Fluval ProVac Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fluval ProVac (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ist der Teil des Netzkabels, der unterhalb der Steckdose oder des Anschlusses bei
Verwendung eines Verlängerungskabels liegt. Damit wird verhindert, dass Wasser das
Kabel entlangwandert und mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker
oder die Steckdose nass werden, ziehen Sie NICHT den Stecker. Sicherung oder
Stromkreisunterbrecher für das Gerät ausschalten. Erst danach den Transformator
herausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen.
4. WARNUNG – Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
durch Personen mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten geeignet,
außer wenn diese Personen vor der Nutzung des Gerätes entsprechende Bedienungsan-
weisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
herumspielen.
5. Grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen, wenn diese nicht benutzt
werden, bevor Teile ein- bzw. abgebaut werden oder vor der Reinigung. Nie am Netzkabel
ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Immer am Stecker anfassen und
ziehen.
6. Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Die Verwend-
ung von Anbauteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden,
kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen.
7. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der Witterung oder Temperaturen
unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
8. Lesen und befolgen Sie alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät.
9. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel geeigneter Leistung benutzt
werden. Ein Verlängerungskabel mit weniger Ampere oder Watt als das Gerät kann sich
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht
darüber stolpert oder es herauszieht.
10.
Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT.
11. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Süß- und Meerwasseraquarien geeignet. Es sollte
nicht bei feinem Kies oder Sand verwendet werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Der elektrisch betriebene Kiesreiniger ist ein Wartungswerkzeug für Aquarien, für ProVac
das Sie keinen Eimer oder Schlauch benötigen.
Der Kiesreiniger wurde konzipiert, um Schmutzpartikel und Verunreinigungen mit ProVac
einer starken Ansaugung in wenigen Minuten zu entfernen. Er kann mit 2 unterschiedlichen
Geschwindigkeitseinstellungen betrieben werden. Der doppelschichtige Filter fängt auch
sehr feine Verunreinigungen und Aquarienschlamm auf.
EN
WARRANTY
2 YEAR LIMITED WARRANTY
The Fluval ProVac is guaranteed for defective material and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. This guarantee is valid with proof of purchase only
and is limited to repair or replacement only at our discretion. This guarantee does not cover
consequential loss or damage to livestock or personal property. This guarantee is valid only
under normal operating conditions for which the unit is intended. It excludes any damage
caused by misuse, negligence, improper installation, tampering, abuse or commercial use.
The warranty does not cover wear and tear or parts which have not been adequately or
correctly maintained. THIS DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
FOR AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE:
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to
the address below enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries
or comments about the operation of this product, please let us try to help you before you
return the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone call.
When you call (or write), please have all relevant information such as model number, age of
product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
CANADA: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy,
Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive,
Whitwood Ind Est., Castleford West Yorkshire WF10 5QH http://faq.hagencrm.com/?uk
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
CANADA ONLY: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard
Time. Ask for Customer Service.
U.K. ONLY: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM,
Monday to Thursday and 9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays).
RECYCLING: This symbol bears the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled
pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled
to minimize its impact on the environment. Check with your local Environmental
Agency for possible disposal instructions or take to an official council registered
refuse collection point. Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
FR
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le Nettoyeur de gravier électrique ProVac Fluval est garanti contre tout défaut de matériaux
et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La garantie est
valide accompagnée d’une preuve d’achat seulement et se limite uniquement à la réparation
ou au remplacement, et ce, à notre gré. La garantie ne s’applique ni aux pertes ni aux
dommages indirects causés aux objets animés ou inanimés. Elle est valide dans les
conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’appareil a été conçu. Elle exclut tout
dommage causé par un usage inapproprié, la négligence, une installation incorrecte, une
modification, un usage abusif ou un usage commercial. La garantie ne couvre pas l’usure
normale ni les pièces n’ayant pas été entretenues de manière adéquate. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
Pour le service de réparations autorisé sous garantie, veuillez retourner l’article (bien
emballé et par courrier recommandé) à l’adresse indiquée dans le présent document,
accompagné d’un reçu daté et d’une note expliquant la raison du retour. Si vous avez des
questions ou des commentaires au sujet du fonctionnement de cet équipement, veuillez
3) Plier la masse filtrante en deux (comme
illustré), puis l’insérer dans le manchon.
Réinsérer le manchon dans la
cartouche et remettre le bouchon
en place. Replacer la cartouche
sur le nettoyeur de gravier.
Masse filtrante à double
densité de rechange (11078)
D
WARTUNG DES FILTEREINSATZES:
Anleitungen
Erneuerung des Filters:
1) Ziehen Sie den Filtereinsatz aus dem Gerät.
2) Nehmen Sie die Abdeckung ab und ziehen Sie
das Filterpad heraus.
3) Falten Sie das Filterpad in der Mitte (wie
abgebildet) und stecken Sie das Pad in den
Filtereinsatz. Setzen Sie die
Abdeckung wieder auf und
setzen Sie den Einsatz zurück in
das Gerät.
Doppelschichtiges
Ersatzfilterpad (Art.-Nr. 11078)
EN
WATER CHANGE FEATURE:
Install water change adapter (included). Hose sold
separately.
FR
CHANGEMENT D’EAU :
Installer l’adaptateur de changement d’eau
(inclus). Le tuyau est vendu séparément.
D
WASSERWECHSEL:
Installieren Sie den Adapter für den Wasser-
wechsel, der im Lieferumfang enthalten ist. Ein
Schlauch ist separat erhältlich.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety
precautions should be observed, including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY
INSTRUCTIONS.
2. DANGER To avoid possible electrical shock, special
care should be taken since water is employed in the
use of aquarium equipment.
3. Never attempt to repair this appliance yourself.
Return the appliance to an authorized service facility
for service or discard the appliance. Do not operate
the appliance if it has a damaged cord or plug. If cord
is damaged, the appliance should be destroyed.
A. If the appliance falls into the water, DO NOT reach
for it. First unplug the appliance and then retrieve
it from the water. If electrical components of the
appliance get wet, unplug it immediately and allow
the appliance to thoroughly dry. Carefully examine
the appliance after installation. It should not be
nous permettre de vous aider avant de le retourner à votre détaillant. La plupart des
problèmes peuvent être résolus rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous
téléphonez (ou écrivez), veuillez avoir en main tous les renseignements pertinents tels que le
numéro de modèle, l’âge de l’article, les détails sur l’aménagement de l’aquarium ainsi que
des précisions sur le problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne,
Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS
CANADA SEULEMENT : 1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 HNE. Demandez le Service
à la clientèle.
RECYCLAGE : Ce produit porte le symbole de la collecte sélective des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie qu’on doit
éliminer ce produit conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin
de le recycler ou de le désassembler pour minimiser ses répercussions sur
l’environnement.rifier auprès d’agences locales pour l’environnement afin
d’obtenir les instructions relatives à l’élimination des déchets ou apporter le produit à un
point de collecte agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non compris
dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement
et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
D
GEWÄHRLEISTUNG
2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten Ihnen, dass der Fluval ProVac bei normaler Verwendung für die Dauer
von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei
ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verpichtet sich der Hersteller nach seinem alleinigen
Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz der Einheit. Diese Gewährleistung erstreckt sich
nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulationen
ausgesetzt wurden oder die durch Unfall beschädigt wurden oder die kommerziell genutzt
wurden. Eine Haftung für Verluste oder Schäden an Tierbestand oder persönlichem Eigentum
ist unabhängig von ihrer Ursache ausgeschlossen. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht
auf die Abnutzung von Teilen, die nicht ordnungsgemäß gewartet wurden. IHRE GESETZLI-
CHEN RECHTE WERDEN HIERVON NICHT BEEINFLUSST.
KUNDENDIENST
Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben,
wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Fluval® Fachhändler. Häufig können Probleme und
Fragen vom Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall sein sollte,
geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der Gewährleistung an den Vertreiber
in Ihrem Land zurück. Wenn Sie unseren Kundendienst kontaktieren (telefonisch oder
schriftlich), halten Sie bitte alle relevanten Informationen, z.B. Modell-Nummer und/oder
Teile-Nummer sowie Angaben zum Problem, bereit.
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
RECYCLING: Dieses Symbol steht für die getrennte Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Artikeln (WEEE). Das bedeutet, dass diese Produkte gemäß der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU recycelt oder demontiert werden müssen,
um Umweltschäden zu minimieren. Wenden Sie sich für weitere Informationen
an die Umweltbehörde vor Ort oder bringen Sie das Produkt zu einer offiziellen
Wertstoffsammelstelle. Elektronische Produkte, die nicht der Abfalltrennung unterzogen
werden, sind potenziell gefährlich für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit,
da sie gefährliche Substanzen enthalten können.
plugged in if water is present on parts not intended
to be wet.
B. To avoid the possibility of the appliance
plug getting wet, position the tank to
the side of a wall mounted receptacle
to prevent water from dripping onto
the receptacle. A drip loop”, should
be arranged by the user for each cord
connecting an aquarium device to the receptacle.
The drip loop” is the part of the cord below the level
of the receptacle or the connector if an extension
cord is in use, to prevent the water from travelling
along the cord and coming into contact with the
receptacle. If plug or receptacle gets wet, DO NOT
un-plug the cord. Disconnect the fuse or circuit
breaker that supplies power to the receptacle
then unplug the transformer and examine for the
presence of water in the receptacle.
4. WARNING - This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. Always unplug the appliance from the outlet when not
in use, before putting on or taking off parts and before
cleaning. Never yank the cord to pull the plug from the
outlet.
6. Do not use this appliance for any purpose other
than that recommended by the manufacturer. The
use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause an unsafe
condition.
7. Do not install or store the appliance where it will be
exposed to weather or temperatures below freezing.
8. Read and observe all important safety notices on the
appliance.
9. If an extension cord is necessary, a cord with the
proper current (amps) rating should be used. A cord
rated for fewer amps than the appliance rating may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so
that it will not be tripped over or pulled.
10. This appliance is intended FOR INDOOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
11.
This appliance is for use with freshwater and
Saltwater. Not recommended for fine gravel and sand.
12. (For North America only) This appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will t in a polarized
outlet only one way. If the plug does not t fully into
the outlet, reverse the plug. If the plug will still nott
fully into the outlet, contact a qualified electrician to
inspect the outlet and make the needed alterations.
Never use with an extension cord unless the plug
can be fully inserted. Do not attempt to defeat this
safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProVac Powered Gravel Cleaner is a complete aquarium maintenance tool with
no buckets or hoses needed.
ProVac’ strong suction power with 2 speed settings is specifically designed to
pick up dirt particles and remove waste in minutes plus the Dual Density Pad
traps even the finest debris and aquarium sludge.
FR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires
de sécurité, notamment celles qui suivent :
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ.
2. DANGER – Pour éviter tout risque de décharge électrique, une attention spéciale doit être
portée puisque de l’eau est utilisée à proximité de l’équipement.
3. Ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de
réparations autorisé ou le jeter. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être jeté.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS tenter de l’attraper. Débrancher d’abord
l’appareil, puis le sortir de l’eau. Si des composants électriques d’un appareil sont
mouillés, débrancher immédiatement ce dernier et le laisser sécher complètement.
Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être branché en
présence d’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées.
B. Pour éviter toute possibilité que la fiche de l’appareil soit mouillée, placer l’aquarium à
côté d’une prise de courant murale afin d’empêcher l’eau de s’écouler
dans la prise. L’utilisateur doit former une « boucle d’égouttement »
pour chacun des cordons d’alimentation des dispositifs de l’aquarium
reliés à la prise. La « boucle d’égouttement » est la partie du cordon
d’alimentation qui se trouve sous la prise, ou le raccord si une rallonge
est utilisée, afin d’éviter que l’eau s’écoule le long du cordon et entre en
contact avec la prise. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées,
NE PAS débrancher le cordon. Mettre d’abord hors circuit le fusible
ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à la prise, puis débrancher le
transformateur. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
4. AVERTISSEMENT - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu les directives
nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les
empêcher de jouer avec cet appareil.
5. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant d’ajouter ou de retirer
EN
OPERATION
Instructions
CAUTION - Always unplug or disconnect all
appliances already in the aquarium from electricity
before placing hands in water.
1) Depending on aquarium depth, attach the 2
nozzles together (for deeper aquariums) or just
the main nozzle (for shallow aquariums) to the
unit. Set aside.
2) Plug the transformer provided to the vacuum
cord. Plug the transformer into an electrical
outlet close by.
3) Insert the unit in aquarium and push power
button to ON mode. You will notice there are 2
speed settings (low and high). Select according
to your desired maintenance.
4) Move the unit back and forth along the bottom
of the aquarium. Work tube so that a continu-
ous amount of gravel is picked up and returned
to the bottom, moving to new areas as water
changes from cloudy to clear. If gravel becomes
trapped in the tube, simply press and hold the
power button to Pause suction and release any
trapped debris.
NOTE: Ensure that the unit is only operated under
water so that the impeller does not run dry. When
stirring up small dirt particles, its normal for the
aquarium water to become slightly cloudy. However
this cloudiness will quickly be removed by
the aquarium filter.
It is recommended to change between
10-20% of the total aquarium water,
once or twice a month. *Don’t forget
your Fluval Water Conditioner.
FR
FONCTIONNEMENT
Instructions
ATTENTION - Toujours débrancher ou mettre hors
circuit tous les appareils dans l’aquarium avant de
se mettre les mains dans l’eau.
1) Raccorder les deux tubes (pour les aquariums profonds), ou seulement le tube principal
(pour les aquariums peu profonds), à l’appareil.
2) Brancher le transformateur inclus dans l’emballage au cordon du nettoyeur, puis le
brancher à une prise de courant à proximité.
3) Insérer l’appareil dans l’aquarium et appuyer sur le bouton « ON » pour mettre l’appareil
en marche. Sélectionner le réglage de vitesse souhaité (bas ou élevé) selon les besoins
d’entretien.
4) Au moyen de l’appareil, balayer le fond de l’aquarium avec un léger mouvement de
va-et-vient. Déplacer le tube pour qu’une quantité de gravier pénètre de façon continue
dans le tube, puis retombe au fond, en changeant de zone au fur et à mesure que l’eau
trouble devient claire. Si du gravier obstrue le tube, appuyer sur le bouton marche-arrêt
en le maintenant enfoncé afin d’interrompre l’aspiration de l’appareil et de libérer les
débris emprisonnés.
NOTE : S’assurer d’utiliser l’appareil dans l’eau en tout temps afin d’éviter que
l’impulseur ne fonctionne à sec. Il est normal que l’eau de l’aquarium se trouble
légèrement lorsque les petites particules de saleté sont remuées. Le filtre
de l’aquarium éclaircira cette eau trouble rapidement. Il est recommandé de
changer de 10 à 20 % de l’eau de l’aquarium une ou deux fois par mois. *Ne
pas oublier le Traitement de l’eau Fluval.
D
BEDIENUNG
Anleitungen
WARNUNG – Grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen, bevor Hände
ins Wasser getaucht werden.
1) Je nach Aquarientiefe befestigen Sie beide Ansaugrohre (bei tieferen Aquarien) oder nur
das Hauptrohr (bei seichteren Aquarien) an der Einheit.
2) Verbinden Sie den Transformator mit dem Netzkabel und verbinden Sie den Transformator
mit dem Stromnetz.
3) Tauchen Sie die Einheit in das Aquarium und schalten Sie sie ein. Je nach Wartungsart,
die Sie durchführen möchten, können Sie zwischen 2 Geschwindigkeitseinstellungen
(hoch und niedrig) wählen.
4) Bewegen Sie das Ansaugrohr mit einer Auf- und Abwärtsbewegung über den Boden des
Aquariums. Arbeiten Sie mit dem Ansaugrohr so, dass kontinuierlich Kies vom Boden
aufgenommen wird und auf diesen zurückfällt. Bewegen Sie die Einheit durch das
Aquarium, bis das Wasser sauber ist. Sollte Kies in dem Ansaugrohr stecken bleiben,
drücken Sie einfach auf den Schalter, so dass die Ansaugung unterbrochen wird und die
steckengebliebenen Verunreinigungen freigegeben werden.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Einheit ausschließlich unter Wasser be
-
trieben wird und das Flügelrad nicht trocken läuft. Wenn kleine Schmutzpartikel
aufgewirbelt werden, ist es normal, dass das Aquarienwasser etwas trübe wird.
Diese Trübung wird jedoch schnell vom Aquarienfilter beseitigt werden.
Es ist empfehlenswert, zwischen 10 und 20% des gesamten Aquarienwassers
ein- oder zweimal im Monat zu wechseln.
* Und denken Sie immer an Ihren Fluval Wasseraufbereiter.
EN
FILTER CARTRIDGE
MAINTENANCE:
Instructions
Replacing the filter cartridge:
1) Pull cartridge from device.
2) Remove cap and slide out inner sleeve.
3) Fold filter pad in half (as shown)
and insert into cartridge, replace
cap, slide back and snap cartridge
back on device.
Replacement Dual Density
Filter Pads #11078
FR
ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE :
Instructions
Remplacement de la cartouche filtrante :
1) Sortir la cartouche du nettoyeur de gravier.
2) Retirer un des bouchons de la cartouche, puis
sortir le manchon.
Printed in China/ Imprimé en Chine
Ver.: 18/17-INT
4.125”
(10.5 cm)
4”
(10 cm)
des pièces, ou de nettoyer l’aquarium. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil.
6. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui prévu par le fabricant.
L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être
source de situations dangereuses.
7. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des
températures sous le point de congélation.
8. Lire et suivre tous les avis importants apparaissant sur l’appareil.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant. Un
cordon électrique de moins d’ampères que l’appareil peut surchauffer. Des précautions
doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci.
10. Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
11. Cet appareil convient aux aquariums d’eau douce et d’eau de mer. Lutilisation de cet
appareil n’est pas recommandée dans les environnements aquatiques contenant du
gravier fin ou du sable.
12. Amérique du Nord seulement - Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des
tiges est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité, cette fiche se branchera
sur une prise polarisée d’un seul côté. Si la fiche n’entre pas complètement dans
la prise, l’essayer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de brancher la fiche
sur la prise, contacter un électricien qualifié pour inspecter la prise et effectuer les
modifications nécessaires. Ne jamais utiliser une rallonge, à moins de pouvoir y insérer
complètement la fiche. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le nettoyeur de gravier électrique constitue un outil complet pour ProVac
effectuer l’entretien des aquariums, sans seau ni tuyaux.
La forte capacité d’aspiration du nettoyeur de gravier électrique ainsi ProVac
que ses deux réglages de vitesse sont conçus spécifiquement pour éliminer les
particules de poussière et les débris en quelques minutes seulement. De plus, la
masse filtrante à double densité emprisonne même les débris les plus fins ainsi
que la vase d’aquarium.
D WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit diesem Gerät grundlegen
-
de Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE.
2. GEFAHR – Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags sollten
Sie besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes
Wasser verwendet wird.
3. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern geben Sie
es an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur oder entsorgen Sie
das Gerät. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt
werden.
A. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, greifen Sie NICHT danach! Trennen Sie es erst
vom Stromnetz, bevor Sie es aus dem Wasser holen. Wenn elektrische Komponenten
des Geräts nass werden, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und lassen Sie das
Gerät trocknen. Gerät nach der Installation sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das
Stromnetz angeschlossen werden, wenn Teile nass geworden sind, die nicht nass
werden dürfen.
B. Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Gerätestecker oder die Steckdose nass
werden, sollte das Becken neben einer Wandsteckdose so abgestellt werden, dass kein
Wasser auf Steckdose oder Stecker eines im Aquarium verwendeten Gerätes tropfen
kann. Eine „Tropfschleife“ sollte zur Steckdose hin gebildet werden. Die „Tropfschleife“
EN PARTS LISTING
A
Transformer
B
ProVac Device
C
Quick-Release Filter Cartridge
D
Nozzle
E
Extender Nozzle
F
Dual Density Filter Pad
G
Water Change Adapter
FR LISTE DES PIÈCES
A
Transformateur
B
Nettoyeur de gravier ProVac
C
Cartouche filtrante à
dégagement rapide
D
Tube principal
E
Rallonge du tube
F
Masse filtrante à double densité
G
Adaptateur de changement d’eau
D TEILELISTE
A
Transformator
B
ProVac Gerät
C
Filtereinsatz
D
Ansaugrohr
E
Verlängerungsrohr
F
Doppelschichtiger Filter
G
Adapter für den Wasserwechsel
INSTRUCTION
MANUAL
MODE
D’EMPLOI
GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
B
F
G
C
E D
A


Produkt Specifikationer

Mærke: Fluval
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ProVac

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fluval ProVac stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Fluval Manualer

Fluval

Fluval ProVac Manual

13 Juli 2024
Fluval

Fluval PF2 Manual

10 Juli 2024
Fluval

Fluval CO2 Manual

10 Juli 2024
Fluval

Fluval Aquasky Manual

16 Juni 2024
Fluval

Fluval Sea Manual

16 Juni 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer