
och kunskap under förutsättning att de
mottagit instruktioner r ker användnin
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll r inte utföras av
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. Håll apparaten och dess strömkabel uto
barn under 8 år.
5. Om strömkabeln är skadad ste den
tillverkaren, dess servicerepresentant
kvalificerad per ör att undvika fara. son f
6. Se avsnittet " RENGÖ RING OCH UN
bruksanvisningen för instruktioner om h
ytor som kommit i kontakt med mat eller o
7. Denna apparat är inte avsedd r använ
extern timer eller ett separat fjärrstyrnings
- 21 -
strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för
personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
Var noga med att undvika att skapa farliga situationer.
12. kerställ att römkabeln inte nger över någon skarp st
kant och håll den borta från varma föremål
13. nk inte ner apparaten eller strömkont
eller gon annan vätska. Det är livsfarlig
elektriska stötar!
14. r att dra ut strömkonta n från eluttakte
via strömkontakten. Dra inte i stmkabeln
15. Vidrör inte apparaten om den faller ner i
strömkontakten från eluttaget, stäng av
mna in den ett auktoriserat ser
reparation.
16. Du r inte koppla in eller dra ut apparaten
med blöta händer.
17. rsök aldrig att öppna apparatens hölje
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
18. mna aldrig apparaten obevakad vid anvä
19. Denna apparat är inte utvecklad
användning.
20. Använd inte apparaten för got annat änd
avseddr.
21. Linda inte kabeln runt apparaten och undvi
22. Placera apparaten en stabil, mn yta so
falla ner från.
23. Se till att produkten inte utsätts för mycket
- 22 -
luftutsläppen. ll nder och ansikte ett säkert
avstånd från ångan och luftutsläppen. Var även
uppmärksam på den heta ångan och luftenr pannan tas
ut ur apparate n.
28. Dra omedelbart ut apparatens strömkontakt ur eluttaget
om det mmer mörk k fn apparatko
ken avtagit helt innan pannan tas ut ur ap
29. Kontrollera alltid innan apparaten
rmeelementet och omgivningen är re
matrester för att säkerställa en perfekt fun
30.
Varning, het yta.
VARNING! Vidrör inte ytan vid anndning!
Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara m
apparaten annds.
31. Varm luft strömmar ut ur luftventilen p
apparaten. Var noga med att hålla ett tillr
till material, t.ex. glas, som är nsligt för vä
32. Om du använder produkter med teflonyta
glar är i samma rum och att rummet ka
helt och är väl ventilerat.
- 23 -
1. Luftintag
2. Kontrollpanel och display
3. Korg
4. Korghandtag
5. Stekgaller
6. Silikonfodral
7. Luftutsläpp
Kontrollpanel och display
1. Strömbrytare
2. Inställningsknapp (“+”)
3. Inställningsknapp (“-”)
4. Temperaturkontroll (tryck på inställningsknappen för att ställa in temperaturen
5. Timer-kontroll (tryck på inställningsknappen för att ställa in tiden från 1 till 60 m
6. Menyval
7. Meny (listad nedan)
8. Start/pausknapp
- 24 -
rsta gången. Detta är normalt och slutar snart.
Obs! Använd alltid stekgallret med silikonfodralen övertäckta. De hjälper till att stabilisera stekgallret under
tillagning.
ANVÄ NDNING
1. Placera apparaten på en torr, stabil och värmebeständig yta.
2. Eftersom apparaten blir het vid användning, säkerställ att den inte stårr när
3. Dra ut korgen ur apparaten via korghandtaget. Placera stekgallret i korgen.
4. Placera ingredienserna i korgen. Skjut in korgen i apparaten. Se till at den t
stängd. Annars kommer inte apparaten att fungera. rsiktighet: Vidrör int
eller en stund efter användning eftersom den blir mycket het. Håll endast korg
5. Anslut strömkontakten till t mpligt eluttag. Maskinen avger ett pipljud ochet
stmbrytaren, den digitala displayen och start/paus-knappen blinkar.
6. Tryck på temperaturkontrollknappen och sedan på inställningsknappen för att
(5 °C/tryckning). Tryck timerkontrollknappen och sedan inställningsknap
tid (1 minut / tryckning). Du kan också trycka länge på inställningsknappen för
7. Du kan också trycka menyvalknappen för att dir t lja tillagningsfunkek
justera tiden och temperaturen något, gör justeringar enligt steg 6. Den
kommer att blinka.
8. Tryck start/pausknappen; maskinen rjar arbeta. Den digitala dis
temperaturen och tiden. Du kan trycka start/paus-knappen igen för att g
kommer den digitala displayen och start/paus-knappen att blinka. Om ingen a
minut under pausen kommer maskinen automatis att gå in i standby med 5 pk
9. När hela tillagningsprocessen är klar blinkar “00 min” displayen och sedan
arbeta inom gra sekunder. Du kan också manuellt stänga av maski
strömbrytaren. 5 pipljud a es och maskinen går in i standby-vg läge.
10. Dra ut korgen från apparaten med hjälp av korghandtaget. Kontrollera om ing
korgen i apparaten igen om de inte är klara. Ställ in temperaturen och timern
sedan på knappen start/paus för att köra maskinen igen. NOTERA: Du ka
kontrollera och skaka ingredienserna under tillagningsprocessen. När du skju
maskinen att fortsätta att arbeta med den valda inställnin gen.
11. Töm korgen, r över maten till en skål eller en tallrik. För att ta ut stora
lyft ut dem ur korgen med tvånger.
För att ta bort ingredienser (t.ex. biff, kyckling, tt, ingredienser med överf
korgens botten), använd tängerna för att plocka upp en ingrediens i taget.
- 25 -
5. Produkter med en skorpa av torra brödsmulor kommer att bli krispigare med lite vegetabilisk olja.
6. Placera en bakform eller ett ugnsfat i apparaten om du vill baka en kaka eller quiche eller andra känsliga
ingredienser.
7. Bered inte extremt feta ingredienser såsom korvar i apparaten.
VARNING:
1. Sänk inte ner kåpan i vatten och skölj den inte under kranen.
2. Undvik att vätska kommer in i apparaten, för att förebygga elektriska stötar ell
3. Se till att alla ingredienser ligger i korgen för att undvika kontakt med uppvärm
4. Täck inte över luftintaget och luftutsläppet r apparaten är igång. Lämna ett
cm runt och ovanför apparaten.
5. Om korgen fylls med olja kan det resultera i brand!
6. Vidrör inte insidan på apparaten när den är i drift.
7. Var försiktig med den heta ångan och luften när du tar ut korgen ur apparaten.
8. Under användning släpps het ånga ut genom luftutsläppet. Håll händer och an
ångan och luftutsläppet.
9. Stäng omedelbart av apparaten och dra ut strömkabeln ur eluttaget om
apparaten. Detta beror på att maten har friterats för länge eller att apparaten g
TILLAGNINGSTABELL
Denna tabell visar produktkvantiteterna och dvändig temperatur och friteringst
produktförpackning avviker från värdena som visas i denna tabell ska instruen
ljas.
Typ
Min.-Max. mängd
livsmedel
Tid (minuter)
Temperatur
(
)
Vän
Pommes frites
200-650
20 25-
200
Vän
revben
100-450
20 25-
180
Vän
Räkor
100-450
10 15-
180
Vän
Kaka
100-450
8- 15
200
Vän
Kycklingklubba
1 -600 00
1-6 st
18 25-
180
Vän
Biffstek
100-450
1- 5 st
18 21-
180
Vän
Fisk
100-450
10 15-
180
Vän
- 26 -
Du har inte trycks
strömbrytaren r att slå
maskinen.
Tryck på strömbrytaren för att slå apparaten.
Ingredienserna är
inte tillräckligt
tillagade.
Det är alltför mycket mat i
korgen.
Lägg mindre ngd mat i
tillagas jämnare.
Temperaturen är alltför låg
eller tiden är inte tillräcklig.
Ö ka temperaturen eller ti
Ing dienserna re
tillagas ojämnt.
Olika typer av mat kan
behöva skakas halvvägs
genom tillagningen.
Skaka maten efter halva ti
Friterade snacks är
inte krispiga
Du använder en typ av
snacks som skall tillagas i en
traditionell fritös.
Använd ug snacks eller ns
snacksen för ett krispigare
Vit rök kommer ut
från apparaten.
Du bereder feta
ingredienser.
r du friterar feta ingre
cka in i korgen. Oljan
pannan kan h tas upet
tillagningsresultatet eller s
Korgen innehåller
fortfarande fettrester från
tidigare användning.
Rengör korgen ordentligt e
Färska
pommesfrites
friteras ojämnt.
Du har inte använd korrekt
potatistyp.
Använd färsk potatis.
Du har inte sköljt
potatisstavarna ordentligt
innan friteringen.
Skölj potatisbitarna ord
stärkelsen från utsidan av
Färska
pommesfrites är
inte krispiga.
Krispigheten hos
pommesfrit beror es
mängden olja och vatten i
pommesfriten
Se till att potatisstavarna h
oljan tillsätts.
Skär potatisstavarna i min
resultat.
Tillsätt lite med olja för ett
- 27 -
inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning ell om inte er
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter rbrukningsa iklar eller slitdelar och även skador orsakade av renrt
tidigare nämnda delar cks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ NLIG KASSERING
Återvinning -direktiv 2012/19/EU EU
Denna markering indikerar t produkten inte r kastas tillsammans mat
att rhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa p
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt sätt som främjar en
materiella resurser. r att återlämna den använda enheten, använd
eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för
- 28 -
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is ni aansprakelijk voor schade die et
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of g
in overeenstemming is met de bepaling
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door ki
jaar en personen met beperkte fysisc
mentale vaardigheden, of die een gebrek a
kennis hebben, indien ze gepaste instr
gekregen zodat ze het apparaat op een
kunnen gebruiken, op de hoogt zijn van e
het gebruik van het apparaat met zich mee
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen
3. Laat het reinigen en het onderhoud van he
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zij
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten h
kinderen jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het wor
door de fabrikant, zijn klantenservice o
geschoolde personen om gevaar te vermijd
6. Met het oog op de instructies voor de re
oppervlakken die in contact kunnen kome
- 29 -
9. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontac t.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik va
anders kan oververhitting van de ve erl
stekker het gevolg zijn. Er is risico op l
struikelen over het verlengsnoer. Wees
gevaarlijke situaties te vermijden.
12. Let op dat de stroomkabel niet over scherp
en niet in de buurt komt van hete v rwoo
vuur.
13. Dompel het apparaat of de stekker niet on
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgev
van een elektrische schok!
14. Om de stekker uit het stopcontact te halen
stekker zelf te trekken. Trek nie aan de strt
15. Raak het apparaat niet aan als het in wa
Trek de stekker uit het stopcontact, schak
uit en breng het ter reparatie naar een
servicecenter.
16. Steek de stekker niet in het stopcontact e
niet uit als u natte handen heeft.
17. Probeer nooit de behuizing van het appa
en probeer nooit zelf het apparaat te rep
een elektrische schok veroorzaken.
- 30 -
23. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan
excessieve verontreiniging en vocht.
24. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek.
25. Gebruik de machine ni zonder toezicht. Als u de et
werkplek verlaat, dient u de machine
schakelen of de stekker uit het stopcont
(trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel)
26. Plaats het apparaat niet tegen een muu
ander apparaat. Laat nstens 10 cm mi
achterkant, de zijkanten en boven het appa
27. Tijdens het frituren met hete lucht komt er
de ventilatieopeningen. Houd uw handen
een veilige afstand van de stoom
ventilatieopeningen Let bovendien ook op.
lucht als u de pan uit het apparaat haalt.
28. Trek de stekker direct uit het stopcontac
donkere rook uit het apparaat ontsnapt. W
rook is opgelost en verwijder dan de pan ui
29. Zor dat het verwarmingselement en deg
delen voor elk gebruik schoon en vrij van e
om een perfecte werking te waarborgen.
30.
Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak
tijdens gebruik. De temperatuur van
- 31 -
- 32 -
1. Luchtinlaat
2. Bedieningspaneel en scherm
3. Mandje
4. Handgreep van mand
5. Bakrooster
6. Silicone kl men em
7. Luchtuitlaat
Bedieningspaneel en scherm
1. Aan/uit-knop
2. Regelknop (“+”)
3. Regelknop (-”)
4. Temperatuurregeling (Druk op de regelknop om de temperatuur in te stellen tu


Produkt Specifikationer

Mærke: Emerio
Kategori: Frituregryder
Model: AF-125323

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Emerio AF-125323 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Frituregryder Emerio Manualer

Frituregryder Manualer

Nyeste Frituregryder Manualer