FlinQ FQC8223 Manual
FlinQ
Høretelefon
FQC8223
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for FlinQ FQC8223 (1 sider) i kategorien Høretelefon. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
FLINQ CLIXX WIRELESS EARBUDS
FQC8222/8223/8224/8225
V1 User Manual
Thanks for purchasing this FlinQ product!
To ensure continuous operation and accuracy, please read these operating instructions carefully before
use and save this manual for future use. To skip certain procedures may result in incorrect reading and
use. We hope that you will enjoy using your new product!
If by any chance the item is damaged, defective or broken, you are covered with warranty! Please do not
hesitate to contact us for any questions, concerns or suggestions at the email address as mentioned in
this manual. We deserve the right to make technical and design modifications in the course of
continuous product development. Read and follow the instructions contained in this manual carefully.
Keep these instructions at a safe place for future reference.
Avoid danger to life by electric shock:
•Do not operate the unit with a damaged power line or damaged power plug.
ATTENTION! Damaged power lines represent danger to life by electric shock.
•Check the power lines regularly for damages and aging. If the power line is
damaged, it must be re- placed by the manufacturer, his / her representative or a
similarly qualified person in order to avoid safety hazards.
•Protect the power line against sharp edges, mechanical strain and hot surfaces.
•Do not switch on the unit if you notice visible damages (e.g. tears or cracks) or if
you assume that the unit is damaged (e.g. after having fallen down).
Specifications:
TWS (True Wireless Stereo); Clixx wireless design, individual channel left and right, HIFI True stereo sound
with deep bass quality. Both the left and right earbuds are connected via Bluetooth. These can be used
individually or as a pair.
Bluetooth version:
Bluetooth mode:
V5.1+ BR+EDR Specification
Battery docking case: 400mAh Lithium Ion Battery
A2DP1.3/HFP1.5/AVCTP 1.4/AVDTP 1.3/AVRCP 1.5 / AAC/SBC
IP Grade: IP-X4 splash proof
Battery status indicator support: yes*
Stand by time 1 set of earbuds
(L+R Connect Phone ) mode:
Talk/Music playtime 1 set of earbuds (L+R) mode:
Charge time docking case: 120 minutes max.
Charge time for earbud(s): 120 minutes max.
Docking case capacity to re-charge the earbuds: 3 times max. for both earbuds,
or 6 times for a single earbud.
6-8hours
30 hours max.*
Battery earbuds: 40mAh Lithium Ion Battery
USB charging: DC 5V IN 1A (1000mA) max
Wireless frequency: 2.400-2.480 GHz
Wireless distance: 10 meters max
Speaker driver frequency:
Speaker driver size:
20 ~ 20K Hz
10mm
MIC: 1pcs (-42db±3db) Omnidirectional
Speaker: 10mm (32 Ohm) Dynamic type
Output power: 10mW (2x 5mW)
Rated Power: 2x 0.2W
Sensitivity: 99±3dB S.P.L at 1KHZ 1mW
Microphone SNR (Signal Noise Ratio): >58db
Weight: 55 gram (single earbud 5g)
Dimensions: 64x55x26mm
*Note: Depends on phone brand, type and / or model
This product is a earbud product.
Read and follow the instructions contained in this manual carefully. Keep these instructions at a safe
place for future reference.
The operating life of the product will be less if the ambient temperature is higher than 45°C or lower
than -10°C.
Safety Information:
Please read this manual thoroughly before using the product! Keep it in hand for future reference.
Warnings alert the user to potential serious outcomes, such as injury or adverse events to the user.
Cautions alert the user to exercise care necessary for the safe and effective use of the product. Notes
contain important information that may be overlooked or missed.
This product can be used indoors and outdoors (see below for more info).
This appliance may be used by children aged 12 and over, and by persons with reduced physical, sensory
or mental capacities or a lack of sufficient experience and/or knowledge, provided they are supervised or
have been trained in the safe use of the appliance and understand the potential dangers.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision. Children must not
be allowed to play with the appliance.
Keep the packaging material away from children. There is a risk of suffocation!
Do not allow unsupervised children to clean or maintain this device.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This
may become dangerous playing material for children. Risk of suffocation!
• DANGER due to swallowing small parts. Keep these away from children.
Risk of suffocation!
NOTE/WARNINGS:
•Do not open the device yourself.
•This device is not a TOY, Keep away from children!
•Do not use with appliances that could cause any fire in unattended use (like irons etc.) delete.
•Any other use as the intended way for this device is not validated for any warranty or liability.
•This device is only used for domestic and private use.
•Do not use the earbuds excessively and do not store them under heavy pressure. The earbuds are not
resistant to heat and water.
•Keep the earbuds away from the WIFI router or other high-frequency equipment and walls etc. to
prevent interruption of signal reception.
•Use the earplugs in working range (max. 10 meters). The effect will be significantly better if there are
no obstacles between the connected devices.
•Use these Bluetooth earphones with any device with Bluetooth stereo function.
•Do not press the earbuds too hard into the charging station if you want to charge them! A soft
"magnetic click" indicates that they have been placed correctly. The LED light turns red when charging
starts.
•When using the earbuds again, please keep them upright when you remove them from the charging
station to prevent damage.
•If you are wearing a pacemaker or other electronic medical device, you should seek your doctor's
advice before using this product.
•Avoid rain, dampness or contact with other liquids
•To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for
long periods!
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
MAIN USE CAUTIONS BEFORE FIRST USE:
NOTE:
• Make sure the cables cannot cause a trip hazard.
• This device is intended for inside and outside use but it is not fully waterproof IP6x grade.
• This is not a TOY, keep away from small children below 6 years.
• Do not open or disassemble the device yourself, this will void the warranty at all times.
•Do not disassemble, repair or modify the product by yourself as this may result into an electric shock.
•The led source is not replaceable.
•If the cable is damaged or broken please contact your seller for correct replacement by the
manufacturer only.
• Do not stand, sit on, jump or throw with the device at all times.
•Do not throw this product in the air to avoid damage caused by falling.
• Only use the device for its intended designed use.
• Take good care of the product and clean it regularly.
• Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Use only the original supply and original accessories.
• Protect the device from special liquids and vapors
NOTE:
•Please note that the power port of the device should not have water infiltration. Otherwise, it will cause
a product failure.
•Do not charge or store the product in a place below 0℃ or above 40℃, otherwise the product
performance will be reduced.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
Do not install near a gas, electric radiator, fireplace, candles, or other sources with a similar heat.
Do not staple, nail, or hook the power cable.
Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
Do not hang the device only by the electric cables.
An electric product is not a toy! To avoid the risk of fire, burns, injuries or electric shock, the power cable
should not be left within the reach of children.
Do not use the product outside its intended use.
Do not hang ornaments or other objects on the device cables.
Do not close windows and doors on the power cord so as not to damage the insulation.
Do not cover the product with a material (paper, cloth, etc.) that is not part of the product when in use.
Read and follow all instructions that are indicated on the product or supplied with it.
Keep this manual for future reference.
Note:
New batteries must be recharged and discharged 3 ~ 5 times before their full function use time is
released. Disconnect from the charger when the battery is fully charged,
as overcharging can shorten battery life. When not in usage, the charge in a fully charged battery slowly
disappears. Do not place the product near a heat source or expose it to direct sunlight, dust, moisture,
rain or mechanical impact. Try to keep the battery temperature between 0°C and 45°C at all times. If
the battery is too hot or too cold, the product may not work temporarily, even if it is fully charged. Do
not attempt to charge the device when the battery is damaged. Never insert metal objects in any
opening of the USB charging port.
The rechargeable battery is built into the device and cannot be replaced.
Do not throw the battery into the fire, otherwise it may explode. Batteries may also explode if being
damaged, please handle and disposal it according to local conditions and regulations.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
This IP-X3 product is suitable for indoor and outdoor use but it’s not fully waterproof IP-6x, do not
submerse under water!
Please use the rated input voltage power supply of the product as mentioned on the back label.
Do not install near a gas device or other sources with a similar heating process.
Do not use the product outside its intended use.
Read and follow all instructions that are indicated on the product or supplied with it.
Keep this manual for future reference.
OPERATION AND CONTROL USE:
AUTO ON/OFF:
This product is made with an auto sensor switch to turn the earbuds on and off automatically when you
open or close the lid from the docking case. Open the lid is auto ON, close the lid is auto OFF.
TIP: The earbuds can also be manually set ON and OFF by the touch sensor button.
PAIRING:
1. Pair with 1 earbud:
a) Open the docking case, the sensor switch will power it on, then the left and right earbuds will be
paired to each other automatically. Then choose 1 of the 2 earbuds and close the case.
b) Turn on Bluetooth on your mobile device and select “FlinQ Clixx Wireless Earbuds” from the list. You
will then hear a voice that says that you are “connected”. From now on you can listen to music and you
are able to receive calls. The Clixx Wireless earbuds also supports incoming calls.
*Note:
During phone calls only 1 earbud works (depends on phone brand and / or model), you can keep the
other earbud in the charging dock. When take out the other earbud to use, the both earbuds will
connect each other automatically to be synchronized including the memory function.
2. Pair with both earbuds:
a)Open the docking case, the sensor switch will power it on, then the left and right earbuds will be
paired to each other automatically. Take out both of the 2 earbuds, the right earbud work as host.
b)Then enable Bluetooth on your device and select " Flinq Clixx Wireless Earbuds" from the list. When
the LED light slowly blinks blue, the earbuds have been successfully connected. The battery status is
visible on your mobile phone (if supported).
c)You will hear the message "connected" for verification.
Note:
During phone calls two earbuds can work, and on both sides you can control Power off/Play/Pause
individually during the connection. The other earpiece is then synchronized. The memory function is
automatically supported when reconnecting both devices (both earbuds and the device) that were used
last time!
CHOOSE MOST COMFORTABLE EARTIPS FOR YOUR EARS:
Please check first if the MEDIUM size tip is fitting properly in your inner eardrums. If it’s good,
comfortable and fitted well and it closed up well your eardrums inside size then no need to change it. If
needed to change see below:
Pull firmly to remove the MEDIUM installed size’s when needed.
To attach the SMALL or LARGE tip’s push it until it “clicks” properly.
HIGHLIGHT NOTES:
When the earbuds are switched OFF and ON it will automatically re-connect to the last paired device, if
not done automatically please press 1x short the left or right button to re-connect it.
If a paired BT enabled device is in range, the device will connect automatically when it’s in range.
If you would like to connect the device to another BT enabled device, you must first disconnect it
manually in your BT device list or switch off your BT.
• Battery indication on iOS devices and some other brands when applicable.
• Power save function: If the earbuds are not successfully connected within 5 minutes, they will
automatically shut down.
Bluetooth use:
1.Making phone calls:
Make sure the earbuds are connected to your mobile device. You can call now. With phone calls, 1 or 2
of the earbuds works. You will hear the telephone number when you receive a call.
You answer the call by pressing the right or left touch button once. To reject the call, press 2x quickly the
right or the left touch button so the call is rejected. When the earbuds are in music or standby mode,
you can call the last telephone number again by pressing the right touch button 3x quickly. You can
change the volume by pressing the touch button 2x shortly on the right headset for volume + and 2x
shortly on the left touch button headset for volume – or change it by the volume buttons from your
device directly.
For Apple users that use SIRI: 3x quickly press on the left multifunction button headset to activate it.
2.Listen to your music
Make sure that the earbuds are connected to your mobile device. You can now listen to the music on
your playlist. 1x short press the touch button to stop the music. Press the button again to continue. Long
press the right touch button till the beep is heard for the next song and long press the left touch button
till the beep is heard for the previous song.
3.Power off
Hold down the touch button until the LED light shows red. The Bluetooth device switches off, even
when the earbuds are both connected as a set. If the earbuds have been removed from your Bluetooth
device for more than 5 minutes, they will switch off automatically. You do not have to worry about
empty battery.
4.Charging
You will hear a reminder sound when the battery is low. At the same time, the LED light will turn red on
the earbuds. Place the earbuds inside the docking case and close the lid. During charging, the LED light
turns red (to check open the lid a little bit to see the leds working), and it switches off automatically
when it is fully charged.
If both earbuds are empty and also the docking case, please re-charge the docking case at first with the
Type-C charge cable. The docking case will be charged firstly (led with flash 1,2,3 till 4 leds all will ON 1
by 1 till full) and when full it will automatically charge the earbuds till full (led will be ON from 4, 3, 2 till 1
led 1 by 1 till empty) and then switch auto off.
Note: the earbuds will be switched off automatically during charging.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE:
In case of non-use, store the product in a cool and dry place away from direct sunlight.
CAUTION:
• NON-Replaceable LED lights!
Please note:
A) Please enjoy music at a moderate volume to prevent adverse effects on the hearing
B) Please don’t wear when driving or cycling to affect safety.
C) Product specifications are subject to change without notice.
D) If disassemble the headset without authorization, we cannot guarantee the quality.
CLEANING THE DEVICE:
※ Make sure the device is kept dust free and clean. Clean it regularly with a dry anti-static cloth and
with warm, soapy water but make sure that no water liquid can enter the lamp luminaire. Dry the device
before turning it ON again.
※Please do not immerse the main unit in water, it is not waterproof!
※ Wipe gently with a clean soft cloth (microfiber) dampened with water or a mild detergent.
※ Do not use a strong irritant lotion such as gasoline, alcohol or rubber water.
TROUBLESHOOTING TIPS:
1. Do not use the earbuds excessively and do not store them under heavy pressure. The earbuds are not
resistant to heat and water.
2. Keep the earbuds away from the WIFI router or other high-frequency equipment and walls etc. to
prevent interruption of signal reception.
3. Use the earbuds in working range (max. 10 meters). The effect will be significantly better if there are
no obstacles between the connected devices.
4. Use these Bluetooth earphones with any device with Bluetooth stereo function.
5. Do not press the earbuds too hard into the charging station if you want to charge them! A soft
"magnetic click" indicates that they have been placed correctly. The LED light turns ON when charging
starts.
6. When using the earbuds again, please keep them upright when you remove them from the charging
station to prevent damage.
7.Please make sure the headset volume adjustment button is at the minimum volume, and can be
adjusted to the appropriate volume.
8. If the earbuds have been removed from your Bluetooth device for more than 5 minutes, they will
switch off automatically. You do not have to worry about empty battery.
9. If the earbud cap is too big or small, pls change it to match well with your inner eardrum size.
RESET PROCEDURE (MAKE SURE THE EARBUDS AND CHARGE CASE ARE FULLY LOADED!):
1. TAKE OUT THE EARBUDS FROM THE CHARGE CASE , PRESS THE TOUCH BUTTONS ON RACH
SIDE FOR ABOUT 12SEC
2. DURING THIS PROCESS THE EARBUDS WILL POWER OFF AND ON AGAIN AND CLEAR their
PARING LIST
3. PLACE BOTH EATBUDS BACK INTO THE CHARGE CASE AND CLOSE THE LID
4. OPEN THE LID AGAIN AND THE EARBUDS WILL GO on AND INTO PAIRING MODE AGAIN
5. FOLLOW THE STEPS AS MENTIONED ABOVE IN THIS MANUAL FOR THE PAIRING PROCEDURE
SECURITY AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using electrical products, certain precautions must be followed, including the following:
FlinQ Commerce
Eemweg 74,3755 LD, Eemnes, The Netherlands
www.flinqproducts.nl
Support and warranty information :info@flinqproducts.nl
FlinQ is a trademark of FlinQ Commerce.
Other brands and product names,logos are trandenames or
trademarks/logos of their rightful owners.
All specifications are subject to change without any official notice.
CREATED IN THE NETHERLANDS
ASSEMBLED IN CHINA
COPYRIGHT
WASTE ELETRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal Information
Separate collection.
This symbol means the product must not be discarded with the general household waste. There is a separate
collection system for these products.
DISCLAIMER
Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any
representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document
and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special,
incidental, consequential or other damage. No part of this document may be reproduced or transmitted in any
form by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or information recording and
retrieval systems without the expressed written permission of the manufacturer. Our company owns all right to this
unpublished work and intends to maintain this work as confidential. Our company may also seek to maintain this
work as an unpublished copyright. This publication is to be used solely for the purpose of reference, operation,
maintenance or repair of our equipment. No part of this can be disseminated for other purposes. In the event of
inadvertent or deliberate publication, our company intends to enforce its right to this work under copyright laws as
a published work. Those having access to this manual may not copy, disseminate or disclose the information in this
work unless expressly authorized by our company. All information contained in this manual is believed to be
correct. Our company shall not be liable for errors contained herein nor for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance, or use of this material. This publication may refer to information and
protected by copyrights or patents and does not convey any license under the patent rights of our company, nor
the rights of others. Our company does not assume any liability arising out of any infringements of patents or other
rights of third parties described at any time without notice or obligation. Also, content of the manual is subject to
change without prior notice.
WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household user should contact either the retailer where
they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Do not dispose of batteries in your household waste. Dispose of batteries by taking them to your local recycling
store or station, contact your local government office for more details.
Warranty
The warranty begins on the date of purchase and expires after 24 months. The warranty period is considered to
have started three months after the date of manufacturing indicated on the product or as derived from the serial
number of the product. If any defect due to faulty materials and/or workmanship occurs within the warranty period,
we will make arrangements for service. Where a repair is not possible or is deemed uneconomical we may agree to
replace the product. Replacement will be offered at our discretion and the warranty will continue from the date of
original purchase. The warranty applies provided the product has been handled properly for its intended use and in
accordance with the operating instructions.
Support, warranty and questions information: info@flinqproducts.nl
This product is designed, produced and tested in accordance with the strictest European safety directive’s and test
standards.
Dust-proof mesh
Multifunction button
Microphone
Charging connection point
LED light charging station
Type-C charging port
Highlights
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
FLINQ CLIXX DRAADLOZE
OORDOPJES
FQC8222/8223/8224/8225
V1 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedankt voor de aanschaf van dit FlinQ-product!
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door om een continue werking en
nauwkeurigheid te garanderen en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als u bepaalde
procedures overslaat, kan dit resulteren in een onjuiste lezing en onjuist gebruik. We hopen dat u veel
plezier zult beleven aan het gebruik van uw nieuwe product!
Als het artikel toevallig beschadigd, defect of kapot is, bent u gedekt door de garantie! Aarzel niet om
contact met ons op te nemen voor vragen, opmerkingen of suggesties op het e-mailadres zoals vermeld
in deze handleiding. We verdienen het recht om technische en ontwerpwijzigingen door te voeren in de
loop van voortdurende productontwikkeling. Lees en volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Voorkom levensgevaar door elektrische schokken:
• Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stroomkabel of een beschadigde stekker.
AANDACHT! Beschadigde elektrische leidingen vormen levensgevaar door elektrische schokken.
• Controleer de elektrische leidingen regelmatig op beschadigingen en veroudering. Als de voedingslijn
is beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn / haar vertegenwoordiger of een
vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om veiligheidsrisico's te vermijden.
• Bescherm de voedingskabel tegen scherpe randen, mechanische belasting en hete oppervlakken.
• Schakel het apparaat niet in als u zichtbare schade opmerkt (bijv. Scheuren of barsten) of als u gaat
ervan uit dat het apparaat beschadigd is (bijv. na een val).
SPECIFICATIES:
TWS (True Wireless Stereo); Clixx draadloos ontwerp, individueel kanaal links en rechts, HIFI echt
stereogeluid met diepe baskwaliteit. Zowel het linker als rechter oordopje is verbonden via bluetooth.
Deze kunnen afzonderlijk of als paar worden gebruikt.
Bluetooth:
Bluetooth-protocollen ondersteund:
V5.1 + BR + EDR-specificatie
Batterijhouder: 400 mAh lithium-ionbatterij
A2DP1.3 / HFP1.5 / AVCTP 1.4 / AVDTP 1.3 / AVRCP 1.5 / AAC / SBC
IP-klasse: IP-X4 spatwaterdicht
Ondersteuning batterijstatusindicator: ja*
Stand-by-tijd 1 set oordopjes
(L + R Connect Phone) -modus:
Spreek-/muziekafspeeltijd 1 set oordopjes (L + R) -modus:
Oplaadtijd dockingcase: max. 120 minuten
Oplaadtijd voor oordopjes: max. 120 minuten.
Capaciteit van de dockingcase om de
oordopjes op te laden:
max. 3 keer. voor beide oordopjes,
of 6 keer voor een enkele oordopjes.
6-8 uur
max. 30 uur *
Batterij oordopjes: 40 mAh lithium-ionbatterij
Opladen via USB: DC 5V IN 1A (1000mA) max
Draadloze frequentie: 2.400-2.480 GHz
Draadloze afstand: max. 10 meter
Frequentie luidsprekerstuurprogramma:
Afmeting luidsprekerstuurprogramma:
20 ~ 20K Hz
10mm
MIC: 1 stuks (-42db ± 3db) omnidirectioneel
Luidspreker: 10 mm (32 ohm) dynamisch type
Uitgangsvermogen: 10mW (2x 5mW)
Nominaal vermogen: 2x 0.2W
Gevoeligheid: 99 ± 3dB S.P.L bij 1 KHZ 1 mW
Microfoon SNR (signaal-ruisverhouding): >58db
Gewicht: 55 gram (enkele oordopjes 5 g)
Afmetingen: 64x55x26mm
* Opmerking: afhankelijk van merk, type en/of model telefoon
Dit artikel is een product met oordopjes.
Lees en volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig. Bewaar deze instructies op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik.
De levensduur van het product zal korter zijn als de omgevingstemperatuur hoger is dan 45°C of lager
dan -10°C.
Informatie over veiligheid:
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt! Bewaar het bij de hand
voor toekomstig gebruik. Waarschuwingen maken de gebruiker attent op mogelijke ernstige gevolgen,
zoals letsel of ongewenste voorvallen voor de gebruiker. Waarschuwingen waarschuwen de gebruiker
ook om de nodige zorg te betrachten voor een veilig en effectief gebruik van het product. Opmerkingen
bevatten belangrijke informatie die mogelijk over het hoofd wordt gezien.
Dit product kan binnen en buiten gebruikt worden (zie hieronder voor meer info).
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 12 jaar en ouder, en door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan voldoende ervaring en/of
kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of zijn opgeleid in het veilige gebruik van het
apparaat en de mogelijke gevaren begrijpen.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht dit apparaat schoonmaken of onderhouden.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
speelmateriaal voor kinderen vormen. Risico op verstikking!
• GEVAAR door inslikken van kleine onderdelen. Houd deze onderdelen buiten bereik van kinderen.
Risico op verstikking!
OPMERKINGEN/WAARSCHUWINGEN:
•Open het apparaat niet zelf.
•Dit apparaat is geen SPEELGOED, houd het uit de buurt van kinderen!
•Niet gebruiken met apparaten die bij onbeheerd gebruik brand kunnen veroorzaken (zoals strijkijzers
enz.).
•Elk ander gebruik zoals bedoeld voor dit apparaat wordt niet gevalideerd voor enige garantie of
aansprakelijkheid.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk en privégebruik.
•Gebruik de oordopjes niet overmatig en bewaar ze niet onder zware druk. De oordopjes zijn niet
bestand tegen hitte en water.
•Houd de oordopjes uit de buurt van de wifi-router of andere hoogfrequente apparatuur en muren etc.
om onderbreking van de signaalontvangst te voorkomen.
•Gebruik de oordopjes binnen het werkbereik (max. 10 meter). Het effect zal aanzienlijk beter zijn als er
geen obstakels zijn tussen de aangesloten apparaten.
•Gebruik deze Bluetooth-oordopjes met elk apparaat met Bluetooth-stereofunctie.
•Druk de oordopjes niet te hard in het laadstation als je ze wilt opladen! Een zachte "magnetische klik"
geeft aan dat ze correct zijn geplaatst. Het LED-lampje wordt rood wanneer het opladen begint.
•Als u de oordopjes weer gebruikt, houdt u ze rechtop als u ze uit het laadstation haalt om schade te
voorkomen.
•Als u een pacemaker of ander elektronisch medisch apparaat draagt, dient u uw arts te raadplegen
voordat u dit product gebruikt.
•Voorkom regen, vocht en contact met andere vloeistoffen.
•Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, mag u niet luisteren op een hoog volume
lange periodes!
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET EERSTE GEBRUIK:
OPMERKING:
•Zorg ervoor dat de kabels geen struikelgevaar kunnen opleveren.
•Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnen en buiten, maar het is niet volledig waterdicht
(IP6x-klasse).
•Dit is geen SPEELGOED, houd het uit de buurt van kleine kinderen onder de 6 jaar.
•Open of demonteer het apparaat niet zelf, hierdoor vervalt de garantie te allen tijde.
•Demonteer, repareer of wijzig het product niet zelf, aangezien dit een elektrische schok kan
veroorzaken.
•De ledbron is niet vervangbaar.
•Als de kabel beschadigd of gebroken is, neem dan contact op met uw verkoper voor een correcte
vervanging door de fabrikant.
•Ga niet te allen tijde op het apparaat staan, zitten of springen.
•Gooi dit product niet in de lucht om schade door vallen te voorkomen.
•Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
•Gebruik het apparaat zorgvuldig en maak het zo nu en dan schoon.
•Raak de stekkercontacten nooit aan met scherpe of metalen voorwerpen.
•Gebruik alleen de originele voeding en originele accessoires.
•Bescherm het apparaat tegen speciale vloeistoffen en dampen
OPMERKING:
• Houd er rekening mee dat de voedingspoort van het apparaat geen waterinfiltratie mag hebben. Dit
zal leiden tot een productstoring.
• Laad het product niet op en bewaar het niet op een plaats onder 0℃ of boven 40℃, anders zullen de
prestaties van het product afnemen.
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
Niet installeren in de buurt van een gas, elektrische radiator, open haard, kaarsen of andere bronnen
met vergelijkbare warmte.
De stroomkabel niet nieten, spijkeren of vasthaken.
Raak de stekkercontacten nooit aan met scherpe of metalen voorwerpen.
Hang het apparaat niet alleen aan de elektrische kabels op.
Een elektrisch product is geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden, verwondingen of
elektrische schokken te vermijden, mag de oplaadkabel niet binnen het bereik van kinderen worden
achtergelaten.
Gebruik het product niet anders dan waarvoor het bedoeld is.
Hang geen ornamenten of andere voorwerpen aan de apparaatkabels.
Sluit geen ramen en deuren aan het netsnoer om de isolatie niet te beschadigen.
Bedek het product niet met een materiaal (papier, stof, enz.) Dat tijdens het gebruik geen deel uitmaakt
van het product.
Lees en volg alle instructies die op het product staan of erbij geleverd worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Opmerking:
Nieuwe batterijen moeten 3 ~ 5 keer worden opgeladen en ontladen voordat hun volledige gebruiksduur
wordt vrijgegeven. Koppel de oplader los als de batterij volledig is opgeladen, omdat overladen de
levensduur van de batterij kan verkorten. Als de batterij niet wordt gebruikt, verdwijnt de lading in een
volledig opgeladen batterij langzaam. Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron en stel
het niet bloot aan direct zonlicht, stof, vocht, regen of mechanische schokken. Probeer de
accutemperatuur te allen tijde tussen 0°C en 45°C te houden. Als de batterij te warm of te koud is, werkt
het product mogelijk tijdelijk niet, zelfs niet als deze volledig is opgeladen. Probeer het apparaat niet op
te laden als de batterij beschadigd is. Steek nooit metalen voorwerpen in een opening van de
USB-oplaadpoort.
De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet worden vervangen. Gooi de batterij niet
in het vuur, anders kan hij ontploffen. Batterijen kunnen ook ontploffen als ze beschadigd raken, hanteer
en verwijder ze in overeenstemming met de plaatselijke omstandigheden en voorschriften.
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
Dit IP-X3-product is geschikt voor gebruik binnen en buiten, maar het is niet volledig waterdicht (IP-6x).
Dompel het niet onder water!
Gebruik de nominale ingangsspanning van het product zoals vermeld op het etiket aan de achterkant.
Niet installeren in de buurt van een gasapparaat of andere bronnen met een soortgelijk
verwarmingsproces.
Gebruik het product niet anders dan waarvoor het bedoeld is.
Lees en volg alle instructies die op het product staan of erbij geleverd worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
WERKING EN CONTROLE GEBRUIK:
AUTO ON/OFF:
Dit product is gemaakt met een automatische sensorschakelaar om de oordopjes automatisch in en uit
te schakelen wanneer je het deksel van de dockingcase opent of sluit. Openen van het deksel is
automatisch AAN, sluiten van het deksel is automatisch UIT.
TIP: De oordopjes kunnen ook handmatig AAN en UIT worden gezet met de aanraaksensorknop.
PAIREN:
1. Pair met 1 oordopje:
a) Open de dockingcase, zet de sensorschakelaar aan en vervolgens worden de linker- en
rechteroordopjes automatisch aan elkaar gekoppeld. Kies dan 1 van de 2 oordopjes en sluit het hoesje.
b) Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat en selecteer "FlinQ Clixx Wireless Earbuds" in de lijst. U
hoort vervolgens een stem die zegt dat u "connected" bent. Vanaf nu kunt u naar muziek luisteren en
kunt u gebeld worden. De Clixx Draadloze Oordopjes ondersteunen ook inkomende oproepen.
*Opmerking:
Tijdens telefoongesprekken werkt maar 1 oordopje (afhankelijk van het merk en/of model telefoon), het
andere oordopje kun je in het oplaadstation laten zitten. Wanneer u het andere oordopje verwijdert om
deze te gebruiken, zullen de beide oordopjes automatisch met elkaar verbinden om te worden
gesynchroniseerd, inclusief de geheugenfunctie.
2. Pairen met beide oordopjes:
a) Open de dockingcase, zet de sensorschakelaar aan en vervolgens worden de linker- en
rechteroordopjes automatisch aan elkaar gekoppeld. Haal beide 2 oordopjes eruit, het rechter oordopje
werkt als host.
b) Schakel vervolgens Bluetooth in op uw apparaat en selecteer "FlinQ Clixx Wireless Earbuds" in de lijst.
Wanneer het LED-lampje langzaam blauw knippert, zijn de oordopjes succesvol aangesloten. De
batterijstatus is zichtbaar op uw mobiele telefoon (indien ondersteund).
c) U hoort het bericht "connected" ter verificatie.
Opmerking:
Tijdens telefoongesprekken kunnen twee oordopjes werken en aan beide kanten kunt u Power
off/Play/Pause individueel bedienen tijdens de verbinding. Het andere oortje wordt dan
gesynchroniseerd. De geheugenfunctie wordt automatisch ondersteund bij het opnieuw verbinden van
beide apparaten (zowel oordopjes als het apparaat) die de laatste keer zijn gebruikt! . Nadat u de
oortelefoon uit de oplaaddoos hebt gehaald en deze ongeveer vijf minuten niet gebruikt, worden de
oordopjes automatisch uitgeschakeld om stroom te besparen.
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, dient u niet te lang te luisteren op een hoog
volume!
Stel bij het aansluiten van de oordopjes de volumeregeling zo laag mogelijk in en pas vervolgens het
volume langzaam op een comfortabele manier aan. Houd het volume zo laag mogelijk. Als het volume
moet worden verhoogd, past u de volumeregelaar langzaam aan. En stop onmiddellijk met het gebruik
van de luidspreker als u zich onwel voelt in het oor of als u tinnitus heeft. Als u gedurende een lange
periode een hoog volume gebruikt, zullen uw oren aan een dergelijk volume wennen, waardoor
gehoorbeschadiging permanent wordt, zelfs zonder duidelijk ongemak.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN:
Wanneer de oordopjes UIT en AAN zijn, wordt automatisch opnieuw verbinding gemaakt met het laatst
gekoppelde apparaat, indien niet automatisch gedaan, druk 1x kort op de linker- of rechterknop om
deze opnieuw te verbinden.
Als een gekoppeld BT-apparaat binnen bereik is, maakt het apparaat automatisch verbinding wanneer
het binnen bereik is.
Als u het apparaat met een ander BT-apparaat wilt verbinden, moet u het eerst handmatig loskoppelen
in uw BT-apparaatlijst of uw BT uitschakelen.
• Batterij-indicatie op iOS-apparaten en sommige andere merken, indien van toepassing.
• Energiebesparingsfunctie: Als de oordopjes niet binnen 5 minuten succesvol zijn aangesloten, worden
ze automatisch uitgeschakeld.
Bluetooth gebruik:
1.Telefoneren:
Zorg ervoor dat de oordopjes zijn verbonden met uw mobiele apparaat. U kunt nu bellen. Bij
telefoontjes werkt een van de oordopjes. U hoort het telefoonnummer als u wordt gebeld.
U beantwoordt de oproep door één keer op de rechter- of linkerknop te drukken. Om de oproep te
weigeren, drukt u 2x snel op de rechter of linker tiptoets zodat de oproep wordt geweigerd. Als de
oordopjes in de muziek- of standby-modus staan, kun je het laatste telefoonnummer weer bellen door
3x snel op de rechter aanraaktoets te drukken. U kunt het volume wijzigen door 2x kort op de
aanraakknop op de rechter headset voor volume + en 2x kort op de linker tiptoets headset voor volume
te drukken - of u kunt het direct wijzigen met de volumeknoppen van uw toestel.
Voor Apple gebruikers die SIRI gebruiken: 3x snel op de linker multifunctionele knop headset drukken
om deze te activeren.
2. Luister naar muziek
Zorg ervoor dat de oordopjes zijn verbonden met uw mobiele apparaat. U kunt nu naar de muziek op
uw afspeellijst luisteren. 1x kort op de aanraakknop drukken om de muziek te stoppen. Druk nogmaals
op de knop om door te gaan. Druk lang op de rechter aanraakknop totdat de piep te horen is voor het
volgende nummer en druk lang op de linker aanraaktoets tot de piep te horen is voor het vorige
nummer.
3. Uitschakelen
Houd de aanraakknop ingedrukt totdat het LED-lampje rood wordt. Het Bluetooth-apparaat schakelt
uit, ook als de oordopjes beide als set zijn aangesloten. Als de oordopjes langer dan 5 minuten van je
Bluetooth-apparaat zijn verwijderd, worden ze automatisch uitgeschakeld. U hoeft zich geen zorgen te
maken over een lege accu.
4. Opladen
U hoort een herinneringsgeluid wanneer de batterij bijna leeg is. Tegelijkertijd wordt het LED-lampje
rood op de oordopjes. Plaats de oordopjes in de dockingcase en sluit het deksel. Tijdens het opladen
wordt het LED-lampje rood (om te controleren of het deksel een beetje open staat om te zien of de leds
werken), en het schakelt automatisch uit wanneer het volledig is opgeladen.
Als beide oordopjes leeg zijn en ook de dockingcase, laad de dockingcase dan eerst opnieuw op met de
Type-C-oplaadkabel. De dockingcase wordt eerst opgeladen (led met flits 1,2,3 tot 4 leds gaan allemaal
1 voor 1 AAN totdat ze vol zijn) en wanneer vol, worden de oordopjes automatisch opgeladen tot ze vol
zijn (led brandt van 4, 3, 2 tot 1 led 1 voor 1 tot leeg) en vervolgens automatisch uitschakelen.
Let op: de oordopjes worden tijdens het opladen automatisch uitgeschakeld.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD:
Bewaar het product in geval van niet-gebruik op een koele en droge plaats uit direct zonlicht.
WAARSCHUWING:
• NIET-vervangbare LED-lampjes!
Houd rekening met het volgende:
A) Geniet van muziek op een gematigd volume om nadelige effecten op het gehoor te voorkomen.
B) Draag de oortjes niet tijdens het autorijden of het fietsen. Dit kan de veiligheid beïnvloeden.
C) Productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
D) Als de headset zonder toestemming wordt gedemonteerd, kunnen we de kwaliteit niet garanderen.
HET APPARAAT REINIGEN:
※ Zorg ervoor dat het apparaat stofvrij en schoon wordt gehouden. Maak het regelmatig schoon met
een droge antistatische doek en met warm zeepsop, maar zorg ervoor dat er geen water en vloeistof in
het armatuur van de lamp kan komen. Droog het apparaat af voordat u het weer inschakelt.
※ Dompel het apparaat niet onder water, het is niet waterdicht!
※ Veeg voorzichtig af met een schone, zachte doek (microvezel) die is bevochtigd met water of een
mild schoonmaakmiddel.
※ Gebruik geen sterk irriterende lotion zoals benzine, alcohol of rubberwater.
TROUBLESHOOTING TIPS:
1. Gebruik de oordopjes niet overmatig en bewaar ze niet onder zware druk. De oordopjes zijn niet
bestand tegen hitte en water.
2. Houd de oordopjes uit de buurt van de wifi-router of andere hoogfrequente apparatuur en muren etc.
om onderbreking van de signaalontvangst te voorkomen.
3. Gebruik de oordopjes binnen werkbereik (max. 10 meter). Het effect zal aanzienlijk beter zijn als er
geen obstakels zijn tussen de aangesloten apparaten.
4. Gebruik deze Bluetooth-oortelefoon met elk apparaat met Bluetooth-stereofunctie.
5. Druk de oordopjes niet te hard in het laadstation als u deze wilt opladen! Een zachte "magnetische
klik" geeft aan dat de oortjes correct zijn geplaatst. Het LED-lampje gaat AAN wanneer het opladen
begint.
6. Als u de oordopjes weer gebruikt, bewaar ze dan rechtop als u ze uit het laadstation haalt om
beschadiging te voorkomen.
7. Zorg ervoor dat de knop voor het aanpassen van het volume van de headset op het minimale volume
staat en kan worden aangepast aan het juiste volume.
8. Als de oordopjes langer dan 5 minuten van uw Bluetooth-apparaat zijn verwijderd, worden ze
automatisch uitgeschakeld. U hoeft zich geen zorgen te maken over een lege batterij.
9. Als het dopje van de oordopjes te groot of te klein is, kunt u het aanpassen aan de grootte van uw
trommelvlies.
Reset PROCEDURE (ZORG ERVOOR DAT DE OORDOPJES EN DE OPLAADCASE VOLLEDIG
GELADEN ZIJN!):
1. HAAL DE OORDOPJES UIT HET OPLAADDOOSJE, DRUK OP DE AANRAAKKNOPPEN AAN ELKE
ZIJDE VOOR ONGEVEER 12 SEC.
2. TIJDENS DIT PROCES WORDEN DE OORDOPJES UIT- EN OPNIEUW INGESCHAKELD EN WORDT
DE PARINGLIJST GEWIST
3. PLAATS BEIDE OORDOPJES TERUG IN DE OPLAADCASE EN SLUIT DE DEKSEL
4. OPEN HET DEKSEL OPNIEUW EN DE OORDOPJES GAAN OPNIEUW IN DE KOPPELMODUS
5. VOLG DE STAPPEN DIE HIERBOVEN IN DEZE HANDLEIDING WORDEN GENOEMD VOOR DE
KOPPELPROCEDURE
BESCHERMING EN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Bij het gebruik van elektrische producten moeten bepaalde voorzorgsmaatregelen worden gevolgd,
waaronder de volgende:
FlinQ Commerce
Eemweg 74,3755 LD, Eemnes, The Netherlands
www.flinqproducts.nl
Support and warranty information :info@flinqproducts.nl
FlinQ is a trademark of FlinQ Commerce.
Other brands and product names,logos are trandenames or
trademarks/logos of their rightful owners.
All specifications are subject to change without any official notice.
CREATED IN THE NETHERLANDS
ASSEMBLED IN CHINA
COPYRIGHT
AFVAL ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Informatie over verwijdering
Aparte inzameling.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid met het gewone huisvuil. Voor deze
producten is er een apart inzamelsysteem.
DISCLAIMER
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De fabrikant geeft geen
verklaringen of garanties (impliciet of anderszins) met betrekking tot de nauwkeurigheid en volledigheid van dit
document en is in geen geval aansprakelijk voor enig verlies van winst of enige commerciële schade, inclusief maar
niet beperkt tot speciale, incidentele, gevolg- of andere schade. Geen enkel deel van dit document mag worden
gereproduceerd of verzonden in welke vorm dan ook, op welke manier dan ook, elektronisch of mechanisch,
inclusief fotokopie-, opname- of informatie-opname- en opzoeksystemen, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van de fabrikant. Ons bedrijf bezit alle rechten op dit niet-gepubliceerde werk en is van plan dit werk
vertrouwelijk te houden. Ons bedrijf kan er ook naar streven om dit werk als een niet-gepubliceerd copyright te
behouden. Deze publicatie mag uitsluitend worden gebruikt voor het raadplegen, bedienen, onderhouden of
repareren van onze apparatuur. Niets hiervan mag voor andere doeleinden worden verspreid. In het geval van
onbedoelde of opzettelijke publicatie, is ons bedrijf van plan zijn recht op dit werk af te dwingen onder
copyrightwetten als een gepubliceerd werk. Degenen die toegang hebben tot deze handleiding mogen de
informatie in dit werk niet kopiëren, verspreiden of openbaren tenzij uitdrukkelijk geautoriseerd door ons bedrijf.
Alle informatie in deze handleiding wordt geacht correct te zijn. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor fouten in dit
materiaal, noch voor incidentele schade of gevolgschade in verband met de levering, de prestaties of het gebruik
van dit materiaal. Deze publicatie kan verwijzen naar informatie en wordt beschermd door auteursrechten of
patenten en geeft geen enkele licentie onder de octrooirechten van ons bedrijf, noch de rechten van anderen. Ons
bedrijf aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid die voortvloeit uit schendingen van octrooien of andere rechten
van derden die op enig moment zonder kennisgeving of verplichting worden beschreven. De inhoud van de
handleiding kan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
WEEE, de richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Deze markering op het product of het bijbehorende informatiemateriaal geeft aan dat het aan het einde van zijn
levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit van andere soorten
afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het duurzame hergebruik van materiële
hulpbronnen te bevorderen. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit artikel
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en
de voorwaarden van het koopcontract te raadplegen. Dit product mag niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering. Gooi batterijen niet bij het huisvuil. Gooi batterijen weg door ze naar uw
plaatselijke kringloopwinkel of -station te brengen; neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke
overheidskantoor.
Garantie
De garantie begint op de aankoopdatum en vervalt na 24 maanden. De garantieperiode wordt geacht te zijn
begonnen drie maanden na de fabricagedatum vermeld op het product of afgeleid van het serienummer van het
product. Als er binnen de garantieperiode een defect optreedt als gevolg van defecte materialen en / of
fabricagefouten, zullen we een serviceafspraak maken. Als reparatie niet mogelijk is of oneconomisch wordt
geacht, kunnen we overeenkomen het product te vervangen. Vervanging wordt naar eigen goeddunken
aangeboden en de garantie loopt door vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. De garantie is van toepassing op
voorwaarde dat het product op de juiste manier is gebruikt voor het beoogde gebruik en in overeenstemming met
de bedieningsinstructies.
Voor support, garantie en andere vragen: info@flinqproducts.nl
Dit product is ontworpen, geproduceerd en getest in overeenstemming met de strengste Europese
veiligheidsrichtlijnen en testnormen.
Stofbestendig
Multifunctionele knop
Microfoon
Oplaadpunt
LED licht laadstation
Type-C-oplaadpoort
Hoogtepunten
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
FLINQ CLIXX
DRAHTLOSE OHRHÖRER
FQC8222/8223/8224/8225
V1 HANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses FlinQ-Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um einen kontinuierlichen Betrieb
und Genauigkeit zu gewährleisten, und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Das Überspringen bestimmter Verfahren kann zu einer falschen Lesung und Verwendung führen. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt!
Wenn der Artikel beschädigt, fehlerhaft oder kaputt ist, sind Sie von der Garantie abgedeckt! Zögern Sie
nicht, uns bei Fragen, Kommentaren oder Vorschlägen unter der in diesem Handbuch angegebenen
E-Mail-Adresse zu kontaktieren. Wir haben das Recht, im Zuge der kontinuierlichen Produktentwicklung
technische und gestalterische Änderungen vorzunehmen. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Lebensgefahr durch Stromschlag vermeiden:
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker. BEACHTUNG!
Beschädigte elektrische Kabel sind eine lebensbedrohliche Gefahr durch Stromschlag.
• Überprüfen Sie die elektrischen Kabel regelmäßig auf Beschädigungen und Alterung. Wenn die
Stromversorgungsleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Vertreter oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
• Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten, mechanischer Beanspruchung und heißen Oberflächen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie sichtbare Schäden (z. B. Risse oder Risse) bemerken oder wenn
• Sie gehen davon aus, dass das Gerät beschädigt wurde (z. B. nach einem Sturz).
TECHNISCHE DATEN:
TWS (True Wireless Stereo); Clixx Wireless-Design, individueller linker und rechter Kanal,
HIFI-Stereo-Sound mit tiefer Bassqualität. Sowohl der linke als auch der rechte Ohrhörer sind über
Bluetooth verbunden. Diese können einzeln oder paarweise verwendet werden.
Bluetooth:
Unterstützte Bluetooth-Protokolle:
V5.1 + BR + EDR-Spezifikation
Batteriehalter: 400 mAh Lithium-Ionen-Batterie
A2DP1.3 / HFP1.5 / AVCTP 1.4 / AVDTP 1.3 / AVRCP 1.5 / AAC / SBC
IP-Klasse: IP-X4 spritzwassergeschützt
Unterstützung der Batteriestatusanzeige: ja*
Standby-Zeit 1 Satz Ohrhörer
(L + R Connect Phone) -Modus:
Gesprächs- / Musikwiedergabezeit 1 Satz Ohrhörer (L + R) -Modus:
Ladezeit Docking-Fall: max. 120 Minuten
Ladezeit für Ohrhörer: max. 120 Minuten
Kapazität des Docking-Gehäuses zum
Aufladen der Ohrhörer:
max. 3-fach. für beide Ohrhörer oder 6
Mal für einen einzelnen Ohrhörer.
6-8 Stunden
max. 30 Stunden *
Ohrhörer-Akku: 40-mAh-Lithium-Ionen-Akku
Aufladen über USB: DC 5V IN 1A (1000mA) max
Funkfrequenz: 2.400-2,480 GHz
Drahtlose Entfernung: max. 10 Meter
Lautsprechertreiberfrequenz:
Lautsprechertreibergröße:
20 ~ 20K Hz
10mm
MIC: 1 Stück (-42 dB ± 3 dB) omnidirektional
Lautsprecher: 10 mm (32 Ohm) dynamischer Typ
Ausgangsleistung: 10 mW (2x 5 mW)
Nennleistung: 2x 0.2W
Empfindlichkeit: 99 ± 3 dB S.P.L. bei 1 kHz 1 mW
Mikrofon-SNR (Signal-Rausch-Verhältnis): >58db
Gewicht: 55 Gramm (einzelne Ohrstöpsel 5 g)
Abmessungen: 64x55x26mm
*Hinweis: Abhängig von der Marke, dem Typ und / oder dem Modell des Telefons
Dieser Artikel ist ein Produkt mit Ohrhörer.
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig. Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Die Lebensdauer des Produkts ist kürzer, wenn die Umgebungstemperatur höher als 45°C oder
niedriger als -10°C ist.
Sicherheitsinformation:
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Halten Sie es für
zukünftige Referenz bereit. Warnungen machen den Benutzer auf potenziell schwerwiegende Folgen
wie Verletzungen oder unerwünschte Ereignisse für den Benutzer aufmerksam. Warnungen warnen den
Benutzer auch davor, bei der sicheren und effektiven Verwendung des Produkts sorgfältig vorzugehen.
Notizen enthalten wichtige Informationen, die möglicherweise übersehen werden.
Dieses Produkt kann drinnen und draußen verwendet werden (siehe unten für weitere Informationen).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und / oder Kenntnissen verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Geräts geschult wurden
und seine möglichen Gefahren.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
• WARNUNG! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht unachtsam herumliegen. Dies kann für Kinder
ein gefährliches Spielmaterial sein. Erstickungsgefahr!
• GEFAHR durch Verschlucken kleiner Teile. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Erstickungsgefahr!
HINWEISE / WARNHINWEISE:
• Öffnen Sie das Gerät nicht selbst.
• Dieses Gerät ist kein SPIELZEUG. Halten Sie es von Kindern fern!
• Nicht mit Geräten verwenden, die bei unbeaufsichtigtem Gebrauch einen Brand verursachen können
(z. B. Bügeleisen usw.).
• Jede andere Verwendung, die für dieses Gerät vorgesehen ist, wird nicht für eine Garantie oder
Haftung validiert.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten und privaten Gebrauch bestimmt.
• Verwenden oder lagern Sie die Ohrstöpsel nicht unter starkem Druck. Die Ohrstöpsel sind nicht hitze-
und wasserbeständig.
• Halten Sie die Ohrstöpsel vom WLAN-Router oder anderen Hochfrequenzgeräten, Wänden usw. fern,
um eine Unterbrechung des Signalempfangs zu vermeiden.
• Verwenden Sie die Ohrstöpsel innerhalb des Arbeitsbereichs (max. 10 Meter). Der Effekt ist deutlich
besser, wenn sich zwischen den angeschlossenen Geräten keine Hindernisse befinden.
• Verwenden Sie diese Bluetooth-Ohrhörer mit jedem Gerät mit Bluetooth-Stereofunktion.
• Drücken Sie die Ohrhörer nicht zu fest in die Ladestation, wenn Sie sie aufladen möchten! Ein leises
"magnetisches Klicken" zeigt an, dass sie richtig positioniert sind. Die LED leuchtet rot, wenn der
Ladevorgang beginnt.
• Wenn Sie die Ohrhörer wieder verwenden, halten Sie sie aufrecht, wenn Sie sie von der Ladestation
entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektronisches medizinisches Gerät tragen,
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Vermeiden Sie Regen, Feuchtigkeit und den Kontakt mit anderen Flüssigkeiten.Hören Sie
nicht lange mit hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden!
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN ERSTEN GEBRAUCH:
HINWEIS:
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel keine Stolpergefahr darstellen.
• Dieses Gerät ist für den Innen- und Außenbereich vorgesehen, jedoch nicht vollständig wasserdicht
(Schutzart IP6x).
• Dies ist kein SPIELZEUG. Bitte halten Sie es von kleinen Kindern unter 6 Jahren fern.
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Dadurch erlischt die Garantie jederzeit.
• Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht selbst, da dies einen elektrischen Schlag
verursachen kann.
• Die LED-Quelle ist nicht austauschbar.
• Wenn das Kabel beschädigt oder gebrochen ist, wenden Sie sich an Ihren Händler, um einen korrekten
Austausch durch den Hersteller zu erhalten.
• Stehen, sitzen oder springen Sie nicht immer auf dem Gerät.
• Werfen Sie dieses Produkt nicht in die Luft, um Schäden durch Herunterfallen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um und reinigen Sie es von Zeit zu Zeit.
• Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit scharfen oder metallischen Gegenständen.
• Verwenden Sie nur das Originalnetzteil und das Originalzubehör.
• Schützen Sie das Gerät vor speziellen Flüssigkeiten und Dämpfen
HINWEIS:
• Bitte beachten Sie, dass am Stromanschluss des Geräts kein Wasser eindringen darf. Dies führt zu
einem Produktfehler.
• Laden oder lagern Sie das Produkt nicht unter 0 ° C oder über 40 ° C, da sonst die Leistung des
Produkts abnimmt.
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE.
Nicht in der Nähe von Gas, Elektroheizkörper, Kamin, Kerzen oder anderen Quellen vergleichbarer
Wärme installieren.
Heften, nageln oder haken Sie das Netzkabel nicht ein.
Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit scharfen oder metallischen Gegenständen.
Hängen Sie das Gerät nicht allein an die elektrischen Kabel.
Ein elektrisches Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie das Ladekabel nicht in Reichweite von Kindern,
um die Gefahr von Feuer, Verbrennungen, Verletzungen oder Stromschlägen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Hängen Sie keine Ornamente oder andere Gegenstände an die Gerätekabel.
Schließen Sie keine Fenster und Türen am Netzkabel, um eine Beschädigung der Isolierung zu
vermeiden.
Decken Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht mit Material (Papier, Stoff usw.) ab, das nicht Teil
des Produkts ist.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die auf dem Produkt gedruckt oder mitgeliefert werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Hinweis:
Neue Batterien müssen 3 bis 5 Mal geladen und entladen werden, bevor ihre volle Lebensdauer erreicht
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, da ein
Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürzen kann. Wenn der Akku nicht verwendet wird, wird die
Ladung in einem voll aufgeladenen Akku langsam abgebaut. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
einer Wärmequelle auf und setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
mechanischem Schlag aus. Versuchen Sie, die Batterietemperatur immer zwischen 0 ° C und 45 ° C zu
halten. Wenn der Akku zu heiß oder zu kalt ist, funktioniert das Produkt möglicherweise nicht
vorübergehend, selbst wenn es vollständig aufgeladen ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät aufzuladen,
wenn der Akku beschädigt ist. Stecken Sie niemals Metallgegenstände in eine Öffnung des
USB-Ladeanschlusses.
Der Akku ist im Gerät eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden. Werfen Sie den Akku nicht ins
Feuer, da er sonst explodieren kann. Batterien können auch explodieren, wenn sie beschädigt sind.
Handhaben und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Bedingungen und Vorschriften.
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE.
Dieses IP-X3-Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet, jedoch nicht vollständig
wasserdicht (IP-6x). Tauchen Sie es nicht in Wasser!
Verwenden Sie die Eingangsnennspannung des Produkts wie auf dem Etikett auf der Rückseite
angegeben.
Nicht in der Nähe eines Gasgeräts oder anderer Quellen mit einem ähnlichen Heizprozess installieren.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die auf dem Produkt gedruckt oder mitgeliefert werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
BETRIEB UND STEUERUNG:
AUTO ON/OFF:
Dieses Produkt ist mit einem automatischen Sensorschalter ausgestattet, mit dem die Ohrhörer beim
Öffnen oder Schließen des Deckels des Docking-Gehäuses automatisch ein- und ausgeschaltet werden
können. Das Öffnen des Deckels wird automatisch eingeschaltet, das Schließen des Deckels wird
automatisch ausgeschaltet.
TIPP: Die Ohrhörer können auch manuell mit der Berührungssensortaste ein- und ausgeschaltet
werden.
PAIRING:
1. Paar mit 1 Ohrhörer:
a) Öffnen Sie das Docking-Gehäuse, schalten Sie den Sensorschalter ein, und der linke und der rechte
Ohrhörer werden automatisch miteinander gekoppelt. Wählen Sie dann einen der beiden Ohrstöpsel
und schließen Sie das Gehäuse.
b) Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie "FlinQ Clixx Wireless Earbuds" aus der
Liste aus. Sie hören dann eine Stimme, die sagt, dass Sie "connected" sind. Ab sofort können Sie Musik
hören und Anrufe entgegennehmen. Die Clixx Wireless Earbuds unterstützen auch eingehende Anrufe.
*Hinweis:
Während eines Telefongesprächs funktioniert nur 1 Ohrhörer (abhängig von der Marke und / oder dem
Modell des Telefons). Sie können den anderen Ohrhörer in der Ladestation lassen. Wenn Sie den
anderen Ohrhörer entfernen, um ihn zu verwenden, werden beide Ohrhörer automatisch miteinander
verbunden, um synchronisiert zu werden, einschließlich der Speicherfunktion.
2. Mit beiden Ohrhörern koppeln:
a) Öffnen Sie das Docking-Gehäuse, schalten Sie den Sensorschalter ein, und der linke und der rechte
Ohrhörer werden automatisch miteinander gekoppelt. Nehmen Sie beide 2 Ohrhörer heraus, der rechte
Ohrhörer fungiert als Host.
b) Aktivieren Sie anschließend Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie "FlinQ Clixx Wireless Earbuds"
aus der Liste aus. Wenn die LED langsam blau blinkt, sind die Ohrhörer erfolgreich angeschlossen. Der
Akkustatus wird auf Ihrem Mobiltelefon angezeigt (falls unterstützt).
c) Sie hören die Meldung "connected" zur Überprüfung.
Hinweis:
Während eines Telefongesprächs können zwei Ohrhörer funktionieren und beide Seiten können das
Ausschalten / Abspielen / Anhalten während der Verbindung individuell steuern. Der andere Ohrhörer
wird dann synchronisiert. Die Speicherfunktion wird automatisch unterstützt, wenn beide Geräte (beide
Ohrhörer und das Gerät), die zuletzt verwendet wurden, wieder angeschlossen werden! Nach dem
Herausnehmen des Kopfhörers aus der Ladebox werden die Ohrhörer automatisch ausgeschaltet, wenn
sie etwa fünf Minuten lang nicht verwendet werden, um Strom zu sparen.
Hören Sie nicht zu lange mit hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden!
Stellen Sie beim Anschließen der Ohrhörer den Lautstärkeregler so niedrig wie möglich ein und stellen
Sie die Lautstärke dann langsam und bequem ein. Halten Sie die Lautstärke so niedrig wie möglich.
Wenn die Lautstärke erhöht werden muss, stellen Sie den Lautstärkeregler langsam ein. Und hören Sie
sofort auf, den Lautsprecher zu verwenden, wenn Sie sich im Ohr unwohl fühlen oder wenn Sie Tinnitus
haben. Wenn Sie über einen längeren Zeitraum eine hohe Lautstärke verwenden, gewöhnen sich Ihre
Ohren an eine solche Lautstärke, wodurch Hörschäden auch ohne offensichtliche Beschwerden
dauerhaft auftreten.
WICHTIGE KOMMENTARE:
Wenn die Ohrhörer AUS und EIN sind, wird die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät automatisch
wiederhergestellt. Wenn dies nicht automatisch erfolgt, drücken Sie kurz die linke oder rechte Taste 1x,
um die Verbindung wiederherzustellen.
Wenn sich ein gekoppeltes BT-Gerät in Reichweite befindet, stellt das Gerät automatisch eine
Verbindung her, wenn es sich in Reichweite befindet.
Wenn Sie das Gerät mit einem anderen BT-Gerät verbinden möchten, müssen Sie es zuerst manuell in
Ihrer BT-Geräteliste trennen oder Ihr BT ausschalten.
• Batterieanzeige auf iOS-Geräten und einigen anderen Marken, falls zutreffend.
• Energiesparfunktion: Wenn die Ohrhörer nicht innerhalb von 5 Minuten erfolgreich angeschlossen
werden, werden sie automatisch ausgeschaltet.
Bluetooth-Nutzung:
1. Rufen Sie an:
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer mit Ihrem Mobilgerät verbunden sind. Sie können jetzt anrufen.
Beim Telefonieren funktioniert einer der Ohrstöpsel. Sie hören die Telefonnummer, wenn Sie einen
Anruf erhalten.
Sie beantworten den Anruf, indem Sie einmal die rechte oder linke Taste drücken. Um den Anruf
abzulehnen, drücken Sie zweimal schnell die rechte oder linke Berührungstaste, damit der Anruf
abgelehnt wird. Wenn sich die Ohrhörer im Musik- oder Standby-Modus befinden, können Sie die letzte
Telefonnummer erneut anrufen, indem Sie die rechte Berührungstaste dreimal schnell drücken. Sie
können die Lautstärke ändern, indem Sie 2x kurz auf die Touch-Taste am rechten Headset für
Lautstärke + und 2x kurz auf die linke Touch-Taste am Headset für Lautstärke drücken - oder Sie können
sie direkt mit den Lautstärketasten auf Ihrem Gerät ändern.
Für Apple-Benutzer, die SIRI verwenden: Drücken Sie das linke Multifunktionstasten-Headset dreimal
schnell, um es zu aktivieren.
2. Musik hören
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer mit Ihrem Mobilgerät verbunden sind. Sie können jetzt die Musik
auf Ihrer Wiedergabeliste anhören. Drücken Sie kurz die Touch-Taste, um die Musik zu stoppen.
Drücken Sie die Taste erneut, um fortzufahren. Drücken Sie lange die rechte Berührungstaste, bis der
Piepton für das nächste Lied zu hören ist, und drücken Sie lange die linke Berührungstaste, bis der
Piepton für das vorherige Lied zu hören ist.
3. Ausschalten
Halten Sie die Touch-Taste gedrückt, bis die LED rot leuchtet. Das Bluetooth-Gerät schaltet sich auch
dann aus, wenn beide Ohrhörer als Set angeschlossen sind. Wenn die Ohrhörer länger als 5 Minuten von
Ihrem Bluetooth-Gerät entfernt werden, werden sie automatisch ausgeschaltet. Sie müssen sich keine
Sorgen um eine leere Batterie machen.
4. Aufladen
Sie hören ein Erinnerungsgeräusch, wenn der Akku fast leer ist. Gleichzeitig leuchtet die LED an den
Ohrhörern rot. Legen Sie die Ohrhörer in die Docking-Tasche und schließen Sie den Deckel. Während
des Ladevorgangs leuchtet die LED rot (um zu überprüfen, ob der Deckel leicht geöffnet ist, um
festzustellen, ob die LEDs funktionieren) und erlischt automatisch, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Wenn beide Ohrhörer und das Docking-Gehäuse leer sind, laden Sie das Docking-Gehäuse zuerst mit
dem Ladekabel Typ C auf. Der Docking-Fall wird zuerst aufgeladen (LED mit Blitz 1,2,3 bis 4 LEDs
werden alle 1 zu 1 eingeschaltet, bis sie voll sind), und wenn sie voll sind, werden die Ohrhörer
automatisch aufgeladen, bis sie voll sind (LED ist von 4, 3, 2 bis 1 eingeschaltet) führte 1 für 1 zu leer) und
dann automatische Abschaltung.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND WARTUNG:
Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort ohne direkte
VORSICHT:
• NICHT austauschbare LED-Leuchten!
Beachten Sie Folgendes:
A) Genießen Sie Musik mit mäßiger Lautstärke, um negative Auswirkungen auf das Gehör zu
vermeiden.
B) Tragen Sie die Kopfhörer nicht während der Fahrt oder beim Radfahren. Dies kann die Sicherheit
beeinträchtigen.
C) Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
D) Wenn das Headset ohne Genehmigung zerlegt wird, können wir die Qualität nicht garantieren.
REINIGUNG DES GERÄTS:
※ Stellen Sie sicher, dass das Gerät staubfrei und sauber ist. Reinigen Sie es regelmäßig mit einem
trockenen antistatischen Tuch und warmem Seifenwasser. Lassen Sie jedoch kein Wasser und keine
Flüssigkeit in die Leuchte der Lampe gelangen. Trocknen Sie das Gerät, bevor Sie es wieder einschalten.
※ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, es ist nicht wasserdicht!
※ Wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch (Mikrofaser) ab, das mit Wasser oder
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
※ Verwenden Sie keine stark reizenden Lotionen wie Benzin, Alkohol oder Gummiwasser.
TROUBLESHOOTING - TIPPS:
1. Verwenden Sie die Ohrstöpsel nicht zu stark und lagern Sie sie nicht unter starkem Druck. Die
Ohrstöpsel sind nicht hitze- und wasserbeständig.
2. Halten Sie die Ohrstöpsel vom WLAN-Router oder anderen Hochfrequenzgeräten, Wänden usw.
fern, um eine Unterbrechung des Signalempfangs zu vermeiden.
3. Verwenden Sie die Ohrstöpsel im Arbeitsbereich (max. 10 Meter). Der Effekt ist deutlich besser, wenn
sich zwischen den angeschlossenen Geräten keine Hindernisse befinden.
4. Verwenden Sie diesen Bluetooth-Kopfhörer mit jedem Gerät mit Bluetooth-Stereofunktion.
5. Drücken Sie die Ohrhörer nicht zu fest in die Ladestation, wenn Sie sie aufladen möchten! Ein leises
"magnetisches Klicken" zeigt an, dass die Ohrhörer richtig eingesetzt wurden. Die LED leuchtet auf,
wenn der Ladevorgang beginnt.
6. Wenn Sie die Ohrhörer wieder verwenden, halten Sie sie aufrecht, wenn Sie sie von der Ladestation
entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
7. Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler des Headsets auf die Mindestlautstärke eingestellt ist und
auf die richtige Lautstärke eingestellt werden kann.
8. Wenn die Ohrhörer länger als 5 Minuten von Ihrem Bluetooth-Gerät entfernt wurden, schalten sie
sich automatisch aus. Sie müssen sich nicht um eine leere Batterie kümmern.
9. Wenn die Ohrstöpselkappe zu groß oder klein ist, pls ändern Sie es, um gut mit Ihrem inneren
Trommelfell Größe entsprechen.
RESET-VERFAHREN (STELLEN SIE SICHER, DASS DIE OHR- UND LADEFÄLLE VOLLSTÄNDIG
GELADEN SIND!):
1. ENTFERNEN SIE DIE OHRSTÜCKE VON DER LADEKASTEN, DRÜCKEN SIE DIE
BERÜHRUNGSTASTEN AUF JEDER SEITE FÜR ca. 12 SEK.
2. WÄHREND DIESES PROZESSES WERDEN DIE OHRSTÜCKE WIEDER AUS- UND EINSCHALTEN,
UND DIE PAARLISTE WIRD GELÖSCHT
3. Legen Sie beide Ohren wieder in den Ladekoffer und schließen Sie die Abdeckung
4. ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNG WIEDER UND DIE OHRBÜGEL kehren zum PAARMODUS zurück
5. BEFOLGEN SIE DIE OBEN IN DIESEM HANDBUCH AUFGEFÜHRTEN SCHRITTE FÜR DAS
PAARVERFAHREN
SCHUTZ UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Bei der Verwendung elektrischer Produkte sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
darunter die folgenden:
FlinQ Commerce
Eemweg 74,3755 LD, Eemnes, The Netherlands
www.flinqproducts.nl
Support and warranty information :info@flinqproducts.nl
FlinQ is a trademark of FlinQ Commerce.
Other brands and product names,logos are trandenames or
trademarks/logos of their rightful owners.
All specifications are subject to change without any official notice.
CREATED IN THE NETHERLANDS
ASSEMBLED IN CHINA
COPYRIGHT
ABFALL ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE AUSRÜSTUNG
Angaben zur Entsorgung
Separate Sammlung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden darf. Für diese
Produkte gibt es ein separates Sammelsystem.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der Hersteller gibt
keine (stillschweigenden oder sonstigen) Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit und
Vollständigkeit dieses Dokuments ab und haftet in keinem Fall für entgangenen Gewinn oder Handelsschäden,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf besondere, zufällige, Folgeschäden, oder andere Schäden. Kein Teil dieses
Dokuments darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers in irgendeiner Form, auf
irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder
Informationsaufzeichnungs- und -abrufsystemen, reproduziert oder übertragen werden. Unser Unternehmen
besitzt alle Rechte an diesem unveröffentlichten Werk und beabsichtigt, dieses Werk vertraulich zu behandeln.
Unser Unternehmen kann sich auch bemühen, dieses Werk als unveröffentlichtes Urheberrecht beizubehalten.
Diese Veröffentlichung darf nur zur Beratung, zum Betrieb, zur Wartung oder zur Reparatur unserer Geräte
verwendet werden. Nichts davon darf für andere Zwecke verbreitet werden. Im Falle einer versehentlichen oder
absichtlichen Veröffentlichung beabsichtigt unser Unternehmen, sein urheberrechtliches Recht auf dieses Werk als
veröffentlichtes Werk durchzusetzen. Diejenigen, die Zugang zu diesem Handbuch haben, dürfen die
Informationen in diesem Werk nicht kopieren, verbreiten oder offenlegen, es sei denn, dies wurde ausdrücklich von
unserem Unternehmen genehmigt. Es wird angenommen, dass alle Informationen in diesem Handbuch korrekt
sind. Unser Unternehmen haftet nicht für Fehler in diesem Material oder für Neben- oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit der Lieferung, Leistung oder Verwendung dieses Materials. Diese Veröffentlichung kann sich
auf Informationen beziehen und ist durch Urheberrechte oder Patente geschützt. Sie gewährt keine Lizenz unter
den Patentrechten unseres Unternehmens oder den Rechten anderer. Unser Unternehmen übernimmt keine
WEEE, die Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder dem zugehörigen Informationsmaterial weist darauf hin, dass es am
Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie
diese bitte von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Haushaltsbenutzer sollten sich an den Händler wenden,
bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Behörde, um herauszufinden, wo und wie sie
diesen Artikel für ein umweltfreundliches Recycling erhalten können. Geschäftsanwender sollten sich an ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen. Dieses Produkt darf nicht zur
Entsorgung mit anderen gewerblichen Abfällen gemischt werden. Batterien nicht mit Hausmüll entsorgen.
Entsorgen Sie die Batterien, indem Sie sie zu Ihrem örtlichen Gebrauchtwarenladen oder Ihrer örtlichen Station
bringen. Wenden Sie sich an Ihr lokales Regierungsbüro, um weitere Informationen zu erhalten.
Garantie
Die Informationen in diesem Dokument konnten ohne negative Rechte geändert werden. Der Kauf gibt keine
(nochschweigenden oder sonstigen) Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit und
Vollständigkeit dieses Dokuments in Bezug auf die Richtigkeit und Vollständigkeit dieses Dokuments ab und haftet
in Bezug auf die Rechtsprechung, die Lielieichtbeschränkungen, odnber nällonderzolge, andere Schlieicht
Beschräll, odnber n. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die gegenseitigen scriptliche Verweise des Herstellers in
ordnungsgemäßer Form, auf eigene Weise, elektronisch oder mechanisch, nach Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder
Informationsaufzeichnungs- und -abrufsystemen, reproduziertsystemen, reproduziertragen. Unser Unternehmen
besitzt alle Rechte an diesem nicht veröffentlichten Licht Werk und Steuern, dieses Werk vertraulich zu
Behandlung. Unser Unternehmen kann sich auch ändern, dieses Arbeiten als nicht veröffentlichtlichtes
Urheberrechtliche Rechte. Diese Behinderungen dürfen nur zur Beratung, zum Betrieb, zur Überwachung oder zur
Reparatur unserer Geräte verwöhnt werden. Nichts davon darf für andere gehört gehört. Im Falle einer
gewissenmäßigen oder absichtlichen Beschränkung, die unser Unternehmen, sein urheberrechtliches Recht auf
dieses Arbeiten als gehörtes Werk durchgehende. Müssen, die Zugang zu diesem Handbuch haben, haben die
Informationen in diesem Werk nicht, gehört oder beleidigen, es wurde denn, stirbt wurde von unserem
Unternehmen verwaltet. Es ist wichtig, dass alle Informationen in diesem Handbuch korrekt sind. Unser
Unternehmen haftet nicht für Fehler in diesem Material oder für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang
mit der Lieferung, Leistung oder Verwendung dieses Materials. Diese Rechte können sich auf Informationen
beziehen und durch Urheberrechte oder Patente Rechte. Sie haben keine Lizenz unter den Patentrechten unseres
Unternehmens oder den Recht anderen. Unser Unternehmen wurde beschrieben. Keine Rechte für die Rechte von
Patenten oder andere Rechte Dritter, die zu gehören, ohne zu unterscheiden, wurden beschrieben. Der Inhalt des
Handbuchs kann auch ohne Berücksichtigung der Wahrnehmung geändert werden.
Für Support, Garantie und andere Fragen: info@flinqproducts.nl
Dieses Produkt wurde gemäß den strengsten europäischen Sicherheitsrichtlinien und Prüfnormen entwickelt,
hergestellt und getestet.
Haftung für die Verletzung von Patenten oder anderen Rechten Dritter, die zu irgendeinem Zeitpunkt ohne
vorherige Ankündigung oder Verpflichtung beschrieben werden. Der Inhalt des Handbuchs kann ebenfalls ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Staubbeständig
Multifunktionstaste
Mikrofon
Ladepunkt
LED-Lichtladestation
Type-C-Ladeanschluss
Höhepunkte
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
FLINQ CLIXX ÉCOUTEURS
SANS FIL
FQC8222/8223/8224/8225
V1 MANUEL
Merci d'avoir acheté ce produit FlinQ!
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation pour garantir un fonctionnement et une précision
continus et conserver ce manuel pour référence future. Ignorer certaines procédures peut entraîner une
lecture et une utilisation incorrectes. Nous espérons que vous apprécierez l'utilisation de votre nouveau
produit!
Si l'article est endommagé, défectueux ou cassé, vous êtes couvert par la garantie! N'hésitez pas à nous
contacter pour toute question, commentaire ou suggestion à l'adresse e-mail fournie dans ce manuel.
Nous gagnons le droit d'apporter des modifications techniques et de conception au cours du
développement continu des produits. Lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence future.
Évitez tout danger de mort par électrocution:
• N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation ou une prise endommagés. ATTENTION! Les câbles
électriques endommagés représentent un danger de mort par électrocution.
• Vérifiez régulièrement que les câbles électriques ne sont ni endommagés ni vieillis. Si la ligne
d'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou une personne
de qualification similaire afin d'éviter des risques pour la sécurité.
• Protégez le câble d'alimentation contre les arêtes vives, les contraintes mécaniques et les surfaces chaudes.
• N'allumez pas l'appareil si vous remarquez des dommages visibles (par ex. Des fissures ou des fissures) ou si
vous supposez que l'appareil a été endommagé (par exemple après une chute).
CARACTÉRISTIQUES:
TWS (True Wireless Stereo); Conception sans fil Clixx, canaux gauche et droit individuels, véritable son
stéréo HIFI avec une qualité de basse profonde. Les écouteurs gauche et droit sont connectés via
Bluetooth. Ceux-ci peuvent être utilisés individuellement ou en paire.
Bluetooth:
Bluetooth pris en charge:
spécification V5.1 + BR + EDR Protocoles
Support de batterie: batterie lithium-ion 400 mAh
A2DP1.3 / HFP1.5 / AVCTP 1.4 / AVDTP 1.3 / AVRCP 1.5 / AAC / SBC
Classe IP: IP-X4 résistant aux éclaboussures
Prise en charge de l'indicateur d'état de la batterie: oui *
Autonomie en veille 1 jeu d'écouteurs
(L + R Connect Phone) mode:
Temps de conversation / lecture de musique 1 jeu d'écouteurs (L + R) mode:
Temps de charge de la station d'accueil: max.120 minutes
Temps de charge des écouteurs: max.120 minutes
Capacité de l'étui d'accueil pour charger
les écouteurs:
max.3 fois. pour les deux écouteurs, ou 6
fois pour un seul écouteur.
6-8 heures
max.30 heures *
Batterie pour écouteurs: batterie lithium-ion 40 mAh
Chargement via USB: DC 5V IN 1A (1000mA) max
Fréquence sans fil: 2,400-2,480 GHz
Distance sans fil: max.10 mètres
Fréquence du pilote de haut-parleur:
Taille du haut-parleur:
20 ~ 20K Hz
10mm
MIC: 1 pcs (-42db ± 3db) omnidirectionnel
Haut-parleur: type dynamique 10 mm (32 ohms)
Puissance de sortie: 10 mW (2x 5 mW)
Puissance nominale: 2x 0.2W
Sensibilité: 99 ± 3dB S.P.L à 1 KHZ 1 mW
Microphone SNR (rapport signal / bruit): >58db
Poids: 55 grammes (bouchons d'oreille simples 5 g)
Dimensions: 64x55x26mm
* Remarque: dépend de la marque, du type et/ou du modèle du téléphone.
Cet article est un produit avec des bouchons d'oreille.
Lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel. Conservez ces instructions dans un endroit
sûr pour référence future.
La durée de vie du produit sera plus courte si la température ambiante est supérieure à 45 ° C ou
inférieure à -10 ° C.
Information sur la sécurité:
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit! Gardez-le à portée de main pour référence
future. Les avertissements alertent l'utilisateur des conséquences potentiellement graves, telles que des
blessures ou des événements indésirables, pour l'utilisateur. Les avertissements avertissent également
l'utilisateur de veiller à l'utilisation sûre et efficace du produit. Les notes contiennent des informations
importantes qui peuvent être négligées.
Ce produit peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur (voir ci-dessous pour plus d'informations).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 12 ans et plus, et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et / ou de
connaissances suffisantes, à condition qu'elles soient supervisées ou aient été formées à l'utilisation en
toute sécurité de comprendre l'appareil et ses dangers potentiels.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir cet appareil sans surveillance.
• ATTENTION! Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner négligemment. Cela peut être un jeu
dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement!
• DANGER en avalant de petites pièces. Gardez ces pièces hors de la portée des enfants. Risque
d'étouffement!
REMARQUES / AVERTISSEMENTS:
• N'ouvrez pas l'appareil vous-même.
• Cet appareil n'est pas un JOUET, gardez-le hors de portée des enfants!
• Ne pas utiliser avec des appareils qui, s'ils sont utilisés sans surveillance, peuvent provoquer un
incendie (tels que des fers à repasser, etc.).
• Toute autre utilisation conforme à la destination de cet appareil n'est validée pour aucune garantie ou
responsabilité.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et privé uniquement.
• N'abusez pas et ne stockez pas les bouchons d'oreille sous une forte pression. Les bouchons d'oreille
ne résistent pas à la chaleur et à l'eau.
• Éloignez les bouchons d'oreille du routeur Wi-Fi ou de tout autre équipement haute fréquence et
murs, etc. pour éviter toute interruption de la réception du signal.
• Utilisez les bouchons d'oreille dans la zone de travail (max. 10 mètres). L'effet sera nettement meilleur
s'il n'y a pas d'obstacles entre les appareils connectés.
• Utilisez ces écouteurs Bluetooth avec tout appareil doté de la fonctionnalité stéréo Bluetooth.
• N'appuyez pas trop fort sur les écouteurs dans la station de charge si vous souhaitez les charger! Un
"clic magnétique" doux indique qu'ils sont correctement positionnés. Le voyant LED devient rouge
lorsque la charge commence.
• Lorsque vous utilisez à nouveau les écouteurs, gardez-les à la verticale lorsque vous les retirez de la
base de chargement pour éviter de les endommager.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical électronique, consultez votre
médecin avant d'utiliser ce produit.
• Évitez la pluie, l'humidité et le contact avec d'autres liquides.
• Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de
longues périodes!
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
PRÉCAUTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION:
REMARQUE:
• Assurez-vous que les câbles ne présentent pas de risque de trébuchement.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation intérieure et extérieure, mais il n'est pas complètement
étanche (indice de protection IP6x).
• Ce n'est pas un JOUET, veuillez le garder hors de portée des jeunes enfants de moins de 6 ans.
• N'ouvrez pas et ne démontez pas l'appareil vous-même, cela annulera la garantie à tout moment.
• Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas le produit vous-même, car cela pourrait
provoquer un choc électrique.
• La source LED n'est pas remplaçable.
• Si le câble est endommagé ou cassé, contactez votre revendeur pour un remplacement correct par le
fabricant.
• Ne vous tenez pas debout, ne vous asseyez pas ou ne sautez pas sur l'appareil à tout moment.
• Pour éviter tout dommage dû à une chute, ne jetez pas ce produit en l'air.
• N'utilisez l'appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu.
• Utilisez l'appareil avec précaution et nettoyez-le de temps en temps.
• Ne touchez jamais les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation d'origine et les accessoires d'origine.
• Protégez l'appareil contre les liquides et vapeurs spéciaux
REMARQUE:
• Veuillez noter que le port d'alimentation de l'appareil ne doit présenter aucune infiltration d'eau. Cela
entraînera une défaillance du produit.
• Ne chargez pas et ne stockez pas le produit en dessous de 0 ℃ ou au-dessus de 40 ℃, sinon les
performances du produit diminueront.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Ne pas installer à proximité d'un radiateur à gaz, électrique, d'une cheminée, de bougies ou de toute
autre source de chaleur comparable.
Ne pas agrafer, clouer ou accrocher le cordon d'alimentation.
Ne touchez jamais les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Ne suspendez pas l'appareil uniquement par les câbles électriques.
Un produit électrique n'est pas un jouet! Pour éviter tout risque d'incendie, de brûlure, de blessure ou
d'électrocution, ne laissez pas le câble de charge à la portée des enfants.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
N'accrochez pas d'ornements ou d'autres objets sur les câbles de l'appareil.
Ne fermez pas les fenêtres et les portes sur le cordon d'alimentation pour éviter d'endommager
l'isolation.
Ne couvrez pas le produit avec un matériau (papier, tissu, etc.) qui ne fait pas partie du produit pendant
son utilisation.
Lisez et suivez toutes les instructions imprimées ou fournies avec le produit.
Conservez ce manuel pour référence future.
Remarque:
Les nouvelles batteries doivent être chargées et déchargées 3 à 5 fois avant que leur durée de vie
complète ne soit libérée. Débranchez le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée car une
surcharge peut raccourcir la durée de vie de la batterie. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la charge
d'une batterie complètement chargée se dissipe lentement. Ne placez pas le produit à proximité d'une
source de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil, à la poussière, à l'humidité, à la pluie
ou aux chocs mécaniques. Essayez de maintenir la température de la batterie entre 0 ° C et 45 ° C à tout
moment. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le produit peut ne pas fonctionner
temporairement même lorsqu'il est complètement chargé. N'essayez pas de charger l'appareil si la
batterie est endommagée. N'insérez jamais d'objets métalliques dans les ouvertures du port de
chargement USB.
La batterie rechargeable est intégrée à l'appareil et ne peut pas être remplacée. Ne jetez pas la batterie
au feu car elle pourrait exploser. Les batteries peuvent également exploser si elles sont endommagées,
manipulez et jetez conformément aux conditions et réglementations locales.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Ce produit IP-X3 convient à une utilisation intérieure et extérieure, mais il n'est pas complètement
étanche (IP-6x). Ne le plongez pas dans l'eau!
Utilisez la tension d'entrée nominale du produit comme indiqué sur l'étiquette au dos.
Ne pas installer à proximité d'un appareil à gaz ou d'autres sources avec un processus de chauffage
similaire.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Lisez et suivez toutes les instructions imprimées ou fournies avec le produit.
Conservez ce manuel pour référence future.
UTILISATION ET CONTRÔLE UTILISATION:
AUTO ON/OFF:
Ce produit est fabriqué avec un interrupteur de capteur automatique pour allumer et éteindre
automatiquement les écouteurs lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle du boîtier d'accueil.
L'ouverture du couvercle est automatiquement activée, la fermeture du couvercle est automatiquement
désactivée.
CONSEIL: Les écouteurs peuvent également être allumés et éteints manuellement à l'aide du bouton
tactile.
PAIRING:
1. Paire avec 1 écouteur:
a) Ouvrez le boîtier d'accueil, allumez l'interrupteur du capteur, puis les écouteurs gauche et droit se
coupleront automatiquement. Ensuite, choisissez 1 des 2 bouchons d'oreille et fermez l'étui.
b) Activez Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez ‘FlinQ Clixx Wireless Earbuds’ dans la liste.
Vous entendrez alors une voix disant que vous êtes "connected". Désormais, vous pouvez écouter de la
musique et recevoir des appels. Les écouteurs sans fil Clixx prennent également en charge les appels
entrants.
* Noter:
Pendant les appels téléphoniques, un seul écouteur fonctionnera (selon la marque et / ou le modèle du
téléphone), vous pouvez laisser l'autre écouteur dans la station de charge. Lorsque vous retirez l'autre
écouteur pour l'utiliser, les deux écouteurs se connecteront automatiquement l'un à l'autre pour être
synchronisés, y compris la fonction de mémoire.
2. Associez-le aux deux écouteurs:
a) Ouvrez le boîtier d'accueil, allumez l'interrupteur du capteur, puis les écouteurs gauche et droit se
coupleront automatiquement. Retirez les deux oreillettes, l'écouteur droit fait office d'hôte.
b) Activez ensuite Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez ‘Écouteurs sans fil FlinQ Clixx’ dans la
liste. Lorsque le voyant LED clignote lentement en bleu, les écouteurs sont correctement connectés.
L'état de la batterie est visible sur votre téléphone mobile (si pris en charge).
c) Vous entendrez le message ‘connecté’ pour vérification.
Noter:
Pendant les appels téléphoniques, deux écouteurs peuvent fonctionner et les deux côtés peuvent
contrôler individuellement la mise hors tension / la lecture / la pause pendant la connexion. L'autre
écouteur sera alors synchronisé. La fonction de mémoire est automatiquement prise en charge lors de
la reconnexion des deux appareils (les écouteurs et l'appareil) qui ont été utilisés la dernière fois! Après
avoir sorti les écouteurs du boîtier de chargement et ne pas les avoir utilisés pendant environ cinq
minutes, les écouteurs s'éteignent automatiquement pour économiser de l'énergie.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas trop longtemps à un volume
élevé!
Lors de la connexion des écouteurs, réglez le contrôle du volume aussi bas que possible, puis ajustez
lentement le volume de manière confortable. Gardez le volume aussi bas que possible. Si le volume doit
être augmenté, ajustez lentement le curseur de volume. Et arrêtez immédiatement d'utiliser le
haut-parleur si vous ne vous sentez pas bien dans l'oreille ou si vous avez des acouphènes. Si vous
utilisez un volume élevé pendant une longue période, vos oreilles s'habitueront à un tel volume, ce qui
rendra les dommages auditifs permanents, même sans inconfort évident.
COMMENTAIRES IMPORTANTS:
Lorsque les écouteurs sont éteints et allumés, ils se reconnectent automatiquement au dernier appareil
couplé.Si ce n'est pas fait automatiquement, appuyez brièvement sur le bouton gauche ou droit 1x pour
se reconnecter.
Si un appareil BT couplé est à portée, l'appareil se connecte automatiquement lorsqu'il est à portée.
Si vous souhaitez connecter l'appareil à un autre appareil BT, vous devez d'abord le dissocier
manuellement dans votre liste d'appareils BT ou éteindre votre BT.
• Indication de la batterie sur les appareils iOS et certaines autres marques, le cas échéant.
• Fonction d'économie d'énergie: si les écouteurs ne sont pas connectés correctement dans les 5
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
Ultilisation Bluetooth:
1.Passer un appel:
Assurez-vous que les écouteurs sont connectés à votre appareil mobile. Vous pouvez maintenant
appeler. Lorsque vous passez des appels téléphoniques, l'un des bouchons d'oreille fonctionne. Vous
entendez le numéro de téléphone lorsque vous recevez un appel.
Vous répondez à l'appel en appuyant une fois sur le bouton droit ou gauche. Pour rejeter l'appel,
appuyez deux fois rapidement sur la touche tactile droite ou gauche pour que l'appel soit rejeté. Lorsque
les écouteurs sont en mode musique ou en mode veille, vous pouvez appeler à nouveau le dernier
numéro de téléphone en appuyant 3 fois rapidement sur la touche tactile droite. Vous pouvez modifier
le volume en appuyant 2x brièvement sur le bouton tactile du casque droit pour le volume + et 2x
brièvement sur la touche tactile gauche du casque pour le volume - ou vous pouvez le changer
directement avec les boutons de volume de votre appareil.
Pour les utilisateurs Apple utilisant SIRI: Appuyez 3 fois rapidement sur le bouton multifonction gauche
du casque pour l'activer.
2. Écoutez de la musique
Assurez-vous que les écouteurs sont connectés à votre appareil mobile. Vous pouvez maintenant
écouter la musique de votre liste de lecture. Appuyez brièvement une fois sur le bouton tactile pour
arrêter la musique. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer. Appuyez longuement sur le
bouton tactile droit jusqu'à ce que le bip se fasse entendre pour la chanson suivante et appuyez
longuement sur la touche tactile gauche jusqu'à ce que le bip se fasse entendre pour la chanson
précédente.
3. Éteignez
Appuyez sur le bouton tactile et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant DEL devienne rouge.
L'appareil Bluetooth s'éteint même si les écouteurs sont tous deux connectés en tant qu'ensemble. Si les
écouteurs sont retirés de votre appareil Bluetooth pendant plus de 5 minutes, ils s'éteindront
automatiquement. Vous n'avez pas à vous soucier d'une batterie vide.
4. Chargement
Vous entendrez un son de rappel lorsque la batterie est faible. Dans le même temps, le voyant LED
deviendra rouge sur les écouteurs. Placez les écouteurs dans l'étui de la station d'accueil et fermez le
couvercle. Pendant la charge, le voyant LED deviendra rouge (pour vérifier si le couvercle est
légèrement ouvert pour voir si les LED fonctionnent), et il s'éteint automatiquement lorsqu'il est
complètement chargé.
Si les deux oreillettes et le boîtier d'accueil sont vides, rechargez d'abord le boîtier d'accueil avec le câble
de chargement Type-C. Le boîtier d'accueil est chargé en premier (les voyants avec flash 1, 2, 3 à 4 LED
s'allument tous de 1 par 1 jusqu'à ce qu'ils soient pleins) et lorsqu'ils sont pleins, les écouteurs sont
automatiquement chargés jusqu'à ce qu'ils soient pleins (la LED est allumée de 4, 3, 2 à 1 led 1 pour 1
pour se vider) puis arrêt automatique.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN:
Lorsqu'il n'est pas utilisé, stockez le produit dans un endroit frais et sec à l'abri de la lumière directe du
soleil.
ATTENTION:
• Lumières LED NON remplaçables!
Gardez à l'esprit les points suivants:
A) Profitez de la musique à un volume modéré pour éviter les effets indésirables sur l'audition.
B) Ne portez pas les écouteurs en conduisant ou en vélo. Cela peut affecter la sécurité.
C) Les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
D) Si le casque est démonté sans autorisation, nous ne pouvons pas garantir la qualité.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL:
※ Assurez-vous que l'appareil est exempt de poussière et propre. Nettoyez-le régulièrement avec un
chiffon sec antistatique et avec de l'eau chaude savonneuse, mais ne laissez pas l'eau et le liquide
pénétrer dans le luminaire de la lampe. Séchez l'appareil avant de le rallumer.
※ Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, il n'est pas étanche!
※ Essuyez doucement avec un chiffon doux et propre (microfibre) imbibé d'eau ou d'un détergent
doux.
※ N'utilisez pas de lotions très irritantes telles que l'essence, l'alcool ou l'eau de caoutchouc.miwasser.
TROUBLESHOOTING - CONSEILS:
1. N'abusez pas et ne stockez pas les bouchons d'oreille sous une forte pression. Les bouchons d'oreille
ne résistent pas à la chaleur et à l'eau.
2. Éloignez les bouchons d'oreille du routeur Wi-Fi ou de tout autre équipement haute fréquence et
murs, etc. pour éviter toute interruption de la réception du signal.
3. Utilisez les bouchons d'oreille à portée de travail (max. 10 mètres). L'effet sera nettement meilleur s'il
n'y a pas d'obstacles entre les appareils connectés.
4. Utilisez cet écouteur Bluetooth avec n'importe quel appareil doté de la fonction stéréo Bluetooth.
5. N'appuyez pas trop fort sur les écouteurs dans la station de charge lorsque vous souhaitez les charger!
Un léger «clic magnétique» indique que les écouteurs ont été insérés correctement. Le voyant LED
s'allume lorsque la charge commence.
6. Lorsque vous utilisez à nouveau les oreillettes, gardez-les à la verticale lorsque vous les retirez de la
base de chargement pour éviter tout dommage.
7. Assurez-vous que le bouton de réglage du volume du casque est réglé sur le volume minimum et peut
être réglé sur le volume correct.
8. Si les oreillettes ont été retirées de votre dispositif Bluetooth pendant plus de 5 minutes, elles
s'éteignent automatiquement. Vous n'avez pas à vous soucier de la batterie vide.
9. Si le bouchon de l'écouteur est trop grand ou trop petit, veuillez le changer pour qu'il corresponde à la
taille de votre tympan.
PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION (ASSUREZ-VOUS QUE LES ÉCOUTEURS ET L'ÉTUI DE
CHARGE SONT COMPLÈTEMENT CHARGÉS!):
1. ENLEVEZ LES BOUCLES D'OREILLES DE LA BOÎTE DE CHARGE, APPUYEZ SUR LES TOUCHES
TACTILES DE CHAQUE CÔTÉ PENDANT ENVIRON 12 SEC.
2. PENDANT CE PROCESSUS, LES BOUCLES D'OREILLES SONT ÉTEINTES ET DE NOUVEAU ET LA
LISTE DE PAIRAGE SERA SUPPRIMÉE
3. REPOSEZ LES DEUX BOUCLES D'OREILLES DANS L'ÉTUI DE CHARGE ET FERMEZ LE COUVERCLE
4. OUVREZ DE NOUVEAU LE COUVERCLE ET LES BOUCLES D'OREILLES REVIENNENT EN MODE
DE PAIRAGE
5. SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS DANS CE MANUEL POUR LA PROCÉDURE DE PAIRAGE
PROTECTION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
Lors de l'utilisation de produits électriques, certaines précautions doivent être prises, notamment les
suivantes:
FlinQ Commerce
Eemweg 74,3755 LD, Eemnes, The Netherlands
www.flinqproducts.nl
Support and warranty information :info@flinqproducts.nl
FlinQ is a trademark of FlinQ Commerce.
Other brands and product names,logos are trandenames or
trademarks/logos of their rightful owners.
All specifications are subject to change without any official notice.
CREATED IN THE NETHERLANDS
ASSEMBLED IN CHINA
COPYRIGHT
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE DE DÉCHETS
Informations sur l'élimination
Collection séparée.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales. Il existe un
système de collecte séparé pour ces produits.
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le fabricant ne fait
aucune représentation ou garantie (implicite ou autre) quant à l'exactitude et l'exhaustivité de ce document et n'est
en aucun cas responsable de toute perte de profit ou de tout dommage commercial, y compris, mais sans s'y
limiter, spécial, accessoire, consécutif, ou d'autres dommages. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d'enregistrement ou d'enregistrement et de récupération
d'informations, sans l'autorisation écrite expresse du fabricant. Notre société détient tous les droits sur cette œuvre
non publiée et entend garder cette œuvre confidentielle. Notre société peut également s'efforcer de conserver ce
travail en tant que droit d'auteur non publié. Cette publication ne doit être utilisée que pour consulter, faire
fonctionner, entretenir ou réparer notre équipement. Rien de tout cela ne peut être distribué à d'autres fins. En cas
de publication accidentelle ou délibérée, notre société a l'intention de faire valoir son droit à cette œuvre en vertu
des lois sur le droit d'auteur en tant qu'œuvre publiée. Ceux qui ont accès à ce manuel ne doivent pas copier,
distribuer ou divulguer les informations contenues dans cet ouvrage, sauf autorisation expresse de notre société.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme correctes. Notre société n'est pas
responsable des erreurs dans ce matériel, ou des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux
performances ou à l'utilisation de ce matériel. Cette publication peut faire référence à des informations et est
protégée par des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de notre
société ou des droits d'autrui. Notre société n'assume aucune responsabilité découlant de toute violation de
brevets ou d'autres droits de tiers décrits à tout moment sans préavis ni obligation. Le contenu du manuel peut
également être modifié sans préavis.
WEEE, la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce marquage sur le produit ou le matériel d'information qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être jeté avec
les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter tout dommage à l'environnement ou à la santé
humaine résultant d'une élimination incontrôlée des déchets, veuillez les séparer des autres types de déchets et
les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit ou leur bureau
gouvernemental local pour savoir où et comment obtenir cet article pour un recyclage respectueux de
l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes du
contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux en vue de son
élimination. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous des piles en les apportant à
votre friperie ou station locale; contactez votre administration locale pour plus d'informations.
La garantie
La garantie commence à la date d'achat et expire après 24 mois. La période de garantie est considérée comme
ayant commencé trois mois après la date de fabrication indiquée sur le produit ou dérivée du numéro de série du
produit. Si un défaut survient pendant la période de garantie en raison de matériaux défectueux et / ou de défauts
de fabrication, nous organiserons un rendez-vous de service. Si la réparation n'est pas possible ou jugée non
rentable, nous pouvons accepter de remplacer le produit. Le remplacement est offert à notre discrétion et la
garantie continue à partir de la date d'achat d'origine. La garantie s'applique à condition que le produit ait été
utilisé correctement pour l'usage auquel il est destiné et conformément au mode d'emploi.
Pour l'assistance, la garantie et d'autres questions: info@flinqproducts.nl
Ce produit a été conçu, fabriqué et testé conformément aux directives de sécurité et aux normes de test
européennes les plus strictes.
Résistant à la poussière
Bouton multifonction
Microphone
Point de charge
Station de charge légère de LED
Port de chargement Type-C
Faits saillants
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierbij,
Hiermit,
EC - REP Bedrijf:
EC - REP Unternehmen:
FlinQ Commerce
Adres/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
verklaart onder de
exclusieve
verantwoordelijkheid
dat het volgende product:
erklärt, unter alleiniger
Verantwortung dass die
folgende Ausrustung:
Merknaam :
FlinQ
Produktmarke :
FlinQ
Product naam:
Clixx Draadloze Oordopjes
Produktname:
Clixx Kabellose Ohrstöpsel
Product nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Produkt-Nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Product waardering:
DC 5V–1A (1000mA) max
Produktbewertung :
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Oordopjes
Produkttyp:
Ohrstöpsel
Bevoegde handtekening:
Autorisierte Unterschrift:
Naam/Name:
Erwin honing
Titel/Titel:
CEO FlinQ commerce
Plaats/Ort:
EEMNES
Datum/Datum:
31-05-2021
Conformeert dat de genoemde producten zijn met de volgende veiligheid en gevaarlijke
stoffen beperkingen in elektrische en elektronische apparatuur eisen van de relevante
Europese Unie harmonisatie richtlijnen 2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO
850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU en alle
amendementen. De conformiteit wordt gegarandeerd door het CE-symbool. Dit product is
getest volgens geharmoniseerde normen en specificaties van de EU-communautaire
wetgeving, geldende versies zullen geldig zijn in Mei 2021. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN ONDER VOORBEHOUD VAN VERDERE ONTWIKKELINGEN
Die Konformität der genannten Produkte mit den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffbeschränkungen in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht den
Anforderungen der relevanten Harmonisierungsrichtlinien der Europäischen Union
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU und allen Änderungen. Die
Konformität wird durch das CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde nach
harmonisierten Normen und den Vorgaben der EU-Gemeinschaftsgesetzgebung in der
im Mai 2021 gültigen Fassung geprüft. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN VORBEHALTEN
GEHARMONISEERDE NORMEN/ HARMONISIERTE NORMEN:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
COMMUNAUTAIRE EU-WETGEVING/ EU-GEMEINSCHAFTSRECHT:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Hereby we,
Par la présente, nous,
EC - REP Company:
EC - REP Entreprise:
FlinQ Commerce
Address/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
Declare under the sole
responsibility that the
following equipment:
Déclare sous sa seule
responsabilité que le
matériel suivant:
Product brand: FlinQ
Marque du produit : FlinQ
Product name:
Clixx Wireless Earbuds
Nom du produit:
Ecouteurs sans fil Clixx
Product Number:
FQC8222/8223/8224/8225
Numéro de produit:
FQC8222/8223/8224/8225
Product Rating:
DC 5V–1A (1000mA) max
Classement des produits:
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Earbuds
Type de produit:
Oreillettes
Authorized signature:
Signature autorisée :
Name/Nom:
Erwin honing
Title/Titre:
CEO FlinQ commerce
Place/Lieu:
EEMNES
Date/Date:
31-05-2021
Conform that the products mentioned are with the following safety and hazardous
substances restrictions in electrical and electronic equipment requirements of the
relevant European Union harmonization directives 2014/53/EU, 2014/30/EU,
(EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU, 2012/19/EU and all amendments. Conformity Is guaranteed by the CE
symbol. This product has been tested following harmonized standards and EU
community legislation specifications, applying versions will be valid in May 2021. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.flinqproducts.nl
TECHNICAL CHANGES SUBJECT TO FURTHER DEVELOPMENTS
Conforme que les produits mentionnés sont avec les restrictions de sécurité et de
substances dangereuses suivantes dans les exigences des équipements
électriques et électroniques des directives d'harmonisation de l'Union européenne
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU et tous les amendements. La
conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé conformément
aux normes harmonisées et aux spécifications de la législation communautaire de
l'UE, les versions applicables seront valables en Mai 2021. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante :
www.flinqproducts.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
HARMONISED STANDARDS/ NORMES HARMONISÉES:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
EU COMMUNITY LEGISLATION/ LÉGISLATION COMMUNAUTAIRE DE L'UE:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierbij,
Hiermit,
EC - REP Bedrijf:
EC - REP Unternehmen:
FlinQ Commerce
Adres/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
verklaart onder de
exclusieve
verantwoordelijkheid
dat het volgende product:
erklärt, unter alleiniger
Verantwortung dass die
folgende Ausrustung:
Merknaam :
FlinQ
Produktmarke :
FlinQ
Product naam:
Clixx Draadloze Oordopjes
Produktname:
Clixx Kabellose Ohrstöpsel
Product nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Produkt-Nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Product waardering:
DC 5V–1A (1000mA) max
Produktbewertung :
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Oordopjes
Produkttyp:
Ohrstöpsel
Bevoegde handtekening:
Autorisierte Unterschrift:
Naam/Name:
Erwin honing
Titel/Titel:
CEO FlinQ commerce
Plaats/Ort:
EEMNES
Datum/Datum:
31-05-2021
Conformeert dat de genoemde producten zijn met de volgende veiligheid en gevaarlijke
stoffen beperkingen in elektrische en elektronische apparatuur eisen van de relevante
Europese Unie harmonisatie richtlijnen 2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO
850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU en alle
amendementen. De conformiteit wordt gegarandeerd door het CE-symbool. Dit product is
getest volgens geharmoniseerde normen en specificaties van de EU-communautaire
wetgeving, geldende versies zullen geldig zijn in Mei 2021. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN ONDER VOORBEHOUD VAN VERDERE ONTWIKKELINGEN
Die Konformität der genannten Produkte mit den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffbeschränkungen in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht den
Anforderungen der relevanten Harmonisierungsrichtlinien der Europäischen Union
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU und allen Änderungen. Die
Konformität wird durch das CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde nach
harmonisierten Normen und den Vorgaben der EU-Gemeinschaftsgesetzgebung in der
im Mai 2021 gültigen Fassung geprüft. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN VORBEHALTEN
GEHARMONISEERDE NORMEN/ HARMONISIERTE NORMEN:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
COMMUNAUTAIRE EU-WETGEVING/ EU-GEMEINSCHAFTSRECHT:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Hereby we,
Par la présente, nous,
EC - REP Company:
EC - REP Entreprise:
FlinQ Commerce
Address/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
Declare under the sole
responsibility that the
following equipment:
Déclare sous sa seule
responsabilité que le
matériel suivant:
Product brand: FlinQ
Marque du produit : FlinQ
Product name:
Clixx Wireless Earbuds
Nom du produit:
Ecouteurs sans fil Clixx
Product Number:
FQC8222/8223/8224/8225
Numéro de produit:
FQC8222/8223/8224/8225
Product Rating:
DC 5V–1A (1000mA) max
Classement des produits:
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Earbuds
Type de produit:
Oreillettes
Authorized signature:
Signature autorisée :
Name/Nom:
Erwin honing
Title/Titre:
CEO FlinQ commerce
Place/Lieu:
EEMNES
Date/Date:
31-05-2021
Conform that the products mentioned are with the following safety and hazardous
substances restrictions in electrical and electronic equipment requirements of the
relevant European Union harmonization directives 2014/53/EU, 2014/30/EU,
(EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU, 2012/19/EU and all amendments. Conformity Is guaranteed by the CE
symbol. This product has been tested following harmonized standards and EU
community legislation specifications, applying versions will be valid in May 2021. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.flinqproducts.nl
TECHNICAL CHANGES SUBJECT TO FURTHER DEVELOPMENTS
Conforme que les produits mentionnés sont avec les restrictions de sécurité et de
substances dangereuses suivantes dans les exigences des équipements
électriques et électroniques des directives d'harmonisation de l'Union européenne
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU et tous les amendements. La
conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé conformément
aux normes harmonisées et aux spécifications de la législation communautaire de
l'UE, les versions applicables seront valables en Mai 2021. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante :
www.flinqproducts.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
HARMONISED STANDARDS/ NORMES HARMONISÉES:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
EU COMMUNITY LEGISLATION/ LÉGISLATION COMMUNAUTAIRE DE L'UE:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierbij,
Hiermit,
EC - REP Bedrijf:
EC - REP Unternehmen:
FlinQ Commerce
Adres/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
verklaart onder de
exclusieve
verantwoordelijkheid
dat het volgende product:
erklärt, unter alleiniger
Verantwortung dass die
folgende Ausrustung:
Merknaam :
FlinQ
Produktmarke :
FlinQ
Product naam:
Clixx Draadloze Oordopjes
Produktname:
Clixx Kabellose Ohrstöpsel
Product nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Produkt-Nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Product waardering:
DC 5V–1A (1000mA) max
Produktbewertung :
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Oordopjes
Produkttyp:
Ohrstöpsel
Bevoegde handtekening:
Autorisierte Unterschrift:
Naam/Name:
Erwin honing
Titel/Titel:
CEO FlinQ commerce
Plaats/Ort:
EEMNES
Datum/Datum:
31-05-2021
Conformeert dat de genoemde producten zijn met de volgende veiligheid en gevaarlijke
stoffen beperkingen in elektrische en elektronische apparatuur eisen van de relevante
Europese Unie harmonisatie richtlijnen 2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO
850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU en alle
amendementen. De conformiteit wordt gegarandeerd door het CE-symbool. Dit product is
getest volgens geharmoniseerde normen en specificaties van de EU-communautaire
wetgeving, geldende versies zullen geldig zijn in Mei 2021. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN ONDER VOORBEHOUD VAN VERDERE ONTWIKKELINGEN
Die Konformität der genannten Produkte mit den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffbeschränkungen in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht den
Anforderungen der relevanten Harmonisierungsrichtlinien der Europäischen Union
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU und allen Änderungen. Die
Konformität wird durch das CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde nach
harmonisierten Normen und den Vorgaben der EU-Gemeinschaftsgesetzgebung in der
im Mai 2021 gültigen Fassung geprüft. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN VORBEHALTEN
GEHARMONISEERDE NORMEN/ HARMONISIERTE NORMEN:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
COMMUNAUTAIRE EU-WETGEVING/ EU-GEMEINSCHAFTSRECHT:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Hereby we,
Par la présente, nous,
EC - REP Company:
EC - REP Entreprise:
FlinQ Commerce
Address/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
Declare under the sole
responsibility that the
following equipment:
Déclare sous sa seule
responsabilité que le
matériel suivant:
Product brand: FlinQ
Marque du produit : FlinQ
Product name:
Clixx Wireless Earbuds
Nom du produit:
Ecouteurs sans fil Clixx
Product Number:
FQC8222/8223/8224/8225
Numéro de produit:
FQC8222/8223/8224/8225
Product Rating:
DC 5V–1A (1000mA) max
Classement des produits:
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Earbuds
Type de produit:
Oreillettes
Authorized signature:
Signature autorisée :
Name/Nom:
Erwin honing
Title/Titre:
CEO FlinQ commerce
Place/Lieu:
EEMNES
Date/Date:
31-05-2021
Conform that the products mentioned are with the following safety and hazardous
substances restrictions in electrical and electronic equipment requirements of the
relevant European Union harmonization directives 2014/53/EU, 2014/30/EU,
(EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU, 2012/19/EU and all amendments. Conformity Is guaranteed by the CE
symbol. This product has been tested following harmonized standards and EU
community legislation specifications, applying versions will be valid in May 2021. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.flinqproducts.nl
TECHNICAL CHANGES SUBJECT TO FURTHER DEVELOPMENTS
Conforme que les produits mentionnés sont avec les restrictions de sécurité et de
substances dangereuses suivantes dans les exigences des équipements
électriques et électroniques des directives d'harmonisation de l'Union européenne
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU et tous les amendements. La
conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé conformément
aux normes harmonisées et aux spécifications de la législation communautaire de
l'UE, les versions applicables seront valables en Mai 2021. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante :
www.flinqproducts.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
HARMONISED STANDARDS/ NORMES HARMONISÉES:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
EU COMMUNITY LEGISLATION/ LÉGISLATION COMMUNAUTAIRE DE L'UE:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierbij,
Hiermit,
EC - REP Bedrijf:
EC - REP Unternehmen:
FlinQ Commerce
Adres/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
verklaart onder de
exclusieve
verantwoordelijkheid
dat het volgende product:
erklärt, unter alleiniger
Verantwortung dass die
folgende Ausrustung:
Merknaam :
FlinQ
Produktmarke :
FlinQ
Product naam:
Clixx Draadloze Oordopjes
Produktname:
Clixx Kabellose Ohrstöpsel
Product nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Produkt-Nummer:
FQC8222/8223/8224/8225
Product waardering:
DC 5V–1A (1000mA) max
Produktbewertung :
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Oordopjes
Produkttyp:
Ohrstöpsel
Bevoegde handtekening:
Autorisierte Unterschrift:
Naam/Name:
Erwin honing
Titel/Titel:
CEO FlinQ commerce
Plaats/Ort:
EEMNES
Datum/Datum:
31-05-2021
Conformeert dat de genoemde producten zijn met de volgende veiligheid en gevaarlijke
stoffen beperkingen in elektrische en elektronische apparatuur eisen van de relevante
Europese Unie harmonisatie richtlijnen 2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO
850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU en alle
amendementen. De conformiteit wordt gegarandeerd door het CE-symbool. Dit product is
getest volgens geharmoniseerde normen en specificaties van de EU-communautaire
wetgeving, geldende versies zullen geldig zijn in Mei 2021. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN ONDER VOORBEHOUD VAN VERDERE ONTWIKKELINGEN
Die Konformität der genannten Produkte mit den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffbeschränkungen in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht den
Anforderungen der relevanten Harmonisierungsrichtlinien der Europäischen Union
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU und allen Änderungen. Die
Konformität wird durch das CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde nach
harmonisierten Normen und den Vorgaben der EU-Gemeinschaftsgesetzgebung in der
im Mai 2021 gültigen Fassung geprüft. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.flinqproducts.nl
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN VORBEHALTEN
GEHARMONISEERDE NORMEN/ HARMONISIERTE NORMEN:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
COMMUNAUTAIRE EU-WETGEVING/ EU-GEMEINSCHAFTSRECHT:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Hereby we,
Par la présente, nous,
EC - REP Company:
EC - REP Entreprise:
FlinQ Commerce
Address/Adresse:
Eemweg 74,
3755 LD Eemnes,
The Netherlands
Declare under the sole
responsibility that the
following equipment:
Déclare sous sa seule
responsabilité que le
matériel suivant:
Product brand: FlinQ
Marque du produit : FlinQ
Product name:
Clixx Wireless Earbuds
Nom du produit:
Ecouteurs sans fil Clixx
Product Number:
FQC8222/8223/8224/8225
Numéro de produit:
FQC8222/8223/8224/8225
Product Rating:
DC 5V–1A (1000mA) max
Classement des produits:
DC 5V–1A (1000mA) max
Product type:
Earbuds
Type de produit:
Oreillettes
Authorized signature:
Signature autorisée :
Name/Nom:
Erwin honing
Title/Titre:
CEO FlinQ commerce
Place/Lieu:
EEMNES
Date/Date:
31-05-2021
Conform that the products mentioned are with the following safety and hazardous
substances restrictions in electrical and electronic equipment requirements of the
relevant European Union harmonization directives 2014/53/EU, 2014/30/EU,
(EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU, 2012/19/EU and all amendments. Conformity Is guaranteed by the CE
symbol. This product has been tested following harmonized standards and EU
community legislation specifications, applying versions will be valid in May 2021. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.flinqproducts.nl
TECHNICAL CHANGES SUBJECT TO FURTHER DEVELOPMENTS
Conforme que les produits mentionnés sont avec les restrictions de sécurité et de
substances dangereuses suivantes dans les exigences des équipements
électriques et électroniques des directives d'harmonisation de l'Union européenne
2014/53/EU, 2014/30/EU, (EC)2019/1021, (EC)NO 850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863, (EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU et tous les amendements. La
conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé conformément
aux normes harmonisées et aux spécifications de la législation communautaire de
l'UE, les versions applicables seront valables en Mai 2021. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante :
www.flinqproducts.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
HARMONISED STANDARDS/ NORMES HARMONISÉES:
EN 55032 : 2015
EN 55032 : 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-1 V2.2.3(2020-07)
EN 300328 V2.2.2(2019-07)
EN 62368:2014+A11:2017
EU COMMUNITY LEGISLATION/ LÉGISLATION COMMUNAUTAIRE DE L'UE:
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Reduction of Hazardous Substances (ROHS) Directive 2011/65/EU + 2015/863/EU and (EU)2017/2102
REACH Regulation 1907/2006
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Regulation on Persistent Organic Pollutants (POP) 2019/1021
Battery Directive 2013/56/EU
Product Safety Act PAH AfPS GS 2019:01 PAK
EN 62479:2010
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
AfPS GS 2019:01 PAK
2402 ~2480 MHz 1.75dBi ≤4dBm
2402 ~2480 MHz 1.75dBi ≤4dBm
2402 ~2480 MHz 1.75dBi ≤4dBm
2402 ~2480 MHz 1.75dBi ≤4dBm
Produkt Specifikationer
Mærke: | FlinQ |
Kategori: | Høretelefon |
Model: | FQC8223 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til FlinQ FQC8223 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Høretelefon FlinQ Manualer
23 August 2024
23 August 2024
22 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
Høretelefon Manualer
- Høretelefon JBL
- Høretelefon Jabra
- Høretelefon Iluv
- Høretelefon OOQE
- Høretelefon BML
- Høretelefon Zvox
- Høretelefon Huag
- Høretelefon ISY
Nyeste Høretelefon Manualer
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
23 August 2024
19 August 2024