Fibaro FGWDEU-111 Manual

Fibaro Lysdæmper FGWDEU-111

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fibaro FGWDEU-111 (4 sider) i kategorien Lysdæmper. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
manuals.baro.com/walli-dimmer
WALLI DIMMER
FGWDEU-111
FIBARO Walli Dimmer is a smart wall dimmer de-
signed to control light source via Z-Wave network.
It measures active power and energy consumed
by the controlled load.
You can install it with FIBARO Walli covers or oth-
er compatible: GIRA System 55 (Standard 55, E2,
Event, Event Clear), Legrand Céliane or Schneider
Odace (required parts and limitations were de-
scribed in the full manual).
Specications
Power supply: 110-230V 50/60Hz
Rated load current:
Resistive:
incandescent and halogen
0.22-1.52A
Resistive-capacitive:
uorescent tube lamp (compact /
with electronic ballast), electronic
transformer, LED
0.22-1.3A
Resistive-inductive:
ferromagnetic transformers
0.22-1.3A
With FIBARO Bypass2:
uorescent tube lamp or LED
(power factor>0.5)
0.022-0.22A
Radio frequency: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Max. transmit power: +6dBm
Operating temperature: 0–35°C
Ambient humidity: 10–95% RH without
condensation
For installation in boxes: 60mm, Ø =
depth≥40mm
Dimensions (H x W x D): 86x86x51mm
!Warnings
Failure to observe recommendations included in
this manual may be dangerous or cause a viola-
tion of the law.
The device is designed to operate in home elec-
trical installation. Faulty connection or use may
result in re or electric shock.
All works on the device may be performed only
by a qualied and licensed electrician. Observe
national regulations.
Even when the device is turned o, voltage may
be present at its terminals. Any maintenance
introducing changes into the conguration of
connections must be always performed with dis-
connected voltage (disable the fuse).
Do not connect devices which are not compliant
with the specication or relevant safety standards.
Do not expose this product to moisture, water or
other liquids. Do not use in bathrooms and other
high humidity rooms.
This product is designed for indoor use only. Do
not use outside!
This product is not a toy. Keep away from chil-
dren and animals!
Basic activation of the device
1. Switch o the power supply.
2. Strip 11.5-13mm of insulation from wires.
3. Connect the device in accordance with one of
the diagrams:
A - Example connection in 3-wire installation
B - Example connection in 2-wire installation
1
switch for brightening,
2
switch for
dimming,
3
LED ring,
4
load, N–neutral
wire/terminal, S – support terminal for
2-wire connection, L–live wire/terminal,
Q – load terminal
4. Take o the switch button and cover plate.
5. Insert the device with the mounting frame
into the mounting box and secure it with
mounting claws and screws.
6. Snap the cover plate and switch button to the
device.
7. Switch on the power supply.
8. Wait for the calibration process to end. Light
may blink. The device will be switched o once
the process is completed.
9. Set the main Z-Wave controller into adding
mode.
10. Quickly, three times click one of the buttons.
11. Wait for the device to be added into the system.
Default operation
Click
1
if turned o – turn on
Click
1
if turned on – set to 100%
Click
2
– turn o
2xClick
1
– set to 100%
Hold
1
– brighten
Hold
2
– dim
FIBARO Walli Dimmer ist ein intelligenter Wand-
dimmer zur Steuerung von Lichtquellen über das
Z-Wave-Netzwerk.
Es misst die Wirkleistung und die von der gere-
gelten Last aufgenommene Energie.
Sie können das System mit Abdeckungen von FI-
BARO Walli oder anderen kompatiblen Systeme
installieren: GIRA System 55 (Standard 55, E2,
Event, Event Clear), Legrand Céliane oder Schnei-
der Odace (erforderliche Teile und Einschränkun-
gen wurden in der vollständigen Bedienungsan-
leitung beschrieben).
Spezikationen
Netzteil: 110-230V 50/60Hz
Bemessungslaststrom:
Resistiv:
Glühlampen und Halogen
0.22-1.52A
Resistiv-kapazitiv:
Leuchtstoröhre (kompakt / mit
elektronischem Vorschaltgerät),
elektronischer Transformator, LED
0.22-1.3A
Resistiv-induktiv:
ferromagnetische Transformatoren
0.22-1.3A
Mit FIBARO Bypass 2:
Leuchtstoampe oder LED
(Leistungsfaktor> 0,5)
0.022-0.22A
Radiofrequenz: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Max. Funkübertragungs-
leistung:
+6dBm
Betriebstemperatur: 0–35°C
Luftfeuchtigkeit: 10–95% rF ohne
Kondensation
Zum Einbau in
Unterputzkästen:
Ø = 60mm,
Tiefe ≥ 40mm
Abmessungen (H x B x T): 86x86x51mm
!Hinweise
Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch
enthaltenen Empfehlungen kann gefährliche Fol-
gen haben oder gegen Vorschriften und Gesetze
verstoßen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Um-
feld vorgesehen. Ein fehlerhafter Anschluß oder
unsachgemäße Verwendung kann zu einem
Stromschlag oder Feuer führen.
Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von ei-
nem qualizierten und zugelassenen Elek-
triker ausgeführt werden. Landesvorschriften
sind zu beachten.
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann an
den Klemmen Spannung anliegen. Jede Wartung,
die Änderungen an der Konguration der Verbin-
dungen vornimmt, muss immer mit ausgeschal-
teter Spannung durchgeführt werden (Sicherung
ausschalten).
Schließen Sie keine Geräte an, die der Spezika-
tion oder den einschlägigen Sicherheitsnormen
nicht entsprechen.
Setzen Sie dieses Produkt nicht Feuchtigkeit,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Nicht
in Bädern und anderen Räumen mit hoher Luft-
feuchtigkeit verwenden.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in In-
nenräumen bestimmt. Nicht im Freien verwen-
den!
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern
und Tieren fernhalten!
Inbetriebnahme des Gerätes
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Etwa 11,5-13mm des Kabelmantels abisolieren.
3. Schließen Sie das Gerät gemäß einem der Dia-
gramme an:
A - Beispielanschluss in 3-Leiter-Installation
B - Beispielanschluss in 2-Draht-Installation
1
Schalter zum Aufhellen,
2
Schalter zum
Dimmen,
3
LED-Ring,
4
Last,
N – Neutralleiter / Klemme,
S – Stützklemme für 2-Draht-Verbindung,
L – stromführendes Kabel / Klemme,
Q – Lastterminal
4. Nehmen Sie die Schaltertaste und die Abdeck-
platte ab.
5. Setzen Sie das Gerät mit dem Montagerah-
men in die Montagebox ein und sichern Sie es
mit Montageklauen und Schrauben.
6. Abdeckplatte und Schaltertaste einrasten.
7. Schalten Sie die Stromversorgung ein.
8. -Warten Sie, bis der Kalibrierungsvorgang ab
geschlossen ist. Licht kann blinken. Das Gerät
wird ausgeschaltet, sobald der Vorgang abge-
schlossen ist.
9. Stellen Sie den Z-Wave-Hauptcontroller in den
Addiermodus.
10. Schnell dreimal auf eine der Schaltächen
klicken.
11. Warten Sie, bis das Gerät dem System hinzu-
gefügt wurde.
Standardoperation
Klicken
1
, wenn ausgeschaltet – einschalten
Klicken
1
, wenn aktiviert – auf 100% setzen
Klicken
2
– ausschalten
Doppelklick
1
– auf 100% setzen
1
halten – aufhellen
2
halten – dimmen
FIBARO Walli Dimmer er en intelligent, vægmon-
teret lysdæmper, beregnet til styring af lyskilder
ved hjælp af Z-Wave nettet.
Den ler aktuel belastning og forbrugt energi
for den kontrollerede last.
Den kan installeres med FIBARO Walli fronter
eller andre, modsvarende: GIRA System 55 (Stan-
dard 55, E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane
eller Schneider Odace (nødvendige dele og be-
grænsninger er beskrevet i den fulde instrukti-
on).
Tekniske data
Strømforsyning: 110-230V 50/60Hz
Mærkestrøm:
Resistiv:
gløde- eller halogen
0.22-1.52A
Resistiv-kapacitiv:
Lysrør (kompakte / med elektronisk
ballast), elektronisk transformator,
LED
0.22-1.3A
Resistiv-induktiv:
magnetisk transformator
0.22-1.3A
Med FIBARO Bypass 2:
Lysrør eller LED (eektfaktor > 0,5)
0.022-0.22A
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Sendestyrke: +6dBm
Arbejdstemperatur: 0–35°C
Omgivelsernes
fugtighed:
10-95% relativ fugtighed
uden kondensation
Til montering i
installationsdåser:
Ø = 60mm, dybde ≥
40mm
Dimensioner (bredde x
højde x dybde):
86x86x51mm
!Advarsel
Manglende overholdelse af anbefalinger i in-
struktionen kan medføre fare eller være en over-
trædelse af gældende forskrifter.
Udstyret er beregnet til anvendelse i privat elin-
stallation. Fejlagtig forbindelse eller anvendelse
kan medføre brand eller elektrisk stød.
Enhver form for arbejde med montering af en-
heden kun udføres af personer, som har de
nødvendige kvalikationer eller autorisationer.
Enhver form for arbejde med ændring af kon-
gurationen af forbindelser bør kun udføres efter
forudgående afbrydelse af strømforsyningen ved
afbrydelse af sikringen/afbryderen for den aktu-
elle kreds.
Montér ikke enheden i strid med de tekniske spe-
cikationer eller sikkerhedsnormer.
Udsæt ikke enheden for fugt, vand eller andre
væsker. Anvend ikke på badeværelser eller andre
rum med høj fugtighed.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs
brug. Må ikke anvendes udendørs!
Dette produkt er ikke et legetøj. Hold udenfor
børns og dyrs rækkevidde.
Simpliceret montage af enheden
1. Afbryd strømforsyningen.
2. Asolér 11,5-13mm af ledningsenderne.
3. Forbind enheden i henhold til et af skemaerne:
A - Eksempel på forbindelse ved installation
med 3 ledere
B - Eksempel på forbindelse ved installation
med 2 ledere
1
knap til forøgelse af lysintensiteten,
2
knap til reduktion af lysintensiteten,
3
LED ring,
4
belastning, N – kabel/
terminal nul, S - hjælpeterminal til
installation med 2 ledere, L – kabel/
terminal fase, Q - terminal til belastning
4. -Fjern afbryderknappen og dekorationsram
men.
5. Placér enheden med montagerammen i in-
stallationsdåsen og montér med kløer og
skruer.
6. Montér dekorationsrammen og afbryder-
knappen på enheden.
7. Tænd for strømforsyningen.
8. Vent til afslutningen af kalibreringen. Lyset kan
blinke. Efter afslutningen afbrydes enheden
9. Start funktionen tilføjelse i Z-Wave kontrolen-
heden.
10. Klik på en af knapperne tre gange i hurtig ræk-
kefølge.
11. Vent indtil enheden bliver registreret af sy-
stemet.
Standardbetjening
Klik på
1
hvis slukket – tænd
Kliknij
1
hvis tændt – indstil til 100%
Klik på
2
– sluk
2xKlik på
1
– indstil til 100%
Hold
1
nede – forøg intensitet
Hold
2
nede – reducer intensitet
FIBARO Walli Dimmer är en smart dimmer av-
sedd för att styra ljuskällor via nätverket Z-Wave.
Den ter aktiv eekt och energin som förbru-
kas av kontrollerad belastning.
Den kan installeras med FIBARO Wallis proler
eller andra proler: GIRA System 55 (Standard
55, E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane eller
Schneider Odace (erforderliga delar och begräns-
ningar beskrivs i den kompletta instruktionen).
Tekniska uppgifter
Elförrjning: 110-230V 50/60Hz
Märkström:
Resistiv belastning:
glödljuslast eller halogenlast
0.22-1.52A
Resistiv och kapacitiv belastning:
lysrör (lysrörslampor/ driftdon),
elektroniska transformatorer, LED)
0.22-1.3A
Resistiv och induktiv belastning:
magnetisk transformator
0.22-1.3A
Med FIBARO Bypass2:
lysrör eller LED
(eektkoecient>0,5)
0.022-0.22A
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Sändareekt: +6dBm
Arbetstemperatur: 0–35°C
Omgivningsfuktighet: 10–95% av relativ
icke-kondenserande
fuktighet
Monteras i dosor: Ø = 60mm, djup ≥
40mm
Mått (bredd x höjd x djup): 86x86x51mm
!Varningar
Att inte följa rekommendationerna i instruk-
tionen kan vara farligt eller strida mot gällande
föreskrifter.
Anordningen är avsedd för användning i elinstal-
lationer i hem. Fel anslutning eller användning
kna leda till en brand eller elolycka.
Samtliga montagearbeten får endast utföras av
en därtill kvalicerad person.
För att ändra anslutningsinställningar ska nät-
spänningen frånkopplas med hjälp av en från-
skiljare/installationssäkring i kretsen.
Anslut inte anordningar som inte överensstäm-
mer med den tekniska specikationen eller inte
uppfyller säkerhetsnormer.
Anordningen bör inte utsättas för fukt, vatten
eller andra vätskor. Anordningen får inte använ-
das i badrum eller andra utrymmen med hög
fuktighet.
Denna produkt är endast avsedd för inomhus-
bruk. Får inte användas utomhus!
Denna produkt är ingen leksak och bör hållas
utom räckhåll för barn eller djur.
Generella montageanvisningar
1. Koppla från nätspänningen.
2. Isolera 11,5-13mm ledningar.
3. Anslut anordningen enligt ett av dessa sche-
man:
A - Exempel på anslutning i en
3-ledningsinstallation
B - Exempel på anslutning i en
2-ledningsinstallation
1
upplysningsknapp,
2
dimningsknapp,
3
LED-ring,
4
belastning, N–ledning/
neutral klämma, S – stödterminal till
2-ledningsinstallation, L–ledning/
fasklämma, Q – belastningsterminal
4. -Ta av strömbrytarknappen och dekorations
ramen.
5. Placera anordningen med montageramen i
dosan och säkra den med monteringsklor och
skruvar.
6. Montera dekorationsramen och strömbry-
tarknappen på anordningen.
7. Koppla på nätspänningen.
8. Vänta tills kalibreringen är slutförd. Belysning-
en kan blinka. Efter slutförd kalibrering stängs
anordningen av
9. Starta tilläggningsläget i Z-Waves kontrollenhet.
10. Tryck en av dessa knappar snabbt tre gånger.
11. Vänta tills anordningen tilläggs i systemet.
Standardanvändning
Klicka
1
om anordningen är avstängd – sätt på
Klicka
1
om anordningen är aktiverad – ställ in
på 100%
Klicka
2
– stäng av
Dubbelklicka
1
– ställ in på 100%
Håll ned
1
– lys upp
Håll ned
2
– mörka ned
FIBARO Walli Dimmer er en smart veggmontert
lysdimmer for styring av lyskilder via et Z-Wa-
ve-nettverk.
Den måler aktiv eekt og aktiv energi brukt av
den styrte belastningen.
Den kan bli montert med FIBARO Walli-frontene
eller andre kompatible fronter: GIRA System 55
(Standard 55, E2, Event, Event Clear), Legrand
Céliane eller Schneider Odace (nødvendige ele-
menter og begrensninger er beskrevet i den full-
stendige bruksanvisningen).
Teknisk spesikasjon
Strøm: 110-230V 50/60Hz
Merkestrøm:
Resistiv belastning:
gløde- og halogenbelastning
0.22-1.52A
Resistiv/kapasitiv belastning:
lysrør (kompaktlysrør, lysrør med
elektronisk forkobling), elektronisk
transformator, LED
0.22-1.3A
Resistiv/induktiv belastning:
magnetisk transformator
0.22-1.3A
Med FIBARO Bypass2:
lysrør eller LED (eektfaktor > 0,5)
0.022-0.22A
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Sendestyrke: +6dBm
Temperaturområde: 0–35°C
Luftfuktighet: 10-95% relativ fuktighet
uten kondens
Til montering i
veggbokser:
Ř = 60mm, dy. ≥ 40mm
Størrelse
(br. x hø. x dy.):
86x86x51mm
!Advarsler
Manglende ivaretakelse av anbefalingene be-
skrevet i bruksanvisningen kan medføre fare el-
ler brudd på gjeldende lov.
Apparatet er beregnet for tilkobling til elektrisk
anlegg i boliger. Feil tilkobling eller bruk kan med-
føre brann eller elektrisk støt.
Alt arbeid med montering av apparatet skal kun
utføres av kvalisert og autorisert personell.
Ethvert arbeid med endring av koblingskon-
gurasjonen skal alltid utføres i strømløs tilstand
(bruk en strømbryter i den elektriske kretsen).
Apparater som ikke innfrir spesikasjonene eller
gjeldende sikkerhetsregler, må ikke tilkobles.
Utsett ikke apparatet for fukt, vann eller andre
væsker. Bruk ikke apparatet baderom og an-
dre rom med høy luftfuktighet.
Produktet er beregnet kun for innendørs bruk.
Det må ikke brukes utendørs!
Produktet er ikke et leketøy. Hold utenfor rekke-
vidde for barn og dyr.
Grunnleggende installasjon
1. Slå av strømforsyningen.
2. Fjern 11,5-13mm med isolasjon fra kablene.
3. Koble til apparatet iht. et av koblingsskjema-
ene:
A - Eksempel på tilkobling med 3 kabler
B - Eksempel på tilkobling med 2 kabler
1
– knapp for øking av lysstyrken,
2
– knapp for redusering av lysstyrken,
3
LED-ring,
4
belastning, N–nøytralleder/
nøytralklemme, S – hjelpeterminal for
installasjon med 2 kabler, L–faseleder/
faseklemme, Q – belastningsterminal
4. -Ta av bryterknappen og den dekorative ram
men.
5. Plasser apparatet med monteringsrammen i
veggboksen og fest med festehaker og skruer.
6. Sett den dekorative rammen og bryterknap-
pen på apparatet igjen.
7. Slå på strømforsyningen.
8. Vent til kalibreringen er avsluttet. Lyset kan
blinke. Apparatet vil bli slått av r prosessen
er ferdig
9. Aktiver addisjonsmodusen Z-Wave-kon-
trolleren.
10. Klikk en av knappene raskt tre ganger.
11. Vent til apparatet legges til systemet.
Standard betjening
Klikk
1
hvis slått av – slå på
Klikk
1
hvis slått på – still til 100%
Klikk
2
– slå av
2xKlikk
1
– still til 100%
Hold
1
– øk lysstyrken
Hold
2
– reduser lysstyrken
FIBARO Walli Dimmer is een slimme wanddim-
mer ontworpen om een lichtbron via een Z-Wa-
ve-netwerk te regelen.
Hij meet het actieve vermogen en de energie die
wordt verbruikt door de gecontroleerde belasting.
U kunt hem installeren met FIBARO Walli-afdek-
platen of andere compatibele: GIRA System 55
(Standaard 55, E2, Evenement, Event Clear), Le-
grand Céliane of Schneider Odace (vereiste on-
derdelen en beperkingen zijn beschreven in de
volledige handleiding).
Technische specicaties
Voeding: 110-230V 50/60Hz
Nominale laadstroom:
Resistief:
gloeilamp en halogeen
0.22-1.52A
Resistief-capacitief:
TL-buislamp (compact / met
elektronische ballast), elektronische
transformator, LED
0.22-1.3A
Resistief-inductief:
ferromagnetische transformatoren
0.22-1.3A
Met FIBARO Bypass 2:
TL-buislamp of LED
(arbeidsfactor> 0,5)
0.022-0.22A
Radiofrequentie: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Radio zendvermogen: +6dBm
Bedrijfstemperatuur: 0–35°C
Luchtvochtigheid: 10-95% relatieve
vochtigheid zonder
condensatie
Voor installatie in
contactdozen:
Ø = 60mm, diepte ≥
40mm
Afmetingen (H x B x D): 86x86x51mm
!Waarschuwingen
Het niet naleven van de aanbevelingen in deze
handleiding kan gevaarlijk zijn of een overtreding
van de wet veroorzaken.
Het apparaat is ontworpen voor gebruik in elek-
trische installaties thuis. Verkeerde aansluiting
of gebruik kan brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Alle werkzaamheden met betrekking tot de mon-
tage van het apparaat mogen alleen worden uit-
gevoerd door iemand met de juiste kwalicaties
of bevoegdheid.
Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld, kan er
spanning op de klemmen aanwezig zijn.Alle werk-
zaamheden aan de conguratie van verbindingen
moeten altijd worden uitgevoerd na het ontkop-
pelen van de netspanning door middel van de
stroomonderbreker / zekering in het circuit.
Sluit geen apparaten aan die niet voldoen aan
de technische specicaties of relevante veilig-
heidsnormen.
Stel dit product niet bloot aan vocht, water of an-
dere vloeistoen. Niet gebruiken in badkamers
en andere ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik bin-
nenshuis.Gebruik niet buiten!
Dit product is geen speelgoed.Houd het uit de
buurt van kinderen en dieren!
Basisactivering van het apparaat
1. Schakel de voeding uit.
2. Strip 11,5-13mm isolatie van de kabels.
3. Sluit het apparaat aan in overeenstemming
met een van de schema’s:
A - Voorbeeldverbinding bij installatie met
3 draden
B - Voorbeeldverbinding bij installatie met
2 draden
1
schakelaar voor ophelderen,
2
schakelaar voor dimmen,
3
LED-ring,
4
belasting, N – kabel / neutrale
aansluiting, S – ondersteuningsterminal
voor 2-draads verbinding, L – kabel /
faseaansluiting, Q – belasting terminal
4. -Verwijder de schakelaarknop en de afdek
plaat.
5. Plaats het apparaat met het montageframe in
de montagedoos en zet het vast met monta-
geklauwen en schroeven.
6. Plaats de afdekplaat en de schakelknop op
het apparaat.
7. Schakel de voeding in.
8. Wacht tot het kalibratieproces is voltooid.Het
licht kan knipperen.Het apparaat wordt uitge-
schakeld zodra het proces is voltooid.
9. Zet de Z-Wave-controller in de toevoegmodus.
10. Klik snel drie keer op een van de knoppen.
11. Wacht tot het apparaat aan het systeem is
toegevoegd.
FIBARO Walli Dimmer est un gradateur mural
intelligent conçu pour contrôler la source de lu-
mière via le réseau Z-Wave.
Il mesure la puissance active et l’énergie consom-
mée par la charge contrôlée.
Il peut être installé avec les façades FIBARO Walli
ou compatibles: GIRA System 55 (Standard 55,
E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane ou Sch-
neider Odace (les pièces et restrictions requises
sont décrites dans le manuel complet).
Caractéristiques techniques
Alimentation: 110-230V 50/60Hz
Courant nominal:
Résistifs:
incandescents ou halogènes
0.22-1.52A
Résistifs-capacitifs:
lampes uorescentes (compactes,
avec ballast électronique),
transformateur électronique, LED
0.22-1.3A
Résistifs-inductifs:
transformateur magnétique
0.22-1.3A
Avec FIBARO Bypass 2:
lampes uorescentes ou LED
(facteur de puissance > 0,5)
0.022-0.22A
Radiofréquence: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Puissance de
transmission:
+6dBm
Température de
fonctionnement:
0–35°C
Humidité ambiante: 10-95% d’humidité rela-
tive sans condensation
Pour installation dans
des boîtiers:
Ø = 60mm, profondeur
≥ 40mm
Dimensions (largeur x
hauteur x profondeur):
86x86x51mm
!Avertissements
Le non-respect des instructions contenues dans
le manuel peut être dangereux ou constituer une
violation des réglementations applicables.
L’appareil est conçu pour fonctionner dans
une installation électrique domestique. Une
connexion ou une utilisation incorrecte peut pro-
voquer un incendie ou un choc électrique.
Tout travail lié à l’installation de l’appareil ne peut
être eectué que par une personne ayant les
qualications ou les autorisations appropriées.
Tous les travaux visant à modier la conguration
des connexions doivent toujours être eectués
après la déconnexion de la tension secteur au
moyen du disjoncteur / fusible sitdans le circuit.
Ne branchez pas les appareils qui ne sont pas
conformes aux spécications ou aux normes de
sécurité.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à l’eau ou
à d’autres liquides. Ne pas utiliser dans les salles
de bain et autres pièces très humides.
Ce produit est destiné à une utilisation en inté-
rieur uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur!
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez hors de
portée des enfants et des animaux.
Installation de base de l’appareil
1. Éteignez l’alimentation secteur.
2. Dénudez 11,5-13mm de ls.
3. Connectez l’appareil selon l’un des schémas
suivants:
A - Exemple de connexion à une installation
à 3 ls
B - Exemple de connexion dans une
installation à 2 ls
1
bouton luminosité,
2
bouton gradation,
3
anneau LED,
4
charge, N – l/borne
neutre, S – terminal auxiliaire pour
installation à 2 ls, L – l / borne de phase,
Q – terminal de charge
4. Retirez le bouton de l’interrupteur et le cadre
décoratif.
5. Placez l’appareil avec le cadre de montage
dans une boîte et xez-le avec des gries et
des vis.
6. Réglez le cadre décoratif et le bouton de com-
mutateur sur l’appareil.
7. Allumez l’alimentation secteur.
8. Attendez que l’étalonnage soit terminé.
L’éclairage peut clignoter. Une fois terminé,
l’appareil sera éteint
9. Lancez le mode d’ajout dans le contrôleur
Z-Wave.
10. Trois fois, appuyez rapidement sur l’un des
boutons.
11. Attendez que l’appareil soit ajouté au système.
Support par défaut
Cliquez sur
1
si désactivé - activer
Cliquez sur
1
si activé - régler à 100%
Cliquez sur
2
- désactiver
2x Cliquez sur
1
- régler à 100%
Tenez
1
- éclaircissement
Tenir
2
- gradation
FIBARO Walli Dimmer to inteligenty, ścienny
ściemniacz światła przeznaczony do sterowania
źródłem światła za pośrednictwem sieci Z-Wave
Mierzy moc czynną i energ zużywaną przez
kontrolowane obciążenie.
Można go zainstalować z frontami FIBARO Walli
lub innymi zgodnymi: GIRA System 55 (Standard
55, E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane lub
Schneider Odace (wymagane części i ogranicze-
nia zostały opisane w pełnej instrukcji).
Dane techniczne
Zasilanie: 110-230V 50/60Hz
Prąd znamionowy:
Rezystancyjne:
żarowe lub halogenowe
0,22-1,52A
Rezystancyjno-pojemnościowe:
świetlówki (kompaktowe / ze
statecznikiem elektronicznym),
transformator elektroniczny, LED
0,22-1,3A
Rezystancyjno-indukcyjne:
transformator magnetyczny
0,22-1,3A
Z FIBARO Bypass2: świetlówki lub
LED (współczynnik mocy>0,5) 0,022-0,22A
Częstotliwość radiowa: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Maks. moc nadawania: +6dBm
Temperatura pracy: 0–35°C
Wilgotność otoczenia: 10–95% wilgotności
względnej
bez kondensacji
Do instalacji w puszkach: Ø = 60mm, gł. ≥ 40mm
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 86 x 86 x 51mm
!Ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji
może być niebezpieczne lub stanowić naruszenie
obowiązujących przepisów.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w domo-
wej instalacji elektrycznej. Błędne podłączenie
lub użytkowanie może skutkować pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
Wszelkie prace związane z montażem urządzenia
może wykonywtylko osoba posiadająca odpo-
wiednie kwalikacje lub uprawnienia.
Wszelkie prace mające na celu zmianę kon-
guracji połączeń należy zawsze wykonywać po
uprzednim odłączeniu napięcia sieciowego za
pomocą odłącznika/bezpiecznika instalacyjnego
znajdującego się w obwodzie.
Nie podłączaj urządzeń niezgodnych ze specy-
kacją techniczną lub normami bezpieczeństwa.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci,
wody lub innych cieczy. Nie używaj w łazienkach i
innych pomieszczaniach o dużej wilgotności.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie używać na
zewnątrz!
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza za-
sięgiem dzieci i zwierząt.
Podstawowy montaż urządzenia
1. Wyłącz zasilanie sieciowe.
2. Ściągnij 11,5-13mm izolacji z końcówek prze-
wodów.
3. Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze sche-
matów:
A - Przykładowe połączenie w instalacji
3-przewodowej
B - Przykładowe połączenie w instalacji
2-przewodowej
1
przycisk rozjaśniania,
2
przycisk
ściemniania,
3
pierścień LED,
4
obciążenie, N–przewód/zacisk
neutralny, S – terminal pomocniczy do
instalacji 2-przewodowej, L–przewód/
zacisk fazowy, Q – zacisk obciążenia
4. Ściągnij przycisk włącznika i ramkę ozdobną.
5. Umieść urządzenie z ramką montażową w pusz-
ce i zabezpiecz przy pomocy pazurków i śrub.
6. Zamontuj ramkę ozdobną i przycisk włącznika
na urządzeniu.
7. Włącz zasilanie sieciowe.
8. -Poczekaj na zakończenie kalibracji. Oświetle
nie może migać. Po zakończeniu urządzenie
zostanie wyłączone.
9. Uruchom tryb dodawana w kontrolerze
Z-Wave.
10. Trzykrotnie, szybko kliknij jeden z przycisków.
11. Poczekaj, aż urządzenie zostanie dodane do
systemu.
Domyślna obsługa
Kliknij
1
jeśli wyłączony – włącz
Kliknij
1
jeśli włączony – ustaw na 100%
Kliknij
2
– wyłącz
2xKliknij
1
– ustaw na 100%
Przytrzymaj
1
– rozjaśniaj
Przytrzymaj
2
– ściemniaj
1
2
POLSKI
N
L
N
L
4
A
4
B
105453810101
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DANSK
SVENSKA
Standaard bediening
Klik op
1
als deze is uitgeschakeld - schakel in
Klik op
1
als deze is ingeschakeld - stel in op 100%
Klik op
2
- schakel uit
2xClick
1
- ingesteld op 100%
Houd
1
vast - helder op
Houd
2
vast - dim
NORSK
EN | PL | DE | FR | NL | NO | SV | DA
Lisez le guide complet avant d’installer
l’appareil!
Vous trouverez le manuel complet et la spéci-
cation technique sur notre site Web.
Les den fullstendige bruksanvisningen før du
monterer apparatet!
Du kan nne den fullstendige bruksanvisningen
og tekniske spesikasjonen på nettsiden vår.
Read the full manual before attempting to
install the device!
For full instruction manual and technical speci-
cation please visit our website.
Lees de volledige handleiding voordat u het
apparaat begint te installeren!
Bezoek onze website voor de volledige handlei-
ding en technische specicaties.
Läs igenom hela instruktionen innan du
monterar anordningen!
En fullständig instruktion och teknisk specika-
tion nns på vår webbsida.
Læs hele instruktionen inden du går i gang
med at montere enheden!
Fuld instruktion og tekniske specikationer kan
du nde på vores webside.
Przeczytaj pełną instrukcję przed przystąpie-
niem do montażu urządzenia!
Pełną instrukcję i specykację techniczną znaj-
dziesz na naszej stronie internetowej.
Lesen Sie vollständige Bedienungsanleitung,
bevor Sie das Gerät installieren!
Für eine vollständige Bedienungsanleitung und
Spezikationen besuchen Sie unsere Website.


Produkt Specifikationer

Mærke: Fibaro
Kategori: Lysdæmper
Model: FGWDEU-111

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fibaro FGWDEU-111 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig