Esylux PD 180I/R Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Esylux PD 180I/R (7 sider) i kategorien Bevægelsesdetektorer. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/7
GB
DE Präsenzmelder
Presence sensor
FR détecteur de Présence
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen
ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montage-/Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls
zukünftig nachlesen zu können.

ACHTUNG: Arbeiten an elektrischen Systemenrfen nur
von autorisiertem Fachpersonal unter Becksichtigung
der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen
ausgehrt werden. Vor der Montage des Produktes ist
die Netzspannung freizuschalten.
= Kontaktöffnungsweite < 1,2 mm
Das Gerät ist eingangsseitig mit einem
10 A Leitungsschutzschalter abzusichern (Abb. 4).
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch
(wie in der Bedienungsanleitung beschrieben)
bestimmt. Änderungen, Modifikationen dürfen nicht
vorgenommen werden, da ansonsten jeglicher
Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem
Auspacken ist das Gerät auf Beschädigungen zu prüfen.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in
Betrieb genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des
Gerätes nicht gewährleistet werden kann, so ist dieses
unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
HINWEIS: Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu
entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.

Der ESYLUX PD 180i/R ist ein Präsenzmelder mit
180° Erfassungsbereich für die Wandmontage.
Speziell geeignet für den Einsatz in Räumen und
Durchgangsbereichen mit Tageslichtanteil. Automatische
Lichtssteuerung in Abngigkeit von Anwesenheit
und Tageslicht. Zutzlicher Schaltkontakt „HLK zur
Ansteuerung von Heizung-ftung-Klima in Abngigkeit
von Anwesenheit. Programmierbar per Fernbedienung,
somit schnelles und exaktes Einstellen diverser Parameter
ganz ohne Werkzeug.

•
Die empfohlene Montagehe beträgt 1,10 - 2,20 m.
Mit steigender Montagehe wird die Reichweite
größer, die Empfindlichkeit wird jedoch kleiner.
Die Bewegung quer zum Melder ist optimal für eine
Auslösung. Bei einem direkten und frontalen Zugehen
ist es für den Melder schwieriger eine Bewegung zu
erkennen, somit ist die Reichweite deutlich geringer.
•DiePlatzierungdesMelderssollteentsprechend
den räumlichen Gegebenheiten und Anforderungen
erfolgen (Abb. 1a (1) Frontal zum Melder (2) Quer zum Melder).
•VorderMontagedesProduktesistdieNetzspannung
freizuschalten.
Der Präsenzmelder ist in der Standard-Ausführung
r die Unterputzmontage ausgelegt . (Abb. 2a/3a)
Der Sensoreinsatz (Abb. 2b/3b) ist kombinierbar mit
einer IP 20 oder einer IP 44 Abdeckung (Abb. 2)
(Abb. 3). Abdeckungen sind nicht im Lieferumfang,
separat bestellen. Sensoreinsatz (Abb. 2b/3b) gemäß
Anschlussplan (Abb. 4) anschließen und je nach
verwendeter Abdeckung gemäß oder Abb. 2 3 montieren.
(4.1) Standardbetrieb
(4.2) Standardbetrieb mit zusätzlicher Ansteuerung durch
Schließtaster. Bei Bedarf kann das Licht durch Taster
manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden
(4.3) Master-Slave-Schaltung: Das Mastergerät schaltet
angeschlossenen Verbraucher je nach eingestellten
Parameter. Die Slavegeräte dienen nur der
Präsenzerfassung und geben bei erkannter Bewegung
einen Impuls an das Mastergerät.
Achtung: Es können max. 10 Slavegeräte an ein
Mastergerät angeschlossen werden
HINWEIS: Die Klemme „S/P“ kann für den externen
Taster- und den Slaveanschluss parallel genutzt werden.
•FürdieAufputzmontagewirdeineAP-Dose(Zubehör)
benötigt (Abb. 2d/3d).
•Hinweis: Bei Montage mit einer Hohlwanddose oder
beiVerwendungderIP44Abdeckungsinddie
Montagekrallen ) zu entfernen.(Abb. 2c/3c
•DerPräsenzmelderverfügtübereinezusätzliche
vertikale Erfassungsebene, diese kann mittels
beiliegender Abdeckkappe (Abb. 2e/3e) ausge blendet
werden, um somit ungewolltes Schalten (z.B. durch
Kleintiere) zu vermeiden .(Abb. 1b)

Individuelle Einstellungen können einfach per
Fernbedienung vorgenommen werden oder (Abb. 6)
manuell über die Einstellelemente .(Abb. 5a - 5d)
• Netzspannungzuschalten
Es beginnt eine Initialisierungsphase (warm-up) von
ca. 60 Sek.
Die rote LED Kanal 1 = signalisiert die Zustände des
Beleuchtung und die den gne LED Kanal 2 = HLK
Rote LED und blinken langsam (f = 1 Hz) = grüne LED
EEPROM ist leer.
Rote LED und blinken schnell (f = 4 Hz) = grüne LED
EEPROM hat Daten aus Fernbedienungseinstellung
gespeichert. Angeschlossene Beleuchtung ist
eingeschaltet.
• LED-Anzeigenachwarm-up
Das Umgebungslicht liegt unterhalb des voreinge-
stellten Lichtwertes danach ist die LED als Anzeige
r die Bewegungserfassung aktiv = 2 x kurzes
Blitzen je erfasster Bewegung . (rote und grüne LED)
Angeschlossene Beleuchtung ist eingeschaltet.
HINWEIS: Die rote und die gne LED sind im Betriebs-
modus nur dann aktiv, wenn sie zuvor nicht über die
LED ON/OFF Funktion per IR-Fernbedienung deaktiviert
wurde (siehe Kapitel 6). Die LEDs funktionieren dann
nur noch in der warm-up-Phase und im gffneten
Programmiermodus der IR-Fernbedienung als
Quittierungsanzeige.
Das Umgebungslicht liegt über dem vorein gestellten
Lichtwert die rote LED ist AUS.
Anzeige der Bewegungserfassung nur über die
grüne LED. Angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
4.1 Betriebsmodir Kanal 1 = Beleuchtung
Funktion der „Vollautomatik/Halbautomatik
Vollautomatik“und„Halbautomatik“könnenperTaste
auf der IR-Fernbedienung ausgewählt werden (siehe
Abschnitt Einstellungen per Fernbedienung – Taste
).
4.1.1 Betriebsart „Vollautomatik“
Die Beleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn
der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde und
das Umgebungslicht den voreingestellten Lichtwert
unterschritten hat. Das Licht wird automatisch
ausgeschaltet bei Abwesenheit von Bewegungen und
wenndievoreingestellteNachlaufzeitabgelaufenist.
Um plötzliche Helligkeitswechsel bei Anwesenheit durch
unerwünschtes Ein-/Ausschalten der Beleuchtung zu
vermeiden, wird der Melder ausschließlich zeitverzögert
ausgelöst. Zum Beispiel: Eine vorbeiziehende Wolke
wäre in der Lage ein unnötiges Schalten zu verursachen.
Zeitverzögerung von „hell zu dunkel“: 30 Sek.
Zeitverzögerung von „dunkel zu hell“: 5 Min.
Zusätzliche manuelle Beleuchtungssteuerung im Vollautomatikmodus
Die Beleuchtung kann zu jeder Zeit per IR-Fernbedienung
Taste oder durch Betätigen des externen Tasters
(Taster–Arbeitsstrom–mitN-Leiter-Anschluss),welcher
mit der „S/P-Klemme des Melders verbunden ist,
manuell eingeschaltet oder ausgeschaltet werden (Abb. 4.2).
Wird trotz hoher Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist
her als der eingestellte Lichtwert) das Kunstlicht
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
erfasst.NachErfassenderletztenBewegungwirddie
Beleuchtung ausgeschaltet, nachdem die eingestellte
Nachlaufzeitabgelaufenist.Jedochwirdzureffektiven
Energieeinsparung die Beleuchtung automatisch nach
30 Min. ausgeschaltet, auch wenn noch Bewegung
erfasstwirdoderdieNachlaufzeitaktivist.
Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder
manuell geschaltet werden. Wird das Kunstlicht
manuell ausgeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
ausgeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
erfasst.
NachErfassenderletztenBewegungkehrtderMelder
zum vorherigen Einstellmodus zurück, erst nachdem die
Nachlaufzeitabgelaufenist.
4.1.2 Betriebsart „Halbautomatik“
Wenn „Halbautomatik“ gewählt wurde, muss die
Beleuchtung per IR-Fernbedienung oder durch
Betätigen des externen Tasters (Taster – Arbeitsstrom –
mit N-Leiter-Anschluss), welcher mit der „S/P“-Klemme
des Melders verbunden ist, eingeschaltet werden. Das
bedeutet, der Melder kann nicht durch Bewegungen
ausgelöst werden.
Wird trotz hoher Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist
her als der eingestellte Lichtwert) das Kunstlicht
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
erfasst(dieLichtmessungistdeaktiv).NachErfassender
letzten Bewegung wird die Beleuchtung ausgeschaltet,
nachdemdieeingestellteNachlaufzeitabgelaufen
ist.JedochwirdzureffektivenEnergieeinsparungdie
Beleuchtung automatisch nach 30 Min. ausgeschaltet,
auch wenn noch Bewegung erfasst wird oder die
Nachlaufzeitaktivist.DieBeleuchtungkannjederzeit
danach wieder manuell geschaltet werden.
Wird bei geringer Raumhelligkeit (Umgebungslicht
ist unter dem eingestellten Lichtwert) das Kunstlicht
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
erfasst(dieLichtmessungistaktiv).NachErfassender
letzten Bewegung wird die Beleuchtung ausgeschaltet,
nachdemdieeingestellteNachlaufzeitabgelaufen
ist. Steigt jedoch der Tageslichtanteil an und das
Umgebungslicht übersteigt den eingestellten Lichtwert,
so schaltet der Melder die Beleuchtung automatisch
5 Min. nach dem Erreichen des eingestellten Lichtwertes
aus. Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder
manuell geschaltet werden.
4.2 Betriebsmodi für Kanal 2 = HLK
DerHLK-Kanal(Heizung,Ventilator,Klimaanlageetc.)
wird nur automatisch geschaltet, wenn der Melder durch
Bewegung ausgelöst wurde und wird nicht durch den
Lichtwert kontrolliert.

• SchalterON/OFF/AUTO(Abb.5a)
Die Beleuchtung kann über den Schiebeschalter wie
folgt geschaltet werden:
Position ON =BeleuchtungistpermanentEIN,
der Präsenzmelder ist nicht aktiv.
Position OFF = Beleuchtung ist permanent AUS,
der Präsenzmelder ist nicht aktiv.
Position AUTO = Automatik-Modus
siehe Abschnitt 4.1 Betrieb.
HINWEIS: Die Funktion der Fernbedienung ist nur im
„AUTO-Modus möglich.
• Einsteller:Nachlaufzeit=Beleuchtung(Abb.5b)
Die Zeit kann zwischen 15 Sek. und 30 Min. gewählt
werden.
TEST: Steht der Pfeil auf „TEST ist der „Testmodus
gewählt, d.h.:
 •DerLichtwertistdeaktiviert.
 •SobaldderMelderdurchBewegungausgelöst
wurde, leuchtet die sowie die rote LED
angeschlossene Beleuchtung wiederholt im
 Rhythmus1Sek.EIN,2Sek.AUS.
: Steht der Pfeil auf , ist „Kurzimpuls“
gewählt, d.h.:
•DerMelderreagiertaufBewegungensowieauf
den voreingestellten Umgebungslichtwert.
•SobaldderMelderdurchBewegungausgelöst
wurde, wird die und die Beleuchtung rote LED
(Relais 1) wiederholt für 1 Sek. eingeschaltet
und dann für 9 Sek. ausgeschaltet.
• Einsteller:LichtwerteLUX=Beleuchtung(Abb.5c)
Die Lichtwerte können zwischen 5 Lux und 2000 Lux
gewählt werden.
= Lichtwert beträgt ca. 5 Lux
= Tag-/Nachtbetrieb
HINWEIS: Wird beim Drehen des LUX-Reglers (ausgehend
vom Mond-Symbol) der aktuelle Umgebungslichtwert
erreicht, wird dies durch das Aufleuchten der roten LED
angezeigt (LED ist somit Einstellhilfe). Die LED erlischt nach
30 Sek. automatisch.
• Einsteller:NachlaufzeitKanal2=HLK(Abb.5d)
Die Zeit kann variabel zwischen 5 Min. und 120 Min.
gewählt werden.
: Steht der Pfeil auf , ist „Kurzimpuls“
gewählt, d.h.:
•DerMelderreagiertnuraufBewegungenund
wird nicht durch den Lichtwert kontrolliert.
•SobaldderMelderdurchBewegungausgelöst
wurde, ist die und der gne LED Kanal 2r 5 Sek.
eingeschaltet und dann 5 Sek. ausgeschaltet.

HINWEIS: Die Funktion der Fernbedienung ist nur im
„AUTO-Modus möglich.
Mit der Fernbedienung Mobil-PDi/MDi (Abb. 6) können
Sie die Einstellungen bequem vom Boden ohne Leiter und
Werkzeug vornehmen.
Die Werte der Einstellelemente werden bei der (Abb. 5)
Benutzung der Fernbedienung überschrieben.
Sämtliche Eingaben per Fernbedienung werden dauerhaft
gespeichert (EEPROM). Bei Stromaufall bleiben die
Werte erhalten. Durch Drücken der RESET-Taste während
die IR-Fernbedienung nicht gesperrt ist, werden die
Informationen im EEPROM gelöscht und der Melder
arbeitet in Abhängigkeit der Einstellelemente .(Abb. 5)
HINWEIS: Die gespeicherten Fernbedienungseingaben
werden auch gelöscht wenn die Einstellelemente (Abb. 5)
verändert werden, dann ist jeweils der Wert der Einsteller
wieder aktiv.
Für einen optimalen Empfang richten Sie die Fernbedie-
nung bei der Programmierung auf den Präsenzmelder.
Bitte beachten Sie, dass bei direkter Sonneneinstrahlung
die Standardreichweite von ca. 6 m bedingt durch den
Infrarotanteil der Sonne stark reduziert werden kann.
DE Präsenzmelder
Taste Funktionsbeschreibung
Signalempfang:
- Die rote oder blinkt für 2 Sek. grüne LED
das Signal von der Fernbedienung wurde
verstanden.
- Die rote oder blitzt 2 x kurz grüne LED das
Signal von der Fernbedienung wurde nicht
verstanden.
Programmiermodus sperren
Durch Drücken dieser Taste wird der
Programmiermodus beendet. Melder
reagiert nun automatisch entsprechend den
eingestellten Werten.
HINWEIS: Im Modus „Programmiermodus
gesperrt“ sind nur die Tasten LICHT ON/
OFF , RESET und die Taste TEST
bedienbar, alle anderen Tasten sind gesperrt.
Programmiermodus öffnen
Durch Drücken dieser Taste wird der
Programmiermodus geöffnet.
1.
Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Taste dcken, Beleuchtung schaltet
EIN/AUS.Dierote und gne LED leuchten
permanent, solange sich der Melder im
Programmiermodus befindet.
2.
DieangeschlosseneBeleuchtungistEIN.
Taste dcken, Beleuchtung schaltet
AUS. Die und rote grüne LED leuchten
permanent, solange sich der Melder im
Programmiermodus befindet.
HINWEIS: Wird der Programmiermodus nicht
durch Drücken der Taste geschlossen,
schließt der Melder automatisch den
Programmiermodus 10 Min. nach dem
letzten Betätigen einer Taste. Der Melder
reagiert im Programmiermodus nicht auf
Bewegungen.
Einlesen des aktuellen Umgebungslichtes als Ein-/
Ausschaltwert für die Beleuchtung
•
Der Bereich des aktuellen Umgebungslichtwertes
(zwischen 5 - 2000 Lux) kann als Schaltwert
eingelesen werden.
Merke: Drücken Sie im geöffneten
Programmiermodus.
Schnelles Blinken von der roten LED signalisiert,
dass der aktuelle Umgebungslichtwert zu
hell ist (> 2000 Lux) oder zu dunkel
(< 5 Lux), d.h., der aktuelle Umgebungs-
lichtwert kann nicht eingelesen werden.
2 Möglichkeiten des Einlesens:
1. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als Einschalt-
wert (wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist)
Methode des Einlesens: Wenn der
gewünschte Umgebungslichtwert erreicht
ist, drücken Sie im geöffneten
Programmiermodus.
Quittierung des empfangenen Signales:
Angeschlossene Beleuchtung schaltet
EIN/AUSundrote LED blinkt langsam.
Während des gesamten Einlesevorgangs
blinkt die langsam. Ist der rote LED
Einschaltwert eingelesen, schaltet die
BeleuchtungEIN.Nunbeginntdas
Einlesen des Ausschaltwertes.
Merke: Die angeschlossenen Leuchtstoff-
lampen werden jeweils 5 Min. einge schaltet
bis die Leuchtstofflampen die maximale
Leuchtkraft erreicht haben.
Ist der Einlesevorgang erfolgreich beendet,
schaltet die Beleuchtung AUS und die rote LED
leuchtet wieder permanent.
2. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als
Ausschaltwert (wenn die Beleuchtung eingeschaltet
ist)
Methode des Einlesens: Wenn die
gewünschten Lichtverhältnisse erreicht
sind, drücken Sie im gesperrten
Programmiermodus.
Quittierung des empfangenen Signales:
Angeschlossene Beleuchtung schaltet
AUS/EINundrote LED blinkt langsam.
Während des gesamten Einlesevorgangs
blinkt die langsam. Ist der rote LED
Ausschaltwert eingelesen, schaltet
dieBeleuchtungAUS.Nunbeginnt
das Einlesen des Einschaltwertes.
Die Einlesezeit beträgt 10 Sek. Ist der
Einlesevorgang erfolgreich beendet,
schaltetdieBeleuchtungEINunddierote
LED leuchtet wieder permanent.
Beim Betätigen der Tasten Lichtwerte (LUX) wird das
Signal wie folgt quittiert:
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS
Tastedrücken,BeleuchtungschaltetEIN/
AUS. Die blinkt für 2 Sek.rote LED
2. DieangeschlosseneBeleuchtungistEIN.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
EIN.Dierote LED blinkt für 2 Sek.
Fester Einschaltwert (10 Lux - 2000 Lux)
Beim Betätigen der Tasten Zeitwerte und Test für
Kanal 1 wird das Signal wie folgt quittiert:
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Tastedrücken,BeleuchtungschaltetEIN/
AUS. Die blinkt für 2 Sek.rote LED
2. DieangeschlosseneBeleuchtungistEIN.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
EIN.Dierote LED blinkt für 2 Sek.

Die ESYLUX Wand-Präsenzmelder sind kombinierbar mit
anderenngigen Schalterprogrammen.
Sie benötigen hierzu den Einzel- oder Mehrfachrahmen
(Abb. 7a) sowie einen Zwischenrahmen (Abb. 7b) des
jeweiligen Schalterprogrammes.
Zwischenrahmen zur Montage handelsüblicher Geräte
nachDIN49075mitAbdeckung50x50mmsindim
Fachhandel erhältlich.
HINWEIS: Farbabweichungen sind möglich, da die RAL-
Angaben mit dem Hinweis „ähnlich“ versehen sind und
die Materialien und Oberflächen variieren.
Eine Übersicht/Auszug aus den gängigsten Marken-
Schalterprogrammen finden Sie in unserem Katalog oder
auf unserer Internetseite www.esylux.com

Taste Funktionsbeschreibung
Kurzimpuls: Der Melder reagiert auf
Bewegungen sowie auf den voreingestellten
Umgebungslichtwert. Sobald der Melder
durch Bewegung ausgelöst wurde, wird
die und die Beleuchtung für 1 rote LED
Sek. eingeschaltet und dann für 9 Sek.
ausgeschaltet.
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 15 Min.)
Testmodus: Der Lichtwert ist deaktiviert.
Sobald der Melder durch Bewegung
ausgelöst wurde, leuchtet die rote LED
sowie die angeschlossene Beleuchtung
1Sek.EIN,2Sek.AUS.
Beleuchtung ON/OFF
Durch Drücken von kann die Beleuchtung
jederzeit eingeschaltet werden, falls die
Beleuchtung AUS war. Wiederholen Sie
diesenVorgang,kanndieBeleuchtung
ausgeschaltet werden (siehe Absatzr 4.1.1
und 4.1.2).
Beim Betätigen der Tasten Zeitwerte und Test für
Kanal 2 wird das Signal wie folgt quittiert:
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Tastedrücken,BeleuchtungschaltetEIN/
AUS. Die blinkt für 2 Sek.gne LED
2. DieangeschlosseneBeleuchtungistEIN.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
EIN.Diegrüne LED blinkt für 2 Sek.
Kanal 2r HLK-Steuerung (potenzialfreier Kontakt)
Kurzimpuls: Der Melder reagiert nur auf
Bewegungen und wird nicht durch den
Lichtwert kontrolliert. Sobald der Melder
durch Bewegung ausgelöst wurde, wird die
grüne LED und der Kanal 2r 5 Sek.
eingeschaltet und dann für 5 Sek.
ausgeschaltet.
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 60 Min.)
Zurücksetzen
•DurchDrückenvon im geöffneten
Programmiermodus werden die Infor-
mationen im EEPROM gelöscht und
der Melder arbeitet in Abhängigkeit
der Einstellelemente.
•DurchDrückenvon im gesperrten
Programmiermodus schalten sich die
Beleuchtung und der Kontakt für HLK
aus und der Melder ist im voreingestellten
Modus.
Wechsel zwischen „Vollautomatik“ und
Halbautomatik
Umzwischen„Vollautomatik“oder
„Halbautomatik“ zu wählen, darf die
IR-Fernbedienung nicht gesperrt sein.
Vollautomat=Tastedrücken,rote LED blinkt
ca. 3 Sek.; Halbautomat = Taste drücken,
grüne LED blinkt ca. 3 Sek.
LED ON/OFF
Durch Betätigen der Taste im geöffneten
Programmiermodus können die rote LED und
die gne LED deaktiviert bzw. aktiviert werden.
Das Signal wird zusätzlich durch die Beleuchtung
wie folgt quittiert:
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet
EIN/AUS.
2. DieangeschlosseneBeleuchtungistEIN.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet
AUS/EIN.
Funktion: LEDs deaktivieren:
Taste drücken. Die und die rote LED gne
LED LEDs sind für 2 Sek. AUS. Die sind nun
deaktiviert und funktionieren nur noch in
der warm-up-Phase und im geöffnenten
Programmiermodus als Quittierungsanzeige.
Funktion: LEDs aktivieren:
Taste drücken. Die und die rote LED gne
LED LEDs blinken für 2 Sek. Die sind nun auch
wieder im Betriebsmodus aktiv.
Dauerlicht 4 h ON/OFF für Kanal 1 = Beleuchtung
Durch Drücken der Taste kann die
Beleuchtung jederzeit für 4 Std. dauerhaft
eingeschaltet werden, falls die Beleuchtung
AUS war.
WiederholenSiediesenVorgang,kann
die Beleuchtung für 4 Std. dauerhaft
ausgeschaltet werden.
NachAblaufder4Std.kehrtderMelderin
den entsprechend eingestellten Betriebsmodus
zuck.
Abbrechen dieser Funktion 4 h ON/OFF vor
dem Ablauf der 4 Std. durch Drücken der
Taste .
Hinweis: Der Melder reagiert bei Akivierung
der Funktion 4 h ON/OFF nicht mehr auf
Bewegungen und wird nicht durch den
Lichtwert kontrolliert!
Störung Ursache
Beleuchtung
schaltetnichtEIN
bzw. Beleuchtung
schaltet AUS bei
Anwesenheit und
Dunkelheit
- Lichtwert zu tief eingestellt
- Melder auf Halbautomat
eingestellt
- Beleuchtung wurde manuell
ausgeschaltet
-
Person nicht im Erfassungsbereich
- Hindernis(se) stören Erfassung
-Nachlaufzeitzukurzeingestellt
BeleuchtungistEIN
bei Anwesenheit
trotz genügend
Helligkeit
- Lichtwert zu hoch eingestellt
- Beleuchtung wurde vor kurzem
manuell eingeschaltet
- Melder im Testbetrieb
Beleuchtung schaltet
nicht AUS bzw.
Beleuchtung schaltet
spontanEINbei
Abwesenheit
-Nachlaufzeitabwarten
- Thermische Störquellen im
Erfassungsbereich: Heizlüfter,
Glühlampe/Halogenstrahler,
sich bewegende Objekte
 (z.B.Vorhängebeioffenen
 Fenstern),Last(EVGsRelais)
nicht entstört
Taster funktioniert
nicht - Gerät noch in der Aufstartphase
 oderLeuchttasterohneNull-
Leiteranschluss verwendet
- Taster nicht auf „S/P-Klemme
geführt
Licht schaltet in
warm-up-Phase
ständigEIN
und AUS
- Zuviel Kunstlicht fällt auf
den Melder
- Lichtwert erhöhen oder
Melder umplatzieren
Gerät reagiert nicht -Netzspannungprüfen

ESYLUXProduktesindnachgeltendenVorschriftengeprüft
und mit größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber,
die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
Ahrensburg (für Deutschland) bzw. der entsprechende
ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige
Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für
dieDauervondreiJahrenabHerstelldatumeineGarantie
auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte.
Diese Garantie besteht unabhängig von Ihren gesetzlichen
RechtengegenüberdemVerkäuferdesGeräts.
Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche
Abnutzung,Veränderung/SrungdurchUmwelteinflüsse
oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die
infolgeNichtbeachtungderBedienungsanleitung,der
Wartungsanweisung und/oder unsachgeßer Installation
entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und
Akkus sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn das
unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung des
Mangels mit Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen
schriftlichen Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und
verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird.
Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der
Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät in
angemessener Zeit ausbessern oder austauschen.
Weitergehende Anspche umfasst die Garantie nicht,
insbesondere haftet der Garantiegeber nicht für aus der
Fehlerhaftigkeit des Geräts entstehende Schäden. Sollte
der Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach
Ablauf der Garantiezeit oder bei Mängeln außerhalb
des Garantieanspruchs), so kann der Garantiegeber
versuchen, das Gerät kostengünstig gegen Berechnung für
Sie zu reparieren.
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX
product. To ensure correct device operation, please read these
installation/operating instructions carefully and keep them in a
safe place for future reference.

WARNING! Work on electrical systems must be carried
out by authorised personnel only, with due regard to the
applicable installation regulations. Switch off the power
supply before installing the system.
= Contact gap < 1.2 mm
On the input side, the device is to be protected against
short circuits with a 10 A circuit breaker (fig. 4).
Use this product only as intended (as described in
the user instructions). Do not make any changes or
alterations as this will render any warrantees null
and void. You should check the device for damage
immediately after unpacking it. If there is any
damage, you should not install the device under any
circumstances. If you suspect that safe operation of the
device cannot be guaranteed, you should turn the device
off immediately and make sure that it cannot be operated
unintentionally.
NOTE: this device must not be disposed of as unsorted
household waste. Used devices must be disposed of correctly.
Contact your local town council for more information.

The ESYLUX PD 180i/R is a wall-mounted presence
sensor with a 180° range. It is specially suited for use in
rooms and transit areas with daylight. Automatic lighting
control depending on whether persons are present
andonthepresenceofdaylight.Additional“HVAC”
switching contact to control heating, air-conditioning,
climateiftheroomorareaisoccupied.Canbe
programmed by remote control, allowing quick and
precise setting of a range of parameters without the need
for tools.

•
The recommended installation height is 1,10 - 2,20 m.
The greater the installation height, the greater the range.
The sensitivity is, however, reduced. The sensor is at its
most sensitive if approached diagonally. If approached
directly or frontally it is more difficult for the detector
to sense motion, and the range is thus considerably
reduced.
•Thedetectorshouldbepositionedassuitsthelocal
environment and requirements (fig. 1a (1) Frontal approach to
detector (2) Diagonal approach to detector).
•
Switch off the mains supply before installing the product.
The standard model is designed for recessed mounting
(fig. 2a/3a). The sensor inserts (fig. 2b/3b) can be combined
with an IP 20 (fig. 2) (fig. 3) or an IP 44 cover .Covers
are not supplied as standard and should be ordered
separately.Connectsensorinserts(fig. 2b/3b) as shown in
the circuit diagram (fig. 4) and install as shown in fig. 2 or
3 depending on which cover is used.
(4.1) Standard operating mode
(4.2) Standard operating mode with additional control using
lock button. The light can be switched on and off
manually as required using the button
(4.3) Master-Slave switch: The master device switches
connected loads depending on the set parameters.
The slave devices only serve to register if a room/area
is occupied - if motion is detected they send an impulse to
the master.
Please note: A maximum of 10 slave devices can be
connected to the master device.
NOTE: The “S/P” terminal can be used both as the
external button input and as the slave device input.
•If surface mounting, a surface mounting box
(accessory) is required (fig. 2d/3d).
•Note: The installation claws (fig. 2c/3c) are to be
removed if fitting with a hollow wall box or if using an
IP 44 cover.
•Thepresencesensorsalsohaveaverticalfieldof
detection; this can be deactivated using the cover
plate supplied (fig. 2e/3e), thereby avoiding inadvertent
activation (e.g. by small animals) (fig. 1b).

Individual settings can be simply programmed using the
remote control (fig. 6) or manually using the programming
elements (fig. 5a - 5d).
• Connectingmainsvoltage
An initialisation phase (warm-up) starts. This lasts
approximately 60 seconds.
The red LED shows the status of channel 1 = lighting,
while the shows the status of green LED channel 2 = HVAC
Red LED and green LED flash slowly (f = 1 Hz) = EEPROM
is empty.
Red LED and green LED flash quickly (f = 4 Hz) = EEPROM
has saved data from the remote control settings.
The connected lighting is switched on.
• LEDdisplayafterwarm-upphase
The level of light is below the set lighting value
the LED is then activated as a display for the motion
detector = 2 brief flashes each time motion is detected
(red and green LED). The connected lighting is switched on.
NOTE: In operating mode, the red and green LEDs will only
light up if they have not been disabled via the LED ON/
OFF feature on the infrared remote control (see point 6).
When disabled, they will only light up during the warm
up phase and to acknowledge settings programmed with
the infrared remote control.
Ambient lighting takes precedence over the default
light value the red LED is disabled.
Motion detection is only indicated by the green LED.
Connectedlightingisdisabled.
4.1 Operating modes for channel 1 = lighting
Function of “fully automatic/semi-automatic
“Fullyautomatic”and“semi-automatic”canbeselected
using the appropriate key on the infrared remote control
(see section Programming by remote control – key)
4.1.1 “Fully automatic” operating mode
The lighting is automatically switched on if the sensor is
triggered by motion and the lighting level is below the
set value. The light automatically switches off if motion
is no longer detected and when the set follow-up time
has expired.
To avoid sudden changes in the lighting level caused by
inadvertent activation/deactivation of the light when the
room/area is occupied, the sensor is only trigged with a
time delay. For instance: A passing cloud would be able
to cause unnecessary activation of the light.
Timedelayfrom“lighttodark”: 30seconds
Timedelayfrom“darktolight”: 5minutes
Additional manual lighting control in fully-automatic mode
The lighting can be switched on or off at any time using
the key on the infrared remote control or with the
external switch (switch – operating current – with neutral
wireconnection)connectedtothesensorwiththe“S/P”-
terminal (fig. 4.2).
If the artificial light is switched on manually despite the
high level of light in the room (surrounding lighting level
higher than the set lighting level), the lighting stays on for
as long as motion is detected. When motion is no longer
detected the lighting is switched off after the set follow-
up time. To ensure effective energy saving, the lighting
is automatically switched off after 30 minutes, even if
motion is still detected or the follow-up time is still active.
The lighting can then be switched back on manually at
any time. If the artificial light is switched on manually
it remains switched on for as long as motion is still
detected.
When no further motion is detected the sensor does not
return to the previous setting mode until the follow-up
time has expired.
4.1.2Semi-automatic” operating mode
NOTE: If “semi-automatic” operating mode is selected,
the lighting must be switched on using the infrared
remote control key or with the external switch
(switchoperating current – with neutral wire connection)
connected to the “S/P”-terminal of the sensor. This means
that the sensor cannot be activated by motion.
If the artificial light is switched on manually despite the
high level of light in the room (surrounding light higher
than the set lighting level) the lighting stays on for as
long as motion is detected (lighting level detection is
deactivated). When no further motion is detected the
lighting is switched off after the set follow-up time has
expired. To ensure effective energy saving, the lighting
is automatically switched off after 30 minutes, even if
motion is still detected or the follow-up time is still active.
The lighting can then be switched back on manually at
any time.
If the artificial light is switched on manually and the
level of light in the room is low (surrounding light lower
than the set lighting level) the lighting stays on for as
long as motion is detected (lighting level detection is
activated). When no further motion is detected the lighting
is switched off after the set follow-up time has expired.
If, however, the level of natural light increases and the
surrounding lighting level rises above the set lighting level,
the sensor automatically switches the lighting off 5 minutes
after the set lighting level is reached. The lighting can then
be switched back on manually at any time.
4.2 Operating modes for channel 2 = HVAC
TheHVACchannel(heating,ventilator,airconditioning,
etc) is only automatically controlled if the sensor is
activated by motion; it is not controlled by the lighting
level.

• SwitchON/OFF/AUTO(fig.5a)
The lighting can be controlled as follows using the
sliding switch:
Position ON =lightingispermanentlyON,
the presence sensor is not active.
Position OFF = lighting is permanently OFF,
the presence sensor is not active.
Position AUTO = Automatic mode,
see section 4.1 Operation.
NB: The remote control can only
be used in “AUTO” mode.
• Adjuster:Follow-uptime=lighting(fig.5b)
The time can be selected between 15 seconds
and 30 minutes.
TEST: If the arrow is pointing to TEST“,“testmode”is
selected, i.e.:
 •Thelightvalueisdeactivated.
 •Whenthedetectorisactivatedbymotion,
the red LED and the connected lighting
 repeatedlyflashONfor1secondandOFF
for 2 seconds.
: If the arrow is pointing towards ,
 “shortimpulse”isselected,i.e.:
•Thedetectorreactstomotionandtotheset
value for the lighting level.
•Whenthedetectorisactivatedbymotion,
the red LED and the lighting (relay 1) are
repeatedly switched on for 1 second and
off for 9 seconds.
• Adjuster:LightingvaluesLUX=lighting(fig.5c)
The lighting values can be selected from 5 Lux to
2000 Lux.
= Lighting value is approx. 5 Lux
= Day/night operating mode
NB: When the current lighting level is reached by turning
the LUX regulator (starting at the moon symbol), this is
indicated by the red LED, which lights up (the LED thus acts
as a programming aid). The LED automatically switches off
after 30 seconds.
• Adjuster:Follow-uptimechannel2=HVAC(fig.5d)
The time can be set variably between 5 and 120 minutes.
: If the arrow is pointing towards ,
 “shortimpulse”isselected,i.e.:
•Thedetectoronlyrespondstomotionandisnot
controlled by the lighting level.
•Whenthedetectorisactivatedbymotion,
the green LED and channel 2 are activated for
5 seconds and then deactivated for 5 seconds.

NB: The remote control can only be used
in “AUTO” mode.
The remote control Mobil-PDi/MDi (fig. 6) allows you to set
the device conveniently from the ground, without the need
for a ladder or tools.
The values of the programming elements (fig. 5) are
overwritten when the remote control is used. All entries
made by remote control are saved (EEPROM). If there is
a power cut the values are not lost. If you press the RESET
key when the infrared remote control is not locked, the
information is deleted in EEPROM and the sensor works
according to the programming elements (fig. 5).
NB: The saved remote control entries are also lost if the
programming elements (fig. 5) are changed: the value on
the programmer is then active again.
To ensure the best reception, the remote control should
be pointed towards the presence sensor. Please note that
the standard range of approx. 6 m can be substantially
affected by direct sunlight, on account of the infrared rays
of the sun.
GB Presence sensor
Key Function
Signal reception:
- The red green LED or flashes for 2 seconds
the signal from the remote control has been
understood.
- The red green LED or flashes briefly 2 x the
signal from the remote control has not been
understood.
Lock programming mode
Press this key to exit the programming mode.
The detector only reacts automatically in
accordance with the set values.
Note: When programming mode is locked,
only the LIGHT ON/OFF , RESET and
TEST button can be used, all other button
are locked.
Programming mode open
This key opens the programming mode.
1. The connected lighting is switched OFF.
Press the key; this lighting switches
ON/OFF.Thered and is lit green LED
continuously, providing the detector is in
programming mode.
2. TheconnectedlightingisswitchedON.
Press the key; this lighting switches
OFF. The and is lit up red green LED
continuously, providing the detector is in
programming mode.
Note: If programming mode is not locked
by pressing the key , the detector
automatically closes programming mode
if no key is pressed for 10 minutes. The
detector does not react to motion when in
programming mode.
Reading in the current lighting level as the value to
switch on/off the lighting
• Therangeofthecurrentlightinglevel(between
5 - 2000 Lux) can be read in as the activation/
deactivation value.
Comment: Press in programming mode.
Rapid flashing of the shows that the red LED
current lighting level is too high (> 2000 Lux)
or too low (< 5 Lux), i.e. the current lighting
level cannot be read in.
2 Programming options:
1. Programming the current lighting levels as the
activation value (when the lighting is switched off)
Input method: When the required ambient
light value is reached, press in
programming mode.
Confirmationofthesignalreceived:
TheconnectedlightingisswitchedON/OFF
and the flashes slowly. red LED
The red LED flashes slowly during the entire
programming process. When the activation
valueisset,thelightingisswitchedON.
The programming for the deactivation value
is then started.
Please note: The connected fluorescent lights
are switched ON for 5 minutes until they
have reached their maximum output.
When the programming process has been
successfully completed, the lighting is
switched OFF and the red LED lights up
continuously again.
2. Programming the current lighting levels as the
deactivation value (when the lighting is switched on)
Input method: When the required light
intensities are reached, press when
programming mode is locked.
Confirmationofthesignalreceived:
TheconnectedlightingswitchesOFF/ON
and the flashes slowly. red LED
The red LED flashes slowly during the entire
programming process. When the activation
value is set, the lighting is switched OFF.
The activation value is then programmed.
This takes 10 seconds. When the
programming process has been successfully
completed,thelightingswitchesONand
the red LED lights up continuously again.
When the keys Lighting values LUX the signal is
confirmed as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
Pressthekey;thelightingswitchesON/
OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
2. TheconnectedlightingisswitchedON.
Press the key; the lighting switches OFF/
ON.Thered LED flashes for 2 seconds.
Set activation value (10 Lux - 2000 Lux)
When the keys “time value” and “test for channel 1” =
lighting are operated, the signal is confirmed as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
 Pressthekey;thelightingswitchesON/
OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
2. TheconnectedlightingisswitchedON.
Press the key; the lighting switches OFF/
ON.Thered LED flashes for 2 seconds.

The ESYLUX wall-mounted presence sensors can be
combined with other standard switching programs.
This requires the use of the individual or multiple frames
(fig. 7a) (fig. 7b) and an intermediate frame for each
switching program.
Specialist suppliers can provide intermediate frames for
mountingstandarddevicesaccordingtoDIN49075with
a 50 x 50 mm cover.
NOTE: Colour variations are possible as the RAL
information is provided with the word “similar“
and the materials and surfaces may vary.
Please refer to our catalogue or our website at
www.esylux.com for an overview/extract of the most
common standard switching programs.

Key Function
Short impulse: The detector reacts to motion
and to the set value for the lighting level.
When the detector is activated by motion,
the red LED and the lighting are switched
on for 1 second and off for 9 seconds.
Set follow-up time (1 minute - 15 minutes)
Test mode: The light value is deactivated.
When the detector is activated by motion,
the red LED and the connected lighting switch
ONfor1secondandOFFfor2seconds.
Lighting ON/OFF
By pressing the key the lighting can be
turned on at any time if it was previously
turned OFF. If you repeat this process the
lighting can be switched off (see sections 4.1.1
and 4.1.2).
When the “time values” keys for channel 2 are
operated, the signal is confirmed as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
 Pressthekey;thelightingswitchesON/OFF.
The green LED flashes for 2 seconds.
2. TheconnectedlightingisswitchedON.
 Pressthekey;thelightingswitchesOFF/ON.
The green LED flashes for 2 seconds.
Channel 2 for HVAC control (floating output contact)
Short impulse: The detector only responds to
motion and is not controlled by the lighting
level. When the detector is activated by
motion, the and green LED channel 2 are
activated for 5 seconds and then deactivated
for 5 seconds.
Set follow-up time (1 minute - 60 minutes)
Resetting
•Press in programming mode to clear
the information stored in the EEPROM.
The detector will then operate according to
the settings programmed using the device.
•Whenprogrammingmodeislocked,
press to disable the lighting and the
HVACcontact.Thedetectorwillswitch
to the default settings.
Switching between “fully automatic” and
semi-automatic modes
Toswitchbetween“fullyautomatic”mode
and“semi-automatic”mode,theinfrared
remote control must not be locked.
Fully automatic mode = press key, red LED
flashes for approximately 3 seconds.
Semi-automatic = press key, flashes green LED
for approximately 3 seconds.
LED ON/OFF
Pressing the key in open programming
mode allows the and red green LEDs to
be deactivated or activated.
The signal is also confirmed by the lighting as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
Press the key; the lighting switches
ON/OFF.
2. TheconnectedlightingisswitchedON.
Press the key; the lighting switches
OFF/ON.
Function: Deactivate LEDs:
Press the key. The and the red LED green
LED LEDs are switched off for 2 seconds. The
are now deactivated and only work in the
warm-up phase and when programming mode
is open as a confirmation display.
Function: Activate LEDs
Press the key. The and the red LED green LED
flash for 2 seconds. The are now once LEDs
again active in operating mode.
Maintained lighting 4h ON/OFF for channel 1 = lighting
If the lighting is OFF, it can be switched on at
any time for a duration of 4 hours by pressing
the key.
Press this key again to switch the 4 hour-
lighting OFF.
Once the 4 hours have expired, the detector
will switch back to the corresponding
setoperating mode.
You can interrupt the 4h ON/OFF feature before
the 4 hours have expired by pressing the
key.
Note: the detector no longer enables the
4h ON/OFF feature when movement is
detected and is not controlled by the light
intensity value.
Fault Cause
Lighting does not
switchONor
lighting switches
despite motion and
darkness
- Lighting value is set too low
-
Sensor set to semi-automatic mode
-
Lighting was switched off manually
-
Person is not in the field of detection
- Obstacle(s) affect(ed) detection
- Set follow-up time too short
LightingswitchesON
if motion is detected,
even if the lighting
level is sufficient
- Lighting value is set too high
- Lighting has been recently
operated manually
- Detector is in test mode
Lighting does not
switch OFF or
lighting switches
ON,evenifthereis
no motion
- Wait for follow-up time
- Thermal disturbance in field
of detection: Patio heaters,
halogen flood light/light bulb,
moving objects (e.g. curtains
at an open window), load
(series connection unit relay)
not suppressed
Pushbutton switch
does not work - Device used in start phase or
lighting key used without
neutral wire connection
- Switch not fed onto
 “S/P”-terminal
Light constantly
switchesONand
OFF in the warm-up
phase
- Too much artificial light
on the detector
- Increase lighting value or
reposition detector
Device does not react -Checkmainsvoltage

ESYLUX products are tested in accordance with applicable
regulations and manufactured with the utmost care. The
guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840,
D-22908 Ahrensburg, Germany (for Germany) or the
relevant ESYLUX distributor in your country (visit www.
esylux.com for a complete overview) provides a guarantee
against manufacturing/material defects in ESYLUX devices
for a period of three years from the date of manufacture.
This guarantee is independent of your legal rights with
respect to the seller of the device.
The guarantee does not apply to natural wear and tear,
changes/interference caused by environmental factors or
damage in transit, nor to damage caused as a result of
failure to follow the user or maintenance instructions and/
or as a result of improper installation. Any illuminants or
batteries supplied with the device are not covered by the
guarantee.
The guarantee can only be honoured if the device is sent
back with the invoice/receipt, unchanged, packed and
with sufficient postage to the guarantor, along with a brief
description of the fault, as soon as a defect has been
identified.
If the guarantee claim proves justified, the guarantor will,
within a reasonable period, either repair the device or
replace it. The guarantee does not cover further claims;
in particular, the guarantor will not be liable for damages
resulting from the device’s defectiveness. If the claim is
unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the
fault is not covered by the guarantee), then the guarantor
may attempt to repair the device for you for a fee, keeping
costs to a minimum.
Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de
la qualité. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions, veuillez
lire attentivement cette notice de montage et d‘utilisation et la
conserver en vue d‘une éventuelle consultation future.

ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées
pour effectuer une installation conforme aux normes et
prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur des réseaux
électriques. Coupez le courant avant d’installer le produit.
= Largeur d'intervalle de coupure < 1,2 mm
L'appareil doit être protégé côté entrée à l'aide d'un
disjoncteur 10A (fig. 4).
Ceproduitnedoitêtreutiliséquedanslesconditions
prévuesparleprésentmoded’emploi.Toutchangementou
modification entraîne l’annulation de la garantie. Une fois
quevousavezdéballél’appareil,vérifiezqu’ilneprésente
aucundéfaut.Encasd’anomalie,nelemettezpasen
marche.
Sivousn’êtespascertainquel’appareilpeutêtreutilisé
entoutesécurité,éteignez-leimmédiatementetprenezvos
dispositionspourempêchertouteutilisationinvolontaire.
REMARQUE : cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec
les déchets municipaux. Les propriétaires d'équipements
électriques ou électroniques usagés ont en effet l'obligation
légale de les déposer dans un centre de collecte sélective.
Informez-vous auprès de votre municipalité sur les
possibilités de recyclage.

ESYLUXPD180i/Restundétecteurdeprésenceavec
unrayondedétectionde180°prévupourunmontage
mural.Ilestspécialementconçupourêtremisenœuvre
dansleszonesdepassageoùpénètrelalumière
naturelle.Commandeautomatiquedel’éclairageen
fonctiondelaprésenceetdelalumièrenaturelle.
Contactsupplémentaire«CVC»pourlacommande
d’installation de chauffage ventilation/climatisation
enfonctiondelaprésence.Programmablepar
lécommande,doncréglagerapideetprécisdesdivers
paratressansaucunoutil.

•
Lahauteurdemontagerecommandéeest1,10-2,20m.
Unehauteurdemontageplusélevéeaugmente
lapore,maisdiminuelasensibilité.Pourun
clenchementoptimal,lemouvementdoits’effectuer
perpendiculairementaudétecteur.Encasd’approche
directeetfrontale,ladétectiond’unmouvement
seraplusdifficileetlaporeseraenconséquence
nettement plus faible.
•L’emplacementdudétecteurdevraitêtrechoisi
en fonction des conditions d’espace et des
exigences existantes (fig. 1a (1) En face du détecteur (2)
Transversalement par rapport au détecteur).
•Avantlemontageduproduit,ilconvientdecouperla
tensiondusecteur.Enversionstandard,ledétecteur
deprésenceestconçupourunmontagesouscrépi
(fig. 2a/3a). L’insert-capteur (fig. 2b/3b)peutêtrecombiné
avec un couvercle IP 20 (fig. 2) (fig. 3) ou IP 44 .
Les couvercles ne font pas partie de la livraison et
doiventêtrecommandésséparément.Raccorder
l’insert-capteur (fig. 2b/3b)conformémentauplan
de raccordement (fig. 4) et le monter en fonction du
couvercleutiliséconformémentàlafig. 2 ou .3
(4.1) Branchement standard
(4.2) Branchement standard avec activation supplémentaire
par interrupteur poussoir à fermeture. Au besoin,
l’éclairage peut être alluou éteint manuellement
(4.3) Connexion Master-Slave : l’appareil Master enclenche
les consommateurs raccors en fonction des paramètres
ajustés. Les appareils Slave servent uniquement à la
détection de présence et envoient une impulsion au
Master dès qu’un mouvement est détecté. Attention :
10 appareils peuvent être au maximum raccors à un
appareil Master
REMARQUE : la borne « S/P » peut être utilisée à la
fois comme ente interrupteur et comme entrée pour
l’appareil esclave.
•Pourunmontagesurcrépi,unboîtiersurcrépi
(accessoire)estnécessaire(fig. 2d/3d).
•Remarque : en cas de montage avec un boîtier pour
cloison creuse ou d’utilisation du couvercle IP 44,
les griffes de montage (fig. 2c/3c)doiventêtreretirées.
•Ledétecteurdeprésencedisposed’unniveau
suppmentairededétectionverticalepouvantêtre
masquéàl’aideducapotjointàl’appareil(fig. 2e/3e)
pouréviterainsiunallumageinvolontaire
(p.ex.provoquépardepetitsanimaux)(fig. 1b).

Lesréglagesindividuelspeuventêtreaisémenteffectués
partélécommande(fig. 6)oumanuellementàl’aidedes
organesderéglage(fig. 5a - 5d).
• Activerlatensionsecteur
Unephased‘initialisationdébute(réchauffement)
d‘environ 60 s.
La indique le statut du et la LED rouge canal 1 = Éclairage
LED verte canal 2 = CVC celui du
LED rouge et verte clignotant lentement (f = 1 Hz) =
EEPROM est vide.
LED rouge et verte clignotant rapidement (f = 4 Hz) =
l‘EEPROMamémorisédesréglagesdelatélécommande.
Léclairageraccordéestenmarche.
• IndicateurLEDapslechauffement
Laluminositéambiantesesituesouslavaleurde
luminositéréglée ensuite la LED est active pour
ladétectiondemouvement=2xuncourtéclairpar
mouvementdétecté .Léclairage(LED rouge et verte)
raccordéestenmarche.
REMARQUE : en mode fonctionnement, les LED rouge
et verte ne s’allument que si elles n’ont pas é
préalablement désactivées via la fonction
« ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA LED » au moyen
de la télécommande infrarouge (cf. point 6). Même
désactivées, elles continuent de s’allumer lors de la
mise en marche de l’appareil et pendant les orations
de programmation faisant appel à la télécommande,
pour confirmer les réglages.
Laluminositéambianteestsupérieureàlaluminosité
prédéfinie la LED rougeestÉTEINTE.
Ladétectiondemouvementn’estsignaléequeviala
LED verte.LeluminaireraccordéestÉTEINT.
4.1 Modes de service pour canal 1 = éclairage
Fonction « Automatique »/« Semi-automatique »
Lesmodes«Automatique»et«Semi-automatique»
peuventêtresélectionnésàl’aidedelatouche de
latélécommandeIR.(voirparagrapheRéglagesparla
touche delatélécommande)
4.1.1 Modes de service « Automatique »
Léclairageestautomatiquementdéclenchédèsque
ledétecteuraétéactivéparunmouvementetquela
lumièreambianteestau-dessousdevaleurdeluminosité
pré-ajustée.L’éclairageestautomatiquementéteint
siaucunmouvementn’intervientetlorsqueladurée
résiduellep-ajustéeestécoulée.
Pouréviterunbrusquechangementdeluminositépar
allumage/extinctiondel’éclairagelorsd’unmouvement,
ledétecteurestexclusivementactivépartemporisation.
Exemple : le passage d’un nuage pourrait provoquer un
allumage inutile.
Temporisation«clairverssombre»: 30s
Temporisation«sombreversclair»: 5min
Commande manuelle supplémentaire de l’éclairage en mode
automatique total
Ilestpossibled’allumeroud’éteindremanuellement
l’éclairageàtoutmomentàl’aidedelatouche de la
lécommandeIRouduboutonexterne(Bouton–courant
deservice–avecraccordfilN),quiestreliéàlaborne
«S/P»dudétecteur(fig. 4.2).
Silalumièreartificielles’allumemalgrélahaute
luminositéintérieure(lumièreambiantesupérieureàla
valeurdeluminositépré-ajuse),l’éclairageresteallumé
tantqueledétecteurenregistreencoreunmouvement.
Aprèsavoirenregistrélederniermouvement,l’éclairage
seraéteintaprèsécoulementdelatemporisation
pré-ajustée.Pouruneéconomied’énergieeffective,
l’éclairageseracependantautomatiquementéteint
auboutde30minutes,mêmesiunmouvementest
encoreenregistréousiladuréerésiduelleestencore
active.L’éclairagepeutensuiteêtredenouveauallumé
manuellement.Lorsquelalumièreartificielleestéteinte
manuellement,l’éclairageresteéteinttantquele
tecteurenregistreencoreunmouvement.
Aprèsavoirenregistrélederniermouvement,ledétecteur
sereplacesurlemodedeserviceprécédemmentajusté
uniquementaprèsécoulementdeladuréerésiduelle.
4.1.2 Mode de service « Semi-automatique »
REMARQUE : lorsque le mode « Semi-automatique » est
lectionné, léclairage doit être alluà l’aide de la
touche de la télécommande IR ou à l’aide du bouton
externe (Bouton – courant de service – avec raccord fil
N), qui est relié à la borne « S/P » du détecteur. Cela
signifie que le détecteur ne peut pas être activé par des
mouvements.
Silalumièreartificielleestalluméemanuellementmalgréla
hauteluminositéintérieure(lumièreambiantesupérieureà
lavaleurdeluminositépré-ajustée),l’éclairageresteallumé
tantqueledétecteurenregistreencoreunmouvement(la
mesuredeluminositéestdésactivée).Aprèsavoirenregistré
lederniermouvement,l’éclairageseraéteintaprès
écoulementdeladuréerésiduellep-ajustée.Pourune
économied’énergieeffective,l’éclairageseracependant
automatiquementéteintauboutde30minutes,mêmesiun
mouvementestencoreenregistréousiladuréerésiduelle
estencoreactive.L’éclairagepeutensuiteêtredenouveau
allumémanuellement.
Silalumièreartificielleestalluméemanuellementlorsquela
luminositéintérieureestfaible(lumièreambianteinférieureà
lavaleurdeluminositépré-ajustée),l’éclairageresteallumé
tantqueledétecteurenregistreencoreunmouvement(la
mesuredeluminositéestactivée).Aprèsavoirenregistréle
derniermouvement,l’éclairageseraéteintaprèsécoulement
deladuréerésiduellepré-ajustée.Silaquantitédelumière
naturelleaugmenteetsilalumièreambiantedépassela
valeurdeluminositépré-ajuse,ledétecteuréteindra
automatiquementl’éclairage5minutesaprèsquelavaleur
deluminositépré-ajustéeauraétéatteinte.L’éclairage
peutàtoutmomentêtreensuitedenouveauallumé
manuellement.
4.2. Modes de services pour le canal 2 = CVC
LecanalCVC(chauffage,ventilateur,airconditionné
etc.)estautomatiquementenclenchéuniquementsile
tecteuraétéactivéparunmouvementetiln’estpas
commandéparlavaleurdeluminosité.

• CommutateurON/OFF/AUTO(fig.5a)
Léclairagepeutêtrealluméàl’aideducommutateurà
coulisse comme suit:
Position ON =ÉclairageenpermanencesurMARCHE,
 ledétecteurestdésactivé.
Position OFF = Éclairage en permanence sur ARRÊT,
 ledétecteurestdésactivé.
Position AUTO = Mode automatique
– voir paragraphe 4.1 Mode de service.
REMARQUE : la fonction técommande est
uniquement possible en mode « AUTO ».
• Organederéglage:duréerésiduelle=éclairage(fig.5b)
Onpeutsélectionneruneduréeentre15set30min.
TEST: silaflècheestpositionnéesur« TEST »,
 le«Modetest»estsélectionné.Ceciveutdire:
 •Lavaleurlumineuseestdésactivée.
 •Dèsqueledétecteuraétédéclenchéparun
mouvement, la LED rougeetl’éclairage
 raccordés’allumentets’éteignentdefaçon
 répétéeaurythmede1sMARCHE,2sARRÊT.
: silafcheestpositionnéesur ,«Impulsion
 courte»estsélectionnée.Ceciveutdire:
•Ledétecteurréagitauxmouvementsetàla
 valeurdeluminositéambiantep-ajustée.
•Dèsqueledétecteuraétédéclenchéparun
mouvement, la LED rougeetl’éclairage
(relais 1) s’allument de nouveau pour 1 s
 ets’éteignentensuitepour9s.
• Organederéglage:valeurslumineusesLUX=éclairage(fig.5c)
Onpeutsélectionnerdesvaleurslumineusesentre5Lux
et 2000 Lux.
= la valeur lumineuse est d’env. 5 Lux
= mode de service jour/nuit
REMARQUE : si la valeur de luminosité ambiante est atteinte
lorsque l’on tourne l’organe deglage LUX (enpartant du
symbole lune), cela sera signalé par l’allumage de la LED
rouge (la LED fait donc fonction d’aide au réglage). La LED
s’éteint automatiquement au bout de 30 s.
• Organederéglage:duréerésiduellecanal2=CVC(fig.5d)
Onpeutsélectionneruneduréeentre5set120min.
: silafcheestpositionnéesur ,«Impulsion
 courte»estsélectionnée.Ceciveutdire:
•Ledétecteurréagituniquementauxmouvements
 etn’estpascommandéparlavaleurlumineuse.
•Dèsqueledétecteuraétédéclenchéparun
mouvement, la LED verte et le canal 2 s’allument
 pour5sets’éteignentensuitepour5s.

REMARQUE : la fonction télécommande est uniquement
possible en mode « AUTO ».
LatélécommandeMobil-PDi/MDi(fig. 6) vous permet de
réglerlesparamètresconfortablementàpartirdusolsans
avoirbesoind’échelleoud’outils.
L’utilisationdelatélécommandeeffaceralesvaleursdes
organesderéglage(fig. 5).
Touteslesvaleurssaisiesàl’aidedelatécommande
serontdurablementmémorisées(EEPROM).Encas
depannedecourant,lesvaleurssontconservées.
En appuyant sur la touche RESET pendant que la
lécommanden’estpasbloquée,lesdonnéesde
l’EEPROMsonteffacéesetledétecteurtravailleen
fonctiondesorganesderéglage(fig. 5).
REMARQUE : les valeurs mémorisées saisies par
lécommande seront également effacées si les positions
des organes de réglage (fig. 5) sont modifiées ; la valeur
respective des organes de réglage est alors de nouveau
active.
Pouruneréceptionoptimale,orienterlatélécommande
versledétecteurdeprésencelorsdelaprogrammation.
Veuilleznoterqu’encasd’expositiondirecteausoleil,
laporestandardde6mpeutêtreconsidérablement
réduitedufaitdelaproportiondesrayonsinfrarougesde
lalumièresolaire.
FR détecteur de Présence
Touche Description de la fonction
Réceptiondesignal:
- La LED rouge ou verte clignote 2 s le
signaldelatélécommandeaétéreçu.
- La LED rougeouvertejette2éclairs
brefs lesignaldelatécommanden‘a
pasétécompris.
Blocage du mode de programmation
Enactionnantcettetoucheonarrêtelemode
deprogrammation.Ledétecteurréagit
maintenant automatiquement en fonction des
paramètresréglés.
Remarque : lorsque le mode de programmation
est verrouillé, seules les touches ALLUMAGE/
EXTINCTION DE L’ÉCLAIRAGE , RESET
et TEST sont accessibles. Les autres sont
verrouillées.
Ouvrir le mode de programmation
En actionnant cette touche on active le mode
de programmation.
1. L‘éclairageraccordéestÉTEINT.
Actionner la touche l‘éclairage
commuteenMARCHE/ARRÊT.LaLED rouge
et verteestalluméeenpermanence,tant
queledétecteursetrouveenmodede
programmation.
2. L‘éclairageraccordéestALLUMÉ.
Actionner la touche ,l‘éclairage
commuteàlARRÊT.LaLED rouge et
verteestalluméeenpermanence,tant
queledétecteursetrouveenmodede
programmation.
Remarque : si le mode de programmation
n‘est pas arrêté en actionnant la touche ,
le détecteur arrête automatiquement le
mode de programmation 10 min après la
dernière activation d‘une touche. En mode
programmation le détecteur ne réagit pas
aux mouvements.
Lecture de la luminosité ambiante actuelle comme
valeur de mise en marche/arrêt de l‘éclairage
• La plage de valeur de luminosité ambiante actuelle
(entre 5 et 2000 Lux) peut être lue comme valeur de
seuil de commutation.
Remarque : appuyez sur en mode de
programmation.
Un clignotement rapide de la LED rouge
indiquequelavaleurdelaluminosité
ambiante actuelle est trop forte (> 2000
Lux) ou trop faible (< 5 Lux), ce qui signifie
quelalecturedelavaleurdelaluminosité
ambiante actuelle est impossible.
2 possibilités de lecture:
1. Lecture des conditions de luminosité actuelles comme
valeur d’allumage (lorsque l’éclairage est éteint)
thodedesaisie:lorsquelaluminosité
ambiante(valeurenlux)souhaitéeest
atteinte, passez en mode de programmation
et appuyez sur Acquittement du signal
lumineuxreçu:l’éclairageraccordé
commutesurMARCHE/ARRÊTetlaLED rouge
clignote lentement. Durant la lecture,
la clignote lentement. Lorsque la LED rouge
valeurd’allumageaétélue,l’éclairage
commutesurMARCHE.Àprésentcommence
la lecture de la valeur d’extinction.
Remarque : les tubes fluorescents raccordés
sont respectivement commutés sur marche
pour 5 min jusqu’à ce qu’ils aient atteint leur
luminosité maximale.
Lorsque la lecture sest déroulée avec
succès, l’éclairage commute sur ARRÊT et
la LED rouge reste de nouveau allumée en
permanence
.
2. Lecture des conditions de luminosi actuelles comme
valeur d’extinction (lorsque l’éclairage est allu)
thodedesaisie:lorsquelesconditions
deluminositésouhaitéessontatteintes,
verrouillez le mode de programmation et
appuyez sur .
Acquittementdusignallumineuxreçu:
l’éclairageraccordécommutesurARRÊT/
MARCHEetlaLED rouge clignote lentement.
Durant la lecture, la LED rouge clignote
lentement. Lorsque la valeur d’extinction a
étélue,l’éclairagecommutesurARRÊT.
Àprésentcommencelalecturedelavaleur
d’allumage. Le temps de lecture dure 10 sec.
Lorsquelalectures’estdérouléeavec
sucs,l’éclairagecommutesurMARCHE
et la LED rougerestedenouveaualluméeen
permanence.
Lors de la confirmation avec les touches Valeur de
luminosité LUX le signal sera confirmé de la sorte :
1. L‘éclairageraccordéestARRÊTÉ.
Actionnerlatouche,l‘éclairagecommuteen
MARCHE/ARRÊT.LaLED rouge clignote 2 s.
2. L‘éclairageraccordéestenMARCHE.
Actionnerlatouche,l‘éclairagecommuteen
ARRÊT/MARCHE.LaLED rouge clignote 2 s.
Seuil de mise en marche fixe (10 Lux - 2000 Lux)
Lors de la confirmation avec les touches valeur de délai
et Test pour canal 1 = éclairage, le signal sera confir
de la sorte :
1. L‘éclairageraccordéestARRÊTÉ.
Actionnerlatouche,l‘éclairagecommuteen
MARCHE/ARRÊT.LaLED rouge clignote 2 s.
2. L‘éclairageraccordéestenMARCHE.
Actionnerlatouche,l‘éclairagecommuteen
ARRÊT/MARCHE.LaLED rouge clignote 2 s.


LesdétecteursmurauxdeprésenceESYLUXpeuventêtre
combinésavecd’autresmodèlescourantsd’interrupteurs.
Pour cela, vous devrez vous procurer le cadre simple
ou multiple (fig. 7a) (fig. 7b)etuncadreintermédiaire
dumodèled’interrupteurcorrespondant.Descadres
intermédiairespourlemontaged’appareilscourants
danslecommerceselonDIN49075aveccouvercle
50 x 50 mm sont disponibles dans les magasins
spécialisés.
REMARQUE : des variations de teintes sont possibles
du fait que les indications RAL sont accompagnées de
la mention « similaire à » et que les matériaux et les
surfaces varient.
Voustrouverezunaperçu/extraitdesmoleslesplus
courants d’interrupteur de marque dans notre catalogue
ou sur notre site Internet www.esylux.com

Incident Cause
Léclairagene
s‘ALLUME pas
ous‘ÉTEINTen
cas d‘absence ou
dobscuri
-Valeurdeluminositéréglée
trop faible
-Détecteurréglésursemi-
automatique
-Éclairageéteintenmanuel
- Personne dans la zone de
détection
-Unobstaclegêneladétection
-Délaideretardréglétropcourt
Léclairagecommute
malgrésuffisamment
deluminositéencas
d‘absence
-Valeurdeluminositéréglée
tropélevée
-Éclairageaétémisenmarche
auparavant en manuel
-Détecteurenmodedetest
Léclairagene
s‘ÉTEINTplusouse
metspontanément
enMARCHEencas
d‘absence
-Attendreledélaideretard
- Source thermique parasite
danslazonededétection:
Ventilateurthermique,
ampoule/projecteurhalone,
objets mobiles (par exemple
rideauxàunefenêtreouverte),
tension(relaisEVG)pas
antiparasités
Touche ne fonctionne
pas - Appareil encore en phase
dedémarrageouutilisation
d‘une touche lumineuse sans
raccordementàlaphase
neutreTouchenonraccordée
àlaborne«S/P»
Dans la phase de
réchauffementla
lampe s‘ALLUME
ets‘ÉTEINTen
permanence
-Tropdelumièreélectrique
sorganiseledétecteur
- Augmenter la valeur de
luminositéoudéplacerle
tecteur
L‘appareil de
réagitpas -Vérifierlatensionsecteur

LesproduitsESYLUXsontfabriquésavecleplus
grandsoinettestésselonlesnormesenvigueur.Le
garant,ESYLUXDeutschlandGmbH,Casepostale
1840, D-22908 Ahrensburg (pour l’Allemagne) ou le
distributeur de la marque dans votre pays (vous trouverez
touteslesinformationsnécessairesàcesujetsurlesite
www.esylux.com) garantit les appareils ESYLUX contre
lesdéfautsdefabricationetdematériauxpourune
duréede3ansàpartirdeladated’achat.
Cettegarantieestindépendantedevosdroitslégaux
vis-à-visduvendeurdel’appareil.
L’usurenaturelle,lesmodificationsdel’appareilduesà
sonmilieud’installationetlesdommagesrésultantde
son transport n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Demême,nesontpascouvertslesdéfautsdusaunon-
respect des instructions de montage et d’entretien et/ou
àuneinstallationinappropriée.Sontégalementexclues
de la garantie les batteries, sources lumineuses et piles
fournies avec l’appareil.
Laprocéduredegarantienepourraêtreenclenchée
quesurprésentationd’unappareilnonmodifiéaprès
constatationdudéfaut,ainsiqued’unticketdecaisse
valable,accompagnésd’unecourtedescriptionde
l’anomalieconstatéeetexpédiéaugarantdansun
emballageappropriéetsuffisammentaffranchi.
Silerecoursengaranties’avèrejustifié,legarantpeut
cidersoitderéparer,soitderemplacerl’appareil
danslesmeilleursdélais.Lagarantienecomprend
aucun autre recours. Le garant n’est notamment pas
responsabledetoutdommagecauséparundéfautde
l’appareil.Silerecoursdegaranties’avèreinjustifié(par
exemple,silagarantieaexpiréousiledéfautconstaté
n’est pas couvert par celle-ci), le garant tentera de
réparerl’appareilaumeilleurcoût.
Touche Description de la fonction
Impulsion brève :ledétecteurréagitaux
mouvementsainsiqu‘àlavaleurdeluminosité
ambianteréglée.Dèsqueledétecteurà
clenchéenraisond‘unmouvement,laLED
rouges‘allumeainsiquel‘éclairageraccordé
pendant1sets‘éteint9s.
Délai de retard fixe (1 min. - 15 min.)
Mode de Test :lavaleurdeluminositéest
sactivée.Dèsqueledétecteuràdéclenché
en raison d‘un mouvement, la LED rouge et
l‘éclairageraccordéclignotentenalternance
1ssurMARCHEet2ssurARRÊT.
Éclairage ON/OFF
Un appui sur permet denclencher
l’éclairageàtoutmomentsicedernierétait
ÉTEINT.Unnouvelappuipermetd‘éteindre
ànouveaul‘éclairage(voir paragraphe 4.1.1
et 4.1.2).
Lorsque les touches Valeurs de temps pour le canal
2 sont appuyées, le signal est acquitté de la manière
suivante :
1. L’éclairageraccordéestÉTEINT.
Appuyersurlatouche,l’éclairage
commutesurMARCHE/ARRÊT.
La clignote pendant 2 s.LED verte
2. L’éclairageraccordéestALLUMÉ.
Appuyersurlatouche,l’éclairage
commutesurART/MARCHE.
La clignote pendant 2 s.LED verte
Canal 2 pour commande CVC (contact libre de potentiel)
Impulsion courte :Ledétecteurréagit
uniquement aux mouvements et n’est pas
commandéparlavaleurlumineuse.Dès
queledétecteuraétédéclenchépar
un mouvement, la et le LED verte canal 2
s’allumentpour5sets’éteignentensuite
pour 5 s.
Délai de retard fixe (1 min - 60 min)
Réinitialisation
•Enmodedeprogrammation,unappuisur
permet de supprimer les informations
stockéesdanslamémoireEEPROM.Le
tecteurfonctionnealorsconformément
auxréglageseffectuéssurl’appareil.
•Lorsquelemodedeprogrammationest
verrouillé,l’éclairageetlecontactCVC
peuventêtredésactivésvialatouche
etledétecteurbasculeverslemode
préalablementdéfini.
Commutation entre « Automatique » et
« Semi-automatique »
Pourpouvoircommutersur«Automatique»
ou«Semi-automatique»,latélécommande
IRnedoitpasêtrebloquée.
Automatique = Appuyer sur la touche,
la clignote pendant env. 3 s; LED rouge
Semi-automatique = Appuyer sur la touche,
la clignote pendant env. 3 s.LED verte
LED MARCHE/ARRET
En actionnant la touche quand le mode
de programmation est actif, on peut activer
oudésactiverlesLED rouge et verte.
Le signal est encore confirmé par l‘éclairage de la
manière suivante :
1. L‘éclairageraccordéestàl‘ARRET.
Actionner la touche commutel‘éclai
rageenMARCHE/ARRET.
2. L‘éclairageraccordéestenMARCHE.
Actionner la touche drücken,
BeleuchtungschaltetEIN/AUS.
Fonction : désactivation des LED :
Actionner la touche . Les LED rouge et
verteséteignent2s.LesLED sont maintenant
sactivéesetfonctionnentuniquementen
phasederéchauffementetaveclemodede
programmation actif, en tant qu‘affichage de
confirmation.
Fonction : activation des LED :
Actionner la touche . Les LED rouge
et verte clignotent 2 s. Les LED sont de
nouveau actives aussi dans le mode de
fonctionnement.
Activation/sactivation permanente de l’éclairage
pendant 4 heures sur le canal 1 = éclairage
Lorsquel’éclairageestinactif,vouspouvezà
tout moment appuyer sur la touche pour
l’activer pendant 4 heures.
Et si vous appuyez une seconde fois sur
cettetouche,vousdésactivereztotalement
l’éclairagepouruneduréede4heures.
Unefoisles4heuresécoues,ledétecteur
retourne automatiquement au mode
de
fonctionnementprécédemmentsélectionné.
L’activation/désactivation permanente de l’éclairage
pendant 4 heurespeutêtreinterrompueavant
son terme au moyen de la touche .
Remarque : lorsque cette fonction est
activée, le détecteur ne réagit plus aux
mouvements etne tient plus compte de
la luminosité.
TechnischeundoptischeÄnderungenvorbehalten.•Technicalanddesignfeaturesmaybesubjecttochange.•Sousréservedemodificationstechniquesetesthétiques.

 




 


 Portée


 




 φ φ






 

 


 
 
  

  


 

 

  


 

 


 




 
 Pd 180i
MA00527000

ABB. • FIG. • РИС. 7
ABB. • FIG. • РИС. 1 ABB. • FIG. • РИС. 4 ABB. • FIG. • РИС. 5
1,10 m -
2,20 m
180°
16 m
8 m
3 m
1a 1b
ABB. • FIG. • РИС. 2 ABB. • FIG. • РИС. 3
2e 2b
2c
2a 2d 3e 3b 3c 3a 3d
4.1
4.2
4.3
5a
5b 5d
7a 7b
Mobil-PDi/MDi
(Version11/2007)
ABB. • FIG. • РИС. 6
5c


Produkt Specifikationer

Mærke: Esylux
Kategori: Bevægelsesdetektorer
Model: PD 180I/R
Kode for international beskyttelse (IP): IP20
Bredde: 70 mm
Dybde: 29 mm
Højde: 70 mm
Vægt: 95 g
Produktfarve: Metallic
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 5 - 93 %
Driftstemperatur (T-T): 0 - 50 °C
Husmateriale: Polykarbonat (PC)
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Certificering: CE, RoHS
Placering: Indendørs
Strømkilde type: Vekselstrøm
Monteringstype: Væg
Indgangsspænding: 230 V
Sensortype: Passiv infrarød (PIR) sensor
Indgangsfrekvens: 50 Hz
Opdagelsesafstand: 16 m
Installationshøjde (min.): 1.1 m
Installationshøjde (maks.): 2.2 m
Registreringsvinkel: 180 °
Ultraviolet (UV) resistent: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Esylux PD 180I/R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig