EMSA TRAVEL MUG Manual

EMSA Kop TRAVEL MUG

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for EMSA TRAVEL MUG (4 sider) i kategorien Kop. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
TRAVEL MUG
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
S E L E C T I O N
PL
Instrukcja obsługi kubka ze stali szlachetnej TRAVEL MUG
Serdecznie gratulujemy!
Wybraliście Państwo wartościowy produkt z rodziny EMSA. Aby ten wartościowy produkt opty-
malnie wykorzystywać i cieszyć się z jego posiadania przez długi czas prosimy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję, prosimy również o jej zachowanie tak, aby w razie potrzeby moglibyście
Państwo sprawdzić zawarte w niej wskazówki. Jeżeli przekażecie Państwo ten produkt następnemu
użytkownikowi prosimy o przekazanie również niniejszej instrukcji.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Podczas napełniania kubka nie trzymać twarzy bezpośrednio nad kubkiem.
• Podczas picia gorących napoi prosimy posługiwać się TRAVEL MUG ostrożnie (niebezpieczeństwo
poparzenia).
• Nie należy nigdy kłaść TRAVEL MUG na gorącej wzgl. rozgrzanej płycie kuchennej i nie wkładać go
do kuchenki mikrofalowej bądź piekarnika (możliwość uszkodzenia elementów z tworzywa sztucz
nego).
• Nie napełniać kubka napojami gazowanymi oraz suchym lodem
• Zasadniczo nie należy w termosie utrzymywać w cieple produktów mlecznych oraz produktów dla
dzieci (niebezpieczeństwo rozwoju bakterii.
• Trzymać TRAVEL MUG z dala od małych dzieci (niebezpieczeństwo poparzenia).
• Trzymać opakowanie i folię z kubka z dala od niemowląt i małych dzieci (niebezpieczeństwo
uduszenia).
• UWAGA! Gorące napoje proszę pić ostrożnie – występuje niebezpieczeństwo poparzenia.
Użytkowanie
• Przed pierwszym użyciem oraz jeżeli przez dłuższy czas TRAVEL MUG nie był używany należy umyć
kubek cieą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wypłukać czystą wodą.
• Kubekużej trzyma ciepłoużej, jeżeli przed napełnieniem wypuka się TRAVEL MUG gorącą wodą.
Zimne napoje będą dłużej zimne, jeżeli wcześniej kubek wypłucze się zimną wodą lub otwarty
wstawi do lodówki.
• Przez włożenie kostek lodu można dodatkowo wzmocnić działanie chłodzące kubka TRAVEL MUG.
• Zalecamy przynajmmniej trzy minuty dłużej podgrzewać wzgl. chłodzić.
• Znacznie lepsze warunki izolacyjne osiągnie się jeżeli TRAVEL MUG będzie napniony poniżej ozna
czenia.
Czyszczenie
• Po każdym użyciu wypłukać TRAVEL MUG gorącą wodą.
• TRAVEL MUG można myć w zmywarkach!
• Dla utrzymania optymalnej czystości należy zakrętkę rozłożyć na dwie części
1. Odblokowanie
Oddzielić blokadę poprzez naciśnięcie
2. Rozłożenie
Rozłożyć zakrętkę na dwie części
• Wskazówki mycia ręcznego:
Wewnątrz: Uporczywe osady wewnątrz kubka można usunąć przy pomocy proszku do zmywarek.
Napnić kubek go wodą i wsypać ok. 1 łkę stołolub proszku do pieczenia i dobrze wymieszać.
Następnie dokładnie wypłukać czystą wodą.
Na zewnątrz: Do mechanicznego czyszczenia używać tylko miękkich i wilgotnych ściereczek.
• Osady wapienne mogą być usuwane przy pomocy gorącej wody z octem
• Twarde i ostre szczotki oraz gruboziarniste środki czystości mogą porysować powierzchnię stali szla-
chetnej lub tworzywa sztucznego.
• Nie używać proszków do szorowanie, rozpuszczalników i wybielaczy.
• Prosimy suszyć TRAVEL MUG otwarty.
Przechowywanie
Aby uniknąć rozwoju bakterii albo powstania nieprzyjemnego zapachu należy TRAVEL MUG
przechowywać ze zdjętą nakrętka.
Gwarancja
Produkt posiada gwarancję przez okres 5 lat. Gwarancja obejmuje uszkodzenia powstałe w wynik
wad materiałowych bądź produkcyjnych powstałe przy używaniu zgodnym z przeznaczeniem W
przypadku zdarzenia obtego gwarancją prosimy zwrócić się do serwisu:
HU
Használati utasítás / TRAVEL MUG nemesacél termosz ivópohár
Gratulálunk!
Ön egy EMSA márkájú kiváló minőségű terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a has-
ználati utasítást annak érdekében, hogy optimálisan tudja használni ezt minőségi terméket, és hosszú
ideig örömét lelje benne. Tartsa be a biztonsági és használati utasításokat, és őrizze meg ezt az útmu-
tatót, hogy a későbbiekben is utánanézhessen a szükséges információknak. Ha továbbadja a terméket
egy másik felhasználónak, adja hozzá kérjük ezt a használati utasítást is.
Biztonsági tájékoztató
• Soha ne tartsa az arcát a termoszkanna betöltőnyílása fölé, amikor megtölti.
• A forró italokat kérjük, csak óvatosan igya a TRAVEL MUG ivópohárból (forrázási sérülések veszélye).
• Ne tegye soha a TRAVEL MUG termoszt meleg, illetve forró főzőlapra, mikrohullámú sütőbe vagy
sütőbe (a műanyag részek megrongálódhatnak).
• Ne töltsön a termoszba szénsavas italokat vagy szárazjeget.
• A termosztartályok alapvetően nem alkalmasak tejtermékek és bébiételek melegen tartására (bakté-
riumképződés veszélye).
• A TRAVEL MUG termosz kisgyermekektől elzárva tartandó (forrázási sérülések veszélye).
• Ügyeljen rá, hogy a csomagolótasak és a csomagolófólia ne maradjon hozzáférhető csecsemők és
kisgyermekek számára (megfullas veszélye).
• FIGYELEM! A forró italokat kérjük, igya óvatosan - forrázásos sérülések veszélye.
Használat
• Mossa ki a TRAVEL MUG termoszt meleg vízzel és mosogatószerrel első használat előtt, illetve p1-ha
hosszabb ideig nem használta. Majd öblítse ki tiszta vízzel.
• Annak érdekében, hogy a forró italok forrón maradjanak, öblítse ki a TRAVEL MUG termoszt
először meleg vízzel, majd ezt követően töltse bele rögtön a forró italt. A hideg italok hosszabb
ideig hidegen maradnak, p1-ha a termoszt betöltésük előtt hideg vízzel kiöblíti, vagy kinyitva a
hűtőszekrénybe teszi.
• A TRAVEL MUG termosz hűtőteljesítményét tovább fokozhatja azzal, p1-ha jégkockát tesz bele.
• Azt tanácsoljuk, hogy az előmelegítés, illetve előhűtés legalább három percig tartson.
• A legjobb hőtartó teljesítmény eléréséhez töltse meg a TRAVEL MUG termoszt a betöltőnyílás alatt
található jelzésig.
Tisztítás
• Mossa el a TRAVEL MUG termoszt minden használat után forró vízzel.
• A TRAVEL MUG termosz mosogatógépben is elmosható!
• A kellő tisztaság eléréséhez szedje szét a zárókupakot két részre:
1. kinyitás
Oldja ki a zárószerkezetet a lenyomható gombnál.
2. szétszedés
Szedje szét a fedelet két részre.
• Útmutató kézi mosogatáshoz:
Belülről: A termosz belsejében levő makacs lerakósokat mosogatógéphez
használt mosogatóporral tudja eltávolítani. Töltsön bele forró vizet, majd adjon
hozzá kb. 1 evőkanál mosogatóport vagy sütőport, és hagyja hatni.
Végül öblítse ki alaposan tiszta vízzel.
Kívülről: Csak egy puha, nedves törlőkendőt használjon a tisztításhoz.
• A mészkőlerakodásokat forró ecetes vízzel lehet eltávolítani.
• A rákötött szennyeződések eltávolításához kérjük, használjon csak egy puha kefét.
• A kemény és éles szélű kefék, valamint a durva szemcséjű vagy súroló tisztítószerek megkarcolhatják
a nemesacél és a műanyag felületeket.
• Ne használjon súrolószert, oldószert vagy fehérítőszert.
• Hagyja kinyitva megszáradni a TRAVEL MUG termoszt.
Tárolás
Tárolja mindig kinyitva a TRAVEL MUG termoszt, ezzel megakadályozza a baktériumok képződését
és szagok kialakulását.
Garancia
A termékre 5 év garanciát vállalunk. A garancia gyártási hibákra és anyaghibákra terjed ki
rendeltetésszerű használat esetén. Garanciális esetben kérjük, forduljon szervizszolgálatunkhoz az
alábbi címen:
DK
Betjeningsvejledning for drikkeger TRAVEL MUG af rustfrit stål
Hjertelig tillykke!
Du har købt et førsteklasses produkt af mærket EMSA. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du kan
benytte dette kvalitetsprodukt optimalt og får glæde af det længe. Vær opmærksom på alle sikker-
heds- og brugshenvisninger og opbevar vejledningen til senere brug. Hvis produktet videregives til en
anden person, skal vejledningen følge med.
Sikkerhedshenvisninger
• Hold aldrig ansigtet lige over bægerets åbning, når dette fyldes.
• Drik forsigtigt, hvis bægeret indeholder en meget varm drik (fare for forbrænding).
• Stil aldrig din TRAVEL MUG på en varm eller glødende kogeplade, i mikrobølgeovnen eller i bageov
nen (plastdele kan tage skade).
• Kom ikke kulsyreholdige drikkevarer eller tøris ned i bægeret.
• Isoleringsbeholdere må ikke benyttes til at holde mælkeprodukter eller babymad varme (fare for
bakteriedannelse).
• Hold TRAVEL MUG væk fra små børn (forbrændingsfare).
• Hold indpakningsposer og -folier uden for babyers og småbørns rækkevidde (fare for kvælning).
• OBS! Vær forsigtig, når du drikker varme drikke – fare for forbrænding.
Brug
• Skyl TRAVEL MUG med varmt vand og opvaskemiddel inden du benytter den første gang eller hvis
du ikke har brugt den i længere tid. Husk at skylle efter med klart vand.
• Skyl først TRAVEL MUG med varmt vand, inden du hælder den varme drik ned i geret, så denne
holder sig varm i længere tid. Kolde drikke holder sig kolde i længere tid, hvis bægeret skylles med
koldt vand eller stilles i køleskabet uden låg.
• TRAVEL MUG´ens køleeffekt kan forstærkes yderligere ved at fylde isterninger i.
• Det anbefales at forvarme eller forkøle i mindst 3 min.
• Den bedste isoleringseffekt opnås ved at fylde TRAVEL MUG´en op til markeringen, der befinder sig
lige nedenfor fyldbningen.
Rengøring
• Skyl TRAVEL MUG´en med varmt vand efter hver brug.
• TRAVEL MUG´en tåler opvaskemaskine!
• For optimale rengøringsresultater skilles låget ad (2 dele):
1. Oplukning
Lås løsnes (trykknap)
2. Adskillelse
Lågets 2 dele skilles ad
• Håndvask:
Indvendigt: Hårdnakkede aflejringer inde i selve beholderen kan fjernes med opvaskemaskinepulver.
Fyld beholderen med varmt vand, tilsæt ca. 1 spsk. opvaskemaskine- eller bagepulver og lad det ind-
virke. Skyl grundigt med klart vand.
Udvendigt: Ved mekanisk rengøring benyttes udelukkende bløde og fugtige klude.
• Kalkaflejringer kan fjernes med varmt eddikevand.
• Til fjernelse af faste rester benyttes udelukkende bløde børster.
• Hårde børster med skarpe kanter og grovkornede eller skurende rengøringsmidler kan forårsage rid-
ser på overflader af plast eller rustfrit stål.
• Der må ikke benyttes hverken skure-, opløsnings- eller blegemiddel.
• Lad TRAVEL MUG´en stå og tørre uden låg.
Opbevaring
TRAVEL MUG´en opbevares uden låg for at undgå bakteriedannelse eller lugtudvikling.
Garanti
Der ydes 5 års garanti på produktet. Garantiydelsen omfatter produktions- og materialefejl ved kor-
rekt anvendelse. I garantitilfælde bedes du henvende dig til nedenstående serviceadresse.
GR
Οδηγίες χρήσης Κύπελλο από ανοξείδωτο χάλυβα TRAVEL MUG
Συγχαρητήρια!
Αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας του οίκου EMSA. Παρακαλούμε να
διαβάσετε πρώτα προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν όσο
γίνεται καλύτερα και να το χαρείτε για πολύ καιρό. Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
χρήσης και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλευτείτε όταν χρειαστεί στο μέλλον. Εάν
δώσετε το προϊόν σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες.
Υποδείξεις ασφαλείας
• Όταν γεμίζετε το κύπελλο, μην κρατάτε το πρόσωπό σας ποτέ από πάνω του.
• Σε περίπτωση ζεστών ροφημάτων να πίνετε προσεκτικά από το κύπελλο TRAVEL MUG
(κίνδυνος ζεματίσματος).
• Ποτέ μην αφήνετε το κύπελλο TRAVEL MUG σε θερμή ή καυτή εστία, στα μικροκύματα ή στο
φούρνο (ζημιά στα πλαστικά τμήματα).
• Μη γεμίζετε στο κύπελλο ροφήματα/ποτά με ανθρακικό ή ξηρό πάγο.
• Τα μονωμένα δοχεία δεν επιτρέπεται κατά κανόνα να χρησιμοποιούνται για να διατηρούνται
ζεστά γαλακτοκομικά προϊόντα ή βρεφικές τροφές (κίνδυνος δημιουργίας βακτηριδίων).
• Να κρατάτε το κύπελλο TRAVEL MUG μακριά από μικρά παιδιά (κίνδυνος ζεματίσματος).
• Να κρατάτε τις πλαστικές σακούλες και μεμβράνες μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά (κίνδυ
νος ασφυξίας).
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε ζεστά ροφήματα να πίνετε προσεκτικά – κίνδυνος εγκαύματος
Χρήση
• Πριν από την πρώτη χρήση και όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερο καιρό να πλένετε
το κύπελλο TRAVEL MUG με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων. Κατόπιν να το ξεπλένετε με
καθαρό νερό.
• Για να διατηρούνται τα ζεστά ροφήματα ζεστά για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, ξεπλύντε
πρώτα το κύπελλο TRAVEL MUG με ζεστό νερό και γεμίστε αμέσως μετά το ζεστό ρόφημα. Τα
κρύα ροφήματα διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα κρύα, όταν ξεπλύνετε προ
ηγουμένως το δοχείο με κρύο νερό ή το αφήσετε ανοικτό στο ψυγείο.
• Γεμίζοντας παγάκια μπορείτε να εντατικοποιήσετε ακόμη περισσότερο την ψυκτική απόδοση
του κύπελλου TRAVEL MUG.
• Σας συνιστούμε να το προθερμαίνετε ή να το προψύχετε τουλάχιστον τρία λεπτά.
• Την καλύτερη μονωτική απόδοση θα έχετε, εάν γεμίσετε το κύπελλο TRAVEL MUG μέχρι το
σημάδι κάτω από το άνοιγμα πλήρωσης.
Καθαρισμός
• Μετά από κάθε χρήση να ξεπλένετε το κύπελλο TRAVEL MUG με ζεστό νερό.
• To κύπελλο TRAVEL MUG είναι κατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων.
• Για άριστη καθαριότητα αποσυναρμολογήστε το κλείσιμο σε δύο τμήματα.
1. Ξεκλείδωμα
Ανοίξτε με το κουμπί πίεσης
2. Αποσυναρμολόγηση
Αποσυναρμολογήστε το καπάκι σε δύο τμήματα
•Υποδείξεις για πλύσιμο με το χέρι:
Εσωτερικά: Επίμονες εναποθέσεις στο εσωτερικό του περιέκτη μπορούν να απομακρυνθούν με
απορρυπαντικό πλυντηρίου πιάτων. Για το σκοπό αυτό γεμίστε ζεστό νερό, προσθέστε περ. 1
κουτάλι της σούπας απορρυπαντικό πλυντηρίου πιάτων ή μπεϊκιν-πάουντερ και αφήστε
να δράσει.Κατόπιν ξεπλύντε καλά με καθαρό νερό.Εξωτερικά: Για μηχανικό καθαρισμό να
χρησιμοποιείτε μόνο μαλακά, νωπά πανιά.
• Τα άλατα αφαιρούνται με ζεστό νερό και ξύδι.
• Για να απομακρύνετε επίμονα κατάλοιπα να χρησιμοποιείτε μόνο μαλακές βούρτσες.
• Οι σκληρές ή αιχμηρές βούρτσες ή και τα χοντρόκοκκα καθαριστικά που τρίβουν, μπορεί να
γρατσουνίσουν την ανοξείδωτη και την πλαστική επιφάνεια.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που τρίβουν, διαλύτες ή λευκαντικά.
• Αφήστε το κύπελλο TRAVEL MUG ανοικτό για να στεγνώσει.
Φύλαξη
Να φυλάγετε το κύπελλο TRAVEL MUG πάντα ανοικτό προς αποφυγή δημιουργίας βακτηριδίων
ή δυσοσμίας.
Εγγύηση
Για το προϊόν παρέχουμε εγγύηση 5 ετών. Η εγγύηση περιλαμβάνει ελαττώματα κατασκευής
και υλικών σε ενδεδειγμένη χρήση. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης παρακαλούμε να
αποτανθείτε στην πιο κάτω διεύθυνση σέρβις.
Id.- Nr. 33390 05.12
EMSA GmbH
48282 Emsdetten
Germany
www.emsa.com
ﺍﻝﻚﻱﻝ ﻒ ﺪﻝﺓ ﺍﻝﺍﻢﺍﺍﺖ ﺍﻝﺐﻱﺓ ﺍﻝﻢﺖﺡﺪﺓ󲗍 󲗍 󲗍 󲗍 󲗍
ﺶﻚﺓ ﻝﻱﻒﻚ ﺍﻝﺖﺝﺍﻱﺓ󲗍 󲗍 󲗍
ﺍﻝﻢﻚﺖﺐ ﺍﻝﺉﺲﻱ ﺖ󲗍 󲗍 󲗧󲗍0󲗣󲗢󲗠󲗠󲗢󲗣󲗠󲗢󲗍
ﻢﺡﻝ ﺍﻝﺝﻢﻝﺓ ﺖ󲗍 󲗍 󲗧󲗍0󲗡󲗟󲗟󲗣󲗟󲗡󲗟󲗦
Lifco Trading Co L.L.C
Sharjah, UAE
Tel. Office: 00971-6-5335635
S/Room: 00971-4-2262429
E-Mail: lifcotrg@lifcogroup.ae
Website: www.lifco.com󲗍
Импортер:
EMSA GmbH & Co. KG
48282, Emsdetten, Germany
Производство: Германия
Сертификация: АЕ11
Exclusive distributor in Saudi Arabia:
Saudi Marketing Co. Ltd.
P.O.Box 4605
Dammam 31412, Saudi Arabia
Tel. No.: +966 3 826 2358/826 7873
Fax. No.: +966 3 826 7779
Riyadh Branch
Tel./Fax: +966 1 4135010
Jeddah Branch
Tel./Fax: +966 2 6487360
NL
Gebruiksaanwijzing edelstalen drinkbeker TRAVEL MUG
Van harte gelukgewenst!
U heeft gekozen voor een hoogwaardig product van het huis EMSA. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door, zodat u uw kwaliteitsproduct optimaal kunt gebruiken en er lang plezier van zult
hebben. Neem alle veiligheidsmededelingen en gebruikstips in acht en bewaar deze gebruiksaanwij-
zing, zodat u hem later, indien nodig, nog eens kunt raadplegen. Als u het product verder geeft aan
een andere gebruiker, moet u deze gebruiksaanwijzing ook meegeven.
Veiligheidsmededelingen
• Bij het vullen uw gezicht nooit direct boven de bekeropening houden.
• Hete dranken voorzichtig uit uw TRAVEL MUG drinken (verbrandingsgevaar).
• Plaats uw TRAVEL MUG nooit op een warme of hete kookplaat, in de magnetron of in de oven (be
schadiging van kunststof onderdelen).
• Nooit vullen met koolzuurhoudende dranken of droogijs.
• Thermosbekers en –flessen mogen in principe niet worden gebruikt om melkproducten en babyvoe
ding warm te houden (gevaar van bacterievorming).
• Hou de TRAVEL MUG buiten bereik van kleuters (verbrandingsgevaar).
• Hou de verpakkingszak en –folie buiten bereik van baby‘s en kleuters (verstikkingsgevaar).
• ATTENTIE! Bij hete drank voorzichtig drinken – gevaar dat men zich brandt.
Gebruik
• Vóór het eerste gebruik van uw TRAVEL MUG en als deze langere tijd niet gebruikt is de beker uit
spoelen met warm water en spoelmiddel. Daarna naspoelen met schoon water.
• Om warme dranken langer warm te houden moet u uw TRAVEL MUG eerst met warm water
omspoe len en direct daarna vullen met de warme drank. Koude dranken blijven langer koud als u de
bekervan tevoren met koud water uitspoelt of open in de koelkast zet.
• Door er ijsblokjes bij te doen, kunt u het koelvermogen van uw TRAVEL MUG extra vergroten.
• Wij adviseren minstens drie minuten lang voor te verwarmen of voor te koelen.
• De beste isolatiewerking wordt bereikt, als u uw TRAVEL MUG vult tot onder de vulopening.
Reiniging
• Spoel uw TRAVEL MUG na ieder gebruik uit met heet water.
• Uw TRAVEL MUG is vaatwasmachinebestendig!
• Voor optimale reiniging de sluiting in twee delen uiteen nemen:
1. Ontgrendelen
Vergrendeling opheffen door een druk op de knop
2. Uiteen nemen
Deksel in twee delen uiteen nemen
• Tips voor het afwassen met de hand:
Van binnen: Hardnekkige afzettingen binnen in de beker kunt u verwijderen met waspoeder voor de
vaatwasmachine. De beker vullen met heet water, hier ca. 1 eetlepel poeder voor de vaatwasser of
bakpoeder aan toevoegen en dit laten inwerken. Daarna met schoon water goed uitspoelen.
Van buiten: Bij mechanische reiniging uitsluitend, zachte, vochtige doeken gebruiken.
• Kalkaanslag kan met heet azijnwater worden verwijderd.
• Voor het verwijderen van vaste aanzetsels uitsluitend zachte borstels gebruiken.
• Harde borstels met scherpe kanten en grofkorrelige of schurende reinigingsmiddelen kunnen krassen
veroorzaken op de edelstalen en kunststofoppervlakken.
• Geen schuurmiddelen, oplosmiddelen of bleekmiddelen gebruiken.
• Laat uw TRAVEL MUG open drogen.
Bewaren
Bewaar uw TRAVEL MUG altijd open, om eventuele bacteriën of geurvorming te vermijden.
Garantie
Op dit product geven wij 5 jaar garantie. De garantie beperkt zich tot fabricage- en materiaalfouten
bij gebruik op voorgeschreven wijze. Bij garantieclaims kunt u contact opnemen met het ondersta-
ande serviceadres.
www.emsa.com


Produkt Specifikationer

Mærke: EMSA
Kategori: Kop
Model: TRAVEL MUG

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til EMSA TRAVEL MUG stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kop EMSA Manualer

EMSA

EMSA TRAVEL MUG Manual

8 August 2024

Kop Manualer

Nyeste Kop Manualer