Exibel MBH-300 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Exibel MBH-300 (2 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300
Activating and deactivating the headset
1. Pressandholdin for4-5secondsinorderto
activatetheheadset.Threeaudiblesignalsaregiven
andtheblueindicatorbeginstoash.
2. Todeactivatetheheadset,pressandholdin for
3-4seconds.Threeaudiblesignalsaregiven.Thered
indicatorashesandeventuallyshutsoff.Theheadset
isnowturnedoff.
Connecting (pairing)
1. Makesurethattheheadsetisturnedoff.Press for
5-6secondstilltheindicatorbeginstoshiftbetween
blueandred.Theheadsetisnowreadyforconnection.
2. Activatethemobilephone’sBluetoothconnection.Refer
toyourmobilephone’soperatinginstructions.
3. Themobilephonewillnowdetecttheheadsetonthe
devicelist.Selectheadsetonthelistandchoosethe
connection.
Button Functions
Function Button Duration
On Longbuttonpush(4-5s)
Off
Longbuttonpush(3-4s)
Connectionmode
Longbuttonpush(5-6s)(PIN
code:0000)
Voicedialling Shortbuttonpush
Answerand 
endacall Shortbuttonpush
Blockcall Longbuttonpush(3s)
Automaticredial Doublebuttonpush
Increasevolume Shortbuttonpush
Decreasevolume Shortbuttonpush
Transferfrom
headsettophone
+Longbuttonpush
Mute ▲ ▼+ Longbuttonpush
Buttons and Functions
1. Onandoff/Answeringandnishingacall/
Connecting
2. Increasevolume
3. Decreasevolume
4. Chargerconnection
Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingthe
productandsaveitforfuturereference.Weapologisefor
anytextorphotographicerrorsandanychangesoftechnical
data.Ifyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblems
pleasecontactourCustomerServiceDepartment.
4. WhenyouareaskedtoenteraPINcode,enter 0000to
nalizetheconnection.Thelightindicatorashesblue.
Theheadsetisnowinstandbyposition.
5. Incertaincircumstancesinthismodeyoumightneed
toestablishaconnectionbetweentheheadsetand
thephone.Refertoyourmobilephone’soperating
instructions.
N.B:
• Iftheheadsetisnotintheconnectionmodethemobile
phonewillnotbeabletodetecttheheadset.Make
surethattheheadsetisinconnectionmodebefore
proceeding.
• Ifthedeviceshavenotestablishedaconnection
withinoneminutestopthepairingprocess.Repeatthe
procedure.
Operating Instructions
Receiving and ending calls
1. Aringtoneintheheadsetwillbeheardwhenthereisan
incomingcall.Press toanswerthecall.
2. Use and toadjusttheheadsetvolume.
3. Toendthecallpress .
Making a call
1. Dialatelephonenumberasusualusingyourmobile.
Thecallwillautomaticallybetransferredtotheheadset.
2. Toendthecallpress .
Voice dialling
Thisfunctionrequiresthatyourmobilesupportsvoicedialling
andthatyouhavesavedyourvoicecommandsforyour
contactsinyouraddressbook.
1. Press oncequickly.Anaudiblesignalisgiven.
2. Saythenameofthepersoninyouraddressbookyou
wanttocall(thesamenameyouhavealreadysavedin
youraddressbook).
3. Yourcontactwillnowbecalledandthecallwill
automaticallybetransferedtotheheadset.
Automatic redial
Doublepress quicklyinordertocallthelastringed
number(thisfunctionvariesaccordingtoyourphone’smake
andmodel).
Mute
1. Pressandholdin▲ ▼and simultaneouslyfor
approx.1secondtoturnofftheheadset’smicrophone.
2. Theheadsetwillgivetwoshortaudiblesignalsat
sustainedintervalstoalertyouthattheheadsetis 
onmute.
3. Press▲ ▼and simultaneouslytoturnonthe
microphoneagain.
Refusing a call
Whenreceivingacall,pressandholdin for
3secondstorefuseit.
Care and Maintenance
• Avoidexposingtheproducttomoisture,damp,high
temperaturesandhumidity.
• Cleanwithasoft,lightlymoistenedcloth.Neveruse
solventsorstrongdetergents.
Troubleshooting Guide
Indicator ashes red
Theheadsetneedscharging.Connectthechargerand
chargeuntiltheindicatorturnsoff.
The headset cannot connect to the mobile phone
Makesurethatboththeheadsetandthephonearefully
chargedandtrytoconnectagainlater.Makesurethat
thedistancebetweenunitsaremax10metresandthat
therearenoelectricalorotherdevicesthatmightcause
interferencebetweenthem.
• Ifnoneoftheabovesolvestheproblem,refertothe
mobilephone’soperatinginstructions.
Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.
Ifyouareunsureaboutthedisposalofthisproductcontact
yourmunicipality.
Getting started
Charging the battery
1. Connectthechargertoa230Vpowerpointandthen
tothe(4)headset.Theredchargingindicatoronthe
headsetlightsup.
2. Whenchargingisnishedthechargerindicatorshuts
off.Removethechargerfromtheheadset.Ittakes
approx.3hourstofullychargethebatteryfortherst
time,andthereafterapprox1hour.
Safety
• Checkyourlocalregulationsregardingmobilephone
useincombinationwithdriving.
• Shutoffboththeheadsetandmobilephonewhenyou
areinareaswhereyouarerequestedtodoso,suchas
hospitals,airplanesorwherethereisriskforexplosion.
• Useonlytheincludedchargertochargetheheadset.
• Neverdismantlethecharger.Doingsomayincreasethe
riskforelectricalshock.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådlöst headset Exibel art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på och stänga av headsetet
1. Tryckochhållin i4-5sekunderförattslåpå
headsetet.Tretonerhörsochdenblåindikatorn
börjarblinka.
2. Förattstängaavheadsetet,tryckochhållin i3-4
sekunder.Tretonerhörsochdenrödaindikatornblinkar
förattsedanslockna.Headsetetärnuavstängt.
Anslutning (pairing)
1. Setillattheadsetetäravstängt.Trycksedanin 
i5-6sekundertillsindikatornövergåriväxlandeblått
ochröttsken.Headsetetärnuilägeföranslutningtill
mobiltelefonen.
2. Aktiveramobiltelefonensbluetooth-anslutning.Sebruks-
anvisningenfördinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskanunnaheadsetetienhetslistan.
Markeraheadsetetochväljattanslutatilldet.
Knapparnas funktioner
Funktion Knapp Varaktighet
Tillslag Långknapptryckning(4-5s)
Frånslag Långknapptryckning
(3-4s)
Anslutningsläge ngknapptryckning
(5-6s)
(PINcode:0000)
Röstuppringning Kortknapptryckning
Svaraochavsluta
samtal Kortknapptryckning
Nekasamtal Långknapptryckning(3s)
Återuppringning Dubbelknapptryckning
Volymupp Kortknapptryckning
Volymned Kortknapptryckning
Överyttfrån
headsettilltelefon
+ngknapptryckning
Mute ▲ ▼+ Långknapptryckning
Knappar och funktioner
1. Till-ochfrånslag/
Svaraochavslutasamtal/Anslutning
2. Volymupp
3. Volymned
4. Anslutningförladdare
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningoch
sparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossför 
ev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vid
tekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst.
4. NärdublirtillfrågadattangePIN-kod,ange ”0000”för
attslutföraanslutningen.Indikatornblinkarmedblått
skenochheadsetetärnuistandby-läge.
5. Ivissafallkanduidettalägebehövaaktivera
anslutningenmellanheadsetetochmobiltelefonen.Se
bruksanvisningenfördinmobiltelefon.
Obs!
• Omheadsetetinteärilägeföranslutningkan
mobiltelefonenintehittaheadsetet.Kontrolleranoga
attheadsetetärilägeföranslutninginnandupåbörjar
processen.
• Omenheternainteupprättatnågonanslutninginomen
minutstoppasprocessen.Gördåomproceduren.
Användning
Ta emot och avsluta samtal
1. Vidinkommandesamtalhörsenringtoniheadsetet,
tryckpå förattbesvarasamtalet.
2. Använd▲ ▼och förattjusteraljudvolymeniheadsetet.
3. Förattavslutasamtalet,tryck .
Ringa ett samtal
1. Ringetttelefonnummersomvanligtpåmobiltelefonen.
Samtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.
2. Förattavslutasamtalet,tryck .
Röstuppringning
Funktionenkräverattdinmobiltelefonstöderröstuppringning
ochattduitelefonensparatröstkommandonförkontakter
itelefonboken.
1. Tryckengångsnabbtpå ,enljudsignalhörs.
2. Sägnamnetpådenpersonitelefonbokenduvillringatill
(sammanamnduspelatinförkontaktenitelefonen).
3. Telefonenringeruppkontaktenochsamtaletkopplas
automatisktuppiheadsetet.
Återuppringning
Trycksnabbttvågångerpå förattringauppsenast
slagnanummer(funktionkanvarieramellanolika
mobiltelefoner).
Mute (sekretess)
1. Tryckochhållin och samtidigtunderca1sekund
föratttillfälligtstängaavmikrofonenpåheadsetet.
2. Headsetetavgermedjämnamellanrumtvåkorta
tonstötarförattupprksammaattheadsetetär 
isekretessläge.
3. Tryckigenpå ▲ ▼och förattslåpåmikrofonenigen.
Neka inkommande samtal
Vidinkommandesamtal,tryckochhållin ica3
sekunderförattnekadetinkommandesamtalet.
Skötsel och underhåll
• Undvikattutsättaproduktenförfukt,väta,höga
temperaturerochhögluftfuktighet.
• Rengörmedenmjuklättfuktadtrasa.Användinga
lösningsmedelellerstarkarengöringsmedel.
Felsökningsschema
Indikatorn blinkar med rött sken
Headsetetbehöverladdas.Anslutladdarenochlåtladdaren
sittaitillsindikatornslocknar.
Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen
Setillattbådeheadsetochmobiltelefonärladdadeoch
provasedanattanslutaigen.Seäventillattavståndet
mellanenheternainteöverstiger10meterochattinga
störandeelektroniskaföremålnnsmellandem.
• Omingetovanlöserproblemet,taävenhjälpav
mobiltelefonensbruksanvisning.
Avfallshantering
Närduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligt
lokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,
kontaktadinkommun.
Att komma igång
Laddning av batteriet
1. Anslutladdarentillett230Vvägguttagochsedantill
anslutningen(4)påheadsetet.Denrödaladdnings-
indikatornpåheadsetettänds.
2. Närladdningenärklarsläcksladdningsindikatorn,tadå
bortladdarenfrånheadsetet.Förstagångentardetca3
tim.attladdabatterietfullt,ochifortsättningenca1timme.
Säkerhet
• Kontrolleralokalalagaromanvändningavmobiltelefon
ikombinationmedbilkörning.
•
Stängavbådeheadsetochmobiltelefonnärduvistas
iutrymmendärduäranmodadattstängaavmobiltelefonen,
somt.ex.sjukhus,ygplanellerområdendärdetföreligger
explosionsrisk.
• Användendastmedföljandeladdareförattladda
headsetet.
• Monteraaldrigisärladdaren.Riskförelektriskstöt.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådløst headset Exibel art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på og skru av headsettet
1. Trykk innogholddeninnei4-5sekunderforåslå
påheadsettet.Tretonervilhøresogdenblåindikatoren
starteråblinke.
2. Foråskruheadsettetav,trykkoghold innei3–4
sekunder.Tretonerhøresogdenrødeindikatoren
blinkerforderetteråslokne.Headsetteternåavstengt.
Tilkobling (pairing)
1. Påseatheadsetteterslåttav.Trykkderetterinnknapp
5ica.-6sekundertilindikatorengåroverivekslende
blåttogrødtlys.Headsetteternåiposisjonfortilkobling
tilmobiltelefonen.
2. Aktiveremobiltelefonensbluetooth-tilkobling.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskalnånneheadsettetienhetslisten.
Merkheadsettetogvelgåkobledettil.
Knappenes funksjoner
Funksjon Knapp Merknad
Tilslag Langttastetrykk(4-5sek.)
Fraslag Langttastetrykk(3-4sek.)
Tilkoblingsposisjon Langttastetrykk(5-6sek.)
(PIN-kode:0000)
Stemmeoppringing Korttastetrykk
Svareogavslutte
samtale Korttastetrykk
Forkastesamtale Langttastetrykk(3sek.)
Gjenoppringing Dobbelttastetrykk
Volumopp Korttastetrykk
Volumned Korttastetrykk
Skiftefraheadset
tiltelefon +Langttastetrykk
Mute ▲ ▼+ Langttastetrykk
Knapper og funksjoner
1. Til-ogfraslag/
Svareogavsluttesamtale/Tilkobling
2. Volumopp
3. Volumned
4. Tilkoblingspunktforlader
Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepå
denforframtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-og
bildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniske
problemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårt
kundesenter.
4. NårdublirspurtomPIN-kode,angi”0000”foråsluttføre
tilkoblingen.Lysindikatorenblinkermedetblåttlysog
headsetteteristandby-posisjon.
5. Ienkeltetilfellertrengerduidenneposisjonenåopprette
enkoblingmellomheadsettetogmobiltelefonen.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
Obs!
• Hvisheadsettetikkeeririktigposisjonførtilkobling
kanikkemobiltelefonennneheadsettet.Sjekkgrundig
omheadsetteteriposisjonførtilkoblingførdustarter
prosessen.
• Hvisenheteneikkeoppretternoenkoblinginnenet
minutt,stoppessammenkoblingsprosessen.Gjørda
prosedyrenengangtil.
Bruk
Ta imot/avslutt samtale
1. Vedinnkommendesamtalehøresenringetone 
iheadsettet.Trykkdapå foråbesvaresamtalen.
2. Bruk og foråjusterelydvolumetpåheadsettet.
3. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Ring en samtale
1. Slånummeretsomvanlig,påmobiltelefonen.Samtalen
koblesdaautomatiskopptilheadsettet.
2. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Stemmeoppringing
Dennefunksjonenforutsetteratdinmobiltelefonstøtter
stemmeoppringingogatduharlagretstemmekommandoen
forkontakteritelefonlisten.
1. Trykkhurtigengangpå .Duvilhøreetlydsignal.
2. Sinavnetpådenpersonenduvilringetil(sammenavn
somduharspiltinntidligerefordennekontakten).
3. Telefonenringeroppkontaktenogsamtalenkobles
automatiskoppiheadsettet.
Gjenoppringing
Trykkhurtigtogangerpå foråringeoppigjendet
forrigenummeretduringte(funksjonenkanvarieremellom
forskjelligemobiltelefonmerker).
Mute (mikrofonsperre)
1. Trykkinn og samtidigogholdinneica.1sekund,
foråmidlertidigskruavmikrofonenpåheadsettet.
2. Headsettetavgirtokortetonestøtmedjevne
mellomrom,forågjøreheadsettetoppmerksompåat
deterimutemodus.
3. Trykkpå▲ ▼og igjenforåslåpåmikrofonenigjen.
Avvise innkommende samtale
Nårtelefonenringer,trykk ogholddeninneica.
3sekunderforåavviseinnkommendesamtale.
Vedlikehold
• Unngååutsetteproduktetforfuktighet,høye
temperatureroghøyluftfuktighet.
• Rengjørmedenmyk,lettfuktetklut.Brukaldri
løsningsmiddelellersterkeløsemiddel.
Feilsøkingsskjema
Indikatoren blinker med et rødt lys
Headsettetmålades.Kobletilladerogladensittetil
indikatorenslukker.
Det er ikke mulig å koble headsettet til mobiltelefonen
Påseatheadsettetogmobiltelefonenerfulladetogprøv
deretteråkobledemigjen.Påseogsåatavstandenmellom
enheteneermaks.10meterogatdetikkeerforstyrrende
elektroniskegjenstandermellomdem.
• Hvisikkenoeavovennevnteløserproblemet,såta
mobiltelefonensbruksanvisningtilhjelp.
Avfallshåndtering
Nårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskje
ihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordan
dugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Kom i gang
Lading av batteriet
1. Laderenkoblestilet230Vstrømuttakogderettertil
koblingen(4)påheadsettet.Denrødeindikatorenpå
headsettetvarsleromatladingpågår.
2. Nårdenerferdigladetslukkesladeindikatoren.Tada
ladeenhetenbortfraheadsettet.Førstegangtardetca.
3timeråladebatterietfullt.Sidentardetca.1timer.
Sikkerhet
• Kontrollerlokaleloverogforskriftervedrørendebrukav
mobiltelefonkombinertmedbilkjøring.
• Skruavbådeheadsetogmobiltelefonnårduer
påplasserderdubliranmodetomåstengeav
mobiltelefonen,somf.eks.påsykehus,yplassereller
områderhvordetforeliggereksplosjonsfare.
• Brukkunmedfølgendeladertilladingavheadsettet.
• Ikkedemonterladeren.Fareforelektriskstøt.
1
2
3
4
1
2
3
4


Produkt Specifikationer

Mærke: Exibel
Kategori: Hovedtelefoner
Model: MBH-300

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Exibel MBH-300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Exibel Manualer

Exibel

Exibel MBH-300 Manual

22 August 2024
Exibel

Exibel 953 Manual

22 August 2024
Exibel

Exibel BIX80 Manual

22 August 2024
Exibel

Exibel BIX82 Manual

22 August 2024
Exibel

Exibel MBH-600 Manual

22 August 2024

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

GoGen

GoGen HBTM 41WR Manual

15 Oktober 2024
Klipsch

Klipsch R6i Manual

15 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Manual

14 Oktober 2024
AKG

AKG Y600NC Manual

14 Oktober 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Manual

13 Oktober 2024
Manta

Manta MM65 Manual

13 Oktober 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Manual

13 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Manual

13 Oktober 2024