ESTAR MID7316 Manual

ESTAR Tablet MID7316

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ESTAR MID7316 (180 sider) i kategorien Tablet. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/180
1
www.estar.eu
GB
7.0“ Tablet Windows 8.1
Model No: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
GB
User Manual
2
GB Welcome
Thank you for purchasing this tablet.
It brings you much convenience for your business (supports Word, Excel, send & receive
e-mails...) and entertainment (supports 3D game, chatting, movie playback, eBooks.....).
Running on Windows 8.1, with a 1.33 GHz Quad Core processor and highly responsive
capacitive touch screen, it brings you wonderful user experience.
Before beginning, please refer to this user manual carefully.
Important Notices
•  The new battery will be in its best condition after 2-3 times full charge and discharge.
•  While using the earphone, if the volume is excessively high it may cause hearing
damage. So please adjust the volume of the player to a moderate level and balance the
time of using.
•  Do not disconnect the tablet suddenly when formatting or uploading and downloading,
which can lead to program errors.
•  Do not dismantle the tablet by yourself, and do not use alcohol, thinner or benzene to
clean its surface.
•  Do not use the tablet while driving or walking.
•  The tablet is not moisture and water resistant. Please do not use it in a damp environment.
•  Do not drop or hit it to hard surface, or the screen may get damaged.
•  Do not upgrade the rmware by yourself. This would cause damage to your tablet.
Important information
•  Battery will operate properly and will be in the best condition after full charge and
discharge 2-3 times.
•  Using headphones excessive sound can damage your hearing. Therefore, please adjust
the audio player accordingly and choose a proper use of time.
•  While forming, or uploading or downloading documents or programs do not disconnect
the Tablet PC rapidly, that may lead to damage of the programs.
•  Do not disassemble Tablet PC yourself; do not use alcohol, thinner or benzene for
cleaning the Tablet PC surface.
•  Do not use Tablet PC while driving or walking.
•  Tablet PCs are not resistant to moisture and water.
•  Do not drop the device or push the screen too hard, because it can be damaged.
•  Do not update rmware by yourself. It can damage your Tablet PC.
Safety features
In order to avoid damage to the device, yourself or others, before using your device read
all the information provided
Warning: beware to cause electric shock, re and explosion.
Do not use damaged power wires or cables and loose power sockets.
Do not touch the power cable with wet hands and do not connect the charger by holding
cable.
3
www.estar.eu
GB
Do not bend or damage to the power cord.
Do not use the device while charging and do not touch the device with your wet hands.
Do not short circuit the charger.
Do not drop and break the charger or device.
Do not use battery chargers which where not approved by manufacturer.
Do not use the device during lightning storms.
It may cause decrease in performance of device and improve the risk of electrical shock.
Use batteries and charges approved by eSTAR, and specially design for your device.
Usage of incompatible charger can lead to serious damage to the device. Never burn
the device. For device recycle follow local regulations and requirements. Under no
circumstances place the device on heating devices, such as microwaves or stoves and
heaters. Overheated batteries can explode. Under no circumstances do not Do not squeeze
or puncture the device. Make sure that the device is not under external pressure, as this
may result in short-circuit inside the device or the device may overheat.
This symbol on placed on the product or the users guide shows that shows
your electrical or electronic equipment at the end of it’s life must be collected
separately from other household waste. It is has a separate collection and
recycling system. Dear user - Protect yourself and the surrounding environment,
take the opportunity to contribute to nature conservation for future generations
Inactive, unusable batteries and accumulators are on site accepted.
Bin unsuitable batteries and accumulators in a special container that is labelled with
battery and / or / accumulator / collection sign.
Do not dispose batteries and accumulators into the general municipal waste stream.
You can get the information about collection and recycling on site, on website of Ministry
of Environment and other informational publications.
Device and it’s chargers should be managed and utilised carefully
CE Marking on the product (or it’s package) displays that it is manufactured
in Europe or other place in accordance with the safety, helps and
environmental requirements of European Union.
RoHS marking ensures parts are made from recycled materials.
4
GB Safety requirements
Protect device and chargers from damage
•  Make sure the device is protected from cold or heat.
•  Extreme temperatures could deform your device and reduce the charge and the life of
device and the battery.
•  Do not charge the device with the damaged charger, under no circumstances.
Warning: when using the device in restricted areas, observe all safety warnings and
instructions.
Always turn off your device where it’s usage is forbidden
Follow all the rules limiting the use of mobile devices in certain locations.
Do not use your device neat other electronic appliances.
Most electronic devices use radio frequency signals. Your device can disturb other electronic
appliances.
Do not put your device near the heart pacemaker.
•  If possible, try not to hold your device closer than 15 cm from heart pacemaker; your
device can disturb the pacemaker.
•  If you need to use the device, keep at least 15 cm distances from heart pacemaker.
•  In order to reduce the likelihood of interference with heart pacemaker, hold the device
on the opposite side of the body than a stimulant.
Do not use your device in hospital or close to medical appliances, the radio frequencies
of which could be disturbed
In case you are used any medical device, contact it’s manufacturer and make sure that it will
nor be disturbed by radio frequencies of your Tablet PC.
Turn of the device when near to potentially explosive places
•  Always follow the instructions for the potentially instructions, markings and signs.
•  Do not use the device when pouring fuel (in gas station) or in places near fuels or
chemicals.
•  In place where the device, part or accessories of it kept, do not keep ammable liquids, 
gas or explosive materials.
Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if the law
forbids that. For safety of your own and others always act wisely, and remember these tips:
Keep the device safely
•  Moisture and the liquids of all kinds can damage parts or electronic chains of device.
•  Do not turn on the device when it is wet. If the device is already turned on, turn it off
immediately and take out the battery (if the device cannot be turned off or you cannot
take out the battery - do nothing). Wipe the device a towel and bring it to a service
centre.
•  If the failure of device will be caused by the moisture, you will lose the manufacturers
guarantee.
Do not use the device in dusty, dirty places
The trapped dust inside the device can interfere its functioning.
Do not place the product on a sloping surface
If the device will skim, it can be damaged.
Do not keep the device in cold or hot places. Use the device only in temperatures of
5
www.estar.eu
GB
-20–45 °C
•  The device left in closed vehicle may explode, because the temperature inside can reach
80 ° C.
•  Do not keep the device in direct sunlight for long time (for example on the deck of the
car).
•  Keep the accumulator in temperatures of -20–45 °C.
Do not keep the device near magnetic elds
•  Due  to  effect  of  magnetic  elds  the  device might  start to function  improperly  or  the 
battery can be discharged.
Cards with a magnetic stripe, including credit, phone, bank cards and electronic vouchers,
within the coverage of magnetic eld can get damaged.
Do not keep the device near heaters or on then for example microwaves, frying
appliances or high pressure containers
•  Battery leakage might appear.
•  Your device might overheat and cause the re.
Do not drop and hit your device.
•  You can break the screen of device.
•  The device or parts of it can be damaged or start to malfunction when bended and
deformed.
Protect your eyes from the adverse effects of light ashes
The room where you use your device lit be at least minimally, also do not hold the screen
very close to eyes.
•  Watching movies or playing video games for a long time, due to exposure to bright light,
may be temporarily reduced your vision. If you feel unpleasant symptoms, turn off the
device immediately.
Act in a way to ensure the maximum life cycles battery and charger
Do not charge the battery for longer than a week since. Overcharging can shorten its
lifespan.
•  Over time, unused batteries will discharge itself and it must be re-charged before usage.
•  Disconnect chargers from the mains, when not using it.
•  Use batteries, charges, accessories and additional parts only if they are approved by
manufacturer.
•  Usage of non-original batteries and charges might lead to shortening the lifespan of the
device and malfunction.
•  eSTAR cannot take responsibility for users safety if they are using accessories nor
authorized by eSTAR.
Protect your hearing while using headphones
•  Too loud sound can damage your hearing.
•  Loud sound while driving can distract and cause an accident.
•  Before connecting to the sound source always quiet down the sound and set the parameter
of minimal volume, necessary to listen to conversation or music.
•  If you are in dry place, headphones can produce static electricity. Avoid using headphones
in dry places, or before connecting the headphones to the device, touch them to a piece
of metal to cause static electricity discharge.
6
GB While walking or moving, take the safety measures
Always follow the environment to avoid injuries to yourself or others.
Do dissemble, modify or repair your device
You will loose manufacturers warranty if you’ll make any changes or modications. 
In order to repair the device, bring it to eSTAR customer service centre.
Do not paint or put stickers on the device
Paint or stickers can interfere with moving parts and handicap the performance of your
device.
Device cleaning instructions:
•  Clean your device and charge with a towel or sponge.
•  Do not use chemicals or disinfectants
Do not use the device, if the screen is broken or damaged
Broken glass can cause injuries to your face and arms. In order to repair the device, bring
it to eSTAR customer service centre.
Use the device only for its intended purpose
When using the device in a public place try not to impede others
Device can be repaired only by qualied professional
Do let the unqualied specialists to repair the device, because they can damage your 
device, you will also lose the manufacturer’s warranty.
Be careful while dealing with memory cards
•  Do not pull out the memory card at a time when the devise is downloading or uploading
information, it can lead to data loss and (or) damage the card or device.
•  Protect cards from shocks, static electricity, and electrical noise caused by other devices.
Do not touch with your ngers or metal objects the gold-colored contacts or clips of the 
memory card. If it is dirty, clean the card with a soft tissue.
Protect your personal and other important data
•  Do not forget to backup your data, while using your device. eSTAR is not responsible
for data loss.
•  If you decided to dispose your device, make the backup of all the date stored in it. Then
restore the factory setting, so the other parties will not be able to use your data.
Do not share the materials which are protected by copyrights
Do not distribute the materials which you recorded, and which are protected by
copyrights without owners permission, in doing so you may violate copyright laws.
The manufacturer is not responsible for any legal issue, determined by the fact that the
material in which copyright is protected was illegally used by the consumer.
7
www.estar.eu
GB
Key Functions
•  7.0”, 1024x600 HD Screen, 5-point capacitive touch screen.
•  Support WI-FI;
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4core;
•  Adopt Windows 8.1 system;
•  Support auto rotation the screen horizontally or vertically;
•  Support Web browsing, chat online, online video, online games, download etc;
•   Integrated Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core , GPU, 3 D effect more uent;
•  Supporting multiple audio formats such as MP3, WMA, AAC, APE, FLAC etc;
•  Front camera 0.3M pixels, rear – 2.0M pixels, support network video call function;
•  Support JPG BMP PNG formats such as picture browsing, rotating, automatic playback;
•  USB2.0 high rate transmission;
•  Built-in microphone and long time recording; Support e-book reading;
•  Ultra-long standby;
•  Supporting Micro SD Card; Support OTG function, can expand storage space;
Basic Operation
Power on
In the shutdown state, long press “ “ button.
Power off
In the power on state, press the “ “ key for 3 seconds then pop-up device options, select
“Power off “ for shut down.
Sleep
The machine under normal operating conditions, short press the power button, into
hibernation, now screen will close. Short press the power button again, and you are able to
resume normal mode. You can use this function to reduce power consumption.
Power reset
If the computer shutting down during the operation, you can turn off and restart it by
pressing “reset” key.
Screen time out
If you do not use computer for a while, without touching any buttons on the time, the
screen turns off automatically.
In any state, short press “ “ button for activation;
If it is necessary to deactivate the screen time out function, you can set the [Screen time
out] option under [display] function into “Never “.
Using the Micro SD card
After this unit is connected with the computer, you will nd two moving disks. The rst 
one is the built-in memory disk for this unit and the other is the disk for the Micro SD
card. If no card is inserted, the second disk can not be opened. This unit supports the
extension of the Micro SD card from 128MB to 32GB.
Inserting Micro:
Put the Micro SD card face up (side with words), and slightly force the card into the
socket of the card, i.e. connecting the unit. Under this state, you can play the content
placed in the Micro SD card.
8
GB Pulling out the SD card:
Slightly push the Micro SD, it will bounce by a section, and then you can take it out.
Battery:
This unit has High capacity Polymer battery.
Available duration of the battery power depends on volume, types of playing les and 
operations. The player can be set up by the user as “user dene power off time” or 
“display setup” to save batteries.
Charging:
This unit can be recharged by USB port; you can also use DC Charger:
Take out the DC charger, plug it into the wall outlet with AC 220V (output current
1000mAh output voltage 5V~5.2V)), then plug in the DC jack into the device DC-in jack.
Shapes and Keys
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
9
www.estar.eu
GB
Get Started.
Touch navigation
•  Swipe in from the right edge to reveal charms.
You can also return to the Start screen from
here.
•  Swipe in from the left edge to switch to the
last used app.
•  Swipe in from the top or bottom edge to reveal
app commands specic to the current app.
•  Drag from the top edge of the screen down to
the bottom to close the current app.
•  Pinch or stretch your ngers to zoom in and 
out.
•  Slide your nger across the screen to see more.
Charms: search, share, change settings and more
No matter where you are in Windows 8, the charms help you do the things you do most often, like
search, share links and photos, connect devices, and change settings. What you can do with the
charms can change depending on if you’re on the Start screen or using an app, so start exploring
.
Mouse and keyboard navigation
•  Move the mouse pointer into the upper- or
lower-right corner, then toward the center of
the right edge to reveal charms. (Keyboard
shortcut: Windows logo key +C)
•  Move the mouse pointer into the upper-left
corner and click to switch to the last used app.
(Windows logo key +Tab)
•  Right-click toreveal app commands specicto
the current app. (Windows logo key +Z)
•  Click and drag from the top edge of the screen
down to the bottom to close the current app.
(Alt+F4)
•  Click the minus icon in the bottom-right to zoom out. Click on the screen to zoom back in.
(Ctrl+Minus and Ctrl+Plus)
•  Roll the mouse pointer to the edge of the screen to see more. (Left or right arrow keys)
10
GB
The new Start screen
Just like you had a Start menu in Windows
7, you have a Start screen in Windows 8.
It has all of the info you care about in one
place. You can just glance at the tiles to
get the latest headlines, real-time updates,
and info, or you can open apps, websites,
contacts, and folders. So arrange Start any
way you want it, and put your favorite
apps, people, and websites front and
center.
Search.Search foranything. You cansearchjustthe appyou’re in (like nding a 
specic message in Mail), search another app(look up something on the Internet), 
or you can search your entire PC (for an app, setting, or le).
Share.  Share  les  and  info  with  people  you  know  or  send  info  to  another  app,
without leaving the app you’re in. You can email photos to your mom, update your
Facebook status, or send a link to your note–taking app.
Start. Get to your Start screen. Or if you’re already on Start, you can use this charm
to go back to the last app you were in.
Devices. Use devices that are connected to your PC, both wired and wireless. You
can print from an app, sync with your phone, or stream your latest home movie to
your TV (with compatible devices).
Settings. Change settings for apps and your PC. You’ll nd settings, help, and info 
for the app you’re in, plus common PC settings—network connection, volume,
brightness, notications, power, and keyboard. 
These PC settings are the same no matter where you are in Windows, but the app settings are
different in every app. You can also change settings for your PC when you select Change PC
settings. It’s where you change your lock screen picture, manage notications, and more.
Using the familiar desktop
The desktop you’re used to—along with
the  familiar  le  structure  and  ways  of 
getting around—is not only still here, it’s
better than before. Things like Control
Panel and Task Manager are faster and
easier to nd anduse.To getto thedesktop, 
click or tap on the Desktop tile on the Start
screen and then use your desktop apps the
same way you always have.
11
www.estar.eu
GB
Setting up your new computer
A Microsoft account—an email address and password—is a new way to sign in to any PC
running Windows 8. When you sign in with a Microsoft account, your PC is connected to the
cloud, and many of the settings, preferences, and apps associated with your account can follow
you between different PCs. You might already have a Microsoft account. If you use other
Microsoft services like Messenger, Hotmail or Xbox LIVE, the email address and password you
use to sign in are a Microsoft account. If you have an existing Windows Live ID, thats the same
thing: “Microsoft account” is the new name for what used to be called a “Windows Live ID.
Here’s how to set up your Microsoft account:
1. From the Settings charm, tap or click Change PC settings.
2. In the left pane, tap or click Users.
3. Tap or click Switch to a Microsoft account and follow the instructions.
Make it yours
In Windows 8, there are a few new places
to show your favorite pictures and colors.
On the Start screen, you can change the
background and color. You can also make
sure there’s a favorite photo waiting to
greet you on your lock screen, and choose
a few apps to show you info and updates
you might have missed while your PC was
locked.
Here’s how to try out these new picture and color options:
1. Open the Settings charm, and then tap or click Change PC settings.
2. Tap or click Personalize, and then change the options you want.
Find more tips and how-to videos: www.windows.com/getstarted
12
GB WARRANTY
IE
CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty period: 12 months.
During warranty period for the product the manufacturer assumes obligations stated in the
warranty. Warranty period starts from the moment of retail sale of the product. The product
is characterized by appropriate qualitative properties and will function without obstructions
if you will follow the attached manual in operation. In case of obstructions in functioning the
relevant authorized service-centre according to the request order of warranty owner during
warranty period and on own account provide elimination of obstructions and malfunctions
of the product.
Maximum term of repairing by the service-centre is 45 days. Warranty period is extended for
the time of repairing. If repair will not be fullled by the time xed the seller/manufacturer
will replace the product with new one.
Exceptions are the cases of malfunctions due to improper or careless use of the product.
Warranty is valid ifthe date of saleis conrmed by the seller’s stamp and signatureand if 
there is a receipt conrmed this purchase on sheet of the warranty. 
Warranty is valid in the presence of all original parts/components.
The device is intended not for professional, but exceptionally for in-home use!
Warranty is terminated in the following cases:
-when itis dened that unauthorizedperson broke the product integrity orinstalllation of 
unoriginal parts/components took place;
-if malfunction occured due to electric shock or inammation; 
-if product contacted with water or any other liquid;
-if malfunction occured by any other reason beyond the control of the manufacturer;
-if malfunction occured due to mechanical damage;
-if productwas used or stored at the temperature below +5° С and above +40° С at humidity 
over 60 %;
WARRANTY SERVICE COUPON
Serial number
Warranty period: 12 months
Date of sale
Stamp and signature of the seller
Full name of the buyer
Street
City
Telephone
AUTHORIZED SERVICE-CENTRE:
Midia Ltd, Unit B, Montone Business Park,
Oak Road, Dublin 12, Ireland
Telephone +3531 4199700
Email joedoyle@midia.ie
13
www.estar.eu
GB
14
15
www.estar.eu
LT
7.0“ Planšetinis kompiuteris Windows 8.1
Modelio Nr: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
LT
Vartotojo instrukcija
16
LT Gerbiami vartotojai,
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį. 
Šią instrukciją rengėme labai rūpestingai ir kruopščiai, todėl prašome prieš naudojimą 
ją atidžiai perskaityti. Stengiamės Jums pateikti išsamią informaciją apie mūsų gaminį. 
Tačiau neišvengiamai gali pasitaikyti ir klaidų ar trūkti kažkokios informacijos, todėl 
tikimės Jūsų supratimo ir būsime dėkingi už Jūsų pastabas ir patikslinimus.
Neatsakome už trūkstamą informaciją ir gedimus, kilusius neteisingai naudojantis
technine ir programine įranga, ar kitus nelaimingus atsitikimus.
Svarbi informacija
•  Baterija bus pilnai įkrauta ją iškrovus ir įkrovus 2-3 kartus.  
•  Naudojantis ausinėmis pernelyg didelisgarsas gali padaryti žalossų klausai. Todėl 
prašome tinkamai sureguliuoti garsą, kad nepažeistumėte klausos. 
•  Neatjunkite  planšetinio  kompiuterio  staigiai,  formuojant  ar  įkeliant  ar  atsisiunčiant 
dokumentus ar programas, dėl to gali atsirasti gedimų programose. 
•  Patys jokiu būdu neardykite planšetinio kompiuterio, valydami planšetinio kompiuterio
ekraną  nenaudokite  alkoholio,  skiediklio  ar  benzolo,  tai  gali  nepataisomai  sugadinti 
Jūsų planšetinio kompiuterio ekraną.
•  Nenaudokite planšetinio kompiuterio vairuodami, tai gali sukelti eismo įvykį. 
•  Planšetinis kompiuteris nėra atsparus drėgmei ir vandeniui.  
•  Nespauskite planšetinio kompiuterio ekrano per stipriai, nes taip jį galima sugadinti.
•  Patys negalite atnaujinti mikroprogramos.Dėl to gali sugesti jūsų planšetiniskompiuteris.
Saugos užtikrinimo priemonės
Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų ar nesugadintumėte prietaiso, prieš 
naudodami prietaisą perskaitykite visą šią informaciją.
Perspėjimas: saugokitės, kad nesukeltumėte elektros iškrovos, gaisro ir sprogimo.
Nelieskite maitinimo laido ar planšetinio kompiuterio maitinimo lizdo drėgnomis 
rankomis, netraukite įkroviklio už laido.
Nelankstykite ir kitaip nepažeiskite maitinimo laido.
Nenaudokite prietaiso jį kraudami arba nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis.
Nepadarykite įkroviklio trumpojo jungimo.
Nenumeskite ir nesudaužykite įkroviklio arba prietaiso.
Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu.
Gali sutrikti Jūsų prietaiso veikimas ir padidėja elektros šoko rizika.
Naudokite „eSTAR“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius, specialiai sukurtus Jūsų 
prietaisui. Naudodami nesuderinamus įkroviklius, galite stipriai pažeisti arba apgadinti 
savo prietaisą. Jokiu būdu nedeginkite prietaisų. Šalindami prietaisus, vadovaukitės 
vietos taisyklėmis ir reikalavimais. Jokiu būdu nedėkite prietaisų į šildymo įrenginius, 
pavyzdžiui, mikrobangų krosneles arba ant viryklių ir radiatorių. Perkaitę akumuliatoriai 
gali sprogti. Jokiu būdu nesuspauskite ir nepradurkite prietaiso. Pasirūpinkite, kad
prietaisas nebūtų slegiamas iš išorės, nes dėl to gali įvykti prietaiso vidinis trumpasis
jungimas arba įrenginys gali perkaisti.
17
www.estar.eu
LT
Šis simbolis ant produkto ar vartojimo vadove rodo, kad jūsų elektros ar 
elektroninė įranga pasibaigus vartojimo laikotarpiui turi būti išmetama atskirai 
nuo kitų buitinių atliekų. Jai skirta atskira surinkimo ir perdirbimo sistema. 
VARTOTOJAU- saugok save ir mus supančią aplinką, pasinaudok galimybe 
prisidėti prie gamtos išsaugojimo ateinančioms kartoms.
Neaktyvios netinkamos naudoti baterijos ir akumuliatoriai priimamos nemokamai jų 
pardavimo vietose.
Netinkamas baterijas ir akumuliatorius meskite į tam skirtas specialias talpas, kurios yra 
paženklintos baterijų ir/ar/akumuliatorių /surinkimo ženklu.
Nemeskite baterijų ir akumuliatorių atliekų į bendrą komunalinių atliekų srautą.
Informaciją apie atliekų surinkimo galimybes bei perdirbimą galite sužinoti pardavimo
vietose, Aplinkos ministerijos tinklalapyje bei kitose informacijos pateikimo leidiniuose.
Tel. +370 800 10102 (nemokamas tel.) visoje Lietuvoje
+370 52 165893 didžiuosiuose miestuose/perdirbėjas/;  
+370 52729985  didžiuosiuose miestuose/EPA/
+370 800 00653 (nemokamas tel.) visoje Lietuvoje
Rūpestingai tvarkykite ir utilizuokite prietaisą ir įkroviklius
CE ženklinimas (ang. “CE Marking”) ant produkto (arba jo pakuotės) rodo, 
kad šis Europoje ar kur kitur pagamintas produktas atitinka Europos Sąjungos 
saugumo, sveikatos ir aplinkos apsaugos reikalavimus.
RoHS ženklas užtikrina, kad detalės yra pagamintos iš perdirbtų žaliavų.
18
LT Saugos reikalavimai
Saugokite prietaisą ir įkroviklius nuo apgadinimo
•  Pasirūpinkite, kad prietaisas neatsidurtų šaltyje arba karštyje.
•  Ekstremalios temperatūros  gali deformuoti jūsųprietaisą  ir sumažinti  įkrovąbei  jūsų 
prietaiso ir akumuliatoriaus tinkamumo naudoti laiką.
•  Jokiu būdu nekraukite prietaiso pažeistu ar apgadintu įkrovikliu.
Įspėjimas: naudodami prietaisą apribotose vietose, laikykitės visų saugumoperspėjimų ir 
nurodymų
Visada išjunkite savo prietaisą ten, kur draudžiama jį naudoti
Laikykitės visų taisyklių, ribojančių mobiliųjų prietaisų naudojimą tam tikrose vietose.
Nenaudokite savo prietaiso šalia kitų elektroninių prietaisų
Dauguma elektroninių prietaisų naudoja radijo dažnių signalus. Jūsų prietaisas gali trukdyti 
kitiems elektroniniams prietaisams.
Nepriartinkite savo prietaiso prie širdies stimuliatoriaus
•  Jei  įmanoma,  stenkitės  nenaudoti  savo  prietaiso  arčiau  nei  15  cm  nuo  širdies 
stimuliatoriaus, nes jūsų prietaisas gali sutrikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą.
•  Jei reikia naudoti prietaisą, laikykite jį bent 15 cm atstumu nuo širdies stimuliatoriaus.
•  Norėdami  sumažinti  širdies  stimuliatoriaus  trikdžių  tikimybę,  prietaisą  laikykite 
priešingoje kūno pusėje nei yra stimuliatorius.
Nenaudokite savo prietaiso ligoninėje ar netoli medicininės įrangos, kuriai radijo
dažniai gali trukdyti
Jei naudojate kokią nors medicininę įrangą, susisiekite su įrangos gamintoju ir įsitikinkite, 
kad jūsų įrangos veikimo radijo dažniai netrikdo.
Išjunkite prietaisą priartėję prie potencialiai sprogių vietų
•  Visada  laikykitės  potencialiai  sprogioms  aplinkoms  skirtų  nurodymų,  instrukcijų  ir 
ženklų.
•  Nesinaudokiteįrenginiu, kai pilatės degalus (degalinėje)arba šalia degių medžiagų ar
chemikalų.
•  Skyrelyje,  kuriame  laikomas  prietaisas,  jo  dalys  ar  priedai,  nelaikykite  jokių  degių 
skysčių, dujų ar sprogstamųjų medžiagų.
•  Saugiai  vairuoti  yra  pagrindinė  jūsų  atsakomybė.  Niekada  nenaudokite  mobiliojo
prietaiso  vairuodami,  jei  tai  draudžia  įstatymas.  Dėl  savo  ir  kitų  saugumo  elkitės
protingai ir prisiminkite šiuos patarimus:
Laikykite prietaisą sausai
•  Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar elektronines grandines.
•  Nejunkite savo prietaiso, jeigu jis yra sudrėkęs.Jeigu prietaisas jau įjungtas, nedelsdami 
jį išjunkiteir išimkite  jo bateriją (jeigu prietaisas neišsijungia  arba  jūs negalite išimti 
baterijos,  nieko  nedarykite).  Nušluostykite  prietaisą  rankšluosčiu  ir  nugabenkite  jį  į 
serviso centrą.
•  Jei gedimas atsiras dėl drėgmės, neteksite gamintojo garantijos.
Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose
Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą.
Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių
Jei prietaisas nuslydęs nukris, jis gali būti sugadintas.
19
www.estar.eu
LT
Nelaikykite prietaiso karštose arba šaltose vietose. Prietaisą naudokite esant -20–45 °C
temperatūrai
•  Uždarytoje transporto priemonėje paliktas prietaisasgali sprogti, nes temperatūra viduje 
gali pasiekti 80 °C.
•  Ilgai  nelaikykite  prietaiso  tiesioginiuose  saulės  spinduliuose  (pavyzdžiui,  ant 
automobilio panelės).
•  Akumuliatorių laikykite -20–45 °C temperatūroje.
Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų
•  Dėl  magnetinių  laukų  poveikio  prietaisas  gali  imti  blogai  veikti  arba  gali  išsikrauti 
akumuliatorius.
•  Kortelės  su  magnetine  juostele,  įskaitant  kreditines,  telefono,  banko  korteles  ir 
elektroninius talonus, magnetinio lauko aprėptyje gali susigadinti.
Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų, pavyzdžiui, mikrobangų
krosnelėse, ant kepimo įrangos ar aukšto slėgio konteinerių
•  Gali atsirasti akumuliatoriaus nuotėkis.
•  Jūsų prietaisas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
Nenumeskite ir nesutrenkite savo prietaiso
•  Galite sudaužyti prietaiso ekraną.
•  Lankstomas  ir  deformuojamas  prietaisas  gali  būti  sugadintas  arba  jo  dalys  gali  imti 
blogai veikti.
Apsaugokite akis nuo neigiamo šviesos blyksnių poveikio
•  Patalpa,  kur  naudojate  savo  prietaisą,  turi  būti bent  minimaliai apšviesta,  taip  pat 
nelaikykite ekrano prie pat akių.
•  Ilgai  žiūrint  lmus  arba  žaidžiant  vaizdo  žaidimus,  dėl  ryškios  šviesos  poveikio  gali 
laikinai susilpnėti regėjimas. Pajutę nemalonius simptomus, prietaisą iš karto išjunkite.
Elkitės taip, kad užtikrintumėte maksimalią akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo
trukmę
•  Nepalikite  krautiakumuliatoriaus  ilgiau  nei savaitę, nes  perkrovus  gali  sutrumpėti  jo 
naudojimo trukmė.
•  Laikui bėgant  nenaudojami akumuliatoriai  savaime išsikrauna  ir prieš  naudojami turi 
būti vėl įkrauti.
•  Nenaudojamus kroviklius išjunkite iš maitinimo tinklo.
Naudokite gamintojo aprobuotus akumuliatorius, įkroviklius, priedus ir pridėtas dalis
•  Naudodami nespecialius akumuliatorius irįkrovikliusgalite sutrumpinti savo prietaiso 
naudojimo laiką ir sukelti veikimo sutrikimų.
•  „eSTAR“ negali būti atsakinga už naudotojosaugumą naudojant „eSTAR“ neaprobuotus 
priedus.
Saugokite savo klausą naudodamiesi ausinėmis
•  Didelis garsas gali sukelti klausos sutrikimų.
•  Didelis garsas vairuojant gali atitraukti dėmesį ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
•  Visada pritildykitegarsąprieš įjungdami ausines į garso šaltinį ir nustatykite minimalaus 
garsumo parametrą, reikalingą klausytis pokalbio ar muzikos.
•  Jeigu esate sausoje patalpoje, ausinėsegali susidarytistatinė elektra. Stenkitės nenaudoti 
ausinių sausose patalpose arba, prieš prijungdami ausines prie prietaiso,palieskite jomis 
20
LT •  metalinį daiktą, kad įvyktų statinės elektros iškrova.
Kai naudojate prietaisą eidami ar judėdami, imkitės atsargumo priemonių
Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų, visada stebėkite aplinką.
Neardykite, nemodikuokite ir neremontuokite savo prietaiso
Atlikę bet kokius pakeitimus ar modikacijas neteksite gamintojo garantijos.
Norimą sutaisyti prietaisą nuneškite į „eSTAR“ klientų aptarnavimo centrą.
Nedažykite prietaiso ir neklijuokite ant jo lipdukų
Dažai ir lipdukai gali kliudyti judančioms dalims ir sutrikdyti prietaiso veikimą.
Prietaiso valymo nurodymai:
•  Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu arba kempinėle.
•  Nevalykite chemikalais ar dezinfekavimo priemonėmis.
Nesinaudokite prietaisu, jei ekranas sudaužytas arba sugadintas
Sudužęs stiklas gali sužeisti jūsų rankas arba veidą. Nuneškite prietaisą pataisyti į „eSTAR“ 
klientų aptarnavimo centrą.
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį
Naudodami prietaisą viešoje vietoje stenkitės netrukdyti kitiems
Prietaisą duokite taisyti tik kvalikuotiems specialistams
Neleiskite  nekvalikuotiems  specialistams  taisyti  prietaiso,  nes  jie  gali  sugadinti  jūsų 
prietaisą, o jūs neteksite gamintojo garantijos.
Atsargiai elkitės su atminties kortelėmis
•  Kortelės  netraukite  tuo  metu,  kai  prietaisas  siunčia  ar  priima  informaciją,  nes  galite 
prarasti duomenis ir (arba) sugadinti kortelę arba prietaisą.
•  Saugokite  korteles  nuo  smūgių,  statinio  elektros  krūvio  ir  kitų  prietaisų  keliamo 
elektrinio triukšmo.
•  Nelieskite  aukso  spalvos  atmintieskortelės  kontaktų  ar  gnybtųpirštais  ar  metaliniais 
daiktais. Jei išsipurvino, nuvalykite kortelę minkštu audiniu.
Apsaugokite asmeninius ir kitus svarbius duomenis
•  Naudodami savoprietaisą,nepamirškitepadaryti atsargines svarbiųduomenų kopijas. 
„eSTAR“ neatsako už prarastus duomenis.
•  Nusprendę atsikratyti savo prietaiso, padarykite visų jame esančių duomenų atsargines
kopijas. Tada prietaisą atstatykite į pradinę būseną,kadjūsųduomenimis nepasinaudotų 
kiti asmenys.
Neplatinkite medžiagos, į kurią autorinės teisės yra saugomos
Be turinio savininko leidimo neplatinkite kitiems savo įrašytos medžiagos, į kurią 
autorinės teisės yra saugomos. Tai darydami jūs galite pažeisti autorinių teisių įstatymus. 
Gamintojas nėra atsakingas už jokius teisinius ginčo objektus, kuriuos sąlygoja tai, jog 
naudotojas neteisėtai naudoja medžiagą, autorinės teisės į kurią yra saugomos.
21
www.estar.eu
LT
Pagrindinės funkcijos
•  7.0 colių lietimui jautrus, 1024x600 rezoliucijos HD technologijos ekranas. 
•  Palaiko WI-FI,
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4 branduolių procesorius;
•  Pritaikyta Windows 8.1 sistema;
•   Palaiko automatinį vaizdo sukimą horizontalia arba vertikalia kryptimi; 
•   Palaiko naršymąpo interneto svetaines, interneto pokalbius, vaizdoperžiūrą internetu, 
interneto žaidimus ir atsisiuntimą;
•  Integruotas keturių branduolių grakos procesorius„Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core “;
•   Palaiko įvairius garso formatus: MP3, WMA, AAC, APE, FLAC ir t.t.
•   Priekinė 2.0M, galinė 0.3M pikselių kamera, palaiko tinklo vaizdo skambučių funkciją;
•  Palaiko  JPG  BMP  PNG  formatus,  vaizdų  peržiūrą,  naršymą  po  vaizdus,  rotaciją, 
automatinį atkūrimą;  
•  USB2.0 spartus perdavimas;
•   Integruotas mikrofonas ir ilgalaikio įrašymo funkcija; Palaiko el. knygų skaitymą; 
•   Energijos taupymas; Fono ryškumo nustatymai; 
•  „Micro  SD“  kortelės  palaikymas;  OTG  funkcijos  palaikymas,  galimybė  padidinti 
saugojimo atmintį;
Naudojimas. Pagrindinės funkcijos.
Įjungimas
Kai planšetinis kompiuteris išjungtas, paspauskite ir palaikykite      mygtuką nuspaudę kurį 
laiką. Kompiuteris įsijungia.  
Išjungimas
Kai planšetinis kompiuteris įjungtas, paspauskite ir palaikykite      mygtuką nuspaudę 
3 sekundes. Pasirodžius langui su galimais variantais, pasirinkite „Power off“ punktą. 
Kompiuteris išsijungia.  
Miego funkcija
Kompiuteriui veikiant normaliomis sąlygomis, trumpai spustelėkite įjungimo/išjungimo 
mygtuką. Pereinama prie miego režimo. Dar kartą spustelėjus įjungimo/išjungimo 
mygtuką, aktyvuojamas įprastas režimas. Šią funkciją galima įjungti, norint sumažinti 
energijos suvartojimą. 
Paleidimas iš naujo
Jeigu naudojimo metu planšetinis kompiuteris netikėtai išsijungia, jį paleisite iš naujo, 
paspausdami „Reset“ mygtuką. 
Ekrano išsijungimas
Nesinaudojant kompiuteriu, nespaudžiant jokių mygtukų nustatytą laiko tarpą, ekranas 
automatiškai išsijungia.  
Norėdami aktyvuoti ekraną, trumpai spustelėkite      mygtuką;
Jeigu norite išjungti automatinio ekrano išsijungimo funkciją, tą galite padaryti, įėję į
[Screen time out] punktą [display] ir pasirinkę variantą „Never“.  
„Micro SD“ kortelės naudojimas
Prijungę šį gaminį prie kompiuterio, rasite du diskus. Pirmasis – tai integruotas šio
22
LT planšetinio kompiuterio diskas, o antrasis yra skirtas „Micro SD“ kortelei. Jeigu kortelė nėra 
įdėta, antrasis diskas neatsidarys. Įrenginys palaiko 128MB - 32GB „Micro SD“ korteles. 
„Micro SD“ kortelės įdėjimas:
Įkiškite kortelę gerąja puse (puse su žodžiais) į viršų į tam skirtą angą įrenginyje. Tą padarę, 
galite atkurti kortelės turinį. 
„Micro SD“ kortelės išėmimas:
Švelniai stumtelėkite „Micro SD“ kortelę. Jai atsimušus, galėsite išimti kortelę. 
Baterija:
Šiam įrenginiui naudojama didelės talpos polimerų baterija. 
Baterijos tarnavimo trukmė priklauso nuo atkuriamų bylų apimties, tipo ir baterijos veikimo. 
Norėdamas taupyti baterijos energiją, vartotojas gali pasirinkti punktus „user dene power 
off time“ arba „display setup“.
Įkrovimas:
Įrenginį galima įkrauti per USB lizdą arba naudojant DC įkroviklį:
Pasiimkite DC įkroviklį, įkiškite jį į AC 220V sienos lizdą (išvesties srovė 1000 mAh, 
išvesties įtampa 5V~5.2V), tada kitą galą įkiškite į įrenginio DC lizdą.
Mygtukai
1. Priekinė kamera
2. „Reset“ mygtukas
3. SD(HC) kortelės lizdas
4.VOL+/VOL- garsumo
mygtukai
5. Micro USB/pakrovimo lizdas
6. Ausinių lizdas
7. Įjungimo/išjungimo mygtukas
8. Galinė kamera
9. Garso kolonėlė
1
2
3
5
4
6
7 9
8
23
www.estar.eu
LT
Pradžia.
Naršymas liečiant
•  Braukite iš dešinės pusės link ekranovidurio ir 
ekrane atsirasdešinės pusės meniu („Charms“).
Jeigu  norite,  taip  pat  galite  iš  šios  vietos 
sugrįžti į pradžios ekraną („Startscreen“). 
•  Braukite  iš  kairės  pusės  krašto  ir  įjungsite
paskutinę naudotą programėlę.
•  Braukite nuo viršutinio arbaapatiniokrašto ir 
įjungsite  programos,  kurią dabar  naudojate, 
komandas.
•  Norėdami  išjungti  esamą  programą,  braukite 
nuo viršutinio ekrano krašto į apačią. 
•  Norėdami padidinti ir sumažinti vaizdą, atitinkamai, suglauskite arba išplėskite pirštus. 
•  Norėdami peržiūrėti daugiau, braukite pirštu per ekraną.
„Charms“ komandų juosta: paieška, dalintis, keisti nustatymus ir daugiau
Nesvarbu,  kokią  „Windows  8“  operacinės  sistemos  programą  naudojate,  „Charms“  komandų 
juosta  padės  jums  atlikti  populiariausius  veiksmus,  pavyzdžiui,  atlikti  paiešką,  dalintis 
nuorodomis ir nuotraukomis, prijungti prietaisus ir keisti nustatymus. Tai, kokias komandas
galite atlikti naudodami „Charms“ juosta, priklauso nuo to, ar esate pradžios ekrane, ar naudojate 
programą, taigi pradėkite tyrinėti. 
Naršymas pele ir klaviatūra
•  Pelės žymeklį nuveskiteį viršuti arba apati
deši kam,  o  tada  link  diniojo kampo
centro  –  tokiu  būdu  įjungsite  dinės pus 
meniu  („Charms“).  (Klaviatūros  klavų 
derinys: „Windows“ logotipo klavišas +C)
•  Pelės  žymeklį  nuveskite  į  viršuti  kairį
kampą ir spustejus įjunkitepaskutinę naudotą 
progra („Windows“  logotipo  klavišas + 
„Tab“ klavišas)
•  Spustelėkite  dinįjį  pelės  klavą  ir
įjungsite  naudojamos  programos  komandas. 
(„Windows“ logotipo klavas +Z)
•  Norėdami  išjungti  esamą  progra,  spustelėkite  ir  braukite  žemyn  nuo  viršutinio ekrano
krto. (Alt+F4)
•  Nodamisumažintirodovaiz, spauskiteapioje, dinėje pusėje esaminusoženklo 
piktogra. Nodamivėlpadidinti rodomą vaizdą,dar kar spustelėkite ekraną. („Ctrl“+„Mi
nus“ir„Ctrl“+„Plus“).
•  Nodamipetidaugiaupasirinkčių, slinkite pelėsžymekį ekranokr. (Naudokite
kairįjį arba dešijį rodyks klavišą
24
LT „Search“ („Paieška“).Ieškokitebet ko. Galite atliktipaieškątik įjungtoje programoje
(pavyzdžiui, savo pašte galitesurastikonkrečią žinutę),galite ieškoti kitos programos
(ieškotiko nors internete)arba galiteatlikti paiešką visame kompiuteryje (ieškoti
programos, nustatymo ar failo).
„Share“ („Dalintis“).Dalinkitėsfailais ir informacija su savo pažįstamaisžmonėmis 
arba  siųskite  informaciją  į  kitą  programą  nejungdami  esamos  programos.  Jūs
galite  siųsti  nuotraukas  savo  mamai,  atnaujinti  savo  „Facebook“  būseną  arba
nussti nuorodą į savo programą, kurioje laikote savo rašus.
„Start“  („Pradėti“)i  komanda  skirta  įjungti  „Pradžios“  („Start“) ekraną.  Jeigu
jau esate šiame ekrane, tada ši komanda padės jums sugrįžti į paskutinę programą,
kurioje buvote.
„Devices“  („Prietaisai“).Naudokite  tiek  laidais,  tiek  belaidžiu  būdu  prie  savo
kompiuterio prijungtusprietaisus.Jūsgalite atsispausdinti norimą informacijąiš 
programos,sinchronizuoti darbąsu savo telefonu arba duomenų perdavimo srauto 
pagalba peržiūrėti naujausią lmą televizoriuje (naudojant priderintus prietaisus). 
„Settings“(„Nustatymai“).Keistiprograirsavo kompiuterionustatymus. Galėsite 
susipažintisu savo naudojamos programos nustatymais, pagalbair informacija, o 
taip pat įprastais kompiuterio nustatymais – tinklo prijungimo, garsumo, ryškumo, 
pranešimų, maitinimo ir klaviatūros.
Šie  kompiuterio nustatymai  nesikeičia, nepriklausomai  nuoįjungtos  „Windows“  operacinės
sistemos  vietos,  tačiau  kiekvienoje  programoje  nustatymai  skirsis.  Pasirinkus  pasirink
„Change PCsettings“(„Keistikompiuterionustatymus“), galėsite pakeisti savokompiuterio
nustatymus. Šie nustatymai leidžia pakeisti užrakinimo ekrano paveikslėlį, tvarkyti pranešimus 
ir dar daugiau.
Įprasto darbalaukio naudojimas
s  ir vėl  gasite  naudoti darbalaukį,  prie  kurio
esate  įpratę  –  su  visa  gerai  pažįstama  failų 
struktūra  ir  tvarkymo  būdais  –  tačiau  dabar jis
yra  dar  geresnis,  nei  kada  nors  anksčiau. Dabar 
tokios sistemos kaip „ControlPanel“ („Valdymo
skydelis“)  ir  „TaskManager“  („Užduočių
Naujasis „Start(„Pradžios“) ekranas
Lygiaitaippat, kaipir„Windows7“ operacinėje 
sistemoje  buvo  „Start“  („Praios“)  meniu, 
taip  ir „Windows  8“  operacinėje  sistemoje  taip 
pat  galėsite  naudotis  šiuo  „Start  („Praios“) 
meniu.  Dažniausiai  šis  meniu  naudingas  tuo, 
kad vienoje vietojegalite rasti vijumsaktualią 
informaciją.  Galite žvilgteti  į šią  iškloti  ir 
peti naujausias antraštes, realiu laiku atliktus 
atnaujinimusbei informaci, o taippat galite įjungti programėles, interneto svetaines, kontak
rašąir katalogus. Taigi suderinkite„Start“ („Praios“) meniu taip,kaip tik norite tegul ekrano
centre bus patogiai išstytos jūsų mėgstamiausios programėlės, žmos ir interneto svetainės.
25
www.estar.eu
LT
Naujo kompiuterio nustatymas
„Microsoft“ paskyra– elektroninio paštoadresasirslaptažodis – yra naujas būdas prisijungtiprie 
betkuriokompiuterio, kuriame yra įdiegta „Windows8“ operacinė sistema.Kai prisijungiate 
naudodami „Microsoft“ paskyrą,jūsų kompiuteris yra prijungiamas prie debesijos,o drauge – 
prie daugybės nustatymų, pasirinkčių, o programomis, kurios yrasusietos su jūsų paskyra,galite
naudotis skirtinguose kompiuteriuose.
Galbūt jūs jauturite „Microsoft“paskyrą. Jeigu jau naudojatės kitomis Microsoft“ paslaugomis,
pavyzdžiui,  „Messenger“,„Hotmail“ar  „XboxLIVE“,  vadinasi,  jūsų  „Microsoft“  paskyra  jau 
yra  sukurta  –  jai  naudokite  prisijungimo elektroninį paštą  ir  slaptažodį.  Jeigu  turite  sukurtą 
„WindowsLiveID“,tai  reiškia lygiai tą patį  – „Microsoftaccount“  („Microsoft“ paskyra“) yra 
naujasis„WindowsLiveID“ pavadinimas.
Toliau pateikiami „Microsoft“ paskyros nustatymo žingsniai:
1. „Settings“  („Nustatymų“)  komandų  juostoje  spauskite  arba  prilieskite  pasirink
„ChangePCsettings“ („Keisti kompiuterio nustatymus“).
2. Kairiajame lange spauskite arba prilieskite pasirinktį „Users“ („Naudotojai“).
3. Spauskite arbaprilieskite pasirinktį„Switchtoa Microsoftaccount“ („Perjungtiį „Microsoft“ 
paskyrą“), o tada vadovaukitės 
Pritaikykite sau
„Windows8“  operacinėje  sistemoje  yra 
kelios naujos vietos, kur galite panaudoti
savo mėgstamus paveikslėliusirspalvas. 
s  galite  keisti  „Start“  („Pradžios“)
ekrano  foną  ir  spalvą.  Taip  pat galite 
įkelti  savo  mėgstamiausią  nuotrauką, 
kuri  pasirodys  jūsų  užrakinimo  ekrane, 
bei  pasirinkti  keletą  progralių  – 
šių  programėlių  dėka  bus  pateikiama 
informacija ir atnaujinimai, kuriuos galt praleidote, kai jūsų kompiuteris buvo užrakintas.
Toliau pateikiami žingsniai, kaip bandyti šias naujas nuotraukų/paveikslėl ir spalvų
pasirinktis:
1. Įjunkite  „Settings  charm“  („Nustatymų  komandų  juostą“),o  tada  prilieskite  arba 
paspauskite „Change PC settings“ („Keisti kompiuterio nustatymus“).
2. Prilieskite arba spauskite „Personalize“ („Asmeninti“), o tada keiskite norimas
pasirinktis.
Daugiau patarimų ir praktinių instrukcijų rasite svetainėje adresu:
www.windows.com/getstarted
tvarkyklė“) yra greitesnės ir jas surasti ir naudoti bus lengviau. 
Norėdami įjungti darbalaukį, „Start“ („Pradžios“) ekranespustelėkite arba prilieskite darbalaukio 
klotinę, o tada naudokitės darbalaukio progralėmis įprastu būdu.
26
LT
Įgaliotasis techninės priežiūros atstovas:
UAB “Mobiliųjų telefonų techninis centras” (MTTC)
Tel. (37) 328 700, bendroji linija - 8 700 70 700.
El. paštas: info@mttc.lt
................................................................................................................................
Vilniuje: Algirdo g. 25, Ozo g. 18;
Kaune: Kęstučio g. 24, Savanorių pr. 206A; 
Klaipėdoje: Taikos pr. 35, Taikos pr. 61;
Šiauliuose: Vytauto g. 90.
Pardavimo data 201   m. ...................       ...... mėn.      d.
GARANTINĖ  PAŽYMA       Nr.   ...............................
Galioja pateikus pirkimo dokumentus – kasos čekį arba sąskaitą faktūrą
Pardavėjas:                                                                            Parašas: 
 (vardas, pavardė)
A.V
Garantinis aparatūrosaptarnavimas atliekamaspateikus apmokėjimo dokumentus kasos 
čekį arba sąskaitą faktūrą, jei įvykdytos visos žemiau išvardytos sąlygos.
Mobiliesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams, elektroninėms knygų skaityklėms 
ir kt. taikoma 24 mėn. garantija.
Baterijų garantinis aptarnavimo laikas 6 mėn.
1. Garantinė pažyma turi būti teisingai užpildyta.
2. Garantinis  aptarnavimas  neatliekamas,  jeigu  aparatūra  buvo  sugadinta  vėtros,  žaibo, 
gaisro ar per kitas stichines nelaimes.
3. Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu aparatūra buvo taisyta ne UAB „MTTC”.
4. Garantinis  aptarnavimasneatliekamas  esant  gedimams, kurie  atsirado dėl  netinkamo 
aparatūros naudojimo ar aptarnavimo sąlygų nesilaikymo.
5. Garantinisaptarnavimas neatliekamasesant gedimams, kurieyraatsiradę dėl aparatūros 
mechaninių pažeidimų.
6. Remontas ir detalių pakeitimas garantijos trukmės nepratęsia.
7. Nuotolinio valdymo pultui garantija nesuteikiama.
Eil. Nr. Gaminio pavadinimas Serijinis Nr. Gedimas
1
2
27
www.estar.eu
28
29
www.estar.eu
PL
7.0“ Tablet Windows 8.1
Model No: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
PL
Instrukcja obsługi
30
PL Witamy
Dziękujemy za nabycie tabletu eSTAR BEAUTY.
Zapewni  on  większą  wygodę  w Twoich  codziennychczynnościach  (możesz odczytywać 
i  edytować  pliki  Word,  Excel,  możesz  odbierać  i  wysyłać  e-maile)    oraz  zagwarantuje
różnorodną  rozrywkę  (gry  3D,  komunikowanie  się  ze  znajomymi  w  sieciach 
społecznościowych, oglądanie szerokiego zakresu multimediów czy czytanie e-książek).
Korzystając  z  systemu  Windows  8.1,  wspieranego  czterordzeniowym  procesorem  1.33 
GHz i niesamowitym ekranem dotykowym HD o wysokiej rozdzielczości, doświadczysz 
niesamowitych wrażeń podczas korzystania z tabletu eSTAR BEAUTY.     
Przed używaniem tabletu prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Ważne informacje
•  Bateria będzie działała należycie i pozostanie w najlepszym stanie, gdy ją całkowicie 
naładujesz i rozładujesz 2-3 razy na początku użytkowania.
•  Słuchając  muzyki  przez  słuchawki  zbyt  głośno,  istnieje  ryzyko  uszkodzenia  słuchu, 
dlatego prosimy  należycie  regulować  dźwięk  odtwarzacza  i  wybrać  odpowiedni  czas 
korzystania z multimediów z podwyższoną głośnością.
•  Nie wyłączaj tabletu raptownie podczastworzenia, ładowania lub pobierania dokumentów 
bądź programów, ponieważ może to spowodować usterki w oprogramowaniu. 
•  Nie  demontuj  tabletu  samodzielnie.  Do  wycieraniapowierzchni     tabletu  nie  używaj 
alkoholu, rozcieńczalnika czy benzenu.
•  Nie używaj tabletu podczas kierowania samochodem lub chodzenia.
•  Tablet nie jest odporny na wilgoć i wodę.
•  Urządzenia nie wolno zbyt mocno ściskać, zwłaszcza ekranui jegookolic, ponieważ 
takim sposobem można uszkodzić tablet. 
•  Nie  zaleca  się  samodzielnego  aktualizowania  oprogramowania,  ponieważ  istnieje 
ryzyko uszkodzenia systemu.
Środki bezpieczeństwa
W celu uniknięciaskaleczenia się lub  skaleczeniainnychosób  oraz uszkodzenia tabletu, 
przed rozpoczęciem używania należy przeczytać niniejsze informacje. 
Ostrzeżenie:  należy  przestrzegać  się  przed  porażeniem  prądem, spowodowaniem  pożaru 
lub wybuchu.
Nie  używaj  uszkodzonych  przewodów  zasilających  czy  kabli  oraz  luźnych  gniazdek 
elektrycznych.
Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotnymi rękoma i nie wyciągaj ładowarki z gniazdka 
elektrycznego trzymając za przewód. 
Nie wyginaj i nie niszcz przewodu zasilającego.
Nie korzystaj z tabletu podczas jego ładowania i nie dotykaj go mokrymi rękoma. 
Nie powoduj spięcia ładowarki.
Nie rzucaj i nie niszcz w żaden sposób ładowarki czy tabletu.
Nie ładuj akumulatora za pomocą ładowarek niezaaprobowanych przez producenta. 
Nie korzystaj z urządzeniapodczas burzy, gdyżmoże to mieć negatywny wpływ na jego 
31
www.estar.eu
PL
działanie i zwiększa się ryzyko porażenia prądem.
Używaj akumulatory  i  ładowarkizaaprobowaneprzez  eSTAR i przeznaczone  specjalnie 
dla tego urządzenia. W przypadku używania nieprzystosowanych ładowarek może zaistnieć
ryzyko  uszkodzenia  lub  zepsucia  tabletu.  W żadnym wypadku  nie  wystawiaj  tabletu  na 
działanie ognia. W przypadku utylizacjiurządzeń należy przestrzegać lokalnychprzepisów i 
wymagań. W żadnym wypadku nie wkładaj tabletu do urządzeń grzewczych,naprzykład do 
mikrofalówki, na kuchenkę gazową/elektryczną czy na grzejnik. W przypadku przegrzania 
akumulator możewybuchnąć. W żadnym wypadku nie przyciskaj i nie przebijaj urządzenia. 
Należy  zadbać  oto,  aby  na  tablet nie  były  wywierane  siłyzewnętrzne,  ponieważ  może 
zaistnieć ryzyko wewnętrznego spięcia lub przegrzania urządzenia.
Ten  symbol  umieszczonyna  produkcie  lub  w instrukcji  użytkowania  oznacza, 
że  jest  to  urządzenie  elektryczne  lub  elektroniczne.  Po  upływie  ważności/
zakończeniu  użytkowania  należy  utylizować  w  sposób  inny  niż  odpady 
komunalne. Urządzenie należy utylizowaćwedług specjalnego systemu zbierania 
i recyklingu.
UŻYTKOWNIKU, szanuj siebie i otaczające środowisko, skorzystaj z okazji i przyłóż się 
do zachowaniaprzyrody dla przyszłych pokoleń. Nieaktywne i nienadające się do używania 
baterie oraz akumulatory są nieodpłatnie przyjmowane w miejscach ich sprzedaży.
Nienadające się do używania baterie i akumulatory należy wyrzucać do kontenerów, które 
są do tego przeznaczone i oznaczone znakiem zbierania baterii i/lub akumulatorów.
Nie wyrzucaj baterii i akumulatorów do składowania ogólnych odpadów komunalnych. 
Informacje o możliwościach zbierania i przetwarzania odpadów można zyskać w miejscach 
sprzedaży, na  stronie  internetowej Ministerstwa  Środowiska orazw innychpublikacjach 
informacyjnych.
Starannie zadbaj o utylizację urządzenia i ładowarek. 
Oznaczenie CE (ang. „CE Marking”) na produkcie (lub na opakowaniu)
wskazuje,  że  produkt  ten  został  wyprodukowany  w  Europie  lub  w  innym 
miejscu z zachowaniem wszelkich  wymagań UE w zakresie bezpieczeństwa, 
zdrowia i ochrony środowiska.
Znak RoHS gwarantuje, że części zostaływyprodukowane zprzetworzonych 
surowców.
32
PL Wymagania bezpieczeństwa
Urządzenie i ładowarki należy chronić przed uszkodzeniem:
•  Zadbaj  o  to,  aby  urządzenie  nie  było  przechowywane  na  chłodzie  lub  w  wysokiej 
temperaturze.
•  Ekstremalna  temperatura  może  zdeformować  urządzenie  i  zmniejszyć  wydajność
ładowania oraz okres przydatności używania urządzenia i akumulatora. 
• W żadnym wypadku nieładuj urządzenia za pomocą uszkodzonej lubpopsutej ładowarki. 
Ostrzeżenie:  podczas  używania  urządzenia  w  pomieszczeniach  znajdujących  się 
pod  specjalnymi  przepisami  należy  przestrzegać  przepisów  i  zaleceń  dotyczących 
bezpieczeństwa.
Urządzenie  należy  niezwłocznie  wyłączyć  w  miejscach,  gdzie  jest  zabronione  jego 
używanie.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów ograniczających używanie urządzeń mobilnych 
w poszczególnych miejscach.
Należy unikać używania tabletu obok innych urządzeń elektronicznych.
Większość urządzeń elektronicznych wykorzystuje sygnały częstotliwości radiowej. Twój 
tablet może zakłócać działanie innych urządzeń elektronicznych. 
Urządzenie należy trzymać w dali od stymulatora serca.
•  W miarę możliwości należy unikać używania urządzenia w odległości mniejszej niż 15 
cm od stymulatora serca, ponieważ może ono zakłócić działanie stymulatora. 
•  Tablet należy używać w odległości co najmniej 15 cm od stymulatora serca.
•  W celu zmniejszenia prawdopodobieństwa wystąpienia interferencji stymulatora, tablet 
należy trzymać po przeciwnej stronie ciała niż stymulator.
Nie używaj tabletu w szpitalu lub blisko urządzeń medycznych, ponieważ jego
działanie może zakłócić częstotliwości radiowe.
W przypadkuużywania  jakiegokolwiek  sprzętu  medycznego,  należy  sięskontaktować  z 
jego producentem i upewnić,że częstotliwościradiowe nie zakłócająpoprawnego działania.
Urządzenie  należy  wyłączyć  w  przypadku  przybliżenia  się  do  potencjalnie  zagrożonych 
wybuchem miejsc.
•  Zawsze należy przestrzegać wskazań,instrukcji i znaków obowiązujących w potencjalnie 
zagrożonych wybuchem miejscach. 
•  Nie używaj urządzenia podczas tankowania (na stacji paliwowej)lub obok materiałów 
i chemikaliów łatwopalnych. 
•  W  miejscu,  gdzie  jest  przechowywany  tablet,  jego  części  lub  akcesoria  nie  należy 
przechowywać również łatwopalnych cieczy, gazu czy materiałów wybuchowych. 
Podstawową  odpowiedzialnością  jest  bezpieczne kierowaniesamochodem.  Niekorzystaj
z mobilnego urządzenia podczas kierowania samochodem, jeżeli nie pozwala na to prawo. 
Dla własnego  bezpieczeństwa  oraz  bezpieczeństwa  innych  osób  należy  się  zachowywać 
rozsądnie i zgodnie z poniższymi zaleceniami. 
Tablet należy przechowywać w suchym miejscu.
•  Wilgoć i różne ciecze mogą uszkodzić części urządzenia i obwody elektryczne.
•  Nie  należy  włączać  urządzenia,  jeżeli jest  ono  wilgotne.  Jeżeli  urządzenie  już  jest 
włączone, niezwłocznie je wyłącz oraz wyjmij baterię (jeżeli urządzeniesię nie wyłącza
lub nie  możesz wyjąć baterii, nie  rób nic).Wytrzyj urządzeniesuchą ścierką iodwieź 
33
www.estar.eu
PL
je do serwisu.
•  W  przypadku  wystąpienia  usterki  wskutek trzymania  tabletu  w  wilgotnym  miejscu 
gwarancja producenta nie będzie ważna. 
Tabletu nie należy trzymać w zakurzonym i brudnym miejscu.
W  przypadku  przedostania  się  kurzu  do wnętrza  urządzenia,  może  ono  zacząć  działać 
nieodpowiednio.
Urządzenia nie należy kłaść na powierzchni pochyłej.
W przypadku spadnięcia, urządzenie może się zepsuć.
Nie należy przechowywać tabletu w bardzo ciepłych lub bardzo zimnych
pomieszczeniach. Odpowiednia temperatura do używania tabletu jest w zakresie -20
– 45 °C.
•  W przypadkupozostawienia urządzenia w zamkniętym pojeździe może on wybuchnąć 
wskutek wysokiej temperatury (która wewnątrz może wzrosnąć do 80 °C).
•  Nie należy trzymać tabletu na słońcu (naprzykład na przednim panelu samochodowych).
•  Akumulator należy przechowywać w temperaturze -20 – 45 °C.
Nie należy przechowywać tabletu w pobliżu pól magnetycznych.
•  Pod wpływem l magnetycznych urządzenie może działaćnienależycie lubakumulator 
może ulec rozładowaniu. 
•  Karty  z paskiem  magnetycznym,  włącznie  z  kartami  kredytowymi,  telefonicznymi, 
bankowymi  i  talonami  elektronicznymi  mogą  się  popsuć  pod  wpływem  pola 
magnetycznego.
Urządzenie należy przechowywać jak najdalej od lodówki, mikrofalówki, piekarnika
i urządzeń wysokociśnieniowych.
•  Może się pojawić wyciek z akumulatora.
•  Tablet może się przegrzać i spowodować pożar. 
Należy unikać zrzucenia i uderzania urządzenia.
•  Ekran tabletu może się rozbić.
•  Urządzenie  lub  jego  części  mogą  się  zepsuć  w  przypadku  zrzucenia/upadku  lub 
deformowania, wskutek czego tablet zacznie źle działać. 
Należy chronić oczy przed negatywnym wpływem światła.
•  Pomieszczenie, w którym korzystasz z tabletu powinno być maksymalnie oświetlone.
Nie zaleca się trzymać ekranu bardzo blisko oczu.
•  Z  powodu  długiego  oglądania  lmów  lub  grania  w  gry  komputerowe  wzrok  może
czasowo osłabieć pod wpływem jaskrawego światła. W przypadku zauważenia takiego 
symptomu urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć. 
Należy zachowywać się w taki sposób, aby zapewnić maksymalny okres użytkowania
akumulatora i ładowarki.
•  Akumulatora  nie  wolno  ładować  przez  okres  dłuższy  niż  tydzień.  W  przeciwnym 
wypadku, przeładowanie zmniejsza ogólny okres użytkowania urządzenia.  
•  Z biegiem czasu nieużywany akumulator rozładowuje się, więc przed jego używaniem 
należy go ponownie naładować. 
34
PL •  Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od źródła zasilania. 
Należy używać akumulatory, ładowarki i akcesoria zaaprobowane przez producenta.
•  W przypadku używania innych akumulatorów i ładowarek okres użytkowania urządzenia 
może się zmniejszyć oraz działanie urządzenia może być niewłaściwe. 
•  Producent urządzeń eSTAR nie jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo użytkownika w 
przypadku używania akcesoriów niezaaprobowanych ocjalnego dystrybutora.
Ochrona słuchu podczas korzystania ze słuchawek.
•  Głośny dźwięk może spowodować zaburzenia słuchu. 
•  Głośny  dźwięk  podczas  kierowania  samochodem  może  rozpraszać  i  spowodować 
wypadek na drodze.
•  Zawsze  wyciszaj  dźwięk  przed  włączeniem  słuchawek  do  wtyczki  oraz  ustawiaj 
minimalne parametry dźwiękowe podczas słuchania muzyki lub prowadzenia rozmów.
•  W  przypadku  znajdowania się  w  suchym  pomieszczeniu  w  słuchawkach  może  się 
utworzyć  elektryczność  statyczna.  Unikaj  korzystania  ze  słuchawek  w  suchych 
pomieszczeniach  lub  przed  podłączeniem  do  urządzenia  dotknij  nimi  metalowy 
przedmiot, aby nastąpiło rozładowanie elektryczności statycznej. 
W przypadku korzystania z tabletu podczas chodzenia lub innego ruchu należy
przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa.
Obserwuj otoczenie, aby uniknąć skaleczenia się lub skaleczenia innych osób.
Zabrania się demontażu urządzenia, modykacji lub samodzielnej naprawy.
Gwarancjanie będzie ważna, jeżeli samodzielniezostanądokonane dowolne zmiany lub
modykacje urządzenia. 
Zepsuty tablety należy odnieść do centrum obsługi klientów eSTAR.
Zabrania się malowania urządzenia lub klejenia na nie nalepek/naklejek.
Farba  i  nalepki  mogą  utrudniać  działanie  części  ruchomych  i  zakłócić  działanie  całego 
urządzenia. 
Wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia:
•  Tablet i ładowarkę należy wycierać ścierką lub gąbką.
•  Zabrania się wycierać urządzenia chemikaliami lub środkami dezynfekującymi. 
Urządzenia nie należy używać, jeżeli jego ekran jest rozbity lub zepsuty.
Pobite szkło może skaleczyć Twoje ręce lub twarz. Urządzenie należy odnieść do naprawy 
do centrum serwisowego klientów eSTAR.
Używaj tabletu wyłącznie według jego przeznaczenia.
W przypadku korzystania z tabletu w miejscach publicznych należy zadbać o to, aby
nie przeszkadzać otaczającym Cię ludziom.
Urządzenia mogą naprawiać wyłącznie wykwalikowane osoby.
Nie  wolno  dopuścić,  aby  urządzenie  reperowały osoby  niewykwalikowane,  ponieważ 
mogą one je uszkodzić, wskutek czego gwarancja nie będzie ważna. 
Zadbaj o karty pamięci.
•  Zabrania się wyciągać karty pamięci podczas gdy urządzenie wysyła lub odbiera dane, 
ponieważ dane  w takim sposób  mogą być stracone  i/lub karta  oraz urządzenie  mogą 
ulec zniszczeniu.
35
www.estar.eu
PL
•  Kartę  należy  chronić  przed  uderzaniami,  obciążeniem  elektrycznością  statyczną  oraz 
zakłóceniami elektrycznymi pochodzących od innych urządzeń elektrycznych. 
•  Zabraniasię dotykać palcami lub metalowymi przedmiotami styków (złotego koloru) 
lub  zacisków  karty  pamięci. W  przypadku  zabrudzenia,  kartę  należy  wytrzeć  miękką
tkaniną.
Należy chronić dane osobiste oraz pozostały istotne zasoby.
•  Zaleca się kopiować ważne dane. Producenturządzeń eSTAR niejest odpowiedzialny
za utratę danych.
•  Jeżeli  postanowisz  pozbyć  się  urządzenia,  wszystkie  zawarte  dane  należy  skopiować 
na  inny  nośnik.  Po  skopiowaniu  i  zabezpieczeniu  danych,  przywróć  urządzenie  do
ustawień fabrycznych, aby z Twoich danych nie mogły skorzystać inne osoby. 
Zabrania się rozprzestrzeniania materiałów, których prawa autorskie są zastrzeżone.
Zabrania  się  rozprzestrzeniania  zapisanych  materiałów  bez  zezwolenia  właściciela 
materiałów,  odnośnie  których  prawa  autorskie  są  zastrzeżone.  Takim  sposobem  możesz 
naruszyć  prawa  autorskie.  Producent  nie  jest  odpowiedzialny  za  przedmiot  sporu, 
spowodowany  tym,  że  użytkownik  bezprawnie  korzysta  z  materiałów,  których  prawa 
autorskie są zastrzeżone. 
Podstawowe funkcje
•   Dotykowy ekran pojemnościowy 7.0”, rozdzielczość ekranu 1024x600;
•  Czterordzeniowy procesor Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, taktowanie do 1.33 GHz;
•  Zoptymalizowany system Windows 8.1;
•  Automatyczna rotacja obrazu pion/poziom;
•   Przeglądarka stron internetowych, chat, odtwarzanie multimediów, gry online;           
•   Wbudowany procesor graczny Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core  – 4 rdzeni;
•   Obsługuje formaty audio: MP3, WMA, WAV, AAC, APE, FLAC itp.;
•   Obsługuje formaty wideo w rozdzielczości do Full HD: AVI, 3GP, MP4,    
•  RMVB, MOV, MKV itp.;
•   Obsługa WiFi 802.11 b/g/n;
•   Podwójna kamera (2.0MP z przodu i 0.3MP z tyłu), obsługuje funkcję wideo połączeń 
(np. skype), jednoczesne nagrywanie wideo i robienie zdjęć;
•   Obsługuje formaty JPG, BMP, PNG, przeglądanie obrazów, rotacja, automatyczne 
odtwarzanie;
•   USB 2.0 odpowiada za szybką transmisję danych;
•   Wbudowany mikrofon i funkcja dyktafonu; obsługa e-książek;
•   Oszczędzanie energii poprzez możliwość ustawienia jasności ekranu;
•   Obsługa kart Micro SD/SDHC, funkcja wsparcia OTG, możliwość zwiększenia 
pamięci poprzez zainstalowanie kart pamięci o pojemności do 32 GB;
36
PL Korzystanie. Podstawowe funkcje.
Włączanie:
Kiedy  tablet  jest  wyłączony,  naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk          znajdujący  się  na  boku 
obudowy. Tablet się włączy. 
Wyłączanie:
Kiedy tablet jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk   przez 3 sekundy. Gdy pojawi 
się okno z dostępnymi opcjami, wybierz “POWER OFF”. Tablet się wyłączy.
Funkcja uśpienia:
W czasie pracy urządzenia w normalnych warunkach, krótko naciśnijprzycisk . Tablet 
przejdzie  w  stan  uśpienia.  Ponowne naciśnięcie  przycisku            przywróci  urządzenie  do 
pracy. Zaleca się użycie tej funkcji w celu zmniejszenia zużycia energii.
Restartowanie:
Jeśli w czasiepracy tablet nagle przestanie działać i nie będzie reagował na Twoje polecenia
przez  dłuższy  czas,  naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk      .  Spowoduje  to  zrestartowanie 
urządzenia. Uwaga: operacja ta może spowodować utratę niezapisanych danych.
Wyłączanie ekranu:
Nie  korzystając  z  tabletu,  nie  naciskając  przycisków  przez  określony  czas,  ekran 
automatycznie się wyłączy.  
Aby uaktywnić ekran, naciśnij przycisk     ; 
Jeśli  chcesz  dostosować  funkcję  automatycznego  wyłączania  ekranu,  można  to  zrobić 
przechodząc  do  „Ustawienia”,  wybierz  opcję  „Wyświetlacz”,  a  następnie  „Uśpienie”. 
Kolejno wybierz pożądany czas po którym ekran zostanie wyłączony.
Stosownie kart pamięci Micro SD/SDHC.
Po włożeniu karty pamięci do tabletu, znajdziesz dwa dyski.Pierwszy – to zintegrowana 
pamięć wewnętrzna urządzenia, drugi – karta pamięci. Jeżeli kartanie jest włożona, dysk 
drugi nie może zostać otwarty. Urządzenie obsługuje karty Micro SD/SDHC o pojemności 
od 128MB do 32GB.
Zainstalowanie karty pamięci.
Włóż kartę odpowiednią stroną (napisami do góry) do odpowiedniego miejscaw urządzeniu, 
które  znajduje  się  na  jednym  z  dłuższych  boków  tabletu.  Potem  możesz  odtworzyć
zawartość karty pamięci.
Wyjęcie karty pamieci.
Delikatnie  docisnij kartę  (np. paznokciem).  Po  dociśnięciu  karta  wysuniesię  do  takiego 
momentu, aby możliwe było jej swobodne wyjęcie.
Bateria:
Urządzenie korzysta z akumulatora  litowo – polimerowego. 
Żywotność  baterii zależy  od typu  i wielkości odtwarzanych plików oraz  wykonywanych
operacji. Aby oszczędzać energię baterii, możesz wybrać odpowiednie opcje w ustawieniach 
wyświetlacza: „Jasność ekranu” oraz „Uśpienie”.
Ładowanie:
Urządzenie  można  ładować  poprzez  port  USB  lub  za  pomocą  ładowarki  sieciowej 
dołączonej do zestawu.
Podłączyć  ładowarkę  sieciową  do  gniazdka  elektrycznego  220  V  (prąd  wyjściowy
1000 mAh, napięcie wyjściowe 5V~5.2 V), a następnie podłącz drugi koniec do portu micro
USB w tablecie.
37
www.estar.eu
PL
Przyciski
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
38
PL Zagadnienia początkowe.
Nawigacja dotykowa
•  Przeciągnijpalcem  od  prawej  krawędzi  w 
kierunku  środka  aby  wyświetlić  możliwości. 
Stąd  można  również  powrócić  do  ekranu
startowego.
•  Przeciągnijpalcem  od  lewej  krawędzi  w 
kierunku  środka,  aby  przejść  do  ostatniej 
używanej aplikacji.
•  Przeciągnij  palcem  od  górnej  lub  dolnej 
krawędzi  w  kierunku  środka  aby  wyświetlić 
polecenia aplikacjidla bieżącej aplikacji.
•  Przeciągnij  palcem w kierunku  od górnej  do 
dolnej krawędzi dla zamknięcia bieżącej aplikacji. 
•  Dotykając ekranu, zbliż lub rozprostuj palce dla pomniejszania lub powiększania. 
•  Przeciągnij palcem w poprzek ekranu, aby zobaczyć więcej.
Możliwości: Szukaj, Udostępnij, zmiana ustawień i inne
Nie ważne, gdzie jesteś w Windows 8, jego możliwości pomogą ci w dostępie do najczęstszych 
opcji, takich jak wyszukiwanie, udostępnianie linków  izdjęć, podłączenie urządzeń i zmiana 
ustawi. Możliwości mogą się zmieni w zależności od tego, czy jesteś na ekranie startowym 
lub w aplikacji, więc zacznij zwiedzanie.
Nawigacja przy pomocy myszki oraz klawiatury
•  Przes  kursor  myszki  w  prawy  górny  lub 
prawydolnyg,a następnie w kierunkuśrodka 
prawej  kradzi  aby  wyświetlić  możliwości. 
(Skrót klawiaturowy: klawisz „logo Windows
+ C)
•  Przes kursor  myszki  w  lewy górny  róg 
i  kliknij  przeć  do  ostatniej  z  używanych 
aplikacji. (Skrót klawiaturowy: klawisz „logo
Windows+ Tab)
•  Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby
wyświetlić  polecenia  aplikacjidla  biącej
aplikacji. (Skrót klawiaturowy: klawisz „logo
Windows”+ Z)
•  Przeciągnij kursorem myszki w kierunkuod górnejdo dolnej krawędzi aby zamkć bieżą
aplikacje. (Skrót klawiaturowy: klawisz Alt + F4)
•  Kliknij iko  „minus”  w  prawym  dolnym rogudla  pomniejszania.  Kliknij  na  ekranie  dla 
powiększania. (Skróty klawiaturowe: klawisze «-» + Ctrl i « + Ctrl) 
•  Przesuń kursor myszki do krawędzi ekranu, aby zobaczyć więcej. (Lub skorzystaj z lewej lub 
prawej strzki kursora na klawiaturze.)
39
www.estar.eu
PL
Szukaj.  Możesz  używać  tej  opcji  wszędzie.  Meszprzeszukiwać  biącą  aplikację
(np. znaleźć konkretną wiadomość w e-mail), szukać innej aplikacji (wyszukać coś w 
Internecie), lubmożeszprzeszukać cały komputer (w poszukiwaniu aplikacji, ustawi
lub pliku).
Udostępnij.  Udostępniaj  pliki  i  informacje  ludziom,  których  znasz  lub  wysaj 
informacje do innej aplikacji bez konieczności opuszczania aplikacji, z której obecnie 
korzystasz.  Możesz  wysłać  zdjęcia  do  swojej  mamy,  aktualizować  sj  status  na 
Facebook’u lub wysłać link do swoich notatek.
Rozpocznij.  Przejdź do  ekranu  startowego.  Jeżeli już  jesteś  na ekranie  startowym, 
możesz użyćtej możliwości, aby powcićdoostatniej używanejprzez ciebie aplikacji. 
Urządzenia. Korzystajz urządzeń,któresą podłączonedo twojego komputera, zarówno 
przewodowych jaki bezprzewodowych. Możesz drukować z aplikacji, synchronizować 
twój  komputerz telefonem,  lubzademonstrować  swójnajnowszy  lm domowy  na
telewizorze (jeżeli telewizor jest kompatybilnymurządzeniem). 
Ustawienia. Zmieniaj ustawienia aplikacji i komputera. Znajdziesz ustawienia, pomóc i
informacjedla aplikacji, wktórej jesteś orazogólne ustawienia komputera –ustawienia 
połączenia sieciowego,ności,jasnościekranu, powiadomień, zasilaniai klawiatury. 
Te ustawieniakomputera są takie same bezwzględu nato, gdzie jesteś w systemie Windows, ale 
ustawieniaaplikacjisą różne w każdejaplikacji. Możesz także zmienić ustawienia komputera
po wybraniu  opcji Zmień  ustawieniaPC. Tam  możesz zmien  grakę ekranu  powitalnego, 
zardzać powiadomieniami, etc.
Za pomodobrze już znanego pulpitu
Pulpit,  do  którego  jesteś  przyzwyczajony  - 
wraz  ze znaną  strukturą plików  i  sposobówna 
poruszanie się nietylko pozostał takimjak był, 
ale  został  polepszony.  Takie  opcje jak  Panel 
Sterowania  lub  Menadżer  Zadań  są  szybsze  i 
łatwiejsze do znalezienia i wykorzystania.
Aby  dostać  się  do  pulpitu,  kliknij  lub  dotknij 
ytki pulpitu na ekraniestartowym, a następnie 
używaj aplikacjina pulpicietak samo jak zawsze.
Nowy ekran «Star
Menu «Start» w Windows8 jest bardzopodobne 
do ekranu startowego w systemie Windows 7.
Ma on wszelkie informacje,na których ci zależy 
w jednym  miejscu. Możesz po  prostu spojrzeć 
na płytki, aby uzyskaćnajnowsze wiadomości, 
aktualizacje w czasie rzeczywistym lub
informacje,  oraz  mesz  otwierać  aplikacje, 
strony internetowe,kontaktylub foldery. Możesz 
ustaw  menu  «Start»  w  dowolny  sposób  i
umieścić swoje ulubioneaplikacje, kontakty i strony internetowe w dowolnym miejscu ekranu.
40
PL Kongurowanie nowego komputera
Konto  Microsoft–  adrese-mail  oraz  hao  -  to  nowy  sposób  na  logowanie  się  z  dowolnego 
komputera  z systemem  Windows  8.  Po  zalogowaniu  się  za  pomocą  konta  Microsoft,  twój 
komputerjest podłączonydo chmury, a wieleustawień,preferencjii aplikacji zwzanychz 
twoim kontem mogą “śledzić” cię pomiędzy różnymi komputerami. 
Być może masz już konto Microsoft.W przypadku korzystania z innych usług rmy Microsoft,
takich jak  Messenger, Hotmail  lub Xbox LIVE,  twójadres e-mail  i hasło, którego  używasz
do logowania  – wszystkieone  są zapisane  wkoncieMicrosoft.  Jeśli masz  już identykator 
Windows Live,to wszystko jestproste:  konto Microsoft”jest nowąnazwa dla tego, co zwykło
się nazywać “Windows Live ID.
Oto jak skongurować konto Microsoft:
1. W Ustawieniachdotknij lub kliknij pozycję Zmień ustawienia komputera. 
2. W lewym okienku dotknij lub kliknij pozycję Użytkownicy. 
3. Dotknij lub kliknij przycisk Przełączdo konta Microsofti postępuj zgodniezinstrukcjami.
Zrób system przyjaznym dla siebie:
W systemie Windows 8 jest kilka nowych
miejsc  ,  aby  pokazać  swoje ulubione 
zdjęcia  i  kolory.  Na  ekranie  startowym
możesz zmienić tło ikolor. Także możesz
się  upewnić,  że twoje  ulubione  zdjęcia 
czekają na ciebie na ekranie powitalnym 
i wybrać kilkaaplikacji, którepokażą Ci, 
jakie  informacje  i  aktualizacje  czekały 
na  ciebie,  gdy  twójkomputer  nie  był
używany.
Oto sposób, aby wypróbować te nowe opcje graczne i kolorystyczne:
1. OtwórzUstawienia, a następnie dotknijlub kliknij przycisk Zmień ustawieniakomputera. 
2. Dotknij i wybierz polecenie Personalizuj, a następnie zmień odpowiednie opcje.
Znajdź więcej wskazówek oraz instrukcji wideo: www.windows.com/getstarted
41
www.estar.eu
PL
42
43
www.estar.eu
RU
7.0“ Планшетный компьютер Windows 8.1
Модель № eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
RU
Инструкция по эксплуатации
44
RU Здравствуйте
Благодарим, что приобрели этот планшетный компьютер.
Он  предоставит  больше  удобства  Вашему  бизнесу  (работает  с  программами  Word, 
Excel, сможете посылать и получать эл. письма), сможете развлекаться (играть в игры 
3Д, общаться в социальных сетях, просматривать фильмы и эл. книги).
Пользуясь Windows 8.1, с процессором 1.33 GHz и чувствительным и емким экраном 
с высокой резкостью, вы наберетесь чудесного опыта.
До  начала  пользования  планшетным  компьютером  просим  внимательно  прочитать 
эту инструкцию пользователя.
Важная информация:
•  Батарея  будет  работать  надлежащим  образом  и  ее  состояние будет  наилучшим 
после полной зарядки и разрядки 2–3 раза.
•  При пользовании наушниками большая громкость может повредить вашему слуху. 
Поэтому просьба соответственно отрегулировать звук проигрывателя и выбрать 
подходящую продолжительность использования.
•  Не  выключайте  планшетный  компьютер  резко  при  формировании, загрузке  или 
скачивании  документов  или  программ,  так  как  в  программах  могут  появиться 
неисправности.
•  Сами  не  разбирайте  планшетный  компьютер,  для  чистки  его  поверхности  не 
используйте алкоголь, растворитель или бензол.
•  Не пользуйтесь планшетным компьютером за рулем или на прогулке.
•  Планшетный компьютер не является водостойким и влагоупорным. 
•  Прибор  нельзя  бросать или  слишком сильно  нажиматьна  экран,  так  его можно
испортить.
•  Сами  не  можете  обновить  микропрограмму.  Из-за  этого  ваш  планшетный 
компьютер может испортиться.
Меры безопасности:
Чтобы  не  изувечить  себя  и  других  и  не  испортить  прибор,  до  начала  пользования 
прочтите всю эту информацию.
Предупреждение: остерегайтесь, чтобы не вызвать электрический разряд, пожар или 
взрыв.
Не используйте поврежденныепровода и кабели питания, свободные электрические
розетки.
Не  трогайте  провода  питания  мокрыми  руками,  не  включайте  за  провод  зарядное
устройство.
Не гните и не портьте проводов питания.
Не пользуйтесь прибором при зарядке, не трогайте прибора мокрыми руками.
Постарайтесь не замыкать зарядное устройство.
Не бросайте и не разбейте зарядное устройство или прибор.
Не  заряжайте  аккумулятор  зарядными  устройствами,  не  апробированными 
производителем.
Не пользуйтесь прибором во время грозы.
Работа вашего прибора может дать сбой, увеличивается риск электрошока.
45
www.estar.eu
RU
Используйте  аккумуляторы,  утвержденные  („e-STAR“),  и  зарядные  устройства, 
созданные  специально  вашему  прибору.  При  использовании  несовместимых 
зарядных устройств можно сильно повредить или испортить прибор. Ни в коем случае 
не  сжигайте  прибор.  Для  удаления  прибора  следует  руководствоваться  местными 
правилами и требованиями. Ни в коем случае не кладите прибор в подогревательные 
устройства, например, в микроволновые печи, на плиту или на радиатор. Аккумулятор 
при  перегреве  может  взорваться.  Ни  в  коем  случае  не  сжимайте  и  не  проколите 
прибор. Постарайтесь несдавливать прибор снаружи, так как внутри прибора может 
произойти короткое замыкание или прибор может перегреться.
Этот символ на продукте или в инструкции пользования указывает на то, что 
ваше электрическое или электронное оборудования по истечении времени 
использования следует выбрасывать отдельно от других бытовых отходов. 
Ему  предназначается  иная  система  сбора  и  переработки.  ПОТРЕБИТЕЛЬ 
–  береги  себя  и  окружающую  среду,  пользуйся  возможностью  присоединиться  к 
сохранению природы для будущих поколений.
Неактивные  и  непригодные  к  пользованию  батареи  и  аккумуляторы  бесплатно 
принимаются в местах их продажи.
Непригодные  батареи  и  аккумуляторы  бросайте  в  специальные  емкости,  которые 
обозначены знаком сбора батарей и/или аккумуляторов.
Не бросайте отходов батарей и аккумуляторов в общий поток коммунальных отходов.
Информацию  о  возможности  сбора  отходов  и  их  переработки  можете  получить 
в  местах  продажи,  на  сайте  Министерства  окружающей среды,  в  другихизданиях 
предоставления информации.
Аккуратно распоряжайтесь приборами и зарядными устройствами и их утилизируйте.
Обозначение  CE  (англ. CE Marking”)  на продукте (или на  его упаковке) 
указывает,  что  этот  продукт,  изготовленный  в  Европе  или  где-нибудь  в 
другом  месте, соответствует  требованиям  Евросоюза  по  безопасности, 
охране здоровья и окружающей среды. 
Знак RoHS заверяет, что детали изготовлены из переработанного сырья.
46
RU Требования по безопасности
Берегите прибор и зарядное устройство от повреждений
•  Позаботьтесь, чтобы прибор не попал в холод или в жару.
•  Экстремальные температуры могут деформировать ваш прибор и снизить зарядку, 
а также срок годности использования вашего прибора и аккумулятора.
•  Ни в коем случае не заряжайте прибор поврежденным или испорченным зарядным 
устройством.
Предупреждение:  при  использовании  прибора  в  ограниченных  местах  соблюдайте 
все указания и предупреждения по безопасности
Всегда выключайте свой прибор в местах, глее запрещается им пользоваться. 
Соблюдайте  все  правила,  ограничивающие  использование  мобильных  устройств  в 
некоторых местах. 
Не пользуйтесь своим прибором рядом с другими электронными приборами
Большинство электронных  приборов  использует сигналы радиочастот. Ваш  прибор
может мешать другим электронным приборам.
Не приближайте свой прибор к стимулятору сердца
•  Если возможно, старайтесь не использовать прибор ближе чем 15 см к стимулятору 
сердца, так как ваш прибор может расстроить работу стимулятора сердца.
•  Если нужно пользоваться прибором, держите его на расстоянии хотя бы 15см от 
стимулятора сердца.
•  Чтобы уменьшить вероятность сбоя стимулятора сердца, прибор держите с другой 
стороны тела нежели стимулятор сердца.
Не пользуйтес прибором в больнице или вблизи медицинских устройств,
которым радиочастоты могут помешать
Если  пользуетесь  какими-либо  медицинскими  устройствами,  свяжитесь  с 
производителем  устройства  и  убедитесь,  что  на  работу  вашего  устройства 
радиочастоты не влияют.
Выключайте прибор при приближении к потенциально взрывоопасным местам.
•  Всегда  соблюдайте  указания,  инструкции  и  обозначения,  предназначенные 
потенциально взрывоопасным средам
•  Не  пользуйтесь  прибором,  когда  заливаете  горючее  (на  бензоколонке),  вблизи 
горючих веществ или химикатов.
•  В отделении, в котором хранится прибор, его части и принадлежности, не храните 
никаких горючих жидкостей, газа или взрывных веществ.
Ваша основная ответственность – безопасно вести машину. Никогда не пользуйтесь 
мобильным прибором за рулем, если это запрещено законом. Для своей безопасности 
и безопасности других ведите себя разумно и запомните эти советы:
Храните прибор в сухом месте
•  Сырость и жидкости всех видов могут испортить части прибора или электронные 
цепи.
•  Не включайте  прибор,  если он отсырел.  Если прибор уже включен, немедленно 
его  выключите  и  извлеките  из  него  батарею  (если  прибор не  выключается  или 
не можете извлечь  батареи,  ничего  не делайте). Оботрите  прибор  полотенцем и 
отвезите его в сервисный центр.
47
www.estar.eu
RU
•  Если неисправность от сырости, лишитесь гарантии производителя.
Не пользуйтесь прибором и не храните его в пыльных, грязных местах
Пыль, попавшая в прибор, может нарушить его работу.
Не храните прибор на наклонных поверхностях
Если прибор соскользнет и упадет, он может испортиться.
Не храните прибор в местах, где жарко или холодно. Используйте прибор при
температуре -20–45 °C
•  В  закрытом  транспортном  средстве  оставленный  прибор  может  взорваться,  так 
как температура внутри может повыситься до 80 °C.
•  Долго  не  держите  прибор в  прямых  солнечных  лучах  (например,  на  панели 
автомобиля).
•  Аккумулятор храните при температуре -20–45 °C.
Не храните прибор вблизи магнитных полей
•  Из-за воздействия магнитных полей прибор может плохо работать или аккумулятор 
может разрядиться.
•  Карточки с  магнитной полоской, включая кредитные, телефонные, банковские и 
электронные талоны могут испортиться в объятии магнитного поля.
Не храните прибор вблизи обогревателей или на них, например, в микроволновых
печах, на оборудовании для выпечки или контейнерах высокого давления
•  Может образоваться утечка аккумулятора.
•  Ваш прибор может перегреться и стать причиной пожара.
Не сбросьте и не ударьте свой прибор
•  Можете разбить экран прибора.
•  Сгибаемый  и  деформируемый  прибор  может  быть  испорчен,  его  части  могут 
начать плохо работать.
Берегите глаза от отрицательного воздействия световых бликов
•  Помещение вкотором пользуетесь прибором, должно быть хотя бы минимально 
освещено, а также не держите экран у самых глаз.
•  При долгих просмотрах фильмов или во время видеоигр из-за воздействия яркого 
света временно может ослабеть. При первых неприятных симптомах прибор сразу 
же выключите.
Обращайтесьтак, чтобы обеспечить максимальный срок использования
аккумулятора и зарядного устройства
•  Не ставьте аккумулятор на зарядкуболее чем на неделю, потому что от перезагрузки 
может уменьшиться срок пользования.
•  Неиспользуемые  аккумуляторы  со  временем  самопроизвольно  разряжаются  и 
перед использованием их следует зарядить.
•  Неиспользуемый зарядные устройства выключите с сети питания.
Пользуйтесь апробированными изготовителем аккумуляторами, зарядными
устройствами, добавками и приложенными частями
•  Используя  неспециальные  аккумуляторы  и  зарядные  устройства  можете 
уменьшить срок использования прибора и вызвать сбои в работе.
•  „e-STAR“  не  может  быть  ответственной  за  безопасность  пользователя  при 
использовании не апробированных „e-STAR“ приложений.
Оберегайте свой слух используя наушники
48
RU •  Большая громкость может вызвать нарушение слуха.
•  Большая  громкость  за  рулем  может  отвлечь  внимание  и  вызвать  несчастный 
случай.
•  Всегда уменьшайте громкость до того, как включить наушники, и устанавливайте 
минимальный  параметр  громкости,  достаточный  чтобы  слушать  разговор  или 
музыку.
•  Если  вы  в  сухом  помещении,  в  наушниках  может  образоваться  статическое 
электричество Старайтесь не пользоваться наушниками в сухих помещениях или 
перед тем, как подключить наушники к прибору,дотроньтесь ими к металлическому 
предмету, чтобы разрядилось статическое электричество.
Если пользуетесь прибором при ходьбе или в движении, примите меры
безопасности
Чтобы  не  покалечиться  самому  и  не ранить  других,  наблюдайте  за  окружающей 
средой.
Не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте свой прибор
После любых изменений или модификаций лишитесь гарантии изготовителя.
Прибор,  который  нужно  починить,  отнесите  в  центр  обслуживания  клиентов
„e-STAR“.
Не красьте прибор и не наклеивайте на него наклейки
Краска и наклейки могут мешать двигающимся частям и нарушить работу прибора.
Указания, как чистить прибор:
• Для очистки своего прибора и зарядного устройства пользуйтесь полотенцем или 
губкой.
• Нельзя чистить химикатами или средствами дезинфекции.
Не пользуйтесь прибором, если экран разбит или испорчен
Разбитое стекло может поранить ваши руки или лицо. Отнесите прибор починить в 
центр обслуживания клиентов „e-STAR“.
Используйте прибор только по назначению
Пользуясь прибором в общественном месте, постарайтесь не мешать другим
Прибор отдавайте чинить только квалифицированным специалистам
Не  разрешайте  неквалифицированным  специалистам  чинить  прибор,  так  как  они 
могут его испортить, а вы лишитесь гарантии изготовителя.
Осторожно обращайтесь с карточками памяти
•  Не извлекайте карточку во время приема или отправления информации прибором, 
так как можете утратить данные и (или) испортить карточку или прибор.
•  Оберегайте  карточки  от  ударов,  заряда  статического  электричества  и 
электрического шума от других приборов.
•  Не  дотрагивайтесь  к  контактам  или  клеммам  цвета  золота  карточек  памяти 
пальцами и металлическими предметами. Если загрязнились, почистить карточку 
мягкой тканью.
Оберегайте личные и другие важные данные
•  При использовании прибора не забывайте делать запасныекопии важных данных. 
„e-STAR“ не отвечает за утерянные данные.
•  Если  решили  отделаться  от  прибора,  сделайте  запасные  копии  всех  данных  на
49
www.estar.eu
RU
нем. Затем прибор установите в начальное состояние, чтобы вашими данными не
пользовались другие лица.
Не распространяйте материал, на который защищены авторские права
Без  разрешения  владельца  содержания  не  распространяйте  другим  материал,  на 
который защищены авторские права. При этом вы можете нарушить Закон оавторских 
правах.  Изготовитель  не  отвечает  за  никакие  объекты  правовых  споров,  который 
обусловлены тем, что пользователь неправомерно использует материал, на  который 
защищены авторские права.
Основные функции
•   7.0”-дюймовый сенсорный экран HD Screen, резолюция 1024x600. 
•   Четырехъядерный  процессор  Intel  Bay  Trail-T  Z3735F  Quad  core,  чья  частота 
достигает 1.3 ГГц;
•   Используется система Windows 8.1;
•  Поддержка  автоматического  вращения  изображения  в  горизонтальном  или 
вертикальном направлении; 
•   Поддержка функций навигации по веб-сайтам,интернет-чатам, просмотра видео 
по интернету, интернетных игр и их скачивания; 
•  Интегрирован  графический  процессор  „Intel  HD  Graphics  Gen7LP,  Quad  Core  “, 
более эффективное воздействие 3D;
•   Поддержка разных аудио форматов: MP3, WMA, AAC, APE, FLAC и т. д.
•   Поддержка функций WIFI, беспроводного интернета;
•  Двойной  фотоаппарат  (в  2.0M  пикселей  спереди  и    0.3M  сзади),  поддержка 
функций видео звонков в сети; 
•  Поддержка  форматов  JPG  BMP  PNG,  просмотра  изображений,  навигации  по 
изображениям, ротации, автоматического восстановления;  
•   Скоростная передача USB 2.0;
•   Интегрирован микрофон с функцией долговременной записи; Поддержка чтения
эл. книг; 
•   Экономия энергии; Настройка яркости фона; 
•  Поддержка  карты  памяти  „Micro  SD“;  поддержка  функции  OTG,  возможность 
увеличить память, предназначенную для хранения.
50
RU Применение. Основные функции.
Подключение
В  случае  отключения  планшетного  компьютера  нажмите  и  в  течение  некоторого 
времени удерживайте кнопку       . Компьютер включается. 
Выключение
Когда  планшетный  компьютер  включен,  нажмите  кнопку            и  удерживайте  ее  в
течение 3-ех секунд. В открывшемся окне из возможных вариантов выберите команду 
„Power off“. Компьютер отключается.
Спящий режим
Во время работы компьютера в нормальных условиях коротким нажатием на кнопку 
включение/выключение,  компьютер  перейдет  в  спящий  режим.  При  повторном 
нажатии  кнопки  включение/выключение  происходит  активация  обычного  режима.
Данная функция может быть включена при желании снизить потребление энергии. 
Повторный запуск
В случае неожиданного отключения планшетного компьютера во время работы с ним, 
запустите его заново путем нажатия кнопки „Reset“. 
Самовыключение экрана
В том случае, если Вы определенный отрезок времени не пользуетесь компьютером, 
не  нажимаете  ни  на  какие  кнопки,  происходит  автоматическое  самовыключение 
экрана.  
При  желании  активировать  экран  его  включение  осуществите  коротким  нажатием 
кнопки      ; 
Если хотите удалить функцию автоматического самовыключения экрана, то можете 
это сделать, выбрав пункт [Screen time out] [display] и затем вариант „Never“.  
Применение карты „Micro SD“
Подключив данноеустройствок  компьютеру,  Вы обнаружите двадиска.  Первый  – 
интегрированный  компьютерный  диск в  данный  планшетный компьютер,  а  второй 
предназначен  для  карты  „Micro  SD“.  Если  карта  не  установлена,  второй  диск  не 
откроется. Устройство поддерживает карты 128MB - 32GB „Micro SD“. 
Вставка карты „Micro SD“:
Карту лицевой  стороной  (со словами вверх)  вставьте в  для  этого предназначенный 
слот, находящийся в устройстве. После чего можете восстановить содержимое карты. 
Извлечение карты „Micro SD“:
Нежно толкните карту „Micro SD. После полного конечного контакта карты сможете 
ее извлечь. 
Батарея:
В данных устройствах применяется полимерный аккумулятор большой емкости. 
Срок  службы  аккумулятора  зависит  от  объема,  типа  восстанавливаемых  файлов  и 
работы  аккумулятора.  Желая  сэкономить  энергию,  используемую  аккумулятором, 
потребитель может выбрать пункты „user dene power off time“ либо „display setup“.
Зарядка:
Заряжать  устройство  можно  через  гнездо  USB  или  путем  применения  зарядного 
устройства DC: Возьмите зарядное устройство DC, вставьте его в настенную розетку 
AC  220  V ыходной  ток  1000  mAh  выходное  напряжение 5V~5.2V),  тогда другой 
конец вставьте в гнездо устройства DC. 
51
www.estar.eu
RU
Кнопки
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
52
RU Начиная работу.
Сенсорная навигация
•  Проведите  по  правому  краю,  чтобы 
показать  чудо-кнопку.  Отсюда  Вы  также 
можете вернуться на начальный экран.
•  Проведите от левого края для переключения
к  последнему  использованному
приложению.
•  Проведите от верхнего илинижнего края, 
чтобы  показать  команды,  относящиеся  к 
текущему приложению.
•  Потяните  от  верхнего  края  экрана 
к  нижнему,  чтобы  закрыть текущее
приложение.
•  Сведите или разведите пальцы, чтобы изменить масштаб.
•  Проведите пальцем по экрану, чтобы увидеть больше.
Чудо-кнопки: поиск, обмен, изменение настроек и многое другое
Независимо от того, чтоВы делаете в Windows 8, чудо-кнопки помогутВамвыполнять 
Ваши наиболее  частые задачи, такие, как поиск,  обмен  ссылками и  фото, подключение 
устройств  и  изменение  настроек.  Действия,  которые  Вы  можете  совершить  в  чудо-
кнопках, зависят от того, находитесьли Вы в экранеПуск, или используете приложение, 
так что исследуйте!
Навигация мышью и клавиатурой
•  Переместите указатель мыши  в  правый 
верхний или правый нижний угол, затемпо
направлению к центруправогокрая, чтобы 
показать  чудо-кнопки.  (Сочетание  клавиш:
Клавиша Windows + C)
•  Переместите указатель  мыши в левый 
верхний угол и нажмите,для переключенияк 
последнему использованному приложению.
лавиша Windows + Tab)
•  Щелкните  правой  кнопкой  мыши,  чтобы 
чтобы  показать  команды,  относящиеся  к 
текущему приложению. (Клавиша Windows 
+ Z)
•  Нажмите  и  перетащите  от  верхнего  края  к  нижнему  краю  экрана,  чтобы  закрыть 
текущее приложение. (Alt + F4)
•  Нажмите на значок минуса в правомнижнемуглу, чтобы уменьшитьмасштаб.Щёлкните 
по экрану, чтобы вернуть прежний масштаб. (Ctrl + минус и Ctrl + плюс)
•  Сдвиньте указатель мыши к краю экрана, чтобы увидеть больше. (Клавиши: левая или
правая стрелка)
53
www.estar.eu
RU
Поиск.  Ищите  всё.  В  можете  искать  в  пределах  текущего  приложения  (будто
ищете конкретное письмо в почте), найтидругоеприложение (поискатьчто-либо
в Интернет),или искать по всему компьютеру (приложение, настройку илифайл).
Обмен. Делитесь файлами и информацией со знакомыми или посылайте данные 
другомуприложению, не выходяиз текущего приложения. Вы можете отправить 
маме фотопоe-mail, обновить свой статус в Facebook,илиотправить ссылкув 
Ваше приложение для заметок.
Пуск.Перейдите на экранПуск. А если Выуже там, Вы можете использоватьэту
чудо-кнопку, чтобы вернуться к приложению, которое только что использовали.
Устройства.Используйте устройства,соединённыес компьютером, проводные 
и  беспроводные.  Вы  можете  печатать  из  приложения,  подключить  телефон, 
или  транслировать  свежее  домашнее  видео  на  телевизор  (с  совместимыми 
устройствами).
Настройки.  Изменяйте  настройки  приложений  и  компьютера.  Вы  найдёте 
настройки,  помощь,  и  информацию для  текущего  приложения,  а  также 
стандартные  настройки  компьютера  —  сетевые  подключения, звук,  яркость, 
оповещения, питание и клавиатура.
Данныенастройкине меняются,что бы Вы не делали в Windows,но настройкиприложения
различны для каждойпрограммы.Вы можете также изменить настройки компьютера, 
выбрав «Изменитьнастройки компьютера». Здесь Вы можете менятькартинку экрана
блокировки, управлять оповещениями и многим другим.
Выйти на знакомый Рабочий стол
Рабочий  стол,  к которому  Вы  привыкли,  – 
вместе  со  знакомой  структурой  файлов  и
теми  же  приёмами—не  просто  сохранился, 
- он лучше, чем прежде.К примеру, Панель 
управления  и  Панель  задач    теперь  легче 
найти и применять.
Чтобы выйтина Рабочийстол,нажмите или 
коснитесь  плитки  Рабочий  стол  на  экране
Пуск, а затем пользуйтесь Вашими приложениями на рабочем столе так же, как прежде.
Новый экран Пуск
ПоподобиюменюПуск в Windows7,у Вас
естьэкран Пуск в Windows 8. Онсодержит
всё,  что  Вам  нужно  в  одном  пространстве. 
Выможете лишь окинуть  взглядомплитки, 
чтобы  узнать текущие  заголовки  новостей,
обновления  и  информацию,  или  открыть 
приложения,  сайты,  контакты  и  папки. 
Настраивайте  экран  Пуск,  как  пожелаете, 
и  держите  Ваши  любимые  приложения, 
контакты, и сайты в  центре событий.
54
RU Настройка нового компьютера
Учётная  запись    Microsoft—адрес  email  и  пароль—является  новым  способом  войти 
в  любой  компьютер  под  управлением  Windows  8.  Когда  Вы  заходите  через  учётную 
запись Microsoft, Ваш ПК подключается к облаку, и таким образом многие приложения
настройки,  предпочтения  и  приложения.  связанные  с  Вашим  аккаунтом,  могут
«следовать» за Вами на разных ПК. Возможно, у Вас уже есть аккаунтMicrosoft. Если 
Вы  пользуетесь  другими  сервисами  Microsoft,  такими,  как  Messenger,  Hotmail  или
Xbox LIVE, то адрес  email и пароль, которые Вы используете для входа, и есть аккаунт 
Microsoft. Если у Вас есть Windows Live ID, то это одно и то же: “Аккаунт Microsoft” – 
это новое имя для того,  что раньше называлось “Windows Live ID.”
Как создать учётную запись (аккаунт) Microsoft:
1. В чудо-кнопке Настройки, коснитесь или нажмите изменить настройки компьютера.
2. В левом окне, коснитесь или нажмите Пользователи.
3. Коснитесь или нажмите Переключиться на аккаунт Microsoftи следуйте инструкциям.
Персонализация
В Windows 8 появилось ещё несколько 
новых  возможностей  вставить 
любимые  картинки  и  заменить  цвета.
Вы  можете  изменить  фон  и  цвет
экрана  Пуск.  Вы  также  можете  быть
уверены, что  экран  блокировки  будет
встречать  Вас  любимым фото,  и 
выбрать  несколько  приложений  для 
демонстрации  данных  и  обновлений, 
которые Вы могли пропустить,
пока компьютер был заблокирован.
Как попробовать новые настройки картинок и цвета:
1. Откройте    чудо-кнопку  Настройки,  затем  коснитесь  или  нажмите  Изменить 
настройки компьютера.
2. Коснитесь или нажмите Персонализация, затем меняйте всё, что пожелаете.
Найдите больше советов и обучающих видео: www.windows.com/getstarted
55
www.estar.eu
58
HU Üdvözöljük
Köszönjük, hogy megvásárolta e táblagépet.
Nagyobb kényelmet biztosít munkavégzés során (támogatja a Word, Excel alkalmazásokat,
e-mail üzeneteket küld és fogad) ill. szórakoztatat (támogatja a 3D tékokat, csevegést,
lmlejátszást, e-könyvek olvasását). 
Windows 8.1 operációs rendszerrel, 1.33 GHz-es processzorral és nagyon érzékeny
kapacitív érintőképernyővel működik, mely csodálatos felhasználói élményt nyújt. 
A használat megkezdése előtt gyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót.
Fontos gyelmeztetések
•  Az új akkumulátor 2-3 teljes feltöltés és kisütés után kerül a legmegfelelőbb állapotba.
•  Halláskárosodást okozhat a fejhallgató túlzottan nagy hangerővel való használata.Ezért
kérjük, hogy mérsékelt hangerőt állítson be a lejátszón, és ne használja túlzottan
hosszú ideig.
•  Ne bontsa a táblagép csatlakozását formázás, fel- vagy letöltés során, mivel ez
programhibák forrása lehet.
•  Ne bontsa meg a táblagép burkolatát, továbbá ne használjon alkoholt, gítót vagy
benzint a felületei tisztítására.
•  Ne használja vezetés vagy sétálás közben a táblagépet.
•  Nem nedvesség- ill. vízálló a táblagép. Ne használja nyirkos környezetben.
•  Ne ejtse le, ill. ne üsse kemény felülethez, mivel megsérülhet a képernyő.
•  Ne végezze maga a belső vezérlőprogram magasabb verzióra frissítését.Ez a táblagép
károsodását okozhatja.
• Fontos tudnivalók
•  2-3 teljes feltöltés éskisütés után működik l és kerül a legmegfelelőbb állapotbaaz 
akkumulátor.
•  Halláskárosodást okozhat a fejhallgató túlzott hangerővel való használata. Ezek alapján 
állítsa be az audiolejátszó hangerejét, és megfelelően válassza meg a használati időt. 
•  Ne bontsa a táblagép csatlakozását formázás, dokumentumok ill. programok fel- vagy
letöltés során, mivel ez program károsodásához vezethet.
•  Ne szedje szét a táblagépet, ne használjon alkoholt, hígítót vagy benzint a táblagép
felületének tisztítására.
•  Ne használja vezetés vagy sétálás közben a táblagépet.
•  Nem nedvesség- ill. vízálló a táblagép.
•  Ne ejtse le a készüléket, ill. ne nyomja túlzott erővel a képernyőt, mivel megsérülhet.
•  Ne végezze maga a belső vezérlőprogram magasabb verzióra frissítését.Károsodhat a
táblagép.
Biztonsági jellemzők
A készülék, maga vagy mások sérülésének elkerülésére, készüléke használatának
megkezdése előtt olvassa el az összes mellékelt anyagot.
Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy ne idézzen elő áramütést tüzet vagy robbanást.
Ne használjon rült tápvezetékeket vagy pkábeleket, ill. lazán csatlakoztatott
tápcsatlakozókat.
59
www.estar.eu
HU
Ne érintse nedves kézzel a tápkábelt, és ne a kábelnél fogva végezze a töltő csatlakoztatását.
Ne hajlítsa meg vagy károsítsa a tápkábelt.
Ne használja töltés közben az eszközt, ezenkívül ne érintse meg nedves kézzel azt.
Ne zárja rövidre a töltő áramkörét.
Ne ejtse le és törje el a töltőt vagy az eszközt.
Ne használjon a gyártó által jóvá nem hagyott akkumulátor töltőket.
Ne használja villámlással járó viharos időben az eszközt.
Ez az eszköz teljesítményének csökkenését okozhatja, és megnövelheti az áramütés
kockázatát.
Az  eSTAR  által  jóváhagyott  és  az  eszközéhez  tervezett  akkumulátorokat  és  töltőket 
használjon.  Egy  nem  csereszabatos  töltő  használat  súlyosan  károsíthatja  a  készüléket. 
Sohase égesse el a készüléket. A helyi rendelkezéseknek és követelményeknek megfelelően
végezze az újrahasznosítást. Semmilyen körülmények között sem tegye fűtőkészülékre, mint 
mikrohullámú sütő, tűzhely vagy sugárzó. Felrobbanhatnaka túlhevült akkumulátorok. 
Semmilyen körülmények között sem nyomja össze a készüléket vagy szúrjon bele valamit. 
Ellenőrizze, hogy nincs-e külső nyomásnak kitéve a készülék, mivel ez zárlatot okozhat az 
eszköz belsejében, vagy túlmelegedhet a készülék.
Azt  jelzi  a  terméken  vagy  a  kezelési  útmutatóban  elhelyezett  e  szimbólum, 
hogy élettartama befejeződése után az elektromos vagyelektronikus készüléket 
a  háztartási  szeméttől  elkülönítve  kell  hulladékként  elhelyezni.  Külön  gyűjtő- 
és  újrahasznosító  rendszerrel  rendelkezik.  Kedves  felhasználó  –  Védje  magát 
és  a  környezetet,  éljen  a  természetnek  a  következő  generációk  számára  való  megőrzése 
lehetőséggel.
Gyűjtőhelyen  történik  a  használaton kívüli,  használhatatlan  elemek  és  akkumulátorok 
átvétele.
Olyan erre a célra szolgáló tartályba dobja a használhatatlan elemeket és akkumulátorokat,
mely elem- vagy akkumulátorgyűjtő jellel van ellátva.
Ne dobja háztartási szemétbe az elemeket és akkumulátorokat.
A helyszínen a Környezetvédelmi Minisztérium webhelyén és s tájékoztató
kiadványokban kaphat tájékoztatást a gyűjtésről és újrahasznosításról.
Körültekintően kell kezelni és használni az eszközt és töltőjét. 
A terméken (vagy a csomagolásán) látható CE-jelölés azt jelzi, hogy Európában
vagy más helyen az Európai Unió biztonsági, kezelési és környezetvédelmi
követelményeinek betartásával gyártották.
Az RoHS-jelöléstájékoztatja arról, hogy újrahasznosított anyagokból szültek 
az alkotóelemek.
60
HU Biztonsági követelmények
Eszköze és töltője sérülések elleni védelme
•  Gondoskodjon az eszköz hideg és meleg elleni védelméről. 
•  Szélsőséges  hőmérsékleteken  deformálódhat  az  eszköze,  továbbá  csökkenhet  az 
akkumulátor töltése és az eszköz ill. akkumulátor élettartama.
•  Semmiképpen se töltse sérült töltővel az eszközt. 
Figyelmeztetés: Amikor korlátozás alatt álterületen használja a készüléket, akkor ügyeljen
a biztonsági gyelmeztetések és utasítások betartására.
Mindig kapcsolja ki a készüléke, amikor meg van tiltva annak a használata.
Tartsa be a mobileszközök bizonyos területeken való használatának korlátozására vonatko
valamennyi szabályt.
Ne használja elektromos készülékek közelében az eszközét.
Rádiófrekvenciás jeleket használ a legtöbb eszköz. Más elektronikus készülékeket zavarhat
a készüléke.
Ne tegye szívritmus-szabályozó közelébe a készülékét.
•  Ha lehetséges, akkor ne tartsa 15 cm-nél kisebb távolságra a szívritmus-szabályozótól a
készüléket, mivel eszköze zavarhatja a szívritmus-szabályozó működését.
•  Ha használnia kell a készüléket, akkor legalább 15 cm-es távolságra tartsa a szívritmus-
szabályozótól.
•  A  szívritmus-szabályozóval  való  interferencia  valószínűségének  csökkentésére,  a 
testnek az ingerkeltő helyével ellentétes oldalán tartsa az eszközt.
Ne használja kórházban vagy orvosi berendezések közelében az eszközét, mivel
zavarhatja azok rádiófrekvenciás jeleit.
Ha orvosi berendezésthasznál, akkor forduljon a gyártóhoz, és ellenőrizze, hogy zavarják-e 
azt táblagépe rádiófrekvenciás jelei.
Potenciálisan robbanásveszélyes helyek közelében kapcsolja ki a készüléket.
•  Mindig tartsa be a potenciális veszélyre vonatkozó utasításokban, jelzésekben és
feliratokban foglaltakat.
•  Ne használjaeszközét üzemanyagtöltésekor (töltőállomáson), továbbáüzemanyagok 
vagy vegyszerek közelében.
•  Ne tartson gyúlékony folyadékokat, gázt vagyrobbanóanyagokata készülék,szei és 
tartozékai tárolási helye közelében.
Az Ön felelőssége a biztonságos vezetés. Sohase használja vezetés közben az eszközt, ha a
törvény tiltja azt. Saját és sok biztonsága érdekébenmindig körültekintően cselekedjen 
és feledje a következő tanácsokat:
Gondoskodjon a készülék biztonságáról.
•  A nedvesség és bármiféle folyadék károsíthatja az eszköz részeit vagy elektronikus
csatlakozóit.
•  Ne kapcsolja be nedves állapotban a készüléket. Ha már be van kapcsolva a szülék,
akkor azonnal kapcsolja ki, és vegye ki az akkumulátort (ha nem kapcsolható ki a
készülék, vagy nem vehető ki az akkumulátor, akkor ne tegyen semmit). Törölje le egy 
törülközővel a készüléket, és vigye egy szervizbe.
•  Ha nedvesség miatt hibásodott meg a készülék, akkor elveszíti a gyártói garanciát.
Ne használja poros, piszkos helyeken a készüléket.
61
www.estar.eu
HU
A készülék belsejében lerakódott por befolyásolhatja a működését.
Ne tegye ferde felültre a készüléket.
A készülék érintése hatására leeshet és károsodhat az.
Ne tartsa hideg vagy nagyon meleg helyen a készüléket. Kizárólag a -20–45 °C
hőmérsékelt-tartományban használja a készüléket.
•  Felrobbanhat a bezárt járműben hagyott készülék, mivel a belső hőmérséklete elérheti a 
80 °C-os hőmérsékletet.
•  Ne tegye ki hosszabb ideig közvetlen napsütésnek a készüléket (például egy autó
tetején).
•  -20–45 °C között tartsa az akkumulátor hőmérsékletét.
Ne tartsa mágneses mezők közelében a készüléket.
•  Hibásan működhet a készülék vagy lemerülhet az akkumulátora mágneses tér hatására.
A  mágneses  mezőben  károsodhatnak  a  mágnescsíkkal  ellátott  kártyák  a  hitelkártyákat, 
telefonkártyákat, bankkártyákat és elektronikus utalványokat beleértve.
Ne tartsa fűtőkészülékek például mikrohullámú sütőn, sütőkészüléken vagy nagy
nyomású edény közelében vagy azon a készüléket.
•  Elemszivárgás fordulhat elő.
•  Túlmelegedhet és tüzet okozhat a készüléke.
Ne ejtse le a készülékét.
•  Eltörhet a készülék képernyője.
•  Hajlítás vagy deformálás esetén károsodhatnak a készülék részei, vagy ennek
következtében hibásan kezdhet működni.
Védje szemét a felvillanások káros hatásaitól.
Legalább minimális mértékben meg legyen a helység világítva, ahol a készüléket használja,
ezenkívül ne tartsa túl közel a szeméhez a készüléket.
•  Hosszú  ideig  tartó  lmnézés,  videojátékkal  való  játszás  után  az  erős  fények  miatt 
átmenetileg romolhat a látása. Ha kellemetlen tüneteket tapasztal, akkor azonnal
kapcsolja ki a készüléket.
Törekedjen az akkumulátor és töltő maximális élettartamának elérésre.
Ne  töltse  egy  tnél  tovább  az  akkumulátort.  A  túltöltés  következtében  csökkenhet  az 
élettartama.
•  Az idő múlásávaltöltést veszíteneka használaton kívüli akkumulátorok, ezért használat 
előtt újra kell tölteni azokat.
•  Ha nem használja, akkor bontsa a töltőt a hálózati feszültségről.
Kizárólag a gyáráltal jóváhagyott akkumulátort, töltőt, tartozékokat és kiegészítőket
használjon.
•  Nem eredeti  akkumulátor  és töltő használata  az eszköz  élettartama  csökkenéséhez  és 
meghibásodásához vezethet.
•  Nem tud a felhasználói biztonságért felelősséget llalni az eSTAR, ha nem az eSTAR 
által jóváhagyott tartozékokat használ.
Védje hallását fejhallgató használatakor.
•  A túl nagyhangerő károsíthatja a hallását.
•  Vezetés közben elvonhatja a gyelmét és balesetet okozhat a túl nagy hangerő.
•  Hangforrás csatlakoztatása előtt mindig csökkentse a hangerőt, és olyan minimális 
62
HU •  szintre állítsa be, mely a hang vagy a beszélgetés hallgatásához szükséges.
•  Száraz helyen sztatikus töltések halmozódhatnak fel a fejhallgatón.
Ne használja száraz helyeken a fejhallgatót, vagy a fejhallgatónak a készülékhez va
csatlakoztatása előtt, az elektrosztatikus töltések kisütéseljából érintse egy fémtárgyhoz 
azt.
Tegyen biztonsági intézkedéseket sétálás vagy mozgás előtt.
Mindig alkalmazkodjon a körülményekhez a saját vagy mások sérülésének elkerülése
érdekében.
Ne bontsa meg, módosítsa vagy javítsa maga a készüléket.
Bármely változtatás vagy módosítás esetén elveszíti a gyártói garanciát.
Az eSTAR javítása érdekében egy vevőszolgálathoz vigye azt.
Ne fesse be és ne ragasszon címkéket a készülékre.
A festés vagy a címkék érintkezhetnek mozgó alkatrészekkel, és ronthatják eszköze
teljesítményét.
Eszköztisztítási útmutatások:
•  Törölközővel vagy szivaccsal végezze eszköze tisztítását.
•  Ne használjon vegy- vagy fertőtlenítőszereket.
Ne használja a készüléket, ha törött vagy sérült a képernyő.
Megsértheti az arcát vagy a kezét a törött üveg. Javításhoz egy STAR szervizbe vigye az
eszközt.
Kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja a készüléket.
Ügyeljen arra, hogy ne zavarjon másokat az eszköz nyilvános helyen rténő használata
során.
Kizárólag szakképzett személy javíthatja a készüléket.
Ne engedje, hogy szakképzetlen személy javítsa a készüléket, mivel kart okozhat benne, és
a gyártói garanciát is elveszti.
Körültekintően használja a memóriakártyákat.
•  Ne húzza ki amemóriakártyát, amikora készüléképpen tartalom le-vagyfeltöltését 
végzi, mivel ez adatvesztéshez és (vagy) a kártya ill. Az eszköz sérülését okozhatja.
•  Védje a rtyákat a zkódástó, sztatikus elektromosságtól és a más készülékek által
okozott rádiófrekvenciás zavarástól.
Ne érintse meg az ujjával vagymtárgyakkal a memóriakártyaaranybevonatú érintkezőit 
vagy kapcsait. Ha szennyezett, akkor puha kendővel tisztítsa meg a kártyát.
Védje a személyi és egyéb fontos adatokat.
•  Ne feledkezzen meg eszköze használata során, adatai biztonsági másolatának
elkészítéséről. Nem vállal adatvesztésért felelősséget az eSTAR.
•  Ha  úgy  dönt,  hogy  nem  használja  többé  a  készülékét,  akkor  valamennyi  adatáról 
készítsem biztonsági másolatot. Állítsa vissza a gyári beállításokat, hogy sok ne
használhassák az adatait.
Ne osszon meg szerzői jog által védett anyagokat.
A tulajdonos engedélye nélkül, ne végezze az Ön által felvett, szerzőijoggal védett anyag 
megosztását,  mivel  ez  rthetia  szerzői  jogi  törvényt.  Nem felelősa  gyártó  olyan  jogi 
problémákért, melyek lényege, hogy törvénytelenül használt szerzőijoggal védett anyagot 
a felhasználó.
63
www.estar.eu
HU
Legfontosabb jellemzők
•   7.0” HD Screen 1024x600 képsíkváltó technológiás kapacitív érintőképernyő
•  WI-FI.
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz-es, 4 magos processzor
•   Windows 8.1 rendszerrel működik. 
•   A képernyő automatikus vízszintes vagy függőleges elfordításának a támogatása
•  Webböngészés, csevegés, internetes videó, internetes játékok, letöltés stb. támogatása
•   4 magos integrált „Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core ” grakus processzor egység, 
gördülékenyebb 3 D hatás
•  Több videoformátum támogatása, mint MP3, WMA, AAC, APE, FLAC stb.
•    2.0M elülső, 0.3M felbontású hátsó kamera, hálózati videohívás funkció támogatása
•  JPG BMP PNG formátumban képböngészés, forgatás, automatikus lejátszás támogatása
•   USB2.0 nagy sebességű átvitel
•   Beépített mikrofon, hosszú felvételi idő és e-könyv olvasásának támogatása
•   Rendkívül hosszú készenléti idő
•   Micro SD-kártya, OTG funkció támogatása és bővíthető tárolókapacitás
64
HU Alapszintű kezelés
Bekapcsolás
Kikapcsolt állapotban hosszabb ideig tartsa megnyomva a “ gombot.
Kikapcsolás
Bekapcsolt állapotban 3 másodpercig tartsamegnyomva a “     “ gombot, majd az előugró 
menüből jelölje ki “Kikapcsolás” menüpontot. 
Alvás
Akészülék normál működése során, a hibernált módra való áttéréshez rövid időre nyomja 
meg  az  üzemi  kapcsoló  gombot.  Rövid  időre  nyomja  meg  ismét  a  gombot,  és  akkor 
visszatérhet a normál módhoz. Az energiafogyasztás csökkentése érdekében használhatja
e gombot.
Tápellátás visszaállítása
Ha  működés  során  kapcsolódik  ki  a  számítógép,  akkor  kikapcsolhatja  azt,  majd  a 
“visszaállítás” gomb megnyomásával indíthatja újra.
Képernyő lezárása
Ha a gombok megnyomását beleértve, egy ideig nem használja a számítógépet, akkor
automatikusan eltűnik a képernyő képe. 
Bármely állapotban, rövid időre nyomja meg a “      “ gombot az aktiváláshoz. 
Szükség  esetén  tiltsa  le  a  képernyő  lezárása  funkciót,  ehhez  a  [Megjelenítő]  [Képernyő 
lezárása] menüpontjánál a “Soha” beállítás jelölje ki.
Micro SD-kártya használata
Két mozlemez jelenik meg a készüléknek a számítógéphez való csatlakoztatás után. Az
első  lemez  e  készülék  beépített  memóriához,  míg  a  másik  lemez  a  Micro  SD-kártyához 
tartozik. Ha nincs kártya betéve, akkor nem nyitható meg a második lemez. E készülék
támogatja a Micro SD-kártya 128 MB-ról 32 GB-ra való bővítését.
Micro kártya bedugása:
Felfelé (írással ellátott oldal) dugja be a Micro SD-kártyát, majd kicsit nyomja a rtya
foglalatába, azaz csatlakoztassa a készülékhez. Ezután játszható le a Micro SD kártya.
Az SD-kártya kihúzása:
Kissé nyomja be a Micro SD-kártyát, egy része kiugrik, majd kiveheti azt.
Akkumulátor:
Nagy kapacitású polimer akkumulátorral rendelkezik a készülék.
Az akkumulátor használhatóságának időtartama a hangerőtől, a lejátszott fájlok és műveletek
típusától függ. Vagy a “Felhasználó általbeállított  kikapcsolási idő” vagy a Megjelenítő 
beállítása” beállítást jelölhet ki a felhasznáaz akkumulátor energiájával való takarékosság
érdekében.
Töltés:
USB-port használatával végezhetőa készülék ltése,ezenkívül hálózati ltő is használható.
Vegyekiahálózati töltőt, dugjaegyAC220V-oscsatlakozóalzatba(kimenetiáram
1000 mAh kimeneti feszültség 5-5,2 V), majd dugja be az egyenfeszültségű jackdugót.
65
www.estar.eu
HU
Részei és kezelőszervek
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
66
HU Indítás.
Érintőképernyős navigálás
•  Csúsztassa  az  ujját  befele  a  jobb  oldalról
indulva, hogy megjelenítse a charm-okat.
Innen visszatérhet a Start képhez is.
•  Csúsztassa az ujját befele a bal oldalról indulva, 
hogy a legutóbb használt alkalmazásra váltson.
•  Csúsztassa  az  ujját  befele  a  felső,  vagy 
alsó  széltől  indulva,  hogy  megjelenítse  a
jelen alkalmazásra vonatkozó alkalmazás
parancsokat.
•  A jelen alkalmazás bezárásához húzza az ujját 
a felső széltől indulva az alsóig.
•  A nagyításhoz tolja szét, a kicsinyítéshez húzza össze az ujjait.
•  A további megtekintéshez húzza át az ujját a képernyőn.
Charm-ok: keresés,megosztás,beállítások megváltoztatása,egyebek
A Windows 8-ban rhol, a charm-ok setenek a gyakran végzett tevékenységek végrehajtásában,
úgymint keresés, linkekésfok megosztása, eszközök csatlakoztatása, beáltások változtasa.A
charm-ok  használhatósága  változhat,  attól  függően,  hogy  a  Start  képet,  vagy  alkalmazásokat 
használ, tehát kezdje felfedezni.
Egér és billentyűzetes navigálás
•  Mozdítsa az egérmutatóta jobb fel-,vagy alsó 
sarokba, majd a közép fele, hogy megjelenítse
a charm-okat. (a billentyűzeten: Windows logo 
billentyű       +C)
•  Moztsa  az  ermutatót  a  bal  felső 
sarokba, majd kattintson, hogy a
legubb haszlt alkalmazásra váltson.
(Windowslogobillent+Tab)
•  Jobb klikkel megjeletheti a jelen alkalmazásra
vonatkozó alkalmazás parancsokat.
(Windowslogobillent +Z)
•  Kattintson és zza az egérmutat a képernyő 
felső szétől az alsóig, hogy bezárja a jelen alkalmazást.(Alt+F4)
•  Kattintsona jobbalsó sarokban talható nusz ikonraa kicsinyítéshez.Kattintson a pernyőre 
a visszanagshoz.(Ctrl+MinusCtrl+Plus)
•  Atobbimegtekintéshez görgesse az egérmutatóta képernyőszéléhez. (bal, vagy jobb nyíl 
billentyűk)
67
www.estar.eu
HU
Search(Keresés).Keressen  rá  bármire.  Kerershet  a  jelen  alkalmazásban  (úgymint 
egy konkrét üzenet megtalálása a levelezésben, egyéb alkalmazásokban (internetes
keresés), vagy átnézheti a teljes számítógépet (alkalmazások megtalálása, beállísok,
vagy le-ok).
Share    (Megosztás).Megoszthat  le-okat,  vagy  informáckat  ismerőseivel, vagy 
inforciót küldhet más alkalmazások részére anélkül, hogy elhagyná a jelen
alkalmazást.Fényképeket küldhet édesanyjának, fristheti a facebook állapotát, vagy
linket küldhet a jegyzete alkalmazásnak.
Start.Jeletse meg a Start képet. Vagy, ha már a Start kép megjelent, használja ezt a
charm-ot az alkalmazáshoz való visszatéréshez.
Devices (Eszközök).Használja a számítógéphez csatlakoztatott, vezetékes, vagy vezeték
nélli eszközöket. Nyomtathat az alkalmazásokból, szinkronizálhat a telefonjával,
vagy táplálja be a legújabb videó felvételeit a tv-jébe (kompatibilis eszközökkel). 
Settings (Bllítások).Megváltoztathatja az alkalmazások és számítógépe beáltásait.
Beállítások,  súgó  és információk  erhetők a használatban levő alkalmazásokra, 
valamint  a  szokásos  számítógép  beállításokra  –  hálózati  csatlakozások,  hangerő, 
nyerő üzenetek és billentyűzet.
A smítógép beállítások ugyanazok, rhol a Windows-ban, viszont az alkalmazások beáltása
különbözik mindenalkalmazás esetében. Megváltoztathatja a szátógép beáltásokat úgy is, 
hogyha a Change PC Settings (beáltások változtasa) feliratot választja. Itt cserélhető a háttér 
kép, üzenetek kezelése, egyebek.
Az ismert asztalhasználata
Amegszokott asztal – a szokásos le szerkezettel 
és  kezelési  móddal  –  ugyanúgy  megtalálható,
jobb változatban. AControlPanel(Vezérlőpult) 
és Task Manager (Feladatkeze) gyorsabban és 
könnyebben megtalálható és használható.
Az asztal eléréséhez kattintson, vagy érintse
meg a Desktop/Asztal csempét a Start képen,
majd használja az alkalmazásokat a megszokott
don.
Az új Startp
g a Windows 7-nél Start menü létezett, a
Windows 8-ban Start p van. Magában foglalja
az összes, Ón által fontosnak tartott információt.
A  csempékre  pillantva  a  legújabb  főcímeket 
thatja, valós időbeni frissítések és információk 
elérhetők,  vagy  megnyithat  alkalmazásokat, 
weboldalakat, névjegyzéket és mappákat. Így
elrendezheti  a  Start  képet  az  Önnek  megfelelő 
don és elhelyezheti kedvenc alkalmazásait,
ismerőseit és weboldalait kiemelkedő helyre.
68
HU Az új számítógép beállítása
AMicrosoftók—email cím és jelszó—egyúj módja a bejelentkezésnek bármelyszámítógépre,
amely  Windows  8  rendszert  használ.  Amikor  bejelentkezik  a Microsoftókkal,az  Ön
számítógépecsatlakozik a felhőhöz és beállításai,preferenciái és alkalmazásai „követhetik”
Önt különböző számítógépeken.
Lehetséges,hogy Önrendelkezik már egy Microsoft ókkal.Ha másMicrosoftszolgáltatásokat 
használ, mint például a Messenger, Hotmail, vagy Xbox LIVE, a bejelentkezéshez megadott
email m ésjelszó Microsoftóknak számít. Ha egy létezőWindows Live ID-vel rendelkezik,
ugyanazt jelenti. A “Microsoft ók” a “Windows LIVE ID” új neve.
A következőképpen nyithat egy Microsoft ókot:
1. A Settingscharm- tól indulva,kattintson, vagy érintse meg a ChangePCsettingsfelíratot.
2. A baloldali adatsávban kattintson, vagy érintse meg a Users(Felhasználó)feliratot.
3. Kattintson,  vagy  érintse  meg  a  SwitchtoaMicrosoftaccount  (Microsoft  ókra  váltás)
feliratot, majd kövesse az utasításokat.
Tegye magáévá
A  Windows8-ban,új  helyek  találhak 
a fényképek és színek bemutatására.A
Start képen megváltoztathatja a hátteret
és a színeket.Biztosíthatja, hogy kedvenc
nyképejelenik mega lezárt képernyőn
és kiválaszthat néhány alkalmazást,
amely rolja és mutatja az információkat
és frissítéseketg szátógépe lezárt
állapotban volt.
Avetkezőképpen plhatja ki az új fényp és szín opciókat:
1. Nyissa meg a Settingscharm - ot,majd kattintson, vagy érintse meg a ChangePCsettings
(beállítások változtatása)feliratot.
2. Kattintson, vagy érintse meg a Personalizefeliratot,majd változtassa meg a kívánt
opciókat.
További tippekért és útmutató videókért látogassa meg a
www.windows.com/getstarted weboldalt
69
www.estar.eu
HU
JÓTÁLLÁSI JEGY
Típus: e Typ and name of product Gyári szám:
A Flag Kft. a termékre a vásárlástól számított 12 hónapig, a jogszabály szerinti kötelező
ingyenes javítást vállalja.
A vásárlás napja: 20.. …………... (betűvel) …… nap ………………………………..(P.H. aírás)
LEVÁGANDÓ JÓTÁLLÁSI SZELVÉNYEK
Típus:
A bejelentés ipontja:20……………
Type
2012-07-03
A hiba leírása/javítás módja
And name of pr.
Gyári szám: ………………
TSD Eladás kelte: 20..…………
..………
(betűvel)
….. nap
Munkalapszám: ………………………..
TS 120001
Visszaadás ideje: 20 ………
…….
-
n
Eladó:……. ……………….
(P.H.) aírás
A szerviz neve (P.H.) aláírás
Típus:
A bejelentés ipontja:20……………
Type
2012-07-03
A hiba leírás/javítás módja
And name of pr.
Gyári szám: ………………
TSC
Eladás kelte: 20..……….
A jótállás új határideje: 20……………
…………
(betűvel)
….. nap
Munkalapszám: ………………………..
TS 120001
Visszaadás ideje 20
……
…….
-
n
Eladó:……..……………
(P.H.) aírás
A s
zerviz neve (P.H.) aláírás
Típus:
A bejelentés ipontja:20……………
Type
2012-07-03
A hiba leírása/javítás módja
And name of pr.
Gyári szám: …...……………
TSB
Eladás kelte: 20…………
A jótállás új határideje: 20……………
…………
(betűvel)
….. nap
Munkalapszám: ………………………..
TS 120001
Visszaadás ideje 20 ……
… hó …….
-
n
Eladó: ……………..………
(P.H.) aírás
A szerviz neve (P.H.) aláírás
Típus:
A bejelentés ipontja:20……………
Type
2012-07-03
A hiba leírása/javítás módja
And name of pr.
Gyári szám: ………………
TSA
Eladás kelte: 20…………
A jótállás új határideje: 20……………
…………
(betűvel)
….. nap
Munkalapszám: ………………………..
TS 120001
Visszaadás ideje 20
……..
…….
-
n
Eladó: ……..………………
(P.H.) aírás
A szerviz neve (P.
H.) aláírás
71
www.estar.eu
HU
FIGYELEM! A nem megfelelő kezelés elkerülésére a kezelési és használati útmutatót mellékel a forgalmazó
készülékhez. A használati útmutatótól eltérő használat, kezelés-, és az alább részletezett kizáfeltételek miatt
bekövetkezett hibára jótállást nem vállalunk, ennek javítási-, esetleges szállítási ltsége a tállási időn belül is
Önt terheli.
Az eladótól vetelje meg a vásárláskor a llási jegy megfelelő kiltését. A szabálytalanul kiállított tállási
jegy alapján érvényesített igények teljesítése a kereskedőt terhelik. A tállási jegyen történt javítás, törlés vagy
átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után.
A vásárló tállási igényét a jótállási jeggyel érnyesítheti. Elveszett jótállási jegyet nem tudunk pótolni. A
vásárló a tálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozatot a kereskedőhöz, vagy a jótállás
keretébe tartozó javításokat rendeltetésszerűen végző javítószolgálathoz (szervizhez) intézheti.
A Flag Kft. fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására a meghibásodás okának feltárására. A készüléket
bevizsgálásra illetve javításra tisztított állapotban kell leadni ellenkező esetben a javító szolgálat nyilvános
árlistája alapján tisztítási költséget számolhat fel
Hibás termék esetén a vásárlót a 49/2003.(VII.30.) GKM
Rendelet 2.§. ban foglaltak alapján kérk a számla
megőrzését.
Valamint a 151/2003.(IX.22.) Korm. rendelet szerint az alábbi jogok illetik meg:
A vásárló választása szerint:
a) elsősorban - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a lasztott szavatossági igény teljes ítése
lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan
többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát, és a szavatossági jog teljesítésével a jogosultnak okozott kényelmetlenséget;
b) ha a jogosultnak (fogyasztónak) sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást,
illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e telezettségének a c) pontban írt feltételekkel nem tud eleget tenni -
választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt
elállásnak nincs helye.
c) a kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel -
megfelelő határidőn belül, a jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
A fogyasztói szerződés keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről s 49/2003.
(VII.30.) GKM rendelet értelmében a jótállásra kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy
kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a fogyasztási cikkbe csak új alkatrészt
kerülhet beépítésre. A javítást
úgy kell elvégezni, hogy a javítás folytán a termék használhatósága az azonos ideig
rendeltetésszerűen használt hibátlan termékhez képest ne csökkenjen.
Ha a kötelezett a fogyasztási cikk kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a jogosult a
hibát maga kijavíthatja, vagy kijavíttathatja.
Csere esetén a csereutalvány kiadásának feltétele, hogy a vásárló a termékkel kapott összes tartozékot, jótállási
jegyet, használati utasítást hiánytalanul átadja a szerviznek. A csereutalványt a vásárlás helyén kell beváltani.
A termék jelentősebb részeinek jegyzéke:
1. Háztartási kisgépek, porszívók: motor 2. Mikrohullámú sütő: magnetron
3. tő- klíma- és fagyasztó késlékek: kompresszor technikai készülékek: fűtőelemek 4.
5. Mosó-, mosogató-, és szárítógépek: motor, szivattyú, programkapcsoló
6. TV, vid, Monitor, CD, DVD, kamera, Hi-Fi berendezés: képcső, lejáts fej
A tállási idő a vevő részére történő átadás - ha az üzembe helyezést a tállásra kötelezett végzi, az üzembe
helyezés (beszabályozás) napjával kezdődik.
A termék kijavítása esetén a jótállás időtartama meghosszabbodik a hiba zlésének naptól kezdve azzal az
idővel, amely alatt a vására terméket a hiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Javítás esetén a szerviz
köteles a jótállási jegyen felntetni atállási idő meghosszabbodott lejáratának napját.
A termék vagy fődarabjának kicserélésének esetén a jótállás időtartama a kicserélt termék(rész) tekintetében újra
kezdődik. Az üzemeltetés helyén kell megjavítani a 10 kg-nál lyosabb terméket (kivéve járművek). Ha a javítás
az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a jótállásra
kötelezett gondoskodik. A javítószolgálat a helyszínre kiszállást a vásárlóval köteles egyeztetni és az utóbbi
választása szerint a kiszállást a megjelölt nap délelőttjén vagy délutánján teljesíteni.
72
HU
MEGSZŰNIK A JÓTÁLLÁS - p72-ha a tállásra kötelezett bizonyítja, , hogy a hiba a nem rendeltetésszerű
használat, szakszerűtlen kezelés,, , külső- vagy bel mechanikai, kémiai behatás (pl. vízkő), a tisztítás-, a
használati útmutatóban előírt karbantartás elmulasztása, átalakítás, szakszerűtlen kezelés vagy javítás, helytelen
tárolás, elemi kár, baleset vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból, vagy az érzékelhetően meghibásodott
készülék további használatából következett be.
-ha a készülék gyártási száma nem egyezik meg a jótállási jegyen lévő számmal,- ha a készüléket lcsönzik vagy
ipari célra használják.
Nem jótállási meghibásodás a termék üvegtartozékainak, kijeljének, műanyag burkoló elemeinek törése,
repedése, a termékben lévő lámpa és biztosíték kiégése, elemek, akkumulátorok kimerülése.
Mindazon karbantartási veleteket, melyek leírását a kezelési utasítás tartalmazza, térítés ellenében végzik el
szervizeink.
Ha a hiba jellege (pl. a termék kijavíthatósága, a javítás dja, az értékcsökkenés mértéke, stb.) tekintetében vita
merül fel, a vevő a jogszabályban erre feljogosított minőségvizsgáló szerv(ek) szakleményét kérheti. A
minőségvizsgáló szerv(ek) által végzett vizsgálat és szakvélemény díjköteles, de nem kötelező érvényű.
Ha a vitát nem sikerül rendeznie a jótállásra kötelezettel, a bírósági út előtt a vevő a békéltető testület segítségét is
igénybe veheti. A békéltető testület eljárásának célja a fogyasztó és a gazdálkodó szervezet közötti vitás ügy
(fogyasztói jogvita) egyezségen alapuló rendezése. A tanács az eljárást hatvan napon belül befejezi, indokolt
esetben ez a határidő legfeljebb harminc nappal meghosszabbítható.
A termékre a szavatossági kötelezettség a Ptk.308.§.(2) bekezdése szerint a vételtől számított 3 évig, 10.000,-Ft
vételár alatt 2 évig áll fenn. A Flag Kft. szavatossági javítást csak a forgalmazó megbízása alapján végez
Jótállási kötelezettség elmulasztásából eredő igények polgári peres elrás során érvényesíthetők A jótállás a
fogyaszrvényből eredő jogait nem érinti.
A FLAG Kft. figyelmébe ajánlja további szolgáltatásait:
Klíma szerelés, javítás, karbantartás,
Háztartási gép, TV, DVD, GPS javítás,
Kerti gép, szerszám, kerékpár javítás,
Alkatrészek a fenti termékekhez
A FLAG Kft.címe:
1083 Budapest, Práter u. 51.
Tel: 210 0344, Fax: 210- -2775
Email: flagservice@t-online.hu
www.flagservice.hu
73
www.estar.eu
74
75
www.estar.eu
PT
7.0“ Tablet Windows 8.1
Modelo Nº:eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
PT
Manual do Utilizador
76
PT Prezado usuário
Agredecemos por você ter adquirido este Tablet PCs.
Este aparelho facilitará muito o trabalho da sua empresa (você poderá trabalhar com os
programas Word, Excel, enviar e receber e-mails e inclusive poderá entretener-se, rodar
jogos 3D, comunicar-se nos sites sociais, ver lmes e ler livros electrônicos ...)  
O uso do Windows 8.1 com processor 1.33 GHz e uma tela volumosa altamente sensível ao
toque lhe proporcionará uma experiência maravilhosa.
Antes de começar a usar o seu Tablet PCs, leia atentamente este Manual de Instruções.
Informação importante
•  A bateria funcionará perfeitamente e se conservará em bom estado se vocarregá-la
por completo e descarregá-la 2 ou 3 vezes.
•  O uso de fones de ouvido pode prejudicar os seus ouvidos, caso o volume esteja muito
alto. Por esta razão, nós lhe aconselhamos regular bem o volume do seu toca-discos e
não usá-lo durante largas horas.
•  Não desligue o seu Tablet PCs enquanto estiver a formar, instalar ou baixar documentos
ou programas, pois agindo desta forma poderá danicar os programas.  
•  Não  abra  o  Tablet  PCs  sozinho,  não  limpe  a  sua  supercie  com  álcool,  solvente  ou 
benzeno.
•  Não use o seu Tablet PCs quando estiver a dirigir, nem quando estiver a andar.
•  O Tablet PCs não é resistente à humidade nem à água.
•  Não atire o aparelho ao chão, não prima demasiado a tela, pois assim você pode
danicar o aparelho. 
•  Não tente atualizar sozinho o micro-programa, pois agindo desta forma poderá danicar 
o aparelho.
Medidas de proteção
Para evitar machucar-se, ou machucar outras pessoas, antes de usar o aparelho, leia toda a
informação que lhe oferecemos.
Advertência: cuidado para não provocar um choque elétrico, incêndio ou explosão.
Não use os ou cabos de alimentação elétrica danicados, nem tomadas mal xadas à
parede.
Não toque os cabos elétricos com as mãos húmidas enão lique o carregador sem antes tê-lo 
ligado à corrente.
Não exione e não danique o cabo de alimentação.
Não use o aparelho enquanto o mesmo estiver a carregar, e não toque o aparelho com as
mãos molhadas.
Não provoque um curto-circuito no carregador.
Não deixe cair e não quebre o carregador ou o aparelho.
Não abasteça o acumulador com carregadores não aprovados pelo fabricante.
Não use o aparelho quando estiver a trovejar.
Isto pode prejudicar o funcionamento do seu aparelho e aumentar o risco de choque elétrico.
Utilize acumuladores aprovados „e-STAR“ e carregadores criados especialmente para
o  seu  aparelho.  Se  usar carregadores  incompatíveis,  você  poderá danicar  ou  estragar  o
seu aparelho. Nunca queime o aparelho. Desfaça-se do seu aparelho cumprindo as regras
77
www.estar.eu
PT
e exigências locais. Nunca coloque o aparelho sobre dispositivos de aquecimento, por
exemplo, sobre forno micro-ondas, fogão ou radiador. Ao aquecer-se, os acumuladores
podem explodir. Nunca prima nem fure o aparelho. Esteja atento para que nada prima o
aparelho pelo lado exterior, evitando assim um corte-circuito interno, caso contrario, o
aparelho poderá aquecer de mais.
Este símbolo, colocado sobre o produto ou sobre o Manual do Usuário, indica
que, terminado o prazo de consumo do aparelho elétrico ou do equipamento
eletrônico, o mesmo deverá ser deitado fora separadamentede outrosresíduos, 
deverá ser recolhido separadamente e reciclado mediante a aplicação de um
sistema especial. USUÁRIO: Proteja-se a si mesmo e proteja o meio-ambiente, aproveite
a possibilidade de contribuir à conservação da natureza para o bem das generações futuras.
As baterias desativadas e os acumuladores quenão servem ao uso deverão ser entregues
nos locais de venda dos mesmos.
Deite os acumuladores e as baterias desativadas nos recipientes especiais que tem uma
marcação que indica que os mesmos estão destinados especialmente a este tipo de objetos.
Não deite fora baterias e acumuladores no mesmo lugar onde é costume deitar o lixo urbano.
Você poderá obter informação sobre as possibilidades de recopilação e reciclagem de
resíduos nos locais de venda, no site do Ministério do Meio-Ambiente e em publicações
informativas.
Seje sempre muito cuidadoso ao usar o seu aparelho e o seu carregador.
A marcação “CE” (em ingl. “CE Marking”) materializa a conformidade de um
produto  às  exigências  comunitárias  relativas  à  segurança,  à  saúde  e  ao  meio 
ambiente.
A marcação “RoHS” assegura que as peças foram fabricadas com material
reciclado.
78
PT Requisitos de segurança
Evite que o seu aparelho ou o carregador se danique
•  Preste atenção para não deixar o aparelho num lugar muito frio ou quente.
•  Temperaturas extremas podem deformar o seu aparelho, reduzir a carga e reduzir a vida
útil do seu aparelho e do seu acumulador.  
•  Jamais carregue o aparelho com um carregador danicado ou estragado. 
Advertência: ao usar o aparelho em locais restritos, siga sempre todos os avisos e indicações
de segurança.
Desligue sempre o seu aparelho nos locais onde o seu uso é proibido.
Siga todas as regras que limitam o uso de aparelhos portáteis em certos locais.
Não use o seu aparelho quando ao lado haja outros aparelhos eletrônicos
A maioria dos aparelhos funciona graças aos sinais de radiofrequência. O seu aparelho pode
interferir no funcionamento de outros aparelhos.
Não aproxime o seu aparelho do estimulador cardíaco
•  Sempre que possível procure o usar o seu aparelho a uma distância menor de 15 cm
do estimulador cardíaco, pois o seu aparelho pode interferir no funcionamento do
mesmo.
•  Caso seja necessário usar o aparelho, mantenha-o a 15 cm de distância do estimulador
cardíaco.
•  Para reduzir a probabilidade de interferência no funcionamento do estimulador cardíaco,
mantenha o aparelho no lado oposto ao lado onde está o estimulador.
Não use o seu aparelho em hospitais ou perto de aparelhos médicos cujo funcionamento
poderá ser interferido pelas radiofrequências.
Caso use algum aparelho médico, contacte com o fabricante do mesmo para saber se as
radiofrequências não interferem no funcionamento do mesmo.
Desligue o aparelho ao aproximar-se de locais potencialmente explosivos.
•  Siga sempre às indicações, instruções e sinais referentes aos locais potencialmente
explosivos.
•  Não use o aparelho ao encher o tanque de combustível (no posto de gasolina), nem
quando estiver perto de matérias inamáveis ou matérias químicas.
•  Jamais guardelíquidos inamáveis,gases ou materiais explosivosno lugar onde guardar 
o aparelho, as partes ou accessórios do aparelho.
Dirigir em segurança é a sua principal obrigação. Quando a lei o proiba, nunca use o seu
aparelho portátil quando estiver a dirigir. Seja precavido, para a sua segurança e a segurança
das outras pessoas, e lembre-se sempre destes conselhos.
Mantenha o aparelho em lugar seco
•  Ahumidade e todo tipo delíquidos podem danicar partes do aparelho ou as correntes 
eletrônicas do mesmo.
•  Não  ligue  o  seu  aparelho  caso  ele  estiver  húmido.  Se  o  aparelho  já  estiver  ligado, 
desligue-o imediatamente e retire a bateria (se não conseguir desligar o aparelho ou
retirar a bateria, não faça nada). Enxugue o aparelho com uma toalha e leve-o ao Centro
de Serviços.
•  Caso a humidade tenha danicado o aparelho, o fabricante não cubrirá a garantia. 
Não guarde o aparelho em lugares sujos e poeirentos.
79
www.estar.eu
PT
O pó pode danicar o funcionamento do aparelho. 
Não coloque o aparelho sobre uma supercie inclinada. 
Ao cair, o aparelho poderá danicar-se. 
Não deixe o aparelho em locais quentes ou frios. Use o aparelho quando a temperatura
estiver entre os -20 – +45 °C
•  O aparelho deixado dentro de um meio de transporte fechado pode explodir, pois
nestes lugares a temperatura interior pode alcançar os + 80 °C.
•  Não deixe o aparelho durante muito tempo sob os raios solares diretos (por ex., sobre o
painel do automóvel).
•  Deixe o acumulador numa temperatura entre -20 – +45 °C.
Não deixe o aparelho próximo a campos magnéticos
•  O aparelho pode começar a funcionar mal, ou o acumulador pode descarregar-se devido
á inuência de campos magnéticos. 
•  Os cartões com banda magnética, inclusive os cartões de crédito, de telefone, de bancos
e e-tickets podem deteriorar-se ao estar sob a inuência de um campo magnético.  
Não deixe o seu aparelho próximo a aquecedores ou sobre os mesmos, por exemplo, em
fornos micro-ondas, fornos de cozinha ou recipientes de alta pressão
•  O acumulador poderá esgotar.
•  O seu aparelho poderá aquecer demasiado e provocar um incêndio.
Não atire o seu aparelho ao chão, não deixe-o chocar-se contra nenhum outro objeto
•  Você poderá romper a tela do seu aparelho.
•  Se  exionar  ou  deformar  o  aparelho,  o  mesmo  poderá  deformar-se,  ou  suas  partes 
poderão começar a funcionar mal.
Evite que efeitos de ash prejudiquem os seus olhos
•  O local onde você usao seu aparelho deverá ser ao menos minimalmente iluminado;
não deixe a tela car muito próxima à vista.  
O vista pode enfraquecer temporalmente se você car aver lmesouarodar jogos video 
durante largas horas, devido ao efeito da luz forte. Ao sentir síntomas desagradáveis,
desligue sem demora o seu aparelho.
Procure garantir uma duração máxima do funcionamento do seu acumulador e
carregador
•  Não deixe o acumulador a carregar durante mais de uma semana, pois se o mesmo for
sobre- carregado, o seu prazo de vida útil poderá encurtar.
•  Com o passar do tempo, o acumulador que não estiver a ser usado se descarregará
automáticamente e antes de usá-lo será necessário recarregá-lo.
•  Desligue o carregador da corrente elétrica quando o mesmo não estiver a ser usado.
Use acumuladores, carregadores, accessórios e partes suplementárias aprovados pelo
fabricante
•  Ao  usar  acumuladores  e  carregadores  que  não  são  especícos  a  este  aparelho,  você 
poderá encurtar o prazo de vida útil do aparelho e provocar um mal funcionamentodo
mesmo.
•  „e-STAR“ não pode responsabilizar-se pela segurança do usuário, quando o mesmo
usar accessórios não aprovados pela “e-STAR”.
Cuide de seus ouvidos ao usar fones de ouvido
80
PT •  Um som muito forte pode causar deciência auditiva. 
•  Quando você estiver ao volante, o alto volume pode distraí-lo e ser a causa de acidente.
•  Antes de conectar os fones de ouvido à fonte de som abaixe sempre o volume e estabeleça
o parâmetro mínimo de som necessário para poder ouvir a conversa ou música.
•  Se estiver em um local seco, é possível que nos fones de ouvido se forme uma eletricidade
estática. Procure não usar os fones de ouvido em locais secos; antes de conectar os
fones de ouvido ao aparelho, toque-os com um objeto de metal para provocar um
descarregamento de eletricidade estática.
Tome precauções ao usar o aparelho quando estiver a andar ou a mover-se
Para evitar machucar-se, ou evitar que outros se machuquem, esteja sempre atento a tudo
que o rodeia.
Não desmonte, não modique e não repare o seu aparelho
Se você realizar qualquer câmbio ou modicações, o fabricante não cubrirá a garantia. 
Se for preciso reparar o aparelho, levê-o ao Centro de Serviços aos clientes de „e-STAR“.
Não pinte o seu aparelho e não cole adesivos sobre o mesmo
A tinta e os adesivos podem prejudicar o movimento das partes móveis do aparelho,
prejudicando assim o funcionamento do aparelho.
Indicações referente à limpeza do aparelho:
•  Limpe o seu aparelho e o carregador com uma toalha ou esponja.
•  Não use substâncias químicas ou desinfectantes.
Não use o aparelho se a tela estiver danicada ou estragada
O cristal roto poderá machucar a sua mão ou rosto. Leve o aparelho ao Centro de Serviços
aos clientes de „e-STAR“.
Use o aparelho exclusivamente de acordo com a sua destinação
Ao usar o aparelho em lugares públicos, procure não molestar as pessoas
Se precisar mandar reparar o aparelho, cone-o somente à especialistas qualicados
Não permitaque  especialistas não  qualicados reparem  o  seu aparelho, pois  eles podem 
danicá-lo, e neste caso o fabricante não cubrirá a garantia.
Tenha cuidado com os cartões de memória
•  Para evitar a perda de dadose (ou) evitar danicar o seu aparelho ou o cartão, não retire 
o cartão quando o aparelho estiver a enviar ou receber informações.
•  Evite que o cartão se choque contra outros objetos, a eletricidade estática e os ruidos
elétricos provocados por outros aparelhos.
•  Não toque com os dedos ou com objetos metálicos os contatos dourados ou os terminais
do cartão de memória. Caso o cartão esteja sujo, limpe-o com um tecido suave.
Proteja os dados pessoais e outros dados importantes
•  Quando usar o seu aparelho, não se esqueça de fazer cópias de documentos importantes.
„e-STAR“ não se responsabilizará pelos dados perdidos.
•  Quando resolver desfazer-se de seu aparelho, faça cópias de todos os dados que nele se
encontram. Estabeleça os parâmetros do aparelho no seu estado inicial, para que outras
pessoas não possam fazer uso dos seus dados.
Não difunda material cujos direitos autorais estão assegurados
Sem autorização do proprietáriodo conteúdo domaterial nãodifunda  aoutras pessoaso 
material registado, cujos direitos autorais estão assegurado. Caso contrário você poderá
81
www.estar.eu
PT
infrigir as leis dos direitos autorais. O fabricante não se responsabilizará por nenhum objeto
de disputas legais, provocadas pelo fato de o usuário ter usado ilegalmente um material
cujos direitos autorais estão assegurados.
Funções Principais
•  Ecrã de toque de 7.0 polegadas, com alta sensibilidade ao toque, resolução do ecrã de
1024x600 HD Screen
•  Processador Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4core;
•  Adota o sistema Windows 8.1;
•  Suporta rotação automática horizontal e vertical do ecrã;
•  Suporta navegação na Web, chat on-line, vídeo on-line, jogos on-line e download.
•  Unidade  de  processamento  gráco  (GPU)  integrada  e  “Intel  HD  Graphics  Gen7LP, 
Quad Core ”, com efeitos 3 D mais uidos;
•  Suporta vários formatos de som como MP3, WMA, AAC, APE, FLAC, etc.
•   Suporta WIFI, suporta funções de Internet sem os; 
•  Câmara dupla (2.0M/ 0.3M pixels), suporta função de chamada de vídeo pela rede;
•  Suporta formatos de imagem, tais como, JPG, BMP, PNG com função de rolagem,
busca, rotação e reprodução automática de imagens;
•  Conexão USB 2.0, com alta potência de transmissão;
•  Microfone incorporado com função de gravações longas; Suporta leitura de livros
eletrónicos (ebook);
•  Funções de poupança de energia ajustando o brilho do ecrã e a luz de fundo;
•  Suporta cartão Micro SD; Suporta função OTG, pode expandir o espaço de
armazenamento.
82
PT Operações Básicas
Ligar
No estado desligado, uma pressão longa na tecla “liga o aparelho
Desligar
No estado ligado, pressione a tecla durante 3 segundos, depois nas opções do
dispositivo selecione “ Desligar” ( ). “Power off”
Hibernar
Com a máquina sob condições normais de operação, pressione levemente a tecla de Ligar/
Desligar para colocá-la em hibernação e o ecdesligar-se-á. Pressione novamente a tecla
de Ligar/ Desligar para voltar à operação normal. Pode usar esta função para reduzir o
consumo de energia.
Tecla de reset
Se o aparelho bloquear durante a operação pode reiniciá-lo pressionando a tecla de “Reset”.
Tempo de espera para proteção do ecrã
Se não usar o aparelho por um pré-determinado período de tempo ou não operar qualquer
tecla, o ecrã desligar-se-á automaticamente.
Em qualquer estado, pressione levemente a tecla “ para a sua ativação; depois deslize
o fecho para aceder ao interface superior.
Se for necessário desativar a função de tempo de espera do ecrã, pode colocar a função de
[Tempo de espera do ecrã] ( ) que se encontra em [Exibir] (“Screen time out “Display”)
para “Nunca” ( ).“Never”
Usar o cartão Micro SD
Quando esta unidade é ligada a um computador encontrará dois discos. O primeiro é o disco
de memória incorporado e o segundo é o disco para o cartão Micro SD. Se não houver
nenhum cartão inserido o segundo disco não poderá ser acedido. Esta unidade suporta
cartões Micro SD de 128 MB a 32 GB.
Inserir o cartão Micro SD:
Coloque o cartão Micro SD virado para cima (lado com palavras), e force ligeiramente o
cartãoparaa sua ranhura,conectando a unidade. Neste ponto pode aceder ao conteúdo do 
cartão Micro SD.
Remover o cartão Micro SD:
Empurre levemente o cartão Micro SD, e este saltará numa seção, e assim pode removê-lo.
Bateria:
Esta unidade usa uma bateria de polímero de alta capacidade.
A duração disponível da bateria depende do volume, tipode cheiros acedidos e operação 
da  bateria.  O  equipamentopode  ser  congurado  pelo  utilizador (“User dene power off
time” ou ) para usar funções de poupança de energia e hibernação para “Display seetup”
poupar a bateria.
Carregamento:
Esta unidade pode ser carregada pela porta USB ou usando o carregador DC:
Pegue no carregador DC, ligue-o a uma tomada de parede de AC 220 V (corrente de saída de
1000mAh, voltagem de saída de 5V~5.2V), depois ligue o cabo do carregador no conector
DC do dispositivo.
83
www.estar.eu
PT
Aspeto e Teclas
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
84
PT Começar.
Navegação Touch
•  Passe a partir da borda direita para revelar
encantos. Você também pode voltar ao ecrã
iniciar a partir daqui.
•  Passe a partir da borda esquerda para alternar
para o último aplicativo usado.
•  Passe a partir da borda superior ou inferior para
revelaros comandos especícosda aplicação 
para o aplicativo atual.
•  Arraste a partir da borda superior do ecrã para
o fundo para fechar o aplicativo atual.
•  Aperte ou estique os dedos para aumetar ou diminuir o zoom.
•  Deslize o dedo pelo ecrã para ver mais.
Encantos: pesquisar, compartilhar, alterar congurações e mais
Não importa onde você esteja no Windows 8, os encantos vão ajudá-lo a fazer as coisas que
você faz a maioria das vezes, como pesquisar, compartilhar links e fotos, conectar dispositivos
e alterar as congurações.O que vocêpode fazer comos encantos, pode mudar dependendo se 
você estiver no ecrã Iniciar ou usando um aplicativo, assim que começar a explorar.
Navegão com rato e teclado
•  Mova o ponteiro do rato para o canto superior
ou inferior direito, em seguida, em dirão ao
centro da borda direita para revelar encantos.
(Atalho de teclado: Windows logo key +C)
•  Mova o ponteiro do rato para o canto superior
esquerdo  e  clique  para  mudar  para  o  último 
aplicativo usado. (Atalho de teclado: Windows
logo key +Tab)
•  Botão direito do rato para revelar os comandos
de  aplicativos  especícos  para  o  aplicativo 
atual. (Windows logo key +Z)
•  Clique e arraste a partir da borda superior do
ec para baixo para o fundo para fechar a aplicação corrente. (Alt+F4)
•  Clique no ícone menos na parte inferior direita para diminuir o zoom. Clique no ec para
voltar como estava. (Ctrl+Menos e Ctrl+Mais)
•  Role o ponteiro do rato para a borda do ec para ver mais. (Teclas de seta esquerda ou direita)
85
www.estar.eu
PT
Pesquisar. Procure qualquer coisa. Você pode pesquisar apenas em aplicação que está a
utilizar (como encontrar uma mensagem especíca no Mail), procure outro aplicativo 
(procurar algo na internet), ou pode pesquisar em todo o seu PC (para um aplicativo,
conguração ou arquivo).
Compartilhar. Compartilhe arquivos e informões com pessoas que você conhece ou
envie as informões para outro aplicativo, sem sair do aplicativo que está a utilizar.
Você pode enviar fotos para a sua mãe, atualizar o seu estado no Facebook ou enviar
um link para o seu aplicativo de anotações.
Iniciar. para o seu ecrã Iniciar. Ou se você está no início, você pode usar este
encanto para voltar ao último aplicativo que utilizava.
Dispositivos.Utilize os dispositivos que estão conectadosao seu PC, com e semo.
Você pode imprimir a partir de um aplicativo, sincronizar com o telefone, ou transmitir
o seu lme mais recente da sua TV (com dispositivos compatíveis).
Congurações.Altereas congurões deaplicativos do seuPC. Você vai encontrar as 
congurações,ajudaeinformações paraos aplicativos queestá utilizar, e congurações 
comuns de PC – conexão de rede, volume, brilho, noticações, energia e teclado.
Essas conguraçõesdo PC o as mesmas, mas são diferentes em cada aplicação. Vocêtambém 
pode alterar as congurações se selecionar Alterar as congurações do PC. È onde pode alterar 
a imagem do ecrã de bloqueio, gerir as noticações e muito mais.
Usando a área de trabalho familiar
A área de trabalho habitual, juntamente com
a estrutura do arquivo familiar e maneiras de
se locomover-não está aqui, como é melhor
do que antes. Coisas como Painel de controle
e Gestor de tarefas são mais rápidas e mais
ceis de encontrar e usar. Para chegar à área de
trabalho, clique ou toque no mosaico Área de
Trabalho no ecrã Iniciar e, em seguida, use o seu
desktop de aplicativos da mesma maneira que utilizava sempre.
O novo ecIniciar
Assim como vo tinha um menu Iniciar
no Windows 7, você tem um ecrã Iniciar no
Windows 8. Ele tem todas as informações
de que vo gosta num só lugar. Você pode
apenas olhar para os mosaicos para receber as
últimas  notícias,  atualizações  em  tempo  real  e 
informações, ou você pode abrir aplicativos,
sitios, contatos e pastas. Pode organizar o ecrã
Iniciar de qualquer jeito que você quiser, e
colocar os seus aplicativos, pessoas e tios web favoritos em frente e no centro.
86
PT Congurar o seu computador novo
A conta da Microsoft –é um endereço de e-mail e senha - é uma nova maneira de se conectar
a qualquer PC com o Windows 8. Quando você entrar com uma conta da Microsoft, o seu PC
está conectado à nuvem, e muitas dascongurações, preferências e aplicativosassociados à sua 
conta podem “seguir-vos” entre diferentes computadores.
Você deve ter uma conta Microsoft. Se você usar outros serviços da Microsoft, como
Messenger, Hotmail ou Xbox LIVE, o endereço de e-mail e senha que você usa para entrar
numa conta da Microsoft. Se você tem um Windows Live ID existente, que é a mesma coisa:
“Conta Microsoft” é o novo nome para o que costumava ser chamado de “Windows Live ID” .
Veja como congurar a sua conta da Microsoft:
1. No encanto Congurações, toque ou clique alterar congurações do PC. 
2. No painel esquerdo, toque ou clique em Utilizadores.
3. Toque ou clique em Alterar para uma conta da Microsoft e siga as instruções.
Faça o seu
No Windows 8, existem alguns lugares
novos para mostrar as suas fotos favoritas
e cores. No ecrã Iniciar, você pode mudar
o fundo e cor.
Também pode ter a certeza de que
uma foto favorita esperando para
cumprimentá-lo no seu ecrã de bloqueio,
e escolher alguns aplicativos para mostrar
informações e atualizações que você pode
ter perdido enquanto o seu PC foi bloqueado.
Veja como testar essas novas oões de cor e da imagem:
1. Abre o encanto Congurações e toque ou clique em Alterar congurações do PC.
2. Toque ou clique em Personalizar e, em seguida, altere as opções desejadas.
Encontre mais dicas e vídeos como se faz: www.windows.com/getstarted
87
www.estar.eu
PT
WARRANTY SERVICE COUPON PT
Número de Série: ...................................................................................................................................................... 
PERIODO DA GARANTIA: 24 meses.
Data de venda: ..........................................................................................................................................................
Selo e assinatura do revendedor
Nome Completo do Cliente: ....................................................................................................................................
Morada: ....................................................................................................................................................................
Localidade: ...............................................................................................................................................................
Código Postal: ........................................ - ............................ .................................................................................
Telefone: ...................................................................................................................................................................
CENTRO TÉCNICO AUTORIZADO:
AT INFORMÁTICA
Centro Empresarial da Lionesa
Rua da Lionesa 446-d7
4465-671 Leca do Balio
GARANTIA
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
PERIODO DA GARANTIA: 24 meses.
Durante o período da garantia o fabricante assume as obrigações legais vigentes em território nacional. A garantia
é válida a partir da venda do revendedor ao consumidor nal.
Este produto está garantido contra defeitos de fabrico por um período de 24, a partir da data de compra original. Esta
garantia abrange a substituição de peças defeituosas, bem como, a respectiva mão-de-obra associada à reparação.
Em caso de avaria, os nossos serviços técnicos procederão à reparação/substituição do produto durante o período
legal de garantia.
O prazo máximo de reparação é de 30 dias uteis após o pedido de assistência Técnica. O período de garantia é
estendido para o tempo de reparação. Se o tempo de reparação for cumprido, o fabricante/revendedor substituirá
por um produto novo.
Excepcionalmente o fabricante poderá recusar a
A Garantia não abrange nenhuma das seguintes situações:
•  Vericações periódicas, manutenção e reparação de peças sujeitadas a desgaste natural.
•  Custos relativos a remoção ou instalação do produto.
•  Uso incorrecto, incluindo a utilização do produto em condições para as quais não foi previamente concebido
e fabricado.
•  Estragos  causados  pela  luz,  água,  fogo,  fenómenos  da  natureza,  guerra,  distúrbios  públicos,  voltagem 
incorrecta, ventilação imprópria ou qualquer outra causa fora do controlo do fabricante.
Este produto não está destinado ao uso prossional, limitando-se a uso doméstico!
A Garantia é valida se a data de venda for conrmada pelo selo/carimbo e assinatura do revendedor e pela prova 
de compra (factura/recibo/venda a dinheiro).
A Garantia apenas é valida na presença do equipamento e acessórios
Antes de enviar este equipamento para o centro de assistência técnica, por favor, consulte o manual.
Se este equipamento for enviado para o centro técnico a funcionar sem qualquer tipo de anomalia funcional, serão
cobradas despesas de transportes, bem como o serviço técnico de diagnostico.
Cacém Park
Estrada de Paço D’Arcos
88 – 16
2735-238 Cacém
Tel: 707 20 11 43
suporte@atinformatica.pt
88
PT
89
www.estar.eu
90
91
www.estar.eu
GR
7.0“ Windows 8.1 Tablet
Αριθ. μοντέλου: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
92
GR Γεια σας,
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος Tablet PC .
Το  TabletPC  θα προσφέρει  μεγαλύτερη ευκολία  στην επιχείρησή  σας (λειτουργεί με  το
Word,  το Excel,  θα  μπορέσετε  να στέλνετε  και να λαμβάνετε  e-mail...)  και δυνατότητες 
ψυχαγωγίας  (να  παίζετε  3D  παιχνίδια,  να  επικοινωνείτε  στις  ιστοσελίδες  κοινωνικής 
δικτύωσης και να δείτε ταινίες, να διαβάσετε ηλεκτρονικά βιβλία .....).
Χρησιμοποιώντας το Windows 8.1, με τον επεξεργαστή 1.33 GHz και την υψηλής ανάλυσης 
και αποθηκευτικότητας οθόνη αφής, θα αποκτήσετε καταπληκτικές εμπειρίες.
Πριν χρησιμοποιήσετε το Tablet PC, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρακάτω 
οδηγίες χρήσης.
Σημαντικές πληροφορίες
•  Η μπαταρία θα λειτουργήσει κανονικά και θα είναι στην καλύτερη δυνατή κατάσταση 
μετά την πλήρη φόρτιση/αποφόρτιση 2-3 φορές.
•  Υπερβολικά  μεγάλος  ήχος  όσο  χρησιμοποιείτε  τα  ακουστικά  μπορεί  να  προκαλέσει 
βλάβη  στην  ακοή  σας.  Ως  εκ  τούτου,  παρακαλούμε  να  ρυθμίσετε  τη  συσκευή 
αναπαραγωγής ήχου και να επιλέξετε το σωστό χρονικό διάστημα χρήσης.
•  Μην αποσυνδέετε τοTablet PC απότομα, την ώρα που διαμορφώνετε ή ανεβάζετε ή 
κατεβάζετε τα έγγραφα ή προγράμματα, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα 
προγράμματα.
•  Μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας το Tablet PC, για τον καθαρισμό της επιφάνειας του 
υπολογιστή, μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό ή βενζόλιο.
•  Μην χρησιμοποιείτε το Tablet PC ενώ οδηγείτε ή περπατάτε.
•  Το Tablet PC δεν είναι ανθεκτικό στην υγρασία και το νερό.
•  Μην ρίχνετε τη συσκευή ή μην πιέζετε δυνατά την οθόνη, γιατί μπορεί να καταστραφεί.
•  Μην ανανεώνετε το λογισμικό μόνοι σας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο Tablet 
PC σας.
Μέτρα ασφαλείας
Για  την  αποφυγή  αυτοτραυματισμών  και  να  μην  τραυματίσετε  τους  άλλους,  επίσης  να 
μη  χαλάσετε  τη  συσκευή  σας,  πριν  τη  χρησιμοποιήσετε,  διαβάστε  όλες  τις  παρακάτω 
πληροφορίες.
Προειδοποίηση: Προσοχή μην προκαλέσετε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή έκρηξη.
Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας ή καλώδια ή ακατάλληλες πρίζες .
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή συνδέετε το φορτιστή με βρεγμένα χέρια .
Μην προκαλείτε ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας λυγίζοντάς το.
Μην  χρησιμοποιείτε τη  συσκευή  την  ώρα  της  φόρτισης ή  μη  την  αγγίζετε  με  βρεγμένα
χέρια.
Προσέξτε να μη βραχυκυκλώσει ο φορτιστής.
Μην ρίχνετε το φορτιστή ή τη συσκευή γιατί υπάρχει κίνδυνος να σπάσει.
Μην φορτίζετε την μπαταρία με φορτιστές που δεν εγκρίνονται ρητά από τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας.
Μπορεί  να  χαλάσει  η  λειτουργία  της  συσκευής  σας  και  υπάρχει  αυξημένος  κίνδυνος 
ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιήστε τα “eSTAR“ - εγκεκριμένες μπαταρίες και φορτιστές που έχουν σχεδιαστεί 
93
www.estar.eu
GR
ειδικά για τη συσκευή σας. Η χρήση ασύμβατων φορτιστών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή 
βλάβη ή καταστροφή της συσκευής. Σε καμία περίπτωση μην καίτε τις συσκευές. Πετάξτε τις 
συσκευές, ακολουθώντας τους τοπικούς κανονισμούς και απαιτήσεις. Σε καμία περίπτωση 
μην  τοποθετήσετε  τη  συσκευή  σε  συσκευές  θέρμανσης,  όπως  φούρνοι  μικροκυμάτων  ή 
κουζίνες και καλοριφέρ. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν αν υπερθερμανθούν. Σε καμία 
περίπτωση μην πιέσετε ή τρυπήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται 
υπό εξωτερική πίεση, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε εσωτερικό βραχυκύκλωμα ή η 
συσκευή ενδέχεται να υπερθερμανθεί.
Το παρόν σύμβολο επάνω στο προϊόν ή στο εγχειρίδιο του καταναλωτή δείχνει, 
ότι ο ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός, στο τέλος της περιόδου χρήσης του, 
πρέπει να πεταχτεί χωριστά από τα άλλα οικιακά απόβλητα. Πρόκειται για ένα 
ξεχωριστό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης. Καταναλωτή, προστάτεψε τον 
εαυτό σου και το περιβάλλον, χρησιμοποίησε την ευκαιρία να συμβάλεις στη διατήρηση 
της φύσης για τις μελλοντικές γενιές.
Οι  μπαταρίες  και  οι  επαναφορτιζόμενες  μπαταρίες  που  δε  χρησιμοποιούνται  ή  είναι 
ακατάλληλες για χρήση συλλέγονται δωρεάν στα σημεία πώλησής τους.
Πετάξτε  τις  ακατάλληλες  μπαταρίες  και  τις  επαναφορτιζόμενες  μπαταριές  στα  ειδικά 
δοχεία που έχουν το σήμα μπαταρίας και/ή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
Μην πετάτε τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές στο σύνολο των αστικών αποβλήτων.
Πληροφορίες σχετικά με τη  συλλογή αποβλήτων  καιτην  ανακύκλωση τους μπορείτε να 
βρείτε στα σημεία πώλησης, στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Περιβάλλοντος και σε άλλα 
ενημερωτικά δελτία.
Διαχειριστείτε προσεκτικά τη συσκευή και τους φορτιστές
Η σήμανση CE (αγγλ. “CE Marking”) πάνω στο προϊόν (ή στην συσκευασία του) 
δείχνει  ότι  αυτό  στην  Ευρώπη  ή  οπουδήποτε  αλλού  παρασκευασμένο  προϊόν 
φτιάχτηκε σύμφωνα με τους κανόνες ασφάλειας, υγείας και περιβαλλοντικής 
προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η σήμανση  RoHS εξασφαλίζει ότι τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα από 
ανακυκλωμένα υλικά
94
GR Μέτρα ασφαλείας
Προστατέψετε τη συσκευή και τους φορτιστές από βλάβη
•   Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει τοποθετηθεί στο κρύο ή στη ζέστη.
•   Οι ακραίες θερμοκρασίες μπορεί να στρεβλώσουν τη συσκευή σας και να μειώσουν τη 
φόρτιση και τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας και της μπαταρίας της.
•   Μην φορτίζετε τη συσκευή αν ο φορτιστής έχει υποστεί ζημιά ή βλάβη.
  Προειδοποίηση:  Όταν  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σε  ζώνες  περιορισμένης  πρόσβασης, 
τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφάλειας
Πάντοτε, απενεργοποιείτε τη συσκευή σας όπου απαγορεύεται η χρήση της.
Ακολουθήστε όλους τους κανόνες που περιορίζουν τη χρήση των κινητών συσκευών
σε ορισμένα μέρη.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας δίπλα σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές
Οι περισσότερες  ηλεκτρονικές συσκευές χρησιμοποιούν τα  σήματα ραδιοσυχνοτήτων.  Η
συσκευή σας μπορεί να επηρεάσει τις άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην κρατάτε τη συσκευή σας κοντά σε ένα καρδιακό βηματοδότη.
•    Εάν  είναι  δυνατόν,  προσπαθήστε  να  μην  χρησιμοποιήσετε  τη  συσκευή  σας  σε 
απόσταση μικρότερη από 15 εκατοστά από το καρδιακό βηματοδότη, επειδή η συσκευή 
σας μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του βηματοδότη.
•   Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε την τουλάχιστον 15εκατοστά 
μακριά από το βηματοδότη.
•   Για να μειώσετε την πιθανότητα παρεμβολών στοβηματοδότη, κρατήστε τη συσκευή 
στην αντίθετη πλευρά του σώματος απ’ ότι το βηματοδότη.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας στο νοσοκομείο ή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό, το
οποίο μπορούν να επηρεάσουν οι ραδιοσυχνότητες
Εάν χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε ιατρικό εξοπλισμό, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον 
κατασκευαστή του εξοπλισμού και βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία του εξοπλισμού σας δεν 
διαταράσσεται από τις ραδιοσυχνότητες.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης
•   Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες, τους κανόνες και τα σήματα στις περιοχές με κίνδυνο 
έκρηξης.
•  Μην χρησιμοποιείτε  τη συσκευή  όταν βάζετε  καύσιμα (στο βενζινάδικο) ή  κοντά σε 
εκρηκτικές ή χημικές ουσίες.
•   Στο μέρος όπου κρατάτε τη συσκευή, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά της, μην 
κρατάτε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικές ουσίες.
Η  ασφαλής  οδήγηση  είναι  η  κύρια  ευθύνη  σας.  Ποτέ  μην  χρησιμοποιείτε  μια  κινητή 
συσκευή  ενώ  οδηγείτε, αν  αυτό  απαγορεύεται  από  το  νόμο.  Για τη  δική  σας  ασφάλειά 
και την  ασφάλεια  των  άλλων,  πράξτε    πάντα  με  σύνεση  και  να  θυμάστε  τις  παρακάτω 
συμβουλές:
Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή
•   Η υγρασία και τα υγράπαντός τύπου ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήματα 
της συσκευής ή στις ηλεκτρονικές αλυσίδες.
•   Μην ανοίγετε τη συσκευή σας εάν είναι υγρή. Αν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, 
απενεργοποιήστε  την  αμέσως  και  αφαιρέστε  την  μπαταρία  (αν  η  συσκευή  δεν 
απενεργοποιείται ή αν δε μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, μην κάνετε τίποτα). 
95
www.estar.eu
GR
Σκουπίστε τη συσκευή με μια πετσέτα και μεταφέρετε την σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης.
•   Αν εμφανιστεί κάποια βλάβη λόγω υγρασίας, θα χάσετε την εγγύηση του κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρους με σκόνη ή βρώμικους
χώρους
 Η σκόνη μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε κεκλιμένες επιφάνειες
Εάν η συσκευή γλιστρήσει και πέσει, μπορεί να καταστραφεί.
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμό ή ψυχρό περιβάλλον. Χρησιμοποιήστε τη
συσκευή σε θερμοκρασίες από -20 έως 45 °C.
•   αν αφήσετε τη συσκευή στο κλειστό όχημα, μπορεί να εκραγεί, επειδή η εσωτερική 
θερμοκρασία του οχήματος μπορεί να φτάσει στους 80 °C.
•   Μη αφήνετε τη συσκευή να δέχεται την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία για πολλή ώρα 
(για παράδειγμα, στο ταμπλό του οχήματος).
•   Κρατήστε τη μπαταρία σε θερμοκρασία από -20 έως 45 °C.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά στα μαγνητικά πεδία
•  Λόγω των μαγνητικών πεδίων η συσκευή μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί κανονικά 
ή μπορεί να πέσει η μπαταρία.
•    Οι  κάρτες  με  μαγνητική  ταινία,  συμπεριλαμβανομένου  της  πιστωτικής  κάρτας,  της 
κάρτας  τηλεφώνου,  των  τραπεζικών  καρτών  και  ηλεκτρονικών  εισιτηρίων,  στο 
μαγνητικό πεδίο ενδέχεται να καταστραφούν.
Μην κρατάτε τη συσκευή σας κοντά στις εστίες θερμότητας, όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, εξοπλισμός ψησίματος ή δοχεία υψηλής πίεσης
•   Μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή της μπαταρίας.
•   Η συσκευή σας μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
Μη ρίχνετε ή χτυπάτε στη συσκευή σας
•   Μπορείτε να σπάσετε την οθόνη της συσκευής.
•   Λυγισμένη ή παραμορφωμένη συσκευή μπορεί να καταστραφεί ή τα εξαρτήματά της 
μπορεί να πάψουν να λειτουργούν σωστά.
Προστατέψτε τα μάτια σας από την αρνητική επίδραση του φωτός που αναβοσβήνει
•   Ο χώρος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας πρέπει να είναι τουλάχιστον 
ελάχιστα φωτισμένος, επίσης μην κρατάτε την οθόνη κοντά στα μάτια.
•   εάν βλέπετε ταινίες ή παίζετε βιντεοπαιχνίδια για πολλή ώρα, το έντονο φως μπορεί 
να εξασθενήσει προσωρινά την όρασή σας. Αν αντιμετωπίζετε δυσάρεστα συμπτώματα, 
σβήστε αμέσως τη συσκευή.
Ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη δυνατή απόδοση
της μπαταρίας και του φορτιστή
•  Μην  φορτίζετε  τη  μπαταρία  για  περισσότερο  από  μία  εβδομάδα  γιατί  από  την 
υπερφόρτωση μπορεί να ελαττωθεί η διάρκεια της ζωής της.
•  Με την  πάροδο  του χρόνου,  οι μη  χρησιμοποιημένες μπαταρίες  αποφορτίζονται  από 
μόνες  τους  και  πριν  χρησιμοποιήσετε  τη συσκευή  θα  χρειαστεί  η  επαναφόρτιση της 
μπαταρίας.  
•  Τους μη χρησιμοποιημένους φορτιστές βγάλτε από το δίκτυο τροφοδοσίας
Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ
και ανταλλακτικά
96
GR •   Χρησιμοποιώντας άλλες μπαταρίες και φορτιστές μπορείτε να μειώσετε τη διάρκεια 
ζωής της συσκευής σας και να προκαλέσετε δυσλειτουργία.
•    H   “eSTAR”  δε  μπορεί να  είναι υπεύθυνη  για την  ασφάλεια του  χρήστη αν  εκείνος 
χρησιμοποιεί μη εγκεκριμένα από τη “eSTAR” αξεσουάρ.
Προστατεύσετε την ακοή σας την ώρα που χρησιμοποιείτε τα ακουστικά
•   η υψηλή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες ακοής.
•    η  υψηλή  ένταση  την  ώρα  της  οδήγησης  μπορεί  να  αποσπάσει  την  προσοχή  και  να 
προκαλέσει ατύχημα.
•    Πάντα  χαμηλώστε  τον  ήχο  πριν  συνδέσετε  τα  ακουστικά  στην  πηγή  του  ήχου  και 
ρυθμίστε τον ελάχιστο ήχο που χρειάζεται για να ακούσετε μουσική ή συνομιλία.
•  Αν  είστε  σε ξηρό  μέρος,  τα  ακουστικά μπορούν  να παράγουν  στατικό  ηλεκτρισμό. 
Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε ένα ξηρό μέρος ή πριν τα συνδέσετε στη 
συσκευή, ακουμπήστε με τα ακουστικά ένακομμάτι μετάλλου, για να την αποφόρτιση 
του στατικού ηλεκτρισμού.
Λάβετε προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή περπατώντας ή εν κινήσει
Για να μην τραυματιστείτε ή τραυματίσετε άλλους, πάντα να προσέχετε το γύρω περιβάλλον.
Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε και επισκευάζετε τη συσκευή σας
Αν  κάνετε  οποιεσδήποτε  αλλαγές  ή  τροποποιήσεις,  θα  χάσετε  την  εγγύηση  του 
κατασκευαστή.
Για  να επισκευάσετε τη  συσκευή, απευθυνθείτε  στο  κέντρο  εξυπηρέτησης πελατών της 
“eSTAR” .
Μη βάφετε τη συσκευή ή κολλάτε αυτοκόλλητα επάνω της
Οι μπογιές και τα αυτοκόλλητα μπορεί να παρέμβουν στα κινούμενα μέρη της συσκευής 
και να επηρεάσουν την ομαλή λειτουργία της.
Οδηγίες καθαρισμού της συσκευής:
•   Καθαρίστε τη συσκευή σας και τον φορτιστή με μια πετσέτα ή ένα σφουγγαράκι.
•   Μην καθαρίζετε με χημικές ουσίες ή απολυμαντικά.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η οθόνη είναι σπασμένη ή χαλασμένη
Το σπασμένο γυαλί μπορεί να τραυματίσει τα χέρια ή το πρόσωπό σας. Για να επισκευάσετε 
τη συσκευή, απευθυνθείτε στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της “eSTAR” .
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τη χρήση που προορίζεται
Χρησιμοποιώντας τη συσκευή σε ένα δημόσιο χώρο προσπαθήστε να μην ενοχλείτε
τους άλλους
Δώστε τη συσκευή για επισκευή μόνο σε ειδικευμένους επαγγελματίες
Μην αφήνετε τους μη εξουσιοδοτημένους ειδικούς να επισκευάζουν τη συσκευή σας, επειδή 
μπορούν να βλάψουν τη συσκευή σας και θα χάσετε την εγγύηση του κατασκευαστή.
Να είστε προσεκτικοί με τις κάρτες μνήμης
•  Μη τραβάτε την κάρτα, ενώ η συσκευή στέλνει ή λαμβάνει πληροφορίες γιατί μπορεί 
να χάσετε δεδομένα και (ή) να βλάψετε την κάρτα ή την συσκευή.
•  Προστατέψτε τις κάρτες από τα χτυπήματα, το στατικό ηλεκτρισμό, και τον ηλεκτρικό 
θόρυβο των άλλων συσκευών.
•  Μην αγγίζετε τα χρυσά μικροτσίπ ή τους ακροδέκτες της κάρτας μνήμης με τα δάχτυλά 
σας  ή με  μεταλλικά αντικείμενα.  Εάν  βρόμισε,  σκουπίστε την  κάρτα με  ένα  μαλακό 
πανί.
97
www.estar.eu
GR
Προστατέψτε τα προσωπικά σας δεδομένα κι άλλα σημαντικά στοιχεία
•  Χρησιμοποιώντας  τη  συσκευή  σας,  μην  ξεχάσετε  να  κάνετε  αντίγραφα  ασφαλείας 
των  σημαντικών  δεδομένων.  Η    “eSTAR”  δεν  είναι  υπεύθυνη  για  την  απώλεια  των 
δεδομένων.
•  Αν  αποφασίσετε  να  απαλλαγείτε  από  τη  συσκευή  σας,  κάντε  αντίγραφα  ασφαλείας
όλων των δεδομένων που έχει. Στη συνέχεια, επαναφέρετε τη συσκευή στην αρχική της 
κατάσταση, για να μη χρησιμοποιηθούν τα δεδομένα σας από άλλα άτομα .
Μη διανείμετε υλικά, τα οποία προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα
Χωρίς την άδεια του ιδιοκτήτη μη διανείμετε το υλικό που έχετε αποθηκεύσει, και το οποίο
προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα, σε άλλους. Με αυτότον τρόπο, μπορείτε να 
παραβιάσετε  τους  νόμους  περί  πνευματικών  δικαιωμάτων.  Ο  κατασκευαστής  δεν  είναι 
υπεύθυνος για κανένα νομικό ζήτημα, από το γεγονός ότι ο χρήστης έκανε παράνομη χρήση 
του υλικού, του οποίου τα πνευματικά δικαιώματα προστατεύονται.
Λειτουργίες πλήκτρων
•  Οθόνη αφής 7.0 ιντσών, ανάλυση 1024x600 HD Screen screen  
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4 core
•   Σύστημα Windows 8.1
•   Η οθόνη αυτόματα περιστρέφεται οριζόντια ή κατακόρυφα.
•   Υποστηρίζει υπηρεσίες περιήγησης στο  διαδίκτυο, κανάλια συνομιλιών, διαδικτυακά 
βίντεο, διαδικτυακά παιχνίδια και λήψη αρχείων.  
•  Έχει  ενσωματωμένες  μονάδες  επεξεργασίας  γραφικών  “Intel  HD  Graphics  Gen7LP, 
Quad Core ”(GPU), για καλύτερη ποιότητα 3 D. 
•   Υποστηρίζει πολλαπλά αρχεία ήχου όπως MP3 WMAAACAPE FLAC κ.λπ. 
•   Υποστηρίζει WIFI και λειτουργίες ασύρματου ίντερνετ  
•  μπροστινή κάμερα 2.0M,  πίσω 0.3M  pixel,υποστηρίζει τη  λειτουργία βίντεο  κλίσης 
μέσω δικτύου
•  Υποστηρίζει  αρχεία σε  μορφή  JPG  BMP  PNG, περιήγηση  και  περιστροφή εικόνων, 
αυτόματη αναπαραγωγή  
•   USB2.0 μεταφορά υψηλής ταχύτητας
•   Ενσωματωμένο μικρόφωνο και μεγάλη διάρκεια εγγραφής 
•  Δυνατότητα ανάγνωσης ηλεκτρονικών βιβλίων. 
•   Ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας, φωτεινότητας φόντου 
•   Υποστήριξη κάρτας Micro SD, υποστήριξη λειτουργίας OTG, δυνατότητα επέκτασης 
χώρου αποθήκευσης
98
GR Βασικές Λειτουργίες
Ενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο “     “
Απενεργοποίηση
Για  να  απενεργοποιήσετε  τη  συσκευή,  πατήστε  παρατεταμένα  το  πλήκτρο  “          “  για  3 
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, στο αναδυόμενο μενού της συσκευής, επιλέξτεPower 
off “ για τον τερματισμό της λειτουργίας. 
Αναστολή λειτουργίας
Για την αναστολή της λειτουργίας της συσκευής, πατήστε για λίγο το κουμπί λειτουργίας, η 
οθόνη θα σβήσει. Πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας για να επιστρέψετε στην κανονική 
λειτουργία. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να μειώσετε την κατανάλωση 
ενέργειας.
Επαναφορά
Στην  περίπτωση  απότομης  διακοπής  της  λειτουργίας  της  συσκευής  μπορείτε  να  κάνετε 
επανεκκίνηση, πατώντας το πλήκτρο επαναφορά “reset”.
Λήξη χρονικού ορίου οθόνης
Αν  δε  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  για  συγκεκριμένο  χρονικό  διάστημα,  η  οθόνη  θα 
απενεργοποιηθεί αυτόματα.  
Πατήστε τοπλήκτρο “   “ και στη συνέχεια σύρετε την κλειδαριά προς τα πάνω για την 
πρόσβαση στην αρχική οθόνη.
Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε την επιλογή “Λήξη χρονικού ορίου οθόνης”, μπορείτε να 
το ρυθμίσετε στο [display], [Screen time out] κι επιλέγωντας “Never”. 
Χρήση κάρτας Micro SD
Αφού  η  μονάδα  συνδεθεί  με  τον  υπολογιστή,  θα  βρείτε  δυο  δίσκους.  Ο  πρώτος είναι  ο 
ενσωματωμένος δίσκος της συσκευής και ο δεύτερος προορίζεται για την κάρτα Micro SD. 
Εάν η κάρτα δεν έχει εισαχθεί, οδεύτερος  δίσκος δε θα ανοίγει. Η συσκευή υποστηρίζει 
κάρτες Micro SD από 128MB έως 32 GB.
Εισαγωγή της κάρτας Micro SD:
Τοποθετήστε την κάρτα Micro SDμε την πλευρά με τα γράμματα προς τα πάνω και σπρώξτε 
ελαφρά την κάρτα στην υποδοχή. Τώρα μπορείτε να αναπαραγάγετε το περιεχόμενο της 
κάρτας Micro SD.
Αφαίρεση της κάρτας Micro SD:
Σπρώξτε ελαφρά την κάρτα Micro SD για να την αφαιρέσετε.
Μπαταρία
Η συσκευή διαθέτει μεγάλης χωρητικότητας μπαταρία πολυμερών.
Η διάρκεια της ισχύος της μπαταρίας εξαρτάται από τον όγκο και τους τύπους αρχείων που 
αναπαράγονται και τη λειτουργία της μπαταρίας. Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τοuser 
dene power off time” ή “display setup” για την εξοικονόμηση μπαταρίας.
Φόρτιση:
Η συσκευή μπορεί να φορτιστεί μέσω θύρας USB ή με φορτιστή DC:
Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα AC 220V(ισχύς εξόδου 1000 mAh, τάση 5V~5,2 V), 
και στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα DC στο DC-in της συσκευής. 
101
www.estar.eu
GR
Αναζήτηση.Αναζήτηση για οτιδήποτε. Μπορείτενα αναζητήσετε μόνο τηνεφαρμογή που 
τρέχετε (όπως εύρεση ενός συγκεκριμένουμηνύματος στο Mail), να αναζητήστε μια άλλη 
εφαρμογή(αναζητήστεστο Διαδίκτυο), ή μπορείτε να αναζητήσετεσε όλο τον υπολογιστή 
σας (για μια εφαρμογή, ρύθμιση, ή αρχείο).
Κοινοποίηση.Κοινοποιήστε αρχεία και πληροφορίες με άτομα που γνωρίζετε ή στείλετε 
πληροφορίες  σε  άλλη  εφαρμογή,  χωρίς  να  φύγετε  από  την  εφαρμογή που  τρέχετε. 
Μπορείτενααποστείλετεφωτογραφίεςστημαμά σας, να ενημερώσετε την κατάστασή 
σαςστοFacebook,ήνα στείλετε ένασύνδεσμο στηνεφαρμογή σαςπουκρατάσημειώσεις.
Ξεκινήστε. Πηγαίνετεστην αρχικήσας οθόνη. Ή αν είστε ήδηστην Έναρξη, μπορείτε 
ναχρησιμοποιήσετεαυτό το σύμβολο γιαναπάτε πίσω στηντελευταίαεφαρμογή που 
ήσασταν.
Συσκευές. Χρησιμοποιήστε  συσκευέςπου  είναι συνδεδεμένες  με τον  υπολογιστή σας, 
ενσύρματωνκαι ασύρματων.Μπορείτε να εκτυπώσετεαπό μια εφαρμογή, νασυγχρονίσετε
με το τηλέφωνό σας, ή νακάνετε streaming την πιο πρόσφατη ερασιτεχνική ταινία στην 
τηλεόρασή σας (με συμβατές συσκευές).
Ρυθμίσεις. Αλλάξτε τις ρυθμίσειςγιατις εφαρμογέςκαιτονυπολογιστή σας.Θα βρείτε 
ρυθμίσεις, βοήθεια  και  πληροφορίεςγια την  εφαρμογή που τρέχετε,  καθώς  και  κοινές 
ρυθμίσεις  για  το  PC  -  σύνδεση  δικτύου,  ένταση  φωνής,  φωτεινότητα,  ειδοποιήσεις, 
έναρξη, και το πληκτρολόγιο.
Αυτές  οι  ρυθμίσεις  του  υπολογιστή  είναι  οι  ίδιες  ανεξάρτητα  από το  πού  βρίσκεστε  στα 
Windows, αλλά οι ρυθμίσεις των εφαρμογών είναι διαφορετικές σε κάθε εφαρμογή. Μπορείτε 
επίσηςνααλλάξετετιςρυθμίσεις γιατον υπολογιστήσαςότανεπιλέγετε Αλλαγήρυθμίσεων 
υπολογιστή. Είναι το σημείο όπου μπορείτε νααλλάξετε την εικόνα τηςοθόνης κλειδώματος 
σας, να διαχειριστείτε ειδοποιήσεις και άλλα.
Χρησιμοποιώντας την οικεία επιφάνεια
εργασίας
Η  επιφάνεια  εργασίας  που  έχετε  συνηθίσει  -
μαζί μετηνγνωστή δομήαρχείωνκαιτρόπους
γιαναπεριηγείστε - όχιμόνο είναι ακόμα εδώ, 
είναι καλύτερη από  ότι πριν.  Επιλογές όπως  ο 
Πίνακας  Ελέγχου  και  η  Διαχείριση  Εργασιών 
είναι ταχύτερες και πιο εύκολες να τις βρείτε και 
Η νέα αρχική οθόνη
Ακριβώς  όπως  είχατε  ένα  μενού  Έναρξη  στα
Windows  7,  έχετε  μια  οθόνη  έναρξης  στα 
Windows  8.  Έχει  όλες  τις πληροφορίες  που 
σας  ενδιαφέρουν σε  ένα  σημείο. Μπορείτε  να 
κοιτάξετετα πλακίδιαγια να δείτε τιςτελευταίες 
ειδήσεις,  ενημερώσεις  σε  πραγματικό  χρόνο 
και  πληροφορίες,  ή  μπορείτε  να ανοίξετε 
εφαρμογές,ιστοσελίδες, επαφές,και φακέλους.
Έτσι, οργανώστε την Έναρξη μεόποιον τρόπο 
θέλετε και βάλτε τις αγαπημένες σας εφαρμογές, επαφές και ιστοσελίδες στο επίκεντρο.
102
GR να τις χρησιμοποιήσετε.
Για να έχετε πρόσβασηστηνεπιφάνεια εργασίας, κάντε κλική πατήστετοπλακίδιο Desktop 
στην  αρχική  οθόνη  και,  στη  συνέχεια,  χρησιμοποιήστε  τις  εφαρμογές  σας  στην  επιφάνεια
εργασίας με τον ίδιο τρόπο όπως κάνατε πάντα.
Στήστε το νέο σας υπολογιστή
Ένας  λογαριασμός  Microsoft  -  μια  διεύθυνση  ηλεκτρονικού  ταχυδρομείου  και  o  κωδικός
πρόσβασης - είναι ένας νέος τρόποςγια τη σύνδεση σε οποιοδήποτε PC με Windows 8. Όταν 
συνδεθείτεμε το λογαριασμόMicrosoft, ουπολογιστής σαςσυνδέεται στο σύννεφο καιπολλές 
ρυθμίσεις, προτιμήσεις και εφαρμογές πουσχετίζονται με το λογαριασμό σαςμπορούν να σας 
“ακολουθήσουν” μεταξύ διαφορετικών PC.
Μπορεί  να  έχετε  ήδη ένα  λογαριασμό Microsoft. Αν  χρησιμοποιείτε άλλες  υπηρεσίες της
Microsoft,  όπως  το  Messenger,  το  Hotmail  ή  το  Xbox  LIVE,  η  διεύθυνση  ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου  και  ο  κωδικός  πρόσβασης  που  χρησιμοποιείτε  για  να  συνδεθείτε  είναι 
ένα  λογαριασμός  Microsoft.  Αν  έχετε  ήδη  ένα  Windows  Live  ID,  είναι  το  ίδιο  πράγμα: 
“Λογαριασμός Microsoft” είναι το νέο όνομα για ό,τι ονομαζόταν “Windows Live ID.”
Πώς να δημιουργήσετε το λογαριασμό σας Microsoft:
1. Από  το  σύμβολο  Ρυθμίσεις,  πατήστε  ή  κάντε  κλικ  στο    Αλλάξτε  τις  ρυθμίσεις  του 
υπολογιστή.
2. Στο αριστερό τμήμα του παραθύρου, πατήστε ή κάντε κλικ στην επιλογή Χρήστες.
3. Πατήστε ή κάντεκλικστην επιλογή Αλλαγή σεέναλογαριασμόMicrosoftκαιακολουθήστε 
τις οδηγίες.
Κάντε το δικό σας
Στα  Windows  8,  υπάρχουν μερικά νέα 
σημεία  για  να  δείξετε  τις  αγαπημένες 
σαςφωτογραφίεςκαι χρώματα. Από την 
αρχική οθόνη,  μπορείτε  να αλλάξετε  το 
φόντο  και  το  χρώμα.  Μπορείτε  μπορεί 
επίσης να  βεβαιωθείτε  ότι  υπάρχει  μια 
αγαπημένη φωτογραφία που περιμένει να 
σας  υποδεχτεί  στην οθόνη  κλειδώματος 
και  να  επιλέξετε  μερικές  εφαρμογές  για 
να σαςπαρέχουν πληροφορίεςκαι ενημερώσειςπου μπορεί να έχετε χάσει, ενώ τοPC σας ήταν 
κλειδωμένο.
Πώς να δοκιμάσετε αυτές τις νέες επιλογές για τις φωτογραφίες και το χρώμα:
1. Ανοίξτε  το  σύμβολο  Ρυθμίσεις  και στη  συνέχεια πατήστε  ή  κάντε κλικ  στην επιλογή 
Αλλαγή των ρυθμίσεων PC.
2. Πατήστε  ή  κάντε  κλικ στην  επιλογή Προσωποποίηση  και  στη  συνέχεια  αλλάξτε  τις 
επιλογές που θέλετε.
Βρείτε περισσότερα βίντεο με συμβουλές και κόλπα: http://www.windows.com/getstarted
103
www.estar.eu
GR
104
105
www.estar.eu
BG
7.0“ Таблет Windows 8.1
Модел №: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
BG
Ръководство на потребителя
106
BG Добре дошли
Благодарим ви, че купихте този таблет.
Той ще осигури по-голямо удобство за бизнеса ви (поддържа Word, Excel, изпращане
и  получаване  на  имейли...),  както  и  различни  забавления  (поддържа  3D  игри,  чат, 
възпроизвеждане на филми, електронни книги...). 
Таблетът ще ви донесе вълнуващи и незабравими преживявания, тъй като той работи 
с Windows 8.1 и има процесор 1.33 GHz и високоефективен капацитивен тъчскрийн. 
Преди да започнете  да  работите  с устройството, внимателно  прочетете  настоящото 
ръководство на потребителя.
Важни забележки
•  Новата батерия щебъде в най-добро състояние след като я заредите и разредите 
напълно 2-3 пъти. 
•  Ако силата на звука при използванена слушалки е прекалено висока, това може да 
доведе до уврежданена слуха. Поради тази причина нагласете силата на звука на 
средно ниво и не използвайте слушалките прекалено дълго време.
•  Не изключвайте таблета  при  форматиране, качване или сваляне на информация, 
тъй като това може да доведе до програмни грешки.
•  Не разглобявайте таблета самостоятелно и не използвайте спирт, разтворител или 
бензен при почистване на корпуса му.
•  Не използвайте таблета по време на шофиране или ходене.
•  Таблетът не е влаго- или водоустойчив. Не го използвайте във влажна среда. 
•  Не  го  изпускайте  и  не  го  удряйте  в  твърда  повърхност,  тъй  като  това  може  да 
доведе до повреда на екрана.
•  Не обновявайте вградения софтуер самостоятелно. Това може да доведе до повреда 
на таблета.
Важна информация
•  Батерията  ще работи както трябваи ще бъде в  най-добро състояниеслед като я 
заредите и разредите напълно 2-3 пъти.  
•  Прекалено  високото ниво на звука при използване на слушалки може дадоведе 
до увреждане на слуха. Поради тази причина нагласете силата на звука на аудио 
плеъра на средно ниво и не използвайте слушалки прекалено дълго време. 
•  При форматиране, качване или сваляне надокументи или програми, не изключвайте 
таблета изведнъж, тъй като това може да доведе до грешки в програмите. 
•  Не разглобявайте таблета самостоятелно; не използвайте спирт, разтворител или 
бензен при почистване на корпуса на таблета.
•  Не използвайте таблета по време на шофиране или ходене. 
•  Таблетите не са устойчиви на влага и вода.  
•  Не изпускайте устройството и не натискайте екрана прекалено силно, тъй като по 
този начин можете да го повредите.
•  Не обновявайте вградения софтуер самостоятелно. Това може да доведе до повреда 
на таблета.
Мерки за безопасност
Преди  да  започнете  да  използвате  устройството,  прочетете  цялата  предоставена 
информация, за да не повредите устройството и да не нараните себе си или другите.
107
www.estar.eu
BG
Внимание: риск от електрически шок, пожар или експлозия.
Не използвайте повредени захранващи кабели и разхлабени контакти.
Не  докосвайте  кабела  за  захранване  с  мокри  ръце  и  не  включвайте  зарядното 
устройство като го държите за кабела.
Не прегъвайте и не повреждайте кабела за захранване.
Не използвайте устройството по време на зареждане и не го докосвайте с мокри ръце.
Не предизвиквайте късо съединение на зарядното устройство.
Не изпускайте и не повреждайте зарядното устройство или таблета.
Не използвайте зарядни устройства, които не са одобрени от производителя.
Не използвайте устройството по време на гръмотевични бури.
Товаможе да  попречи на нормалното функциониране на устройството и да повиши 
риска от електрически шок.
Използвайте  батерии  и  зарядни  устройства,  одобрени  от  eSTAR  и  специално 
конструирани  за  вашето  устройство.  Използването  на  несъвместимо  зарядно 
устройство може да доведе до сериозна повреда на уреда. В никакъв случай не изгаряйте 
устройството.     За  рециклиране  на  устройството  спазвайте  местните  наредби  и 
изисквания. В никакъв случай непоставяйте устройството върху нагревателни уреди, 
например  микровълнови  фурни,  печки  или  радиатори.  При  прегряване  батерията 
може даизбухне. Вникакъв случай не стискайте и не пробивайте устройството. Върху 
устройството не трябва да се оказва външен натиск, тъй като това може да доведе до 
късо съединение във вътрешността му или до прегряване.
Този символ, поставен върху продукта или в ръководството на потребителя 
означава,  че  след  изтичане  на  срока  на  експлоатация  електрическият 
или  електронният  уред  трябва  да  се  изхвърли  отделно  от  домакинските 
отпадъци.  Устройството  подлежи  на  отделна  система  за  събиране  на 
отпадъци  и рециклиране.  Уважаеми  потребители,  предпазвайте себе  си  и  околната 
среда, пазете природата чиста за бъдещите поколения.
Неработещи и неизползваеми батерии и акумулатори сеприемат за рециклиранена 
съответните места.
Неизползваемите  батерии  и  акумулатори  се  поставят  в  специален  контейнер, 
отбелязан със знака за събиране на батерии и/или акумулатори.
Не изхвърляйте батериите и акумулаторите в обикновените контейнери за отпадъци.
Повече информация за събирането и рециклирането на отпадъци можете да получите 
в  съответния  пункт,  на  сайта  на  Министерството  на  околната  среда  и  от  други 
източници.
Устройството  и  зарядното  устройство  трябва  да  се  използват  и  рециклират  много 
внимателно. 
CE маркировката върху продукта(или неговата опаковка) показва, че той 
е произведен в Европа или на друго място, в съответствие с изискванията 
на Европейския Съюз за безопасност и защита на околната среда.
RoHS  маркировката  означава,  че  частите са  направени  от  рециклирани 
материали.
109
www.estar.eu
BG
•  Ако  устройството  се  повреди  под  въздействието  на  влага,  това  ще  направи 
гаранцията на производителя невалидна.
Не използвайте устройството на запрашени и замърсени места.
Ако  във  вътрешността  на  устройството  попадне  прах,  това  може  да  попречи  на 
нормалното му функциониране.
Не поставяйте продукта върху наклонена повърхност
По този начин устройството може да падне и да се повреди.
Не съхранявайте устройството на студени или горещи места. Използвайте
устройството само при температури -20–45 °C.
•  Ако  оставите  устройството  в  затворен  автомобил,  то  може  да  избухне,  защото 
температурата в превозното средство може да достигне 80 °C.
•  Не дръжте устройството дълго времепод директнаслънчева светлина (например 
в автомобил).
•  Температурата на акумулаторната батерия трябва да е в границите на -20–45 °C.
Не съхранявайте устройството в близост до магнитни полета.
•  Магнитните  полета  могат  да  окажат  отрицателно  въздействие  върху 
функционирането на устройството или да доведат до разреждане на батерията.
Освен това магнитните полета могат да доведат до повреда накарти с магнитни ленти, 
включително кредитни, телефонни, банкови карти и електронни ваучери.
Не съхранявайте устройството в близост до нагревателни уреди, микровълнови
фурни, готварски печки или контейнери с високо налягане.
•  Това може да доведе до протичане на батерията.
•  Устройството може да прегрее и да причини пожар.
Не изпускайте и не удряйте устройството.
•  Екранът на устройството може да се счупи.
•  При  прегъване  или  деформации,  устройството  или  неговите  части  могат  да  се 
повредят или да не функционират добре.
Пазете очите си от отрицателните ефекти на проблясващите светлини.
Помещението, в което използвате устройството трябва да е поне минимално осветено. 
Освен това не приближавайте екрана прекалено близо до очите.
•  Гледането  на филми  или  играенето  на видео  игри  прекалено  дълго  време  може 
временнода намали зрението ви, в резултат на въздействието на прекалено ярка
светлина. Ако усетите неприятни симптоми, незабавно изключете устройството.
Използвайте уреда така, че да осигурите максимално дълъг срок на експлоатация
на батерията и зарядното устройство.
Не зареждайте батерията запо-дълго от еднаседмица. Прекаленото зареждане може 
да намали срока на експлоатация на батерията.
•  Ако не използвате батерията дълго време, тя ще се саморазреди, затова трябвада 
я заредите преди да я използвате отново.
•  Изключете зарядното устройство от контакта, когато не го използвате.
Използвайте само батерии, зарядни устройства, аксесоари и допълнителни
части, одобрени от производителя.
•  Използването  на неоригинални  батерии  и  зарядни  устройства  може  да  намали 
срока на експлоатация на уреда или да доведе до повреда.
110
BG •  eSTAR  не  носи  никаква  отговорност  за  безопасността  на  потребителя,  ако  той 
използва аксесоари, които не са одобрени от eSTAR.
Пазете слуха си при използване на слушалки.
Прекалено силният звук може да доведе до увреждане на слуха.
•  Прекалено силният звук може да ви разконцентрира по време на шофиране и да 
причини пътно-транспортно произшествие.
•  Преди да включите слушалките към източника на звук, винаги намалявайте силата 
на звука до минималното ниво, подходящо за слушане на разговор или музика.
•  Ако  се  намирате  на  прекалено  сухо  място,  слушалките  могат  да  произвеждат 
статично  електричество.  Не  използвайте  слушалки,  когато  се  намирате  на 
прекалено сухи места или преди да ги включите към устройството ги докоснете с 
метален предмет, за да освободите статичното електричество.
Винаги спазвайте съответните мерки за безопасност при шофиране или ходене.
Винаги  спазвайте  съответните  мерки  за  безопасност,  за  да  намалите  риска  от 
причиняване на травми както на себе си, така и на другите.
Не разглобявайте, модифицирайте или ремонтирайте устройството
самостоятелно.
Ако  направите  каквито  и  да  било  промени  или  модификации  на  уреда,  това  ще 
направи гаранцията на производителя невалидна. 
За да ремонтирате уреда, занесете го в сервизния център на eSTAR.
Не боядисвайте и не слагайте стикери върху устройството.
Боята или стикерите могат да попречат на движещите се части наустройството или 
на правилното му функциониране.
Инструкции за почистване на устройството:
•  Почиствайте уреда и зарядното устройство с кърпа или гъба.
•  Не използвайте химикали или дезинфектанти.
Не използвайте устройството, ако екранът е счупен или повреден.
Счупеното  стъкло  може  да  нарани  лицето  и  ръцете  ви.  За  да  ремонтирате  уреда,
занесете го в сервизния център на eSTAR.
Използвайте устройството само по предназначение.
Използвайте устройството на обществени места така, че да не пречите на
другите.
Устройството може да се ремонтира само от квалифициран професионалист.
Не  позволявайте  на  неквалифицирани  специалисти  да  ремонтират  устройството, 
тъй  като  те  могат да  го  повредят,  което,  от  своя  страна,  ще  направи  гаранцията  на 
производителя невалидна.
При използване на флаш-карти бъдете особено внимателни.
•  Не изваждайте флаш-картата, когато устройството сваля или качва информация, 
тъй като това може да доведе до загуба на данни и (или) повреда на картата или 
устройството.
•  Пазете  картата  от  електрически  удари,  статично  електричество  и  електрически 
шум, причинен от други устройства.
Не  докосвайте  с  пръсти  или  метални  предмети  златистите  клеми  или контакти  на 
флаш-картата. Ако картата е мръсна, почистете я с мека тъкан.
111
www.estar.eu
BG
Пазете персоналната и друга важна информация.
•  При  използване на  устройството не  забравяйте  да  направитерезервно  копие на 
данните. eSTAR не носи никаква отговорност за загуба на данни.
•  Ако  сте  решили  да  се  отървете  от  устройството,  направете  резервно  копие  на 
всички данни, записани внего. След това върнете заводските настройки, за да не 
могат други хора да използват вашата информация.
Не споделяйте материали, защитени от законите за авторски права.
Не разпространявайте материалите, които сте записали и които са защитени савторски 
права без разрешението на собственика, тъй като по този начин можете да нарушите 
законите за авторски права. Производителят не носи никаква отговорност за каквито 
и  да  било  юридически  проблеми,  възникнали  във  връзка  с  това,  че  потребителят 
нелегално е използвал материали, защитени от законите за авторски права.
Основни функции
•   7.0”, 1024x600 HD Screen капацитивен тъчскрийн.
•   Поддържа WI-FI;
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4core;
•   Adopt Windows 8.1 система; 
•   Поддържа автоматично хоризонтално или вертикално завъртане на екрана;
•   Поддържа браузване в интернет, онлайн чат, онлайн видео, онлайн игри, сваляне 
на файлове и др.;
•   Вградено Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core , GPU, по-ефективен 3D ефект;
•   Поддържа голям брой аудио формати, например MP3, WMA, AAC, APE, FLAC и 
др.;
•   Камера  отпред  2.0M  пиксела,  отзад  –  0.3M  пиксела,  поддържа  функцията  за 
мрежови видео разговори;
•  Поддържа  форматите  JPG,  BMP,  PNG  за  разглеждане,  завъртане  и  автоматично 
показване на снимки;
•   USB 2.0 с висока скорост на пренос на данни;
•   Вграден  микрофон  за  продължителен  запис;  поддържа  четене  на  електронни 
книги;
•   Продължителен режим на изчакване;
•   Поддържа карти Micro SD; OTG функцията; свободното мястоза запис на данни 
може да се увеличава
112
BG Експлоатация:
Включване:
Когато уредът е изключен, натиснете и задръжте бутона “    “. 
Изключване:
Когато уредът е включен, натиснете бутона “    “ за 3 секунди. На екрана ще се появи 
меню с опции. Изберете опцията “Power off “, за да изключите уреда. 
Режим на изчакване
Когато  уредът  работи  в  нормални  условия,  натиснете  бутона  за  включване/
изключване, екранът ще се изключи и уредът ще премине в режим на изчакване.За 
да върнете уреда в нормален режим на работа,натиснете отново бутона за включване/
изключване  на  устройството.  Тази  функция  може  да се  използва за  намаляване  на 
консумацията на енергия.
Рестартиране
Вие  можете  да  изключите  и  рестартирате  устройството  чрез  натискане  на  бутона 
“reset”.
Изключване на екрана
Ако не използвате таблета определено време и не натискате бутоните, екранът ще се
изключи автоматично. 
Натиснете бутона “    “, за да активирате екрана на устройството. 
Ако искате  да деактивирате функцията  за  изключване на  екрана,  изберете  опцията 
“Never  “ (никога)  в  менюто  [display]  (дисплей)  -  [Screen  time  out]  (изключване  на 
екрана).
Използване на Micro SD карта
След като включите картата към таблета, на екрана ще се появят два въртящи се диска. 
Първият диск е за вградената памет на таблета, а другият еза Micro SD картата. Ако 
не сте сложили флаш-карта, вторият диск няма да може да се отвори. Устройството 
поддържа Micro SD карти с капацитет от 128MB до 32GB.
Включване на флаш-картата:
Поставете  Micro  SD  картата  в  устройството  с  лицевата  страна  нагоре  (страната 
с  логото)  и  леко  я  натиснете  навътре.  По  този  начин  вие  ще  имате  достъп  до 
информацията, записана на Micro SD картата.
Изваждане на Micro SD картата:
Натиснете леко Micro SD картата, за да излезе от слота на устройството, след което я 
извадете.
Батерия:
Това устройство има полимерна батерия с висок капацитет.
Продължителността на работата на батерията зависи от обема и вида на използваните 
файлове, както и от начина на експлоатация на уреда. Потребителят може да нагласи 
времето  за  изключване  на  устройството или  да  направи  съответните  настройки  на
дисплея, за да пести батерията.
Зареждане:
Уредът  може  да  се  зарежда  както  чрез  USB  порта,  така  и  с  помощта  на  зарядно 
устройство.
Извадете  зарядното  устройство,  включете  го  в  контакта  с  напрежение  АС  220  V 
(изходен  ток  1000  mAh,  изходно  напрежение  5V~5.2  V),  след  което  го  свържете  с 
уреда.
113
www.estar.eu
BG
Описание на таблета
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
114
BG Начално ръководство.
Навигация чрез сензорния екран
•  Плъзнете навътре от десниякрайна екрана, 
за да видите препратките. Можете същода 
се върнете на стартовия екран от тук.
•  Плъзнете  навътре  от  левия  край  на 
екрана,  за  да  превключите  към  последно 
използваното приложение.
•  Плъзнете  навътре  от  горния  или долния 
край  на  екрана,  за  да  видите  възможните 
команди,  специфични за  текущото 
приложение.
•  Изтеглете от горния край на екрана до долу, за да затворите текущото приложение.
•  Щипнете или раздалечете пръстите си, за да за да намалите или увеличите мащаба на 
екрана.
•  Плъзнете пръста си по екрана, за да видите повече.
Препратки: търсене, споделяне, промяна на настройките и още
Независимо къде се намирате в Windows 8, препратките ще ви помагат със задачите,
които  правите  найесто,  като  търсене,  споделяне  на  връзки и  снимки,  свързване  на 
устройстваи промяна на настройки. Какво можетеда правите с препратките се променя, в 
зависимост от това дали сте на стартовия екран или използвате някое приложение, така че 
запознайте се с възможностите им.
Навигация с мишка и клавиатура
•  Придвижете  показалеца  на  мишката  в
горния  или  долния десен  ъгъл,  след  което 
-  към центъра  на десния край на  екрана, 
за да  видите  препратките.  (Клавишна
комбинация:    Клавиша  с  емблемата  на 
Windows + C)
•  Преместете показалецана мишката в горния
ляв  ъгъл  и  щракнете,  за  да  превключите 
към  последно  използваното  приложение.
лавиша с емблемата на Windows + Tab)
•  Щракнете с десния бутон на мишката, за да 
видите командите, специфични за текущото 
приложение. (Клавиша с емблемата на Windows + Z)
•  Щракнете и изтеглетеот горния до долния край наекрана, за да затворите текущото 
приложение. (Alt+F4)
•  Щракнете на иконката със знака минус” в долния десен ъгъл на екрана,за да намалите
мащабирането.  Щракнете  върху  екрана,  за  да  увеличите  отново  мащабирането.
(Ctrl+Минус и Ctrl+Плюс)
•  Преместете показалеца на мишката към края на екрана, за да видите повече. (Клавиши
със стрелки за наляво или надясно)
115
www.estar.eu
BG
Търсене Търсете всичко. Можетеда търсите простов приложението, в коетосте(като 
например  да  откриете  конкретно  съобщение в  електронната  поща),  да  потърсите 
в  друго  приложение  (да  потърсите  нещо  в Интернет),  или  да  търсите  в  целия  си 
компютър (за приложение, настройка или файл).
Споделяне Споделяйте  файлове и  информация  с  хората,  които  познавате,  или 
изпратетекъмдруго приложение, без да напускате приложението, в коетосте.Можете
да изпратите на майкаси снимки по имейл, да обновите статуса си въвFacebook или 
да изпратите връзка към приложението, в което си правите записки.
Старт Върнете се на стартовия екран. Или ако вече се намирате на стартовия екран, 
можетедаизползвате тази препратка, за да се върнетенапоследното приложение, 
което сте използвали.
Устройства Използвайте устройствата, които са свързани към компютъра ви, с кабел 
или безжични. Можете да печатате от приложение, да синхронизирате телефонаси 
или даизлъчите последниядомашен клипкъм вашия телевизор рез съвместими 
устройства).
Настройки Променете настройките на приложенията икомпютъра си. Щеоткриете 
настройки, помощ и информация заприложението, което ползвате в момента, както 
и общи настройки за компютъра — мрежова връзка, сила на звука, яркост на екрана, 
известия, захранване и клавиатура.
Тези  настройки  за  компютъра са  еднакви,  независимо  къде  в  Windows  се  намирате; 
настройките за приложенията, обаче,  са  различни за  всяко  приложение. Можете също 
да промените настройките за своя компютър, като изберете Промяна на настройките на
компютъра. Оттам можете да промените картината на екраназа заключване, настройките
за известията и други.
Използване на познатия работен плот
Работният плот, с който сте свикнали,заеднос 
познатата подредба на файловете и методите 
за  ориентиране, не  просто  е още  тук,  но  е 
пообър отпреди.Нещата, катоконтролния 
панел  и  диспечера на  задачи,  са  по-бързи и 
поесни за откриване и използване.
За  да  стигнете  до  работния  плот,  щракнете 
Новият стартов екран
Подобно на стартовия екран, който имахте в 
Windows7, в Windows 8 отноворазполагате 
със стартов екран.В него ще откриете цялата 
информация,която вие нужна, на едно място.
Можете  просто  да  погледнете  плочките,  за 
да  видите  последните  заглавия,  новини  в 
реално време, или да отворите приложения, 
уеб  сайтове,  контакти  и папки.  Така  че 
подредете стартовия екран, както пожелаете, 
и поставете любимите си приложения, хора и уеб сайтове на видно място.
116
BG
Настройване на нов компютър
Акаунтът в Microsoft — имейл адрес и парола — е нов начин, с който можете да влезете
въввсеки компютър, работещ с Windows 8. Когато влизатес акаунта в Microsoft, вашият 
компютър се свързва с облака и много от настройките, предпочитаниятаи приложенията, 
свързани с вашия акаунт, могат да ви “следват” на различните компютри.
Можете  би  вече  имате  акаунт  в  Microsoft.  Ако  използвате  други  услуги  на  Microsoft, 
като Messenger, Hotmail илиXbox LIVE, имейл адресът и паролата, които използвате да
влезете в тях, представляват акаунт в Microsoft. Ако вече имате съществуващ Windows 
Live ID,това е същото. “Акаунтът в Microsoft” е ново име за това, което се наричаше 
преди “Windows Live ID” .
Тук можете да видите как да създадете своя акаунт в Microsoft.
1. От препратката Настройки, докоснете илищракнете на промянана настройките на 
компютъра.
2. В левия прозорец докоснете или щракнете на Потребители.
3. Докоснете или  щракнете  на  Превключване  към акаунт  в  Microsoft  и  следвайте 
инструкциите.
По ваш вкус
В Windows 8 иманяколко новиместа,
където можете да поставите любимите 
си картинки  и  цветове.  Можете  да 
промените  фона  и  цвета  на  стартовия
екран. Можете  също  така да  оставите 
любима  снимка,  която  да  ви  посреща 
на екрана за заключване, и да изберете 
няколко  приложения, които  да  ви 
показват информация и новини, които 
може да сте пропуснали, докато компютърът ви е бил заключен.
Ето как да опитате тези нови опции за картини и цветове:
1. 1.  Отворете  препратката  Настройки,  след  което  докоснете  или  щракнете  върху 
Промяна на настройките на компютъра.
2. 2.Докоснете или щракнете на Персонализиране,  след което  променете опцията, 
която желаете.
Открийте още съвети и видеоклипове с инструкции. www.windows.com/getstarted
или  докоснете плочката  на  работния  плот  от стартовия  екран,  след  което  можете  да 
използвате приложенията на работния си плот по същия начин, както винаги досега.
117
www.estar.eu
BG
118
BG
119
www.estar.eu
120
122
CZ Vítejte!
Děkujeme vám za zakoupení tohoto tabletu.
Přináší vám mnoho pohodlí pro vaše podnikání (podporuje Word, Excel, odesílání 
a  příjem  e-mailu…)  i  zábavu  (podporuje  3D  hry,  chatování,  přehrávání  lmů, 
elektronické knihy .....).
Běží na systému Windows8.1 s procesorem 1,33 GHz Quad Core a vysoce citlivým 
kapacitním dotykovým displejem a přináší uživateli skvělé zážitky. 
Než přístroj začnete používat,seznamte se důkladně s touto uživatelskou příručkou.
Důležitá upozornění
•  Nová baterie se do optimálního stavu dostane po 2-3 cyklech úplného nabití a vybití. 
•  Při použití sluchátek může v případě přílišnéhlasitostidojít k poškození sluchu. Nastavte 
proto hlasitost přehrávače na střední úroveň a používejte jej po přiměřenou dobu.
•  Neodpojujte náhle tabletpři formátování nebo stahování aodesílání.Může tím dojít k 
chybám v programu.
•  Nerozebírejtetablet sami a k čištění  jeho povrchu nepoužívejte alkohol, benzen nebo 
ředidla.
•  Nepoužívejte tablet při řízení nebo při chůzi.
•  Tablet není odolný vůči vlhkosti a vodě. Nelze jej používat ve vlhkém prostředí. 
•  Upustíte-li přístroj na zem a udeříte jím o pevný povrch, může se poškodit displej.
•  Neprovádějte sami upgrade rmwaru. Může tím dojít k poškození tabletu.
Důležité informace
•  Správné  funkčnosti  a  optimálního  stavu  baterie  dosáhnete  dvojím  až  trojím  úplným 
nabitím a vybitím.
•  Při použití sluchátekmůže v případě přílišné hlasitosti dojít k poškození vašeho sluchu. 
Proveďte  proto  podle  toho nastavení  audio přehrávače  a  zvolte  přiměřenou  dobu 
používání funkce přehrávání. 
•  Během formátování nebo odesílání či  stahování dokumentů a  programů neprovádějte 
náhlé odpojení tabletu. Může to vést k poškození programů. 
•  Neprovádějtedemontáž tabletuvlastními silami a kčištění jeho povrchu nepoužívejte 
alkohol, benzen nebo ředidla. 
•  Nepoužívejte tablet při řízení nebo při chůzi. 
•  Tablety nejsou odolné vůči vlhkosti a vodě.  
•  Upustíte-li  přístroj  nebo zmáčknete-li  displej  přílišnou  silou,  může  dojít  k  poškození 
přístroje.
•  Neprovádějte sami aktualizaci rmwaru. Může tím dojít k poškození přístroje.
Bezpečnostní opatření
Před použitím přístroje si přečtěte všechny zde uvedené informace. Zabráníte tím poškození 
přístroje a újmě vlastní či způsobené jiným osobám.
Upozornění: Pozor na nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru a výbuchu.
123
www.estar.eu
CZ
Nepoužívejte poškozené napájecí vodiče nebo kabely a uvolněné elektrické zásuvky.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a nedržte nabíječku při připojování za
kabel.
Neohýbejte ani nepoškozujte napájecí šňůru.
Nepoužívejte přístroj při nabíjení a nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Nesmí dojít ke zkratování nabíječky.
Chraňte nabíječku i zařízení před pádem na zem a prasknutím.
Nepoužívejte nabíječky, které nejsou schválené výrobcem.
Nepoužívejte zařízení při bouřce.
Může to zhoršit funkci zařízení a zvýšit nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Používejte baterie  a nabíječkyschválenéspolečností eSTAR a  speciálně uzpůsobené  pro 
vaše zařízení. Použitím nekompatibilní nabíječkymůže dojít k vážnému poškození zařízení. 
Zařízení  nikdy  nespalujte.  Při  jeho  recyklaci  postupujte  v  souladu  s  místně  příslušnými 
předpisy a požadavky. V žádném případě přístroj nepokládejte na topná zařízení, například
mikrovlnnou  troubu  nebo  kamna  a  topná  tělesa.  Přehřátá  baterie  může  explodovat.  V
žádném případě ístroj  nemačkejte  ani nepropichujte.Ujistětese,  zda  zařízení není pod
vnějším  tlakem.  Může  to  mít  za  následek  zkrat  uvnitř  přístroje  nebo  může  dojít  k  jeho 
přehřátí.
Tento  symbol  umístěný  na  výrobku  nebo  v  uživatelské  příručce  označuje,  že 
vaše elektrické  nebo elektronické zařízení je nutnopřiukončení jehoživotnosti
předat k  likvidaciodděleně  od ostatního  domovníhoodpadu.  Podléhá  systému 
oddělenéhosběru arecyklace. Vážený uživateli: chraňte sebe i okolní prostředí, 
využijte možnosti přispět k ochraně přírody pro budoucí generace.
Neaktivní a nepoužitelnou baterii či akumulátor lze odevzdat v místě nákupu.
Nevhodné bateriea akumulátory odkládejte do speciálních nádob označených příslušným 
symbolem zpětného odběru baterií či akumulátorů.
Nevhazujte baterie a akumulátory do obecného komunálního odpadu.
Informace o místníchpodmínkách sběru a recyklacelzenalézt nainternetových stránkách 
ministerstva životního prostředí a v dalších informačních publikacích.
Dbejte o vynaložení správné péče o přístroj i jeho nabíječky. 
Označení CEna výrobku (nebo jeho obalu) značí,že bylvyroben v Evropě nebo 
na jiném místě v souladu se sadami bezpečnostia jev souladus požadavky 
Evropské unie na ochranu životního prostředí.
Značení  RoHS  představuje  záruku,  že  díly  jsou  vyrobeny  z  recyklovaného 
materiálu.
124
CZ Bezpečnostní požadavky
Chraňte přístroj a nabíječky před poškozením.
•  Dbejte na ochranu přístroje před chladem nebo teplem. 
•  Extrémní  teplota můžezpůsobitdeformaci  zařízení  asnížit  úroveňnabití  aživotnost 
přístroje i baterie.
•  Nedobíjejte zařízení za žádných okolností pomocí poškozené nabíječky. 
Upozornění: Při použití zařízení v omezených prostorách dodržujte veškeré bezpečnostní
pokyny a instrukce.
Vždy přístroj vypněte v místech, kde je jeho používání zakázáno.
Dodržujte veškeré předpisy omezující používání mobilních zařízení v určitých lokalitách.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti jiných elektronických spotřebičů.
Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové frekvenci. Přístroj může rušit jiné 
elektronické spotřebiče.
Nepokládejte přístroj do blízkosti kardiostimulátorů.
•  Přístroj by pokud možno neměl t blíže než15 cm od kardiostimulátoru, neboť může 
docházet k rušení tohoto zařízení.
•  Pokud  přístroj  používat  potřebujete,  udržujte  jej  ve  vzdálenosti  nejméně  15  cm  od 
kardiostimulátoru.
•  Pro  snížení  pravděpodobnosti  rušení  držte  zařízení  na  opačné  straně  těla,  než  je
kardiostimulátor.
Nepoužívejte přístroj v nemocnici či v blízkosti lékařských přístrojů, jejichž rádiové
frekvence by tím mohly být rušeny.
V ípadě, že jste uživatelem nějakého zdravotnického přístroje, obraťte se na jeho výrobce 
a ujistěte se, že váš Tabloid PC nebude rušit jeho rádiové frekvence.
Vypněte zařízení v blízkosti míst s nebezpečím výbuchu!
•  Vždy postupujte podle případných pokynů, značení a nápisů.
•  Nepoužívejte  přístroj  při  čerpání  paliva  (na  čerpacích stanicích),  ani  na  místech  v 
blízkosti paliv či chemikálií.
•  V  místě  přechovávání  přístroje  nebo  jeho  části  či  příslušenství  nenechávejte  hořlavé 
kapaliny, plyn ani výbušné látky.
Dodržovat bezpečnost je hlavníodpovědností řidiče. Nikdy nepoužívejte přístroj při zdě 
tam, kdeto zákon zakazuje.Pro bezpečnost vlastní i jiných osob dy jednejte rozvážněa 
zapamatujte si následující rady:
Pečujte o zařízení bezpečným způsobem
•  Vlhkost  a  kapaliny  všeho  druhu  mohou  mít  za  následek  poškození  součástí  nebo 
elektronických článků přístroje.
•  Nezapínejte  přístroj,  pokud  je  mokrý.  Pokud  je  již  zapnutý,  vypněte  jej  a  okamžitě 
vyjměte  baterii  (pokud  vypnout  zařízení  nebo  vyjmout  baterii  nelze,  nedělejte  nic). 
Přístroj otřete utěrkou a odneste jej do servisního střediska.
•  Pokud bude porucha zařízení způsobena vlhkostí, záruka výrobce se ruší.
Nepoužívejte přístroj na prašném a znečištěném místě.
Prach zachycený uvnitř přístroje může narušit jeho funkčnost.
Nepokládejte produkt na šikmou plochu.
Pokud zařízení sklouzne, může dojít k jeho poškození.
125
www.estar.eu
CZ
Nenechávejte přístroj na místě s nízkou nebo vysokou teplotou. Používejte přístroj
pouze v teplotním rozmezí –20 až 45 °C.
•  Při ponechání v uzavřeném vozidle můžepřístroj explodovat, neboť teplotauvnitřmůže 
dosáhnout až 80 °C.
•  Nenechávejte přístroj dlouho na přímém slunci (například na palubní desce vozidla).
•  Akumulátor uchovávejte při teplotě –20 až 45 °C.
Nenechávejte přístroj v blízkosti magnetického pole
•  Účinkem magnetického pole může zařízení začít fungovat nesprávně, nebo může dojít 
k vybití baterie.
Ponecháním karty s magnetickým proužkem, včetně úvěrových, telefonních a bankovních 
karet či elektronických kupónů, v rozsahu magnetického pole může dojít k jejímupoškození.
Nenechávejte přístroj v blízkosti topných těles nebo přímo na nich – například
mikrovlnné trouby, fritovací zařízení nebo vysokotlaké nádoby.
•  Může dojít k vytékání baterie.
•  Dále může dojít k přehřátí přístroje a k požáru.
Zamezte pádu přístroje na zem či úderu do přístroje.
•  Může se tím rozbít displej.
•  Při ohýbání či deformaci přístroje nebo jeho části může dojít k poškození nebo poruše.
Chraňte zrak před nepříznivými účinky světelných záblesků.
V místnosti,kde  přístroj  používáte,  musí  být alespoň  minimální  osvětlení.  Dále nedržte 
displej příliš blízko očí.
•  Dlouhodobým  sledováním  lmů  nebo hraním  videoher  může  z  důvodu  vystavení 
jasnému  světlu  dojít  k  dočasnému  snížení  zrakové  schopnosti.  Pokud  máte  pocit
nepříjemných příznaků, okamžitě přístroj vypněte.
Jednejte tak, aby byla zajištěna maximální životnost baterie a nabíječky.
Nedobíjejte baterii častějinež jeden týden od posledního použití. Nadměrným dobíjením 
může dojít ke zkrácení její životnosti.
•  Nepoužívaná baterie se časem samovolně vybíjí a před použitím se musí znovu dobít.
•  Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě.
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a další díly pouze pokud jsou schváleny
výrobcem.
•  Použití  jiné  než  originální  baterie  nebo  nabíječky  může  vést  ke  zkrácení  životnosti 
přístroje a poruchám.
•  Společnost eSTAR nemůže evzít odpovědnost za bezpečnost uživatele, pokud používá 
příslušenství, které z její strany nebylo schváleno.
Při použití sluchátek chraňte svůj sluch.
•  Příliš hlasitý zvuk může váš sluch poškodit.
•  Hlasitý zvuk při jízdě může rozptylovat a způsobit nehodu.
•  Před připojením ke zdroji zvuku hlasitost vždy stáhněte a nastavtejejí minimální úroveň 
nezbytnou k naslouchání mluvené řeči nebo hudbě.
•  Pokud jste v suchém prostředí, mohou sluchátka vytvářet statickou elektřinu. Sluchátka 
nikdynepoužívejte na suchých místech, nebo se jich před připojením k ístrojidotkněte 
kouskem kovu pro vybití statického elektrického náboje.
127
www.estar.eu
CZ
Hlavní funkce
•   Kapacitní dotykový displej HD 7,0”, 1024x600
•   Podpora bezdrátových sítí Wi-Fi
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz *4core
•   Převzatý systém Windows 8.1 
•   Podpora automatického otáčení displeje (horizontálně nebo vertikálně)
•   Podporaprohlížení webových stránek, on-linechatu, online videa, online her, stahování
atd.
•   Integrace Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core *4core, plynulejší 3D efekt
•   Podpora více typů formátů audio, jako je MP3, WMA, AAC, APE, FLAC a další
•   Funkce foto vpředu 2,0 mil., zpátky 0,3 mil. Pixelů
•  Podpora  formátů  .jpg,  .bmp,  .png,  např.  prohlížení  a  otáčení  obrázků,  automatické 
přehrávání
•   USB 2.0 a vysokou přenosovou rychlostí
•   Vestavěný mikrofon a možnost dlouhých nahrávek, podpora čtení elektronických knih
•   Mimořádně dlouhá doba pohotovostního režimu
•   Podpora karty Micro SD, podpora funkce OTG, možnost rozšíření úložného prostoru
128
CZ Základy provozu
Zapnutí přístroje
Ve vypnutém stavu stiskněte a podržte tlačítko    . 
Vypnutí přístroje
V zapnutém stavu stiskněte tlačítko    a podržte 3 vteřiny. Jakmile se objeví okno možností, 
zvolte „Power off“.
Režim spánku
Pro přechod přístroje ze stavu běžného provozu dorežimu spánku krátce stiskněte tlačítko 
napájení  a  dojde  k  vypnutí  displeje.  Krátkým  stisknutím  tlačítka  napájení  pak  lze  opět 
pokračovat v normálním režimu. Tuto funkci lze použít pro snížení spotřeby energie.
Resetování
Pokud  se počítač  během  provozu  vypne,  lze  jej vypnout a  restartovat  stisknutím tlačítka 
RESET.
Spořič displeje
Pokud  počítač nechcetepo  nějakou dobu  používat, displejse automaticky  vypne, aniž je 
nutno dotknout se jakéhokoli tlačítka. 
Pro aktivaci stiskněte krátce v jakémkoli provozním stavu tlačítko     . 
Pokud je nutné spořič deaktivovat, nastavte možnost [Screen time out] v nabídce [Display] 
na „Never“ (Nikdy).
Používání karty Micro SD
Po  připojení  přístroje  k  počítači  zjistíte,  že obsahuje  dva  pohyblivé  disky.  První  z  nich 
představujevestavěný paměťový disk pro tento přístroj, zatímco druhýje disk určenýpro
kartu Micro SD. Pokud není vložena žádná  karta,nelze druhý disk  otevřít. Tento  přístroj 
podporuje rozšíření karty Micro SD ze 128 MB až na 32 GB.
Vložení karty Micro:
Vložte kartu Micro SD lícem nahoru (strana s textem) a s použitím mírné síly kartu zasuňte 
do suvky, tzn.  připojení přístroje. V tomto stavu lze přehrávat obsah  umístěný na kartě
Micro SD.
Vysunutí SD karty:
Lehce na kartu Micro SD zatlačte. Ta se částečně vysune ven a lze ji vyjmout.
Baterie:
Přístroj obsahuje vysokokapacitní polymerovou baterii.
Momentální výdrž bateriezávisí na objemu a  typu přehrávaných souborů a provozu. Pro 
úsporu  baterie  může  uživatel  provést  nastavení  přehrávače  pomocí  funkcí  „uživatelem 
zadaná doba vypnutí“ nebo „nastavení displeje“.
Nabíjení:
Přístroj lze nabíjet pomocí USB portu. Dále lze použít i nabíječku na stejnosměrný proud:
Vyjměte  DC  nabíječku,  zapojte  ji  do  elektrické  zásuvky  se střídavým  napětím  220  V 
(výstupní proud 1000 mAh, výstupní napětí 5 V~5,2 V) a pak její DC konektor připojte do
DC zdířky přístroje.
129
www.estar.eu
CZ
Součásti a tlačítka
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
130
CZ Začatek práce.
Navigace pomocí dotykové obrazovky
•  Přejdete  po  obrazovce  prstem  vpravo  aby 
otrevřít  Charm  Bar  (Šém).  Otsud  se  můžete 
také vrátit ku Startové obrazovce.
•  Přejdete  po  obrazovce  prstem  směrem  od 
levého rohu, aby přejít do poslední používané
aplikace.
•  Přejdete po obrazovce prstem dolů, aby otevřít
pokyny  aplikace,  specické  pro  současnou 
aplikaci.
•  Protáhnite od horního okraje obrazovkydolů, 
aby zavřit současnou aplikaci.
•  Přejdete dvěma prsty protisobě nebo oddalte prsty od sebe, aby zvětšit nebozmenšit obraz
(zoom in a zoom out).
•  Přejdete napříč obrazovky prstem,  aby otevřít dodatečná tlačítka menu..
Šém: hledejte, vyměňujte si, ňte nastavení a více
Kdekoliv ve Windowsu 8, šémpomůže s věcí, kteréděláte nejčasjší, jako hledání, výměna
adres  webových  stránek  nebo  fotek,  přípojení zařízení  a  změna  nastavení.  Funkce  šému  se 
ní v závislosti na to, kde jste:na startové obrazovce nebo použíte aplikaci, a proto začněte 
zkoumá.
Navigace pomocí mi a kvesnice
•  Posuňte kurzor myši na hornebo dolroh, 
pak poste  ho  k  centru  pravého  okraje,  aby 
otreítCharm Bar (Šém). (klávesová zkratkka: 
Windows logo key +C)
•  Posuňte kurzor myši nahorní levy roh astlačte,
aby  přet  do  posled  používa aplikace. 
(Windows logo key +Tab)
•  Stisktte  pravé  tlítko  myši,  aby  otevřít 
pokyny  aplikace,  specické  pro  soasnou 
aplikaci. (Windows logo key +Z)
•  Stisknete  a posuňte  kurzor  od  horho  okraje 
obrazovky do, aby zavřit současnou aplikaci. 
(Alt+F4)
•  Klikněte ikonuminus správa dole, aby zmenšit  (zoomout). Klikněte na obrazovce,aby pak
zvětšit (zoom in). (Ctrl+Minus a Ctrl+Plus)
•  Posuňte kuzroz myši do okraje obrazovky, abyotevřít dodattlítkamenu.(levánebo 
pravá kvesa se šipkou).
131
www.estar.eu
CZ
Tlítko Hledat.Hledejtecokoli. Můžetehledatjenv to aplikaci,kdese nacházete 
(např. Hledánízvštní zprávy v emailu), v jiaplikaci(nějaké hledání v Internetu) 
nebo můžete hledat ve vašem počítači (aplikaci, nastavení nebo soubor).
Tlítko  sdílet.  Vyměňujte  si  soubory  a  informaci  s  lidmi,kterých  znáte,  nebo 
posílejte  informaci  do  jiné  aplikacebez.  východu  z  aplikace,  ve  které  jste
momentalně  pracujete.  Můžete  posílat  fotky  vaší  matce,  aktualizovat  váš  status 
na Facebooku nebo posílatadresu webovéstránky do vašehopisníku pomocí
aplikace.
Tlitko strart.Vraťte se k startové obrazovce.Nebokdyžjstenatétoobrazovce,
žete používat tento šém aby se vrátit k poslední aplikaci, kterou jste používali.
Tlítko Zařízení.Používejte drátová a bezdtová zařízení,která jsou připojená do 
vašeho počítače. Můžete t rýchlý přístup k tisku z aplikace, synchronizovat váš 
mobilnebo převestvaše poslední video do vašeho TV (s kompatibilním zařízením).
Tlítko Nastavení.žete měnit nastaveníaplikacía vašeho počítače. Zde¨žete 
najítnastavení,pomoc ainformacipro aplikaci, kterou používáte, ataké standardní 
nastavení počítače: připojení k síti, hlasitost, jasnost,oznámení, vypnutí/probuzení
a klavesnici.
to  nastavení  počítače  jsou  stejná všude  ve  Windows ale  jsou zná  pro  každou  aplikaci.
žete také měnit nastavení vašeho počítačepři výběru  Change PC settings (Znit nastavení 
počítače). Zde můžete měnit vaše zamykatko, obraz, oznámení atd. 
Poití obvyklého desktopu
Desktop,  na  který  jste  zvykli  –spolu  s  obyklou 
strurktorousouborů – nejen je ješzde, ale ten je 
lepší, než předm. Nástroje jako Ovladací Panel 
a Task  Manager jsourýchlejí a  jed¨nodušší  pro 
hledání a použití.
Na otevření desktop klikněte nebo zmkněte na 
nádpis Desktop na Startoobrazovce a potom
používejte  vaše  aplikace  Desktopu  tak,  jak  jste
to vždy dělali.
Nová startová obrazovka
Stejne také, jako v menu Windows 7, mate
startovou obrazovku ve Windowsu 8. to
obrazovka obsahuje veškeré potřebné informace 
v  jeném  místě.  Můžete  jen    nahlednout  na 
ikonky, aby získat poslední noviny, obnovení v
realnímčasu a informace, nebo můžeteotevřít 
aplikaci, webové stránky, kontakty a soubory.
Tak výberteStart a způsob jeho využitía přidejte 
vaše  oblibené  aplikace,  lidí a  webové  stránky 
dopředu a do centru.
135
www.estar.eu
138
NL Welkom
Dank u wel voor de aanschaf van deze tablet.
Het brengt u veel gemak voor uw bedrijf (het ondersteunt Word, Excel, kan e-mails
verzenden en ontvangen ...) en entertainment (het ondersteunt 3D games, chatten, het
afspelen van lms, eBooks .....).
Doordat het draait op Windows 8.1, met een 1,33 GHz Quad Core-processor en het een zeer
gevoelige capacitief touchscreen heeft, is het een geweldige ervaring voor u als gebruiker.
Raadpleeg voordat u begint deze gebruikershandleiding zorgvuldig.
Belangrijke mededelingen
•  De nieuwe batterij blijft het beste in conditie na 2-3 keer volledig op- en ontladen.
•  Wanneer het volume tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon te hoog is, kan het
gehoorschade veroorzaken. Zet het volume van de speler op een gematigd niveau en
beperk de gebruikerstijd.
•  Koppel de tablet niet ineens los tijdens het formatteren of up- en downloaden, dit kan
leiden tot programmafouten
•  Maak de tablet nooit zelf open, en gebruik geen alcohol, thinner of benzeen om het
oppervlak te reinigen.
•  De tablet niet gebruiken tijdens het rijden of wandelen.
•  De tablet is niet vocht- en waterbestendig. Gelieve niet te gebruiken in een vochtige
omgeving.
•  Laat het niet vallen op een harde ondergrond, hierdoor kan het scherm beschadigen.
•  Upgrade de rmware niet zelf. Dit zou schade aan uw tablet kunnen veroorzaken.
Belangrijke informatie
•  De batterij zal het beste werken en blijft het beste in conditie nadat hij 2-3 keer volledig
is opgeladen en ontladen.
•  Het gebruik van een hoofdtelefoon met overmatig geluid kan uw gehoor beschadigen.
Daarom verzoeken wij u de audio player derhalve aan te passen en een goede keuze te
maken voor wat betreft het gebruik van tijd.
•  Koppel tijdens het formatteren of het up- of downloaden van documenten of programma’s
de Tablet PC niet ineens los, dit kan leiden tot beschadiging van de programma’s.
•  Demonteer de Tablet PC niet zelf, gebruik geen alcohol, thinner of benzeen voor het
reinigen van het oppervlak van de Tablet PC.
•  Gebruik geen Tablet PC tijdens het rijden of wandelen.
•  Tablet PC’s zijn niet bestand tegen vocht en water.
•  Laat het apparaat niet vallen en druk niet te hard op het scherm, omdat het hierdoor kan
worden beschadigd.
•  Update de rmware niet zelf. Het kan schade aan uw Tablet PC veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voordat u het apparaat gebruikt alle informatie zorgvuldig door om schade aan het
apparaat, uzelf of anderen te voorkomen.
Waarschuwing: pas op voor het veroorzaken van elektrische schokken, brand en explosies.
139
www.estar.eu
NL
Gebruik geen beschadigde voedingskabels of kabels en losse stopcontacten.
Raak het elektriciteitssnoer niet aan met natte handen en haal de oplader niet uit het
stopcontact door aan het snoer te trekken.
Buig of beschadig het elektriciteitssnoer niet.
Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen en raak het apparaat niet aan met uw natte
handen.
Veroorzaak geen kortsluiting in de oplader.
Laat het toestel en de lader niet vallen en breken.
Gebruik geen batterijopladers die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Gebruik het apparaat niet tijdens onweer. Het kan leiden tot afname van de prestaties van
het apparaat en het verhoogt het risico op een elektrische schok.
Gebruik batterijen en opladers die goedgekeurd zijn door eStar, ze zijn speciaal ontworpen
voor uw apparaat. Het gebruik van een incompatibele lader kan leiden tot ernstige schade
aan het apparaat. Verbrand het apparaat nooit. Voor het recyclen van het apparaat, volg alle
geldende lokale regels en eisen. Plaats het apparaat in geen geval op verwarmingsapparaten,
zoals een magnetron of fornuizen en radiatoren. Oververhitte batterijen kunnen ontploffen.
Plet of doorboor het apparaat in geen geval. Zorg ervoor dat het apparaat niet onder externe
druk komt te staan, dit kan leiden tot interne kortsluiting en oververhitting.
Dit symbool geplaatst op het product of de gebruikershandleiding duidt erop dat
uw elektrische of elektronische apparatuur aan het einde van zijn gebruiksduur
apart van ander huishoudelijk afval moet worden ingezameld. Het maakt gebruik
van een apart inzameling en recycling systeem. Beste gebruiker - Bescherm uzelf
en de omgeving, door bij te dragen aan bescherming van de natuur voor de toekomstige
generaties.
Trage, onbruikbare batterijen en accus verwijderen.
Gooi ongeschikte batterijen en accu’s in een speciale container die is gelabeld met het
batterij en/of accu collectie teken.
Gooi batterijen en accu’s niet weg bij het algemene gemeentelijke afval.
U kunt informatie over inzameling en recycling op de website vinden van het ministerie van
Milieu en andere informatieve publicaties.
Het apparaat en de laders moeten zorgvuldig worden beheerd en gebruikt.
CE Marking op het product (of het pakket) toont aan dat het wordt vervaardigd in
Europa of een andere plaats in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften,
hulp en milieu eisen van de Europese Unie.
Het RoHS logo geeft aan dat de onderdelen zijn gemaakt van gerecyclede
materialen.
140
NL Veiligheidseisen
Bescherm het apparaat en de opladers tegen schade
•  Zorg ervoor dat het apparaat is beschermd tegen kou of warmte.
•  Door extreme temperaturen kan het apparaat vervormen en kunnen de oplaadcapaciteit
en de levensduur van het apparaat en de batterij afnemen.
•  Laad het apparaat onder geen beding op met een beschadigde oplader.
Waarschuwing: wanneer u het apparaat gebruikt in een gesloten ruimte, lees dan alle
veiligheidsvoorschriften en instructies.
Zorg dat uw apparaat altijd is uitgeschakeld waar gebruik niet is toegestaan.
Volg alle regels voor de beperking van het gebruik van mobiele apparaten op bepaalde
locaties.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van andere elektronische apparaten.
De meeste elektronische apparaten gebruiken radiofrequente signalen. Uw apparaat kan
storing veroorzaken op andere elektronische apparaten.
Plaats uw apparaat niet in de buurt van een pacemaker.
•  Probeer indien mogelijk het apparaat niet te houden op minder dan 15 cm afstand van de
pacemaker; uw apparaat kan storing veroorzaken op de pacemaker.
•  Als u het apparaat toch moet gebruiken, houd het dan op minstens 15 cm afstand van
de pacemaker.
•  Om de kans op storing met de pacemaker te verminderen, houdt het apparaat aan de
andere kant van het lichaam dan waar de pacemaker zich bevindt.
Gebruik uw apparaat niet in het ziekenhuis of in de buurt van medische apparatuur,
waarvan de radiofrequenties verstoord kunnen worden
Indien u gebruik maakt van medische apparaten, moet u contact opnemen met de fabrikant
van het apparaat en ervoor zorgen dat het niet zal worden verstoord door radiofrequenties
van uw Tabloid PC.
Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar
•  Houd u aan de instructies, markeringen en borden.
•  Gebruik het apparaat niet wanneer er brandstof wordt getankt (bij tankstations) of op
plaatsen in de buurt van brandstoffen of chemicaliën.
•  Houd geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in de buurt van
waar het apparaat, zijn onderdelen of accessoires worden bewaard.
Uw belangrijkste verantwoordelijkheid is om veilig te rijden. Gebruik het apparaat nooit
tijdens het rijden, als dit wettelijk is verboden. Voor de veiligheid van uzelf en anderen,
handel altijd verstandig en onthoud de volgende tips:
Bewaar het apparaat veilig
•  Vocht en allerlei soorten vloeistoffen kunnen delen of elektronische onderdelen van het
apparaat beschadigen.
•  Schakel het apparaat niet in als het nat is. Als het apparaat al is ingeschakeld, schakel
deze dan onmiddellijk uit en verwijder de batterij (als het apparaat niet kan worden
uitgeschakeld of u kunt de batterij niet verwijderen – niets doen). Maak het apparaat met
een handdoek droog en breng het naar een servicecenter.
•  Als de storing van het apparaat wordt veroorzaakt door het vocht, zult u de fabrieksgarantie
verliezen.
141
www.estar.eu
NL
Gebruik het apparaat niet op stofge, vuile plaatsen
De opgevangen stof in het apparaat kan de werking verstoren.
Plaats het product niet op een schuin oppervlak
Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Bewaar het apparaat niet in een te koude of te warme omgeving. Gebruik het apparaat
alleen bij een temperatuur tussen -20-45 °C
•  Wanneer u het apparaat achterlaat in een afgesloten voertuig kan het ontploffen, omdat
de temperatuur daarin kan oplopen tot 80 °C.
•  Stel het apparaat niet gedurende lange tijd bloot aan direct zonlicht (bijvoorbeeld op het
dashboard van een auto).
•  Bewaar de batterij bij een temperatuur tussen -20-45 °C.
Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden
•  Bij blootstelling aan magnetische velden kan het apparaat disfunctioneren of de batterij
kan worden ontladen.
Kaarten met een magnetische strip, waaronder creditcards, telefoonkaarten, bankpassen en
elektronische vouchers, kunnen beschadigd raken door magnetische velden.
Bewaar het apparaat niet dichtbij verwarmingsapparatuur of bij dergelijke apparaten
zoals bijvoorbeeld magnetrons, kooktoestellen of hogedrukcompartimenten
•  De batterij kan lekken.
•  Uw apparaat kan oververhit raken en ontvlammen.
Laat het apparaat niet vallen en sla er niet op.
•  U kunt het scherm van het apparaat beschadigen.
•  Het apparaat of onderdelen ervan kunnen beschadigd raken of disfunctioneren wanneer
ze verbogen en vervormd zijn.
Bescherm uw ogen tegen de schadelijke effecten van lichtitsen
De kamer waar u het apparaat gebruikt moet tenminste minimaal verlicht zijn, houd
daarnaast het scherm niet te dicht bij uw ogen.
•  Het voor een lange tijd bekijken van lms of spelen vanvideogames, met als gevolg 
blootstelling aan fel licht, kunnen tijdelijk uw visie verminderen. Als u onaangename
symptomen op voelt komen, schakel dan het apparaat onmiddellijk uit.
Gebruiksvoorwaarden voor een maximale levenscyclus van de batterij en oplader
Laad de batterij niet langer op dan een week achtereen. Overladen kan de levensduur
verkorten.
•  Batterijen die niet worden gebruikt ontladen na verloop van en moeten voor gebruik
opnieuw worden opgeladen.
•  Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer deze niet gebruikt wordt.
Gebruik batterijen, opladers, accessoires en extra onderdelen alleen als ze zijn
goedgekeurd door de fabrikant.
•  Gebruik van niet-originele batterijen en opladers zouden kunnen leiden tot een verkorting
van de levensduur en verkeerde werking van het apparaat.
•  eStar kan geen verantwoordelijkheid nemen voor de veiligheid van de gebruiker
wanneer de gebruikte accessoires niet zijn goedgekeurd door eStar.
142
NL Bescherm uw gehoor tijdens het gebruik van een koptelefoon
•  Te hard geluid kan uw gehoor beschadigen.
•  Hard geluid tijdens het rijden kan de aandacht aeiden en een ongeval veroorzaken.
•  Zet voor het aansluiten van de geluidsbron het geluid altijd laag en zet de parameter op
het minimale volume dat nodig is om een gesprek of muziek te kunnen horen.
•  Als u in een droge ruimte bent kan een koptelefoon statische elektriciteit produceren.
Vermijd het gebruik van een hoofdtelefoon in een droge omgeving of raak een metalen
voorwerp aan om statische elektriciteit te ontladen voordat u de hoofdtelefoon aansluit
op het apparaat.
Tref tijdens het lopen of bewegen veiligheidsmaatregelen
Let altijd op de omgeving om letsel bij uzelf of anderen te vermijden.
Open, wijzig of repareer uw apparaat niet zelf
U verliest uw fabrieksgarantie wanneer u wijzigingen of aanpassingen maakt.
Om het apparaat te laten repareren, kunt u het naar een eStar Klantenservicepunt brengen.
Plaats geen verf of stickers op het apparaat
Verf of stickers kunnen bewegende delen laten vastlopen en de prestaties van uw apparaat
verstoren.
Schoonmaak instructies voor het apparaat:
•  Maak uw apparaat en oplader schoon met een doek of spons.
•  Gebruik geen chemicaliën of desinfecterende middelen
Gebruik het apparaat niet, als het scherm kapot of beschadigd is
Gebroken glas kan verwondingen veroorzaken aan uw gezicht en armen. Om het apparaat
te repareren, kunt u het naar een eStar Klantenservicepunt brengen.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel
Probeer andere mensen niet te storen wanneer u het apparaat in het openbaar gebruikt
Laat reparaties aan het apparaat alleen over aan gekwaliceerde professionals
Laat  specialisten  die  niet  gekwaliseerd  zijn  uw  toestel  niet  repareren,  zij  kunnen  het 
apparaat beschadigen en u verliest ook de garantie van de fabrikant.
Wees voorzichtig met het gebruik van geheugenkaarten
•  Haal de geheugenkaart er niet uit wanneer het apparaat gegevens aan het up- of
downloaden is, dit kan leiden tot gegevensverlies en /of schade aan de kaart of het
apparaat.
•  Bescherm kaarten tegen schokken, statische elektriciteit en elektrische storingen
veroorzaakt door andere apparaten.
Raak de goudkleurige contactpunten of polen van de geheugenkaart niet aan met uw vingers
of metalen voorwerpen. Als de kaart vuil is, veeg het dan schoon met een zachte doek.
Bescherm uw persoonlijke en andere belangrijke gegevens
•  Vergeet niet een back-up te maken van uw gegevens, wanneer u uw toestel gebruikt.
eSTAR is niet verantwoordelijk voor verlies van gegevens.
•  Als u heeft besloten uw apparaat van de hand te doen, maak dan een back-up van alle
opgeslagen data. Herstel daarna de fabrieksinstellingen, zodat andere personen niet in
staat zijn om uw gegevens te gebruiken.
Deel geen materialen die worden beschermd door auteursrechten
Verspreid geen materialen die u heeft opgeslagen en die worden beschermd door
143
www.estar.eu
NL
Technische gegevens
•  7.0”, 1024x600 HD Screen, 5-point capacitief touchscreen.
•  Ondersteund WI-FI
•  Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz*4core;
•  Windows 8.1 systeem;
•  Ondersteunt automatische rotaie van het beeldscherm staand en liggend;
•  Ondersteunt Webbrowsen, online chatten, online video, online games, downloaden etc;
•  Geïntegreerde Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core * 4 core GPU, 3 D voor een
vloeiend effect;
•  Ondersteunt meerdere audio formaten zoals MP3, WMA, AAC, APE, FLAC etc;
•  Camera achter 2.0M pixels, back camera 0.3M pixels, ondersteunt network video
oproep functie;
•  Ondersteunt JPG BMP PNG formaten zoals fotobrowsing, roteren, automatisch
afspelen;
•  USB2.0 hoge snelheid transmissie;
•  Ingebouwde microfoon en langdurige opname functie, ondersteunt e-books;
•  Extra lange standby tijd;
•  Ondersteunt Micro SD kaart; Ondersteunt OTG functie, kan opslagruimte uitbreiden;
auteursrechten zonder toestemming van de eigenaar, dit kan in strijd zijn met de
auteursrechtwetgeving. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele juridische
zaken, die worden veroorzaakt door illegaal gebruik van auteursrechtelijk beschermd
materiaal door de gebruiker.
145
www.estar.eu
NL
Indeling en knoppen
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8
146
NL Aan de slag.
Touch-navigatie
•  Veeg vanaf de rechterrand om de Charms
open te doen. Van hieruit kunt u ook naar het
Startscherm terugkeren.
•  Veeg vanaf de linkerrand om naar de laatst
gebruikte app over te schakelen.
•  Veeg vanaf de boven- of onderrand om de voor
elke app specieke commando’s te openen.
•  Sleep vanaf de bovenrand van het scherm naar
beneden om de huidige app te sluiten.
•  Knijp uw vingers samen resp. strek hen uit om
in- of uit te zoomen.
•  Schuif met uw vinger over het scherm om meer te kunnen zien.
Charms: zoeken, delen, instellingen wijzigen en veel meer
Ongeacht waar u in Windows 8 bent, kunt u Charms voor de meest frequente handelingen
gebruiken, zoals bijv. op het web of uw pc zoeken, links en foto’s delen, verschillende diensten
en toestellen aansluiten alsmede instellingen wijzigen. Wat u eigenlijk kunt doen met behulp van
de Charms, hangt daarvan af, of u in het Startscherm zit ofwel in een lopende app, dus begin met
verkennen!
Navigatie met muis en toetsenbord
•  Beweeg de muisaanwijzer naar de rechterboven-
of rechteronderhoek, vervolgens naar het
midden van de rechterrand om Charms open te
doen. (Sneltoets: Windows-logotoets +C)
•  Beweeg de muisaanwijzer naar de
linkerbovenhoek en klik om naar de laatst
gebruikte app over te schakelen. (Windows-
logotoets +Tab)
•  Klik met de rechtermuisknop als u wilt de voor
de  huidige  toepassing  specieke  commando’s 
openen. (Windows-logotoets +Z)
•  Klik en sleep vanaf de bovenrand van het
scherm naar beneden als u wilt de huidige app sluiten. (Alt+F4)
•  Klik op de minus-icoon in de rechteronderhoek om een afbeelding uit te zoomen; Klik op het
scherm om opnieuw in te zoomen. (Ctrl+Minus resp. Ctrl+Plus)
•  Beweeg de muisaanwijzer naar de rand van het scherm om meer te kunnen zien. (met linker
of rechter pijltoets)
147
www.estar.eu
NL
Zoeken. Met deze universele zoekfunctie kunt u wat dan ook zoeken, zowel direct
binnen de toepassing waar u in zit (bijv., naar een zeker mailbericht), alsook in een
andere app of op het Internet zoeken. Tevens kunt u uw hele PC doorzoeken (om een
app, instelling, of bestand te vinden).
Delen. Hiermee kunt u allerlei gegevens en bestanden met uw bekenden delen of een
info naar een andere app versturen, zonder de huidige app te verlaten. Onder meer
kunt u fotos aan uw mama zenden, uw Facebook-status bijwerken of een link naar uw
notitieboek sturen.
Start. Naar het Startscherm gaan. Of, indien je reeds daar bent, kunt u met behulp van
deze Charm naar de recent gebruikte app terugkeren.
Apparatuur. Hiermee kunt u van de op uw PC aangesloten toestellen gebruik maken,
met of zonder draden. Bijvoorbeeld kunt u vanuit een app laten printen, gegevens met
uw telefoon synchroniseren, of uw laatste huis-video naar TV (met gebruikmaking van
compatibele toestellen) versturen.
Instellingen. Instellingen wijzigen voor apps en voor uw gehele PC. Hier vindt
u Instellingen, Hulp, info betreffende de app waar je in bent, alsmede algemene
PC instellingen: netwerk-verbinding, volume, helderheid, meldingen, voeding/
stroomvoorziening en toetsenbord.
Deze PC-instellingen zijn dezelfde overal in Windows, terwijl speciale app-instellingen
verschillen afhankelijk van de toepassing waartoe ze behoren. Eveneens kunt u hier instellingen
aanpassen voor uw PC door PC instellingen wijzigen te selecteren. Hier kunt u namelijk uw
vergrendelscherm-afbeelding wijzigen, meldingen/berichten beheren, enz.
De oude vertrouwde desktop
Het bureaublad waaraan u bent gewend (samen
met de gebruikelijke bestandsstructuur en
overzichtswijzen) is niet alleen nog steeds
hier, het is beter geworden! Bovendien kunt u
sneller en makkelijker de nodige dingen zoals
Conguratiescherm  en  Taakbeheer  vinden  en
gebruiken.Om op het bureaublad terecht te
komen, klikt of tikt u op Bureaublad-tegel aan
het Startscherm, vervolgens kunt u van de daar beschikbare apps zoals altijd gebruik maken.
Het nieuwe Startscherm
Net zoals u Startmenu had bij Windows 7, hebt
u een Startscherm in Windows 8. Hierop vindt
u alle belangrijke informatie op één plaats. Het
is genoeg om gewoon een blik te werpen op de
tegels en u krijgt de laatste nieuws, real-time
updates en overige info’s; alternatief kunt u ook
apps, websites, contactlijsten en mappen openen.
Dus orden en rangschik het Startscherm op
welke manier dan ook, naar uw wens, en plaats
uw favoriete apps, mensen en/of vooraan in het midden.
148
NL Uw nieuwe computer instellen
Een Microsoft-account (e-mailadres en wachtwoord) is een nieuwe wijze om zich aan te melden
op elke PC met Windows 8. Wanneer u op een Microsoft-account u aanmeldt, wordt uw PC op
de cloud aangesloten, zodat meerdere met uw account verbonden instellingen, preferenties en
apps kunnen u“vergezellen”als u tussen verschillende PC’s schakelt.
Wellicht hebt u al een Microsoft-account. Indien u van andere Microsoft-services gebruik
maakt, zoals Messenger, Hotmail of Xbox LIVE, dan is reeds uw e-mailadres en wachtwoord
naar de Microsoft-account overgebracht. Hetzelfde geldt ook voor het geval dat u een
bestaande WindowsLive-ID hebt: “Microsoft account” is eigenlijk de nieuwe benaming voor
de “Windows Live ID.
Zo maakt u uw Microsoft-account aan:
1. Z nastavení šému, kliknětenebo zmačknětezměnit nastavení počítače (Change PCsettings).
2. Na levé stráne  klikněte nebo zmačkněte Uživatele (Users).
3. Klikněte nebo zmačkněte Přejit do Microsoft accountu (Switchto a Microsoftaccount)a 
používejte návod.
Maak het van u
Windows 8 stelt enige nieuwe plekken ter
beschikking voor uw geliefde afbeeldingen
en kleuren. Op het Startscherm kunt u de
achtergrond en de kleuren aanpassen.
Hier kunt u ook uw lievelingsfoto als
welkomst-beeld plaatsen, alsmede enige
veelgebruikte apps kiezen en op uw
vergrendelscherm bevestigen, informatie
en updates die u misschien zou hebben
gemist terwijl uw PC was geblokkeerd.
Handel als volgt, om uw nieuwe beeld- en kleuropties uit te testen:
1. Open de Charm Instellingen, vervolgens klik of tik op PC instellingen wijzigen.
2. Klik of tik op Personaliseren, nu kunt u gewenste opties gaan wijzigen.
Vind meer Tips en How-to-lmpjes op: www.windows.com/getstarted
149
www.estar.eu
150
151
www.estar.eu
SK
7.0” Tablet Windows 8.1
Model č.: eSTAR BEAUTY HD
Intel Quad Core
SK
Návod na použitie
152
SK Buďte vítaný!
Ďakujeme vám za nákup tohto tabletu.
Tablet poskytneVám veľamožností pre Váš byznis(podporuje Word, Excel, môžete posylať 
a dostavať e-maily...) a zábavu (podporuje 3D-hry, chat, pozeranie lmov, eBooks.....).
Práca  s  Windows  8.1,  ktorý  má  1.33  GHz  procesor  Quad  Core  a  rýchlo  odpovedajúcu
dotykovu obrazovku, prinesie Vám zázračný užívateľský zážitok. 
Pred začiatkom použitia prosím prečtete starostlivo označte túto užívateľskú príručku.
Dôležité poznámky
•  Nová batéria bude ideálne fungovat po 2- 3 krát úplnom nabití a vybití. 
•  Počas použitiaslúchadla, ak hlasitost je nadmierné vysoká, to môže spôsobit poškodenie 
sluchu. Tak nastavte prosím hlasitost prehrávačana strednej úrovni aurčite optimálny 
čas použitia.
•  Neopdojujte rýchlotablet počas formátovania, odsunutia alebo sťahovania dokumentov 
a programov, pretože to môže priviesť k poškodeniu programov.
•  Nedemontujte  tablet  samostatné; nepoužívajte  alkohol,  rozpúšťadlo  alebo  benzín  pre 
vyčistenie povrchu tabletu.
•  Nepoužívajte tablet počas riadenia alebo chodenia.
•  Tablet nie je odolný proti vlhkosti a vode. Nepoužívajte ho za vlhkých podmienok. 
Do not drop or hit it to hard surface, or the screen may get damaged. Nepodrobte tablet
silným uděrám a neházejte ho, pretože obrazovka môže byť poškodená.
•  Neobnovujte  samostatné  remné  programové  vybavenie.  Toto  môžespôsobiť  škodu 
vášmu tabletu.
Bezpečnostné pokyny
Pred použítiem prečítajte sitento navod, riaďte sa týmto návodom a inštrukcciami v ňom 
uvedenými aby vyhnúť sa poškodeniu zariadenia, sebe alebo iných osôb.
Pozor: vyhýbajte sa spôsobeniu elektrického údera, požiara a výbucha.
Nepoužívajte poškodené silové drôty alebo káble a neupevnené elektrické zásuvky.*/
Nedotýkajte  sasilového  bela  vlhkými  rukami  a  nezapojujte  nabíjač, keď  ho držite za 
kábel.
Neohýbajte a nepoškoďte sieťový kábel.
Nepoužívajte zariadenie počas nabíjania a nedotýkajte sa zariadenia vlhkými rukami.
Nespôsobte krátke spojenie nabíjača.
Neházejte a nezlomte nabíjač alebo zariadenie.
Nepoužívajte nabíjačky a akumulátory, ktoré nesú schválené výrobcom.
Nepoužívajte  zariadenie  počas  búrky.  Toto  môže  spôsobiť  pokles  výkonu  zariadenia  a 
zvyšiť riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Používajte  batérie  a  nabíjačky  schválené  eSTAR,  ktoré  sú  špeciálne urobené  pre  vaše 
zariadenie.
Použitie nekompatibilnej nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie zariadenia.
Nikdy nezapaľujte zariadenie.
Pre reckylaciu zariadenia dodržiavajte lokálne pravidla a požiadavky.
153
www.estar.eu
SK
Nikdy  neumiestňujte  zariadenie  na  vykurovacíchzariadeniach,  ako  napríklad  mikrovlny
alebo kachle a vykurovacie telesá.
Prehriate batérie môže spôsobiť vybuch.
Under nocircumstancesdo not Do not squeeze or puncture the device. Nikdynetlačte a 
neprerazte zariadenie.
Make sure that the device is not under external pressure, as this may result in short-
circuit insidethe device orthe devicemay overheat. Presvedčite sa,  že zariadenie nie je
pod vonkajším tlakom,  protože toto môže  mať za sledok skrat vnútri zariadenia alebo
zariadenia môže prehorieť.
Tento  symbol  na  produktoch  alebo  v  sprievodných  dokumentoch  znamená, 
že  použité  elektrické  a  elektronické  výrobky  nesmú  byť  pridané  do  bežného 
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu a recykláciu odovzdajte tieto
výrobky na určené zberné miesta.Vážený užívateľ, chráňte seba a okolné životné 
prostredie, použvajte príležitosť prispeť k ochrane prírody pre budúce generácie
Neaktívne,  nepoužiteľné  batérie  a  akumulátory  sú  akceptované  na  internetovej  stránke 
eSTAR.
Vyhadzujte nevhodné batérie a akumulátory v špeciálny kontajner pre takový odpad. 
Použité batérie a akumulátory nesmú byť  pridané do bežného komunálneho odpadu.
You can get the information about collection and recycling on site, on website of Ministry
of Environment and other informational publications.
Device and it’s chargers should be managed and utilised carefully
Môžete  získať  informáciu  o  zbieru  a  recyklovaniu  na  internetovej  stránke  eSTAR,  na 
internetovej stránke Ministerstva životného prostredia a v iných publikáciach.
CE  značka  na  produktu  (na  obale)  znamená,  že  tento  výrobok  spĺňa  všetky 
základné požiadavky smernic EÚ, ktorá sa naň vzťahujú. 
Značka RoHS zamená, že detail sú urobené z recyklovaných 
154
SK Bezpečnostné požiadavky
Chráňte zariadenie a nabíjačku proti poškodeniu.
•  Presvedčte sa, že zariadenie je chránené pred chladom alebo teplom.
•  Extrémny  teploty môžu  deformovať  Vaše  zariadenie  a  zmenšiť  náboj  a  životnost 
zariadenia a batérie.
•  Nikdy nenabíjajte zariadenie poškodenou nabíjačkou.
Pozor:  pri  použití  zariadenia  v  nebezpečných  pásmách,  dodržujte  všetky  bezpečnostné 
opatrenia a inštrukcie.
Vždy vypínajte váše zariadenie, keď jeho použitie je zakázané.
Dodržujte všetky pravidlá obmedzovania použitia mobilných zariadení v určitých lokalitach. 
Nepoužívajte vaše zariadenie s inými elektronickými spotrebičemi.
Väčšina  elektronických  zariadení  používa  rádiový  frekvenčné  signály.  Váše  zariadenie 
môže rušiť prácu iných elektronických spotrebičov.
Nedávajte vaše zariadenie blízko zdrojov tepla.
•  Ak je to možné, nepoužívajte vaše zariadeniebližšie než 15cm odzdrojov tepla; vaše 
zariadenie môže byť poškodené.
•  Pokiaľ  potrebuje  používať  zariadenie,  držte  ho  vo vzdialenosti  najmenej  15 cm  od 
zdrojov tepla.
•  Za účelom zmenšenia interakcí s kardiostimulátorom, držte zariadenie na opačnej stráne 
tela.
Nepoužívajte vaše zariadenie v nemocnici alebo blízko ku lekárskym prístrojom,
rádiová frekvenica ktorých môže byť vyrušená
V prípade, ak používate nejaku lekársku pomôcku, kontakt, práca ktorej môže byť vyrušená 
rádiovými frekveniami vášho tabletu, kotaktujte výrobcu.
Vypnite zariadenie, keď ste blízko potenciálne výbušných miest
•  Vždy dodržiavajte pokyny inštrukcie, označenia a náznaky.
•  Nepoužívajte zariadenie v miestach tankovania (na benzínovej pumpe) alebo v miestach 
blízko palív alebo chemikálií.
•  Neuskladajte  zariadenie,  jeho  časti  alebo  príslušenstvo  blizko  horľavých  kvapalin, 
paliva alebo výbušných materiálov.
Musíte riadiť bezpečne. Nikdy nepoužívajte zariadenie počas riadenia, ak zákonto zakazuje. 
Pre vášu bezpečnosť a  bezpečnosť  iných  osob  vždy  postupujte  múdro,  a nezabudnite  na 
tieto tipy:
Skladujte zariadenie v bezpečném mieste
•  Vlhkosť  atekutiny  všetkých druhov môžupoškodiť  časti  alebo  elektronické systémy 
zariadenia.
•  Nezapínajte  zariadenie keď  je  vlhklé.  Ak  zariadenie  je  už  je zapnuté,  okamžite  ho 
vypnite  a vyberte  batériu  (ak  zariadenie  nemôže  byť vypnuté  alebo  nemôžete  vybrat
batériu - nerobíte nič). Utrite zariadenie uterákom a odneste do servisu.
•  Ak zlyhanie zariadenia je spôsobené vlhkosťou, stratíte záruku výrobcu.
Nepoužívajte zariadenie v prašných, špinavých miestach
Zásah prachu vnútri zariadenia môže prekážať jeho fungovaniu.
155
www.estar.eu
SK
Neumiestňte zariadenie na šikmej ploche
Ak zariadenie spadne, môže byť poškodené.
Nepracujte s zariadením vo veľmi studených alebo teplých miestach.
Používajte zariadenie len pri teplotách -20–45 °C
•  Zariadenie,  zanechané v zatvorenom aute,môže vybuchnúť, keď teplotavnútri dosiahne 
80 ° C.
•  Nepracujte dlho s zariadením prí priamom slnečnom svetle (napríklad, na prístrojovom 
panelu auta).
•  Skladujte akumulátor pri teplotách -20–45 °C.
Nepracujte s zariadením blízko magnetických poľí
•  Kvôli efektu magnetických poľízariadenie môže začať pôsobiť nesprávne alebo batéria 
môže byť vyradená z prevádzky.
Karty  s  magnetickým  prúžkom,  včítane  kreditok,  telefónných  kariet  a  elektronických 
dokladov, pod vplyvom magnetického poľa môžu byť poškodené.
Nepracujte  s zariadením  blízko  vykurovacích  teles,  zdrojov  žiarenia  mikrovln,  pekáčov 
alebo vysokotlakových kontajnerov
•  Batériové prenikanie mohol by javiť sa.
•  Zariadenie môže byť prehriaté a zapáliť sa
Neházejte a nepodrobte úderom vaše zariadenie.
•  Môžete rozbiť obrazovku zariadenia.
•  Zariadenie alebo jeho časti môžu byť poškodené alebo môžu začať nesprávne fungovať 
keď sú ohnuté a deformované.
Chráňte vaše oči od škodlivého pôsobenia obrazu
Izba, kde používate váše zariadenie, musí byť osvetlená aspoň minimálne, taktiež nedržíte 
obrazovku veľmi do očí.
•  Dlhodobé  pozeranie  lmov  alebo  videohry  pri  veľmi  jasném svetle  obrazovky  môžu 
byť dočasne zhoršiť váš zrak. Ak pocítite nepríjemné, okamžite vypnite zariadenie.
Pracujte s zariadením tak, aby zabezpečiť maximálnu životnosť batérie a nabíjačky
Nenabíjajte akumulátor dlhší než behom jednoho tyždňa od. Príliš dlhé nabitie môže krátiť 
životnosť akumulátorov.
•  Ako  batériadlho nebylapoužíta,ona  bude vybitáa budepotrebnédobit  batériu pred 
použitím.
•  Odpojte napájací USB adaptér, keď ho nepoužívate.
Používajte iba nabíjačky, káble a príslušenstvo, ktoré schválil výrobca.
•  Neschválené  nabíjačky  alebo  káble  môžu  spôsobiť  výbuch  batérie  alebo  poškodenie
vášho zariadenia.
•  eSTAR  nemôže  nest  zodpovednosť  za užívateľskú  bezpečnosť,  keď  oni  používajú
príslušenstvá, ktoré nesú autorizované eSTAR.
Chráňte vaš sluch pri použití slúchadiel
•  Príliš hlasitý zvuk môže poškodiť vaš sluch.
•  Hlasitý zvuk počas riadenia môže spôsobiť nehodu.
•  Pred pripojením k zdroju zvuku dy zmenšite hlasitost a nastavte parametry minimálnej 
hlasitosti, nutný pre počúvanie konverzácie alebo hudby.
156
SK •  Ak  sa  nachádzate  v  suchom  mieste,  slúchadlá  môžu  produkovať  statickú  elektrinu. 
Vyhnite sa použitím slúchadiel v suchýchmiestach, alebo pred pripojením slúchadiel k 
zariadeniu dotknite ich do kusu kova, aby zbavíť sa statickej elektriny.
Počas chodenia alebo pohybu doržujte bezpečnostné predpisy
Vždy dbajte na životné prostredie aby vyhnúť sa zraneniam sebe alebo iných osôb.
Ak budete demontovať, modikovať alebo opravovat vaše zariadenie
Stratite záruku výrobcu, ak samostatné urobíte akékoľvek zmeny alebo modikácie. 
Za účelom opravenia zariadenia prineste ho do servisu eSTAR.
Nefarbajte a nelepte nálepky na zariadenie
Farba a nálepky môžu zasahovať do pohyblivých dielov a poškodiť prácu vášho zariadenia.
inštrukcie na čistenie zariadenia:
•  Čistite vaše zariadenie uterákem alebo špongiou.
•  Nepoužívajte chemikálie alebo dezinfekčné prostriedky
Nepoužívajte zariadenie, ak obrazovka je rozbitá alebo poškodená
Rozbité sklo môže spôsobiť zranenia vášho tvárua ruk. Za účelom opravenia zariadenie 
obratťe sa do servisu eSTAR.
Používajte zariadenie len pre účely jeho určenia
Keď používajete zariadenie na verejnom mieste pokúšajte sa neprekážať iným osobam
Zariadenie môže byť opravované len kvalikovaným personálom
Nenechajte  nekvalikovaným  špecialistom  napraviť  zariadenie,  pretože  môžu  poškodiť 
vaše zariadenie a vy stratíte záruku výrobcu.
Používajte pamäťovou kartu opatrne
•  Nevytiahujte pamäťovú kartu behom stiahnutia alebo odsunutia informácii, pretože to 
môže viesť k strate dát a (alebo) poškodiť kartu alebo zariadenie.
•  Chráňte  karty  proti  skokom  napätia,  statickej  elektrine,  a  elektrickému  šumu, 
spôsobenému inými zariadeniami.
Nedotýkajte prstmi alebo kovovými predmetami kontaktov zlatej farbypamäťovej karty. 
Ak tie sú špinavé, čistite kartu mäkkou látkou.
Chráňte vaše osobné a iné dôležité údaje
•  Nezabudnite  zálohovať  vaše  údaje  pri  použití  vášho  zariadenia.  eSTAR  nie  je 
zodpovedný za stratu údajov.
•  Ak ste rozhodli sa disponovať vaše zariadenie, urobte backup (založné kopii) všetkých 
údajov,  uložených  v  ňom.  Potom  obnovte  výrobné  nastavenia,  aby  druhí  účastníci
nemohli používať vaše údaje.
Nešírte materiály, ktoré sú chránený autorskými právami
Nedistribujte materiály ktoré ste zaznamenali, a ktoré sú chránený autorskými právami, bez 
oprávnenia vlastníka, aby neporušiť autorské práva.   Výrobca nie je zodpovedný za právne 
otázky, ktoré sú spojené s nezákonnym použitiem údajov spotrebiteľom.
157
www.estar.eu
SK
Kľúčové funkcie
•  7.0”, 1024x600 HD Technológia obrazovky Kapacitnádotyková obrazovka 5 Point
touch.
•  Podporuje WI-FI Network
•  Procesor Intel Bay Trail-T Z3735F Quad core, 1.33 GHz *4core
•  Windows 8.1 system;
•  Podporuje automaticku rotáciu obrazovky horizontálne alebo vertikálne;
•   Podpurije Web prehľadávanie, chat online, video online, hry online, načítanie dát atd;
•   Integrovaný Intel HD Graphics Gen7LP, Quad Core *4core, 3 D multifunkčný;
•   Podporuje rôzne audio-formaty, ako sú MP3, WMA, AAC, APE, FLAC etc;
•  Predná kamera 2.0M pixels, Zadná kamera 2.0M pixels podporuje funkciu video
hovorov;
•  Podporuje  JPG  BMP  PNG  formáty,  podporuje  prehľadávanie  obrazov,  rotáciu, 
automaicku reprodukciu;
•   USB2.0 velká rýchlosť vymeny dát;
•  Built-in microphone and long time recording; Support e-book reading;
•   Ultra-dlhy režim očakávania;
•   Podporuje kartu Micro SD; Podporuje funkciu OTG, môže rozšíriť úložný priestor.
158
SK Základné ovládanie
Zapnutie
Vo vypnutom stave stlačte dlho hlavný vypínač “     “ na zapnutie prístroja. 
Vypnutie
Počas používaniastlačte a podržtehlavný vypínač “   “ na 3 sekúndy a zobrazí se dialogové 
okno na vypnutie prístroja, vyberte “Power off “ na vypnutie prístroja.
Úspora energie
V prípade nepoužívania sa system automaticky uvedie dorežimu úspory energie. Stlačte 
krátko  hlavný  vypínač  na  vypnutie  obrazovky.  Pak  stlačte  vypínač,  aby  pokračovať 
používanie. Tato funkcia sa používa na úsporu energie.
Reštartovanie
Ak počítač prestane fungovat behom operacie, môžete hovypnut areštartovať stlačeniem 
tlačidla “reset”.
Doba vypnutia obrazovky
V  prípade  nepoužívania  počítača  behom  nektorej  doby  bez  stlačenia  žádného  tlačidla, 
obrazovka vypne sa automaticky.
Stlačte krátko hlavný vypínač “     “ pre aktivaciu; 
Ak je potrebné deaktivovať funkciu vypnuitia obrazovky, stlačte [Screen time out] nádpis 
[display] a vyberte “Never “.
Používanie karty Micro SD
Po spojeniu tejto jednotky s počítačom, uvidite dva výmenných diska. Prvý je disk pamäti 
pre túto  jednotku  ainý  je disk  pre kartu  Micro  SD. Ak žiadna karta není  vložená,  druhý 
disk nemôže byť otvorený. Táto jednotka podporuje objem karty Micro SD od128MB až 
do 32GB.
Vloženie Micro:
Dájte Micro SD čelnou stranou hore (stranas textem), a s malým úsilím zatlačte kartu do 
slotu karty. Zatvorte kryt slotu. Teraz môžete používat údaje umiestnenéna karte Micro SD.
Vybratie pamätovej karty SD:
Mierne na kartu zatlačte, pokým sa zo zariadenia neuvoľní.
Batéria:
Toto zariadenie má Polymernou batériiu s veľkou kapacitou.
Dostupné trvanie batériovej energie závisí na objemu, typu suborov a operací. Player môže 
byť zriadenýužívateľom ako  “ user  dene  power  off time  “ alebo  display  setup  “ aby 
ušetriť batériu.
Dobíjanie:
Na dobíjanie prístroja používajte USB zdierku; tiež môžete používať DC zdierku:
• Napájací konektor zasuňte doDC zdierky v prístroji a vidlicu adaptéra zapojte do sieťovej 
zásuvky AC 220V (výstupný prúd 1000 mAh výstupné napätie 5V~5.2V). 
159
www.estar.eu
SK
Tvar a tlačidla
1. Front camera
2. „Reset“ button
3. SD(HC) card socket
4.VOL+/VOL- keys
5. Micro USB socket
6. Earphone socket
7. Power button
8. Back camera
9. Loudspeaker
1
2
3
5
4
6
7 9
8


Produkt Specifikationer

Mærke: ESTAR
Kategori: Tablet
Model: MID7316
Bredde: 108 mm
Dybde: 9.2 mm
Højde: 192.5 mm
Vægt: 260 g
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort
Batterikapacitet: 2500 mAh
Skærm diagonal: 7 "
Skærmopløsning: 1024 x 600 pixel
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash), MicroSDHC
Bagerste kamera: Ja
Front kamera: Ja
Bluetooth: Ja
Batteriteknologi: Lithium-Ion (Li-Ion)
Placering af position: Ingen
Formfaktor: Skifer
Indbyggede højttaler(e): Ja
Mobile High-Definition Link (MHL): Ingen
Wi-Fi-standarder: 802.11g, 802.11b, Wi-Fi 4 (802.11n)
Processorkerner: 4
Intern hukommelse: 1 GB
Kabler inkluderet: AC, Micro-USB
Operativsystem installeret: Windows 8.1 with Bing
Bluetooth-version: 4.0
Bedste Wi-Fi standard: Wi-Fi 4 (802.11n)
AC-adapter inkluderet: Ja
Indbygget kortlæser: Ja
LED-baggrundsbelysning: Ingen
Platform: Windows
GPS (satellit): Ingen
Processorfrekvens: 1.33 GHz
Processorserie: Intel Atom®
Processor boost frekvens: 1.83 GHz
Processortråde: 4
Processor-cache: 2 MB
Processor cache type: L2
Intern hukommelsestype: DDR3-SDRAM
Lagermedie: Flash
Indbygget mikrofon: Ja
Mikrofonindgang: Ingen
Intel® Turbo Boost Teknologi: Ingen
Maksimal videoopløsning: - pixel
Processorproducent: Intel
Processormodel: Z3735G
Enhedstype: Mobil tablet
Bagkamera type: Enkelt kamera
Bagerste kamera opløsning (numerisk): 2 MP
Front kamera opløsning (numerisk): 0.3 MP
Intern lagerkapacitet: 16 GB
Maksimal størrelse på hukommelseskort: 32 GB
Gyroskop: Ja
Bluetooth Low Energy (BLE): Ja
Udgang til hovedtelefoner: Ingen
Berøringsskærmstype: Kapacitiv
Garantibevis: Ja
Kombineret hovedtelefon/mikrofon-port: Ja
Prøvesoftware: Office 365
Indlejret tilgængelige muligheder: Ingen
Intel® 64: Ja
Intel® Virtualization Technology (VT-x): Ja
Berøringsteknologi: Multi-touch
Grafikadapter: HD Graphics
Konfliktfri processor: Ja
Processor sokkel: BGA 592
Processor litografi: 22 nm
Stepping: C0
Thermal Design Power (TDP): - W
Processor front side bus: - MHz
Systembus-hastighed: - GT/s
Processor driftstilstande: 32-bit, 64-bit
Processor kodenavn: Bay Trail
Scenario Design Power (SDP): 2.2 W
Processor-pakke størrelse: 17 x 17 mm
Processor kode: SR1UD
Grafisk og IMC litografi: 22 nm
Processor ARK ID: 80275
64-bit computing: Ja
Intel® Virtualization Teknologi (Intel® VT): VT-x
Grafikadapter familie: Intel

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ESTAR MID7316 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tablet ESTAR Manualer

ESTAR

ESTAR MID1148G Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR MID7318 Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR BEAUTY Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR MID7316 Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR Beauty HD Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR MID8088G Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR MID1138L Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR MID9054 Manual

14 December 2024
ESTAR

ESTAR DMID7288G Manual

14 December 2024

Tablet Manualer

Nyeste Tablet Manualer