Flymo Mini Trim Auto Plus Manual
Flymo
Grastrimmer
Mini Trim Auto Plus
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Flymo Mini Trim Auto Plus (80 sider) i kategorien Grastrimmer. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/80

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d’origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU Eredeti Utasítás
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI Originalna navodila
HR Originalne upute
LT Pagrindinės instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV Sākotnējās instrukcijas
RO Instrucţiuni originale
GR Αρχικές οδηγίες
TR Orijinal Talimatlar
®
Mini Trim/
Mini Trim Auto/
MT21
Mini Trim Auto +/
MT25

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně
tento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prie| pradėdami
naudoti vejos/žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.

1
2
3
6
8
7
Mini Trim/
Mini Trim Auto/
MT21
4
Mini Trim Auto +/
MT25
1
2
3
6
8
7
4
9
5
5

GB - CONTENTS
1. Switch Lever
2. Upper Shaft
3. Lower Shaft
4. Safety Guard
5. Instruction Manual
6. Warning Label
7. Product Rating Label
8. Steady Handle
DE - INHALT
1. Schalthebel
2. Oberer Schaft
3. Unterer Schaft
4. Schutzvorrichtung
5. Bedienungsanweisung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
8. Haltegriff
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Manette de commande
2. Montant supérieur
3. Montant inférieur
4. Carter
5. Manuel d’Instructions
6. Etiquette d’avertissement
7. Plaquette des Caractéristiques
du Produit
8. Poignée auxiliaire
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Bovenste steel
3. Onderste steel
4. Beschermplaa
5. Handleiding
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
8. Tweede handvat
NO - INNHOLD
1. Avtrekker/bryter
2. Overskaft
3. Underskaft
4. Trimmerskjerm
5. Bruksanvisning
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
8. Håndtaksbøyle
FI - SISÄLTÖ
1. Virtakytkin
2. Varren yläosa
3. Varren alaosa
4. Teränsuojus
5. Käyttöopas
6. Takuukortti
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
8. Vakain
SE - INNEHÅLL
1. Spak
2. Övre skaft
3. Nedre skaft
4. Trimmersköld
5. Bruksanvisning
6. Varningsetikett
7. Produktmärkning
8. Stödhandtag
DK - INDHOLD
1. Kontaktarm
2. Øvre skaft
3. Nedre skaft
4. Beskyttelsesskærm
5. Brugsvejledning
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt
8. Støttehåndtag
ES - CONTENIDO
1. Palanca interruptora
2. Mango superior
3. Mango inferior
4. Cubierta protectora
5. Manual de instrucciones
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de Características del Pro-
ducto
8. Manilla del asa
PT - LEGENDA
1. Alavanca do interruptor
2. Eixo superior
3. Eixo inferior
4. Protecção de segurança
5. Manual de Instrucções
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do Produto
8. Pega fixa
IT - INDICE CONTENUTI
1. Leva di avviamento
2. Albero superiore
3. Albero inferiore
4. Protezione testa di taglio
5. Manuale di istruzioni
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
8. Impugnatura
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókar
2. Felső rúd
3. Alsó rúd
4. Biztonsági perem
5. Kezelési útmutató
6. Figyelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
8. Alsó fogantyú
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwignia włączająca
2. Obudowa wałka napędowego
3. Dolna część obudowy
4. Osłona bezpieczeństwa
5. Instrukcja Obsługi
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
8. Uchwyt
CZ - POPIS STROJE
1. Páčka vypínače
2. Horní část vyžínače
3. Spodní část vyžínače
4. Ochranný kryt
5. Návod k obsluze
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
8. Pevná rukojefl
SK - OBSAH
1. Vypínač
2. Horná časť
3. Dolná časť
4. Ochranny kryz
5. Príručka
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
8. Oporná rukoväfl
SI - VSEBINA
1. Stikalo
2. Zgornji ročaj
3. Spodnji ročaj
4. Varnostno vodilo
5. Priročnik
6. Opozorilna oznaka
7. Tipna tablica
8. Ravnotežno držalo
HR- SADRŽAJ
1. Poluga sklopke
2. Gornja osovina
3. Donja osovina
4. Sigurnosni štitnik
5. Priručnik s uputama
6. Naljepnica za upozorenje
7. Etiketa s ocjenom proizvoda
8. Nepomična ručka
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Perjungimo svirtis
2. Viršutinė dalis
3. Apatinė dalis
4. Apsaugos įrenginys
5. Instrukcija
6. Įspėjamasis ženklas
7. Gaminio klasės etiketė
8. Stabilumo rankena

RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Рукоятка с переключателем
2. Верхняя часть стержня
3. Нижняя часть стержня
4. Предохранитель
5. Руководство по
использованию
6. Предупреждающая этикетка
7. Этикетка с характеристиками
изделия
8. Стабилизирующая рукоятка
EE - OSAD
1. Lülituskäepide
2. Varre ülemine osa
3. Varre alumine osa
4. Kaitsekate
5. Kasutusjuhend
6. Hoiatusmärgis
7. Toote nimiandmesilt
8. Juhtkäepide
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Slēdzis
2. Kāta augšējā daļa
3. Kāta apakšējā daļa
4. Drošības pārsegs
5. Instrukciju rokasgrāmata
6. Etiķete ar brīdinājumu
7. Produkta kategorijas etiķete
8. Stabilizētājrokturis
RO - COMPONENTELE
1. Levier de comutare
2. Coloană superioară
3. Coloană inferioară
4. Dispozitiv de protecţie
5. Manual de instrucţiuni
6. Etichetă de avertizare
7. Plăcuţa de identificare a produsului
8. Mâner de susţinere
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Μοχλός διακόπτη
2. Eπάνω άξονας
3. Κάτω άξονας
4. Προστατευτική Ασφάλεια
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Ετικέτα Προειδοποίησης
7. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
8. Σταθερή Λαβή
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolu
2. Üst Mil
3. Alt Mil
4. Emniyet Siperi
5. Talimat Elkitabı
6. Uyarı Etiketi
7. Ürün Sınıflandırma Etiketi
8. Denge Kulpu
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl
remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU Для получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu
veikšanu, sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
RO Pentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz.
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.

G2
G1
H2
H1
Mini Trim/
Mini Trim Auto/
MT21
Mini Trim Auto +/
MT25
B
A
Mini Trim/MT21
C
Mini Trim Auto/Auto +/MT25
F1
D
F2
E

K
J
L
Mini Trim/MT21
L1
M
P
N
Q
Mini Trim Auto/Auto +/MT25
R

Safety
WARNING. When using the machine the safety rules must be followed. For your own safety and
that of bystanders please read these instructions before operating the machine. Please keep the
instructions safe for later use.
Explanation of Symbols on your product
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the controls
and what they do.
Keep bystanders away. Do not operate
whilst people especially children or pets
are in the area.
The use of eye protection is
recommended to protect against objects
thrown by the cutting parts.
Do not operate in the rain or leave the
product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is entangled
or damaged.
Warning The cutting line continues to rotate after the
machine has been switched off.
360º
10m
General
1. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the product by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product. Local
regulations may restrict the age of the operator.
2. Never allow children or people unfamiliar with the
instructions to use the machine.
3. Stop using the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
4. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
5. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
6. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
Electrical
AVOID ACCIDENTAL STARTING, REMOVE PLUG
FROM MAINS AND KEEP FEET AWAY FROM THE
SWITCH LEVER WHEN:- CLEANING AROUND THE
INSIDE OF THE SAFETY GUARD, REMOVING OR
REFITTING SPOOL CAP, MANUALLY FEEDING OR
REPLACING NYLON LINE
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a
tripping current of not more than 30mA is
recommended. Even with a R.C.D. installed 100%
safety cannot be guaranteed and safe working
practice must be followed at all times. Check your
R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it
if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are
damaged or worn.
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is
damaged. Do not touch the electric cable until the
electrical supply has been disconnected. Do not
repair a cut or damaged cable. Replace it with a new
one.
5. Your extension cable must be uncoiled or
unwound, coiled or wound cables can overheat
and reduce the efficiency of your mower.
6. Keep the cable clear of the cutting area and
obstacles at all times.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing before
winding cable for storage. Do not repair a
damaged cable, replace it with a new one. Use
only Flymo replacement cable.
10.Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11.Never carry the product by the cable.
12.Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs.
13.Use only on AC mains supply voltage shown on
the product rating label.
14.Our products are double insulated to EN60335.
Under no circumstance should an earth be
connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm2size cable up to 40 metres length
maximum.
Maximum rating:
1.00mm2size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Husqvarna UK Ltd. Approved Service
Centre.
2. Only use extension cables specifically designed
for outdoor use.
3. If the cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use. Remove
all objects such as stones, broken glass, nails, wire,
string etc, which can be thrown or become entangled
in the trimmer head.
4. Check that the cutting head, spool and cap are
fitted correctly.
ENGLISH - 1

ENGLISH - 2
Environmental Information
• Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period, Husqvarna
UK Ltd., through its Authorised Service Repairers will
effect the repair or replacement to the customer free
of charge providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear and
tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna UK Ltd.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered,
therefore it is important that you read the instructions
contained in this Operator's Manual and understand
how to operate and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally subject
to a valid warranty claim: Nylon Line, Spool & Line
*Caution!
Husqvarna UK Ltd. does not accept liability under
the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement
parts or additional parts that are not either
manufactured or approved by Husqvarna UK Ltd.,
or by the machine having been modified in any
way.
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
Safety
Use
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you could
trip. Walk, never run.
6. Switch off before pushing the trimmer over
surfaces other than grass.
7. Never operate the trimmer with damaged guards
or without guards in place.
8. Never fit metal cutting elements.
9. Keep hands and feet away from the cutting means at all
times and especially when switching on the motor.
10.Keep cutting head below waist level.
11. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or
edging - objects may be thrown by the cutting line.
12. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
13.Never pick up or carry a trimmer by the cable.
14.Remove the plug from the mains:
- before leaving the trimmer unattended for any
period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
applance;
- if you hit an object. Do not use your trimmer until
you are sure that the entire trimmer is in a safe
operating condition;
- if the trimmer starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified for
this product.
4. Only use replacement parts and accessories
recommended by Husqvarna UK Ltd..
5. After any maintenance in dealing with the cutting
line, always return the product to its normal
operating position before switching on.
6. Clean unit with a dry cloth. Never use metal
objects to clean the unit.
7. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any
repairs must be carried out by an authorised repairer.
8. Store in a cool dry place and out of reach of children.
Do not store outdoors.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Electric Lawn Trimmer
Type(s) ............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level LpA at the operator’s position, recorded on a
sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on
a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power LWA & Guaranteed Sound Power LWA values are
according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
ENGLISH - 3
Type
Width of Cut (cm)
Speed of Rotation of Cutting Device (rpm)
Power (W)
Measured Sound Power LWA (dB(A))
Guaranteed Sound Power LWA (dB(A))
Level (dB(A))
Value (m/s2)
Weight (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Sicherheitsmaßnahmen
Achtung: Während der Verwendung dieses Geräts sind unbedingt die Sicherheitsvorschriften
einzuhalten. Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Inbetriebsetzung des Geräts sorgfältig durch, um
Ihre Sicherheit und die umstehender Personen nicht zu gefährden. Bewahren Sie diese Anleitung
für einen möglichen späteren Gebrauch bitte an einem sicheren Ort auf.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen
zu können, daß alle Steuerelemente und
deren Funktion verstanden werden.
Immer darauf achten, dass sich niemand in
Maschinennähe befindet. Die Maschine darf
niemals verwendet werden, während sich
Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere
in der Nähe befinden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
werden, um Ihre Augen vor von den
Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
Objekten zu schützen.
Die Maschine niemals im Regen
verwenden oder im Freien lassen,
während es regnet.
Den Rasenmäher ausschalten! Den
Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
der Rasenmäher nachgestellt oder
gereinigt wird, oder wenn sich das Kabel
verwickelt hat oder beschädigt ist.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht
sich das Schnittseil weiter.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00
Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen.
Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche
Vorschriften.
Allgemeines
1. Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen
(einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen
oder psychischen Beeinträchtigungen oder von
Personen, die nicht ausreichend Erfahrungen und
Kenntnisse für den Umgang mit dem Produkt besitzen,
benutzt zu werden, es sei denn, solche Personen stehen
unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet
oder sie sind von solch einer haftenden Person in die
Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich,
dass regionale Vorschriften ein Mindestalter für die
Benutzung des Produkts vorschreiben.
2. Kinder oder Personen, die diese Anleitung nicht
durchgelesen haben, dürfen dieses Gerät auf
keinen Fall verwenden.
3. Das Gerät muss sofort ausgeschaltet werden,
wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder
Tiere in der Nähe befinden.
4. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise und für die mit der Maschine
vorgesehenen Funktionen einsetzen.
5. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
6. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung
elektrischer Teile
WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECKUNG
GEREINIGT, DIE SPULENHAUBE ENTFERNT ODER
ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR MANUELL
ZUGEFÜHRT ODER AUSGEWECHSELT WIRD, MUSS
EIN VERSEHENTLICHES STARTEN UNBEDINGT
VERMIEDEN WERDEN. ZIEHEN SIE DEN STECKER
AUS DER STROMVERSORGUNG UND STELLEN SIE
SICHER, DASS SICH IHRE FÜSSE NICHT IN DER NÄHE
DES SCHALTHEBELS BEFINDEN.
1. Es wird die Verwendung einer
Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einer Auslösung
bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selbst mit einer
solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige
Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen
jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung
bei jeder Verwendung überprüfen.
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf
Beschädigungen überprüft werden. Bei Anzeichen
einer Beschädigung oder Alterung muß es
ausgewechselt werden.
3. Die Maschine darf bei beschädigten oder
abgenutzten Stromkabeln nicht verwendet werden.
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort
unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist
oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht
berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen
ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen
aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit
einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
5. Das Verlängerungskabel muss abgerollt oder
abgewickelt sein, da es sonst zu einer Überhitzung
kommen kann, die sich auf die Leistungsfähigkeit
Ihres Rasenmähers auswirkt.
6. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden
und evtl. Hindernissen fernhalten.
7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,
bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein
Verlängerungskabel entfernt wird.
9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das elektrische
Versorgungskabel auf Beschädigungen oder
Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel
zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes
Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit einem
neuen Kabel ausgewechselt werden.
10. Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
Kinkenbildung vermeiden.
11. Die Maschine niemals am Kabel tragen.
12. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker
zu ziehen.
13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes
Wechselspannungsnetz anschließen.
14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert.
Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung
irgendwo am Produkt angeschlossen werden.
Kabel
Es darf nur 1,00mm2Kabel mit einer maximalen Länge
von 40m verwendet werden.
Maximale Nennwerte:
1,00mm2Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem
örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd.
Kundendienstzentrum erhältlich.
360º
10m
DEUTSCH - 1

Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers
innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte,
wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten
Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten
ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt unter
folgenden Voraussetzungen:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
gemeldet.
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
Benutzer zurückführen.
d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna UK
Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder repariert,
auseinandergenommen oder daran herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Käufers.
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine
Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie
fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist
es unbedingt erforderlich, die in der
Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die
Maschine betrieben und gewartet wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs
der Maschine und Nichtbeachtung der in der
Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen und
Empfehlungen.
* Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Garantie nicht gedeckt.
* Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,
deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung
abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter
die Garantie: Nylonschnur, Spule und Leitung
*Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder
teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von
Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden,
die nicht von Husqvarna UK Ltd. hergestellt oder
zugelassen wurden. Dasselbe trifft für modifizierte
Maschinen zu.
DEUTSCH - 2
Sicherheitsmaßnahmen
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur
Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet
werden.
3. Ein beschädigtes Kabel muss durch den
Hersteller, Servicevertreter oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefahrensituationen auszuschließen.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer
feste Schuhe und lange Hosen tragen.
2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und
bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten
ausgeführt werden.
3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher begutachten.
Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glasscherben,
Nägel, Draht, Bindfäden usw., die hochgeschleudert
werden oder sich im Mähwerk verfangen können, sind
wegzuräumen.
4. Prüfen, daß schneidkopf, Spule und
Verschlußkappe korrekt eingebaut sind.
Verwendung
1. Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
2. Rasentrimmer sollten, wenn möglich, nicht in
nassem Gras verwendet werden.
3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht
Ihren Halt verlieren können.
4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen
sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
5. Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern
könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
6. Den Rasentrimmer ausschalten, bevor er über
andere Oberflächen als Gras getragen wird.
7. Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die
Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich
nicht an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.
8. Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.
9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
Einschalten des Motors.
10. Mähwerk unter Hüfthöhe halten.
11. Beugen Sie sich, während Sie trimmen oder an einer Kante
arbeiten, nicht über den Trimmerschutz - es kann sein, daß
von dem Nylonfaden Gegenstände hochgeworfen werden.
12. Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß
abgeschnittene Stücke des Nylonfadens während der
Benutzung hochgeworfen werden könnten.
13. Der Rasentrimmer darf niemals am Kabel
hochgezogen oder damit getragen werden.
14. Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
- bevor der Rasentrimmer unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
- bevor der Rasentrimmer überprüft oder gereinigt
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der
Rasentrimmer darf erst dann wieder verwendet
werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß
sich der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren
Betriebszustand befindet;
- wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort
überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann
Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des
Rasentrimmers gewährleistet ist.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Ersatzschnüre
verwenden.
4. Verwenden Sie nur von Husqvarna UK Ltd.
empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.
5. Nach der Ausführung von Wartungsarbeiten, die die
Schnur betreffen, das Gerät vor dem Einschalten stets
zuerst wieder in normale Betriebsposition bringen.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Es sollten auf keinen Fall Metallgegenstände zur
Reinigung des Geräts verwendet werden.
7. Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Reparaturen müssen von einer zugelassenen
Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.
8. An einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im
Freien aufbewahren.

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Kategorie...........................
Elektrorasentrimmer
Typ ...............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identifizierung der reihe.........Siehe Typenschild
Baujahr...............................Siehe Typenschild
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:
98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Der maximale A-Schalldruckpegel LpA an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe.
Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert.
2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission LWA und der garantierten Geräusche-
mission LWA entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren............... Annex VI
Prüfbehörde................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Direktor für Forschung & Entwicklung
Husqvarna UK Ltd.
DEUTSCH - 3
Umweltinformation
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen
Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht
als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist
es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für
elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch
die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt
und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die
Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Typ
Schnittbreite (cm)
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks (rpm)
Leistung (W)
Gemessene Geräuschemission LWA (dB(A))
Garantierte Geräuschemission LWA (dB(A))
Höhe (dB(A))
Wert (m/s2)
Gewicht (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Precautions a Prendre
Attention. Lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez respecter les règles de sécurité suivantes. Pour votre propre
sécurité et celle des personnes à proximité, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Prière de
conserver ces instructions pour référence future.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode d’emploi pour
vous assurer de bien comprendre toutes
les commandes et leur utilisation.
Tenir les personnes présentes à l'écart.
Ne jamais faire fonctionner l'outil à
proximité de personnes, particulièrement
des enfants ou animaux familiers.
L'utilisation d'une visière est recommandée
pour protéger contre les projections
occasionnées par les pièces tranchantes.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le
laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Arrêtez et débranchez la tondeuse avant
d’effectuer le réglage de la hauteur de
coupe, le nettoyage ou si le câble est
entortillé ou endommagé.
Attention: La ligne de coupe continue à tourner
après l’arrêt de la machine.
360º
10m
Généralités
1. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de
compétences, sauf si elles sont supervisées ou si
elles reçoivent des instructions concernant
l'utilisation de ce produit par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être supervisés pour garantir qu’ils ne jouent pas
avec le produit. La réglementation locale peut
restreindre le groupe d’âge des opérateurs autorisés.
2. Ne jamais autoriser des enfants ou personnes ne
connaissant pas ces instructions à utiliser le produit.
3. Arrêter l’appareil quand des personnes, en particulier
des enfants, ou animaux de compagnie sont à
proximité.
4. Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions
et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi.
5. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de
médicaments.
6. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des
dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou
à leurs biens.
Conditions électriques
EVITEZ TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. DÉBRANCHEZ
LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE
L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS
SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU CARTER,
MONTAGE OU DÉMONTAGE DU COUVERCLE DE LA
BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL
NYLON
1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant
résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement
de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé,
une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient
de toujours observer les consignes de sécurité au
travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.
2. Avant usage, vérifiez le câble d’alimentation
électrique pour voir s’il présente des signes d’usure
our d’endommagement. Remplacez le si nécessaire.
3. Ne pas utiliser le produit si le câble électrique est
endommagé ou usé.
4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est
endommagée, débranchez immédiatement la
tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles
électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas
réparer ou couper un câble endommagé, il faut le
remplacer par un nouveau.
5. La rallonge doit être entièrement déroulée car les
câbles enroulés risquent de surchauffer ce qui
diminue l’efficacité de votre tondeuse.
6. Maintenez le câble à bonne distance de la zone de
coupe et de tout obstacle à tout moment.
7. Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux.
8. Coupez toujours le courant d’alimentation avant de
débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord
de câble ou d’enlever une rallonge.
9. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le de la
prise secteur puis examinez le câble d’alimentation
électrique pour voir s’il présente des signes d’usure ou
d’endommagement avant de l’enrouler pour le ranger.
Ne tentez pas de réparer un câble endommagé.
Remplacez le par un câble neuf.
10. Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en
évitant les nœuds.
11. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.
12. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
13. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme
indiqué sur l’étiquette d’identification du produit.
14. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à
la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre
aucune partie de l’appareil.
Câbles
N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm2et
d’une longueur maximale de 40 mètres.
Valeur nominale maximale :
Câble d’une section d’1,00 mm2, 10 A, 250 V CA
1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles
auprès de votre Centre de service après-vente
produits d’extérieur agréé Husqvarna.
2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges
spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur.
3. En cas d’endommagement du câble, celui-ci doit être
remplacé par le fabricant, l’un de ses techniciens ou
toute personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Préparation
1. Toujours porter des chaussures robustes et des
pantalons en utilisant cet outil.
2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc,
vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de
dommage, et le réparer si nécessaire.
3. Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation
du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que
pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui
pourraient être projetés par la tête de coupe du
taille-herbe ou s’y emmêler.
4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle
de protection sont bien en place.
Utilisation
1. N’utiliser le coupe-herbe qu’à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage.
2. Eviter si possible d’utiliser le coupe-herbe dans
l’herbe mouillée.
3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d’une
pelouse mouillée.
FRANÇAIS - 1

Garantie et Police de Garantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de
défaut de fabrication, au cours de la période de
garantie, Husqvarna UK Ltd. d’extérieur se chargera,
sans frais pour le consommateur, de la réparation ou
du remplacement, via ses agents de service
après-vente agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé.
b) La fourniture du justificatif d’achat
c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par l’utilisateur.
d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna UK Ltd.
f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
g) La machine appartient au premier acheteur.
h) La machine n’a pas été commercialement utilisée.
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations
ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc
important de lire les instructions contenues dans le
manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment
utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
* Défauts causés par un choc soudain.
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les
instructions et recommandations contenues dans le
manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
comme des pièces d'usure et leur durée de vie
dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles
ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon,
enrouleur et fil
*ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n’accepte pas dans
l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la
responsabilité des défauts causés par le montage de
pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui
ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna
UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque
façon que ce soit.
Informations Concernant L’environnement
• Prendre l’environnement en considération lors de la
mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
• Si nécessaire, consulter les services municipaux
pour toute information concernant la mise au rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous conformant à une
procédure d'enlèvement correcte du produit devenu
obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à
l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité
locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus
souvent dans le cas d’un usage professionnel.
FRANÇAIS - 2
Precautions a Prendre
4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles
pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des
chaussures antidérapantes.
5. Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe-herbe,
pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.
6. Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les
surfaces autres que l’herbe.
7. Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les
protections sont abîmées ou absentes.
8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de
coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du niveau de
votre taille.
11. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de
protection du taille-herbe, lorsque vous taillez ou
coupez les bordures, des objets peuvent être
projetés par le fil de coupe.
12. Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent
être éjectés pendant l'utilisation.
13. Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil
par le câble.
14. Débranchez la prise de courant:
- avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance
pendant tout laps de temps;
- avant de dégager un blocage;
- avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’appareil;
- si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le
coupe-herbe avant de s’être assuré que l’appareil
entier est en bon état de marche.
- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale.
Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.
Entretien et rangement
1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés
pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche
et ne pose aucun risque.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
3. Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifié
pour cet appareil.
4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les
accessoires recommandés par Husqvarna UK Ltd.
5. Après toute opération d’entretien au niveau du fil de
coupe, toujours remettre le produit en position de
fonctionnement normal avant de le mettre en marche.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une
brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal.
7. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-herbe.
Toutes les réparations éventuelles devront être
effectuées par un réparateur agréé.
8. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée
des enfants. Ne pas laisser à l’extérieur.

EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
Catégorie............................
Coupe-bordure électrique
Typ......................................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identification de la serie......Voir la puissance du produit sur l’étiquette
Année de construction........Voir la puissance du produit sur l’étiquette
est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes
suivantes :
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (
à parir du
01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de l’UE applicables :
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesuré à l’oreille de l’opérateur, enregistré sur un
échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un
échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie
sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau.
Procédure d’évaluation de conformité............ Annex VI
Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Responsable Recherche & Développement
Husqvarna UK Ltd.
FRANÇAIS - 3
Type
Largeur de coupe (cm)
Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm)
Puissance (W)
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))
Niveau (dB(A))
Valeur (m/s2)
Poids (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing. Wanneer u deze machine gebruikt, moet u de veiligheidsregels volgen. Voor uw eigen veiligheid
en die van omstanders, moet u deze aanwijzingen goed doorlezen voordat u de machine gebruikt. Berg de
aanwijzingen goed op.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing.
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
bent met de verschillende
bedieningselementen en de werking daarvan.
Omstanders uit de buurt houden. Niet
gebruiken in de nabijheid van personen, vooral
niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
Om u te beschermen tegen voorwerpen die
door aanraking met snijdende onderdelen
kunnen wegschieten, wordt het gebruik van
oogbescherming aanbevolen.
Niet in de regen gebruiken en het product
niet buiten in de regen laten staan.
Schakel de machine uit! Haal de stekker
uit het contact alvorens de machine in te
stellen, schoon te maken of wanneer het
snoer in de war of beschadigd is.
Waarschuwing: De snijdraad blijft roteren nadat de
machine is uitgezet.
360º
10m
Algemeen
1. Dit product is niet bestemd voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het
gebruik van het product van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
zij niet met het product spelen. Plaatselijke regels
kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van
degene die het product bedient.
2. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of
mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen.
3. Stop het gebruik van de machine als er mensen,
vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
4. Het product uitsluitend gebruiken in overeenstemming
met de gebruiksaanwijzing en voor de werkzaamheden
die in de instructies beschreven worden.
5. Het product nooit gebruiken wanneer u vermoeid,
ziek of onder de invloed van alcohol, drugs of
medicijnen bent.
6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
Elektrisch
OM INCIDENTEEL STARTEN TE VOORKOMEN MOET U
DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT HALEN EN DE
VOETEN UIT DE BUURT VAN DE STARTSCHAKELAAR
HOUDEN WANNEER U DE BINNENKANT VAN DE
BESCHERMKAP REINIGT, DE SPOELKAP VERWIJDERT
OF MONTEERT, HET NYLON KOORD HANDMATIG
DOORVOERT OF VERVANGT.
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd
worden. U dient altijd veilige werkmethoden te
volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik
gecontroleerd te worden.
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
3. Het product niet gebruiken als de elektriciteitskabels
beschadigd of versleten zijn.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
doorgesneden is of als het isolatiemateriaal
beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan
voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een
doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang het
door een nieuw snoer.
5. Het verlengsnoer moet zijn afgerold of afgewikkeld.
Opgerolde of niet afgewikkelde snoeren kunnen
oververhit raken en het vermogen van de grasmaaier
verminderen.
6. Houd het snoer te allen tijde uit de buurt van het
trimgebied en obstakels.
7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
8. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker,
de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
9. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en
controleer het elektrisch snoer op sporen van schade
of veroudering voordat u het opwindt voor het
opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet,
vervang het door een nieuw snoer.
10. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
11. Dit product nooit aan de kabel dragen.
12. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
13. Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket
wordt vermeld.
14. De producten van Flymo zijn dubbel geïsoleerd conform
EN60335. Er mag onder geen beding aarding worden
aangesloten op enig onderdeel van dit product.
Kabels
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm2formaat met
een maximale lengte van 40 meter.
Maximale capaciteit:
1 mm2formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van
Husqvarna UK Ltd.
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
bedoeld voor gebruik buiten.
3. Als de kabel beschadigd is, moet hij door de
fabrikant, een reparateur of een ander bevoegd
technicus worden vervangen, om lichamelijk letsel te
voorkomen.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke
schoenen en een lange broek dragen.
2. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de trimmer
gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals, stenen, gebroken
glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes etc. welke weggeslingerd
kunnen worden of in de kop van de trimmer verward
kunnen raken.
4. Controleer dat de maaikop, de spoel en de kap goed
bevestigd zijn.
Gebruik
1. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht of bij goed
kunstlicht.
2. Waar mogelijk moet u vermijden de trimmer in nat
gras te gebruiken.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
NEDERLANDS - 1

Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs
gratis voor reparatie of vervanging, mits:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre;
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker;
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna UK
Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-houden,
hersteld of uit elkaar genomen heeft;
f) de machine niet verhuurd werd;
g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant;
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd.
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
u de machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en
aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als verslijtende
onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van
regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden
derhalve niet door de garantie gedekt: Nylon draad,
spoel en lijn
* Opgelet!
Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een
rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de
montage van reserve-onderdelen of extra’s die niet
geproduceerd of goed-gekeurd zijn door Husqvarna
UK Ltd., of defecten die het gevolg zijn van een
wijziging aan de machine.
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
het weggooien van een product aan het einde van de
levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
verwerking.
Het symbool op het product of de verpakking betekent
dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden
ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Door dit product correct te
verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een
verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere
informatie over recycling van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de
verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven,
vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
NEDERLANDS - 2
Veiligheidsvoorschriften
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait
en draag anti-slip schoeisel.
5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou kunnen
struikelen. Altijd lopen, nooit rennen.
6. Uitschakelen alvorens de trimmer over oppervlakken te
trekken die niet met gras bedekt zijn.
7. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen
beschadigd zijn of als de beschermkappen niet
aangebracht zijn.
8. Nooit metalen snijelementen aanbrengen.
9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de
snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
10. Houd de maaikop beneden uw middel.
11. Niet over de beschermkap leunen terwijl u de
graskanten bijwerkt daar de snijdraad voorwerpen op
kan werpen.
12. Pas op voor afgebroken stukken nylondraad die
tijdens gebruik uitgeworpen kunnen worden.
13. De trimmer nooit bij het snoer optillen of dragen.
14. Haal de stekker uit het stopcontact:
- alvorens de trimmer voor enige tijd ongebruikt te
laten staan;
- alvorens een verstopping te verwijderen;
- alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er
werk aan uit te voeren;
- indien u een voorwerp raakt. De trimmer niet
gebruiken tot u zeker weet dat de hele trimmer in een
veilige gebruiksconditie verkeert;
- als de trimmer abnormaal sterk gaat vibreren.
Onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan letsel
veroorzaken.
Onderhouden en opbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven goed aangedraaid
houden om te verzekeren dat de trimmer in een
veilige gebruiksconditie verkeert.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
veiligheid.
3. Gebruik alleen het voor dit product gespecificeerde
vervangingsmaaikoord.
4. Gebruik uitsluitend door Husqvarna UK Ltd.
aanbevolen reserveonderdelen en accessoires.
5. Na afloop van onderhoudswerk met de snijlijn, het
product altijd terugzetten in de normale
gebruiksstand en het dan pas aanzetten.
6. Apparaat schoonmaken met een droge doek. Nooit
metalen voorwerpen gebruiken voor het schoonmaken.
7. De trimmer moet regelmatig worden geïnspecteerd
en onderhouden. Reparaties dienen te worden
uitgevoerd door een bevoegd reparateur.
8. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik
van kinderen. Niet buiten opslaan.

EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Category............................
Elektrische gazonmaaier
Type ............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identificatie van serie.........Zie Productlabel
Bouwjaar...........................Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Het A-gewogen geluidsdrukniveau LpA op de positie van de bediener, vastgesteld op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen LWA en het Gegarandeerde Geluidsvermogen
LWA komen overeen met de cijfers uit de tabel.
Controleprocedure conformiteit...................... Annex VI
Erkend lichaam.............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
Husqvarna UK Ltd.
NEDERLANDS - 3
Type
Maaibreedte (cm)
Toerental maaier (rpm)
Vermogen (W)
Gemeten geluidsvermogen LWA (dB(A))
Gegarandeerd geluidsvermogen LWA (dB(A))
Niveau (dB(A))
Waarde (m/s2)
Gewicht (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Sikkerhet
Advarsel. Når du bruker denne maskinen, må sikkerhetsreglene følges. For din egen og andres sikkerhet
vennligst les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et
trygt sted for fremtidig bruk.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være
sikker på at du er kjent med samtlige
betjeningsknapper og hvordan de virker.
Hold tilskuere unna. Produktet bør ikke
brukes når andre personer, spesielt barn
eller dyr, oppholder seg i nærheten.
Bruk av øyevern anbefales for å beskytte
mot flyvende gjenstander, slengt rundt av
klippedelene.
Produktet skal ikke brukes i regn, og det
må ikke stå ute mens det regner.
Stopp klipperen og ta støpselet ut av
stikkontakten før du justerer, gjør rent eller
om kabelen har floket seg eller er skadet.
Advarsel: Skjœresnoren fortset ter å rotere etter at
maskinen er slått av.
Generelt
1. Dette produktet er ikke ment brukt av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller med manglende erfaring
og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller
har fått instrukser angående bruk av produktet av
en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal være under oppsyn for å være sikker på
at de ikke leker med produktet. Lokale regulativer
kan muligens begrense alderen på operatøren.
2. Du må aldri la barn eller personer som ikke har
kjennskap til bruksanvisningen, bruke maskinen.
3. Slutt å bruke maskinen når andre mennesker,
spesielt barn eller dyr, er i nærheten.
4. Bruk kun produktet på den måten og til det formålet
beskrevet i denne bruksanvisningen.
5. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket av
alkohol, legemidler eller medisiner.
6. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
andre personer eller deres eiendom utsettes for
Elektrisk
FOR Å UNNGÅ UFRIVILLIG START AV MASKINEN
NÅR DU F.EKS. BYTTER TRÅDSPOLE, ARBEIDER
PÅ TRIMMEREN ELLER GJØR REN TRIMMEREN,
TA STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN.
. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning
(Residual Current Device – R.C.D.) med en
utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv
med en reststrømanordning installert kan det ikke
garanteres 100% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner
må følges til enhver tid. Sjekk din reststrømanordning
hver gang du bruker den.
2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift
kabelen hvis det finnes tegn til skader.
3. Produktet må ikke brukes hvis de elektriske
ledningene er skadede eller slitte.
4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet
må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen.
Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet fra
strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet
kabel, skift den ut med en ny kabel.
5. Skjøteledningen må være viklet ut.
Sammenviklede kabler kan overhetes og redusere
gressklipperens effektivitet.
6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid i
retning bort fra stikkontakten.
7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller
hjørner.
8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler,
kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.
9. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller
at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles
opp og legges bort. En skadet kabel må ikke
repareres, bytt den ut med en ny.
10. Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå
floker.
11. Produktet må aldri bæres etter kabelen
(ledningen).
12. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.
13. Må kun kobles til nettspenningen som vises på
produktets skilt.
14. Flymos produkter er dobbeltisolert i henhold til
EN60335. Ikke under noen omstendigheter må
noen del av produktet jordes.
•SKJØTELEDNING: det anbefales gummikabel
som er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan
også brukes, men vær oppmerksom på at denne
tåler mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser,
særlig sollys over land tid vil virke nedbrytende på
en plastkabel. Tverrsnitt må være min. 1mm2. Når
det gjelder total lengde på skjøteledningen
anbefales det å holde seg under 40m. Dessuten
anbefales å ha færrest mulig skjøtepunkler mellom
strømuttak og klipperen. Husk også at den
skjøteledningen som skal tilkobles selve
bryterboksen på klipperen må ha et enkelt
skjøtestikk.
•SIKRINGER: 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig for
en vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte
sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske
apparater som belaster den samme kursen
Hvis kabelen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, produsentens servicesenter eller
kvalifiserte personer for å unngå fare.
Forberedelse
1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker
maskinen.
2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke
finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter
som det er nødvendig.
3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass,
spiker, ståltråd, hyssing o.1. på plenen; de kan bli
kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan
vitale deler på trimmeren bli skadet.
Bruk
1. Trimmeren må kun brukes i dagslys eller god
kunstig belysning.
2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress.
3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste
fotfestet.
360º
10m
NORSK - 1

Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna UK
Ltd. gjennom sine autoriserte servicereparatører stå
for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden,
forutsatt at:
a) Det meldes fra om feilen direkte til
serviceverkstedet eller forhandler.
b) Det fremlegges kjøpsbevis.
c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt
fra hverandre eller vært fingret med av personer
som ikke er autorisert av Husqvarna UK Ltd.
f) Maskinen ikke har vært leid ut.
g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på
noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
og forstår hvordan maskinen skal brukes og
vedlikeholdes:
Svikt som ikke er dekket av garantien
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
feilen straks den ble oppdaget.
* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært brukt
i overensstemmelse med veiledningen og
anbefalingene i brukermanualen.
* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
garantien.
* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
garantien: Nylonsnor, snelle og tråd
* Advarsel!
Husqvarna UK Ltd. påtar seg intet ansvar under
garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller
indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller
ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller
godkjent av Husqvarna UK Ltd., eller som følge av at
maskinen på noen måte har vært modifisert.
Miljøinformasjon
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
for mer infomasjon.
Symbolet på produktet eller på produktets
innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke
bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i
stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
forsikre deg om at dette produktet er deponert
korrekt, hjelper du med å forebygge negative
virkninger på miljøet og menneskelig helse,som
ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig
avfallshåndtering av dette produktet. For mer
detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, vennligst ta kontakt med
kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten
for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
Service anbefalinger
• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes
profesjonelt.
NORSK - 2
Sikkerhet
4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og
hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett.
5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan
snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet.
Du må kun gå, aldri løpe.
6. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre
underlag enn gress.
7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd
eller ikke montert.
8. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall.
9. Hold hender og føtter unna klipperne
(klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du
slår på motoren.
10. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn
hoftenivå.
11. Len deg ikke over klippevernet når du klipper langs
en mur eller kant - husk at nylonsnoren kan slynge
ut biter.
12. Se opp for avkuttede biter som kan slynges ut under
bruk.
13. Koble støpselet fra strømforsyningen:
- før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett
tidsrom;
- før du fjerner en blokkering;
- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på
maskinen;
- hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke
trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i
forsvarlig stand etter sammenstøtet;
- hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt.
Trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted
før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan
føre til skade.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Hold samtlige muttere, bolter og skruer godt trukket
til for å være sikker på at gressklipperen er i
driftssikker stand.
2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt
eller skadet.
3. Skjæresnoren må kun skiftes ut med den typen
som er spesifisert for produktet.
4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er
anbefalt av Husqvarna UK Ltd.
5. Etter alt vedlikehold som har med kuttesnoren å
gjøre, skal produktet alltid returneres til normal
arbeidsstilling før det slås på.
6. Klipperen rengjøres med en tørr klut, aldri med
metallgjenstander av noe slag.
7. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen
regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres
av en autorisert reparatør.
8. Skal lagres på et kjølig og tørt sted og oppbevares
utilgjengelig for barn. Skal ikke lagres utendørs.

EC KONFORMITETSERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
Kategori.............................
Elektrisk plenklipper
Type(s) ............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Serieidentifikasjon.............Se Produktets Klassifiseringsetikett
Byggeår.............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende
EU-direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimum LpA (A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte
produkt/er, korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve av
ovennevnte produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
2000/14/EC: Målt lydeffekt LWA & garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
Prosedyre for konformitetsvurdering............... Annex VI
Myndighet.......................................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Forsknings- og utviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
NORSK - 3
Type
Klippebredde (cm)
Klippeinnretningens rotasjonshastighet (rpm)
Strøm (W)
Målt lydeffekt LWA (dB(A))
Garantert lydeffekt LWA (dB(A))
Nivå (dB(A))
Verdi (m/s2)
Vekt (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Varotoimenpiteet
Varoitus. Turvallisuusmääräyksiä täytyy noudattaa konetta käytetäessä. Oman ja sivullisten
turvallisuuden vuoksi lue nämä ohjeet ennen kuin konetta käytetään. Säilytä nämä ohjeet tulevan
varalle.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus
Lue käyttöohjeet huolellisesti
varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä
kaikki säädinvivut tekevät.
Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä
käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai
lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä
esineitä yms. saattaa singota koneen
leikatessa
Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta
sateeseen
Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestä
ennen kuin ryhdyt mihinkään säätö- tai
puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on
sekaisin tai vahingoittunut.
Varoitus: Leikkaussiima jatkaa pyörimistä sen jälkeen
kun laite on kytketty pois päältä.
Yleistä
1. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden taikka
kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden (eikä
lasten) käyttöön, jollei heitä valvo tai ohjaa tuotteen
käytössä joku, joka vastaa heidän
turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava, jotta he
eivät leiki tuotteen kanssa. Paikalliset säännökset
voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
2. Älä koskaan anna lasten tai muiden henkilöiden,
jotka eivät ole tutustuneet näihin käyttöohjeisiin,
käyttää tätä konetta.
3. Lopeta koneen käyttö, kun muita ihmisiä etenkin
lapsia tai lemmikkejä on lähellä.
4. Tätä konetta saa käyttää ainoastaan
käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla ja niissä
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
5. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana
tai alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena.
6. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista
vahingoista tai vaaroista.
Sähköosat
VÄLTÄ TAHATONTA KÄYNNISTYSTÄ. IRROTA
PISTOKE VIRTALÄHTEESTÄ JA PIDÄ JALAT
POISSA KÄYNNISTYSVIVUN LÄHEISYYDESTÄ
KUN PUHDISTAT SUOJUKSEN SISÄPUOLTA,
IRROTAT PUOLAN SUOJAA TAI KIINNITÄT SITÄ
PAIKALLEEN, TAI KUN PUJOTAT TAI VAIHDAT
NAILONSIIMAA MANUAALISESTI.
1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA
jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa.
Jäännösvirtalaite ei takaa 100 % suojausta, joten
turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina.
Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran
yhteydessä.
2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei
johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on,
vaihda se uuteen.
3. Älä käytä konetta, jos verkkojohdot ovat
vahingoittuneet tai kuluneet.
4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos
johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske
johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä.
Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan
vaihda se uuteen.
5. Jatkojohto täytyy avata kierteeltä, sillä kierteellä
oleva johto saattaa kuumeta liikaa ja heikentää
ruohonleikkurin tehoa.
6. Pidä johto aina pois leikkuualueelta ja varo sen
tarttumista esteisiin.
7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat
pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke
virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole
vahingoittunut tai kulunut ennen kuin laitat sen
pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan
vaihda se uuteen.
10.Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
11.Älä koskaan kanna laitetta johdosta.
12. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta
vetämällä.
13.Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen
mukaiseen verkkoon.
14.Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten
mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei
saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.
Johdot
Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm2
ja pituudeltaan korkeintaan 40 metriä.
Maksimiteho:Johto 1,00 mm2,10 Amp, 250 V AC
1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä
valtuutetusta Husqvarna UK Ltd.
-palvelukeskuksesta.
2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön
tarkoitettua jatkojohtoa.
3. Jos verkkojohto on vahingoittunut, se tulee
vaihdattaa valmistajalla, sen valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai vastaavalla pätevällä
henkilöllä, jotta vältytään vaaratilanteilta.
Valmistelut
1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia
housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.
2. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
3. Tarkista leikattava alue ennen jokaista käyttökertaa.
Poista kaikki irtoesineet, kuten kivet, lasinsirpaleet,
naulat, rautalangat, narut yms. Ne saattavat
sinkoutua sinkoutua tai takertua siimapäähän.
4. Tarkista vielä että siimapää, kela ja kansi on
oikein asennettu.
Esivalmistelut
1. Käytä trimmeriä ainoastaan päivänvalossa tai
hyvässä keinovalaistuksessa.
2. Vältä käyttämästä trimmeriä märällä nurmikolla,
mikäli mahdollista.
360º
10m
SUOMALAINEN - 1

Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
takia takuuajan sisällä, Husqvarna UK Ltd. korjaa
vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä
maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:-
a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
korjaamolle;
b) ostotodistus esitetään;
c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
Husqvarna UK Ltd. valttuuttama henkilö;
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin.
* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain
säännöksiä.
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
huolletaan:
Takuu ei kata seuraavia:
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
Nailonsiima, kela ja siima
* HUOM!
Husqvarna UK Ltd. takuu ei kata sellaisia
vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan
sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka
eivät ole Husqvarna UK Ltd. valmistamia tai sen
hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat
ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista.
Ympäristöietoa
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta.
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
hävittämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun
hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit
tuotteen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.
SUOMALAINEN - 2
Varotoimenpiteet
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat
liukastua helposti.
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja
käytä liukumattomia jalkineita.
5. Älä kävele takaperin trimmeriä käyttäessäsi, sillä
saatat kompastua. Älä koskaan juokse.
6. Kytke virta pois päältä ennen kuin viet trimmerin
muun kuin ruohoalueen ylitse.
7. Älä koskaan käytä trimmeriä, jos suojat ovat
vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan.
8. Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia.
9. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
10 Pidä leikkuupää vyötärötason alapuolella.
11.Älä kurkota leikkurisuojuksen yli leikatessasi
ruohoa tai rajatessasi nurmikon reunaa, sillä
leikkuusiima saattaa sinkauttaa esineitä ilmaan.
12.Varo käytön aikana mahdollisesti ilmaan
sinkoutuvia leikkuusiiman kappaleita, jotka ovat
saattaneet leikkautua irti.
13.Älä koskaan nosta tai kanna siistijää
verkkojohdosta.
14.Irrota pistoke virtalähteestä:
- ennen kuin jätät siistijän vartioimatta vähäksikään
aikaa;
- ennen kuin puhdistat tukoksen;
- ennen kuin tarkastat, puhdistat tai ryhdyt
työskentelemään siistijän parissa:
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää
uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se
on turvallinen käyttää;
- jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti,
tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kunnossapito ja säilytys
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat
turvallisuussyistä tiukasti kiinni.
2. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai
vahingoittuneet osat.
3. Käytä ainoastaan tähän laitteeseen tarkoitettua
leikkaussiimaa.
4. Käytä ainoastaan Husqvarna UK Ltd.
suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.
5. Kun leikkuusiimaa on millään lailla käsitelty, laita
se aina normaaliin toiminta-asentoon ennen kuin
kytket virran päälle koneeseen.
6. Puhdista siimaleikkuri kuivalla liinalla. Älä
koskaan käytä leikkurin puhdistukseen
metalliesineitä.
7. Tarkista ja huolla siistijä säännöllisesti. Kaikki
korjaukset tulee teettää valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
8. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa lasten
ulottuvilta. Älä säilytä ulkona.

EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
Luokitus.............................
Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä
Tyyppi ............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Sarjan Tunnus....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Valmistusvuosi...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän
kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti
mitattu suurin käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (LWA) ja taattu äänen voimakkuuden (LWA) arvot ovat
taulukossa esitettyjen mukaiset.
Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat................. Annex VI
Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
Husqvarna UK Ltd.
SUOMALAINEN - 3
Tyyppi
Leikkausleveys (cm)
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus (rpm)
Strøm (W)
Målt lydeffekt LWA (dB(A))
Garantert lydeffekt LWA (dB(A))
Taso (dB(A))
Arvo (m/s2)
Paino (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Säkerhetsföreskrifter
Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet, läs
igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare användning.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Håll åskådare borta. Använd inte
maskinen när någon finns inom området,
speciellt inte barn eller sällskapsdjur
Vi rekommenderar att du använder
skyddsglasögon för att skydda mot föremål
som kan kastas upp av de skärande
delarna
Använd inte maskinen när det regnar och
lämna inte maskinen utomhus när det
regnar
Stäng av! Bryt strömmen före justering eller
rengöring eller om kabeln är snodd eller
skadats.
Varning: Skärlinan forsätter att rotera efter det att
maskinen har slagits ifrån.
360º
10m
Allmänt
1. Denna produkt är inte ämnad för personer (inkluderat
barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala kapaciteter, eller som saknar erfarenhet och
kunskap, om de är översedda eller instruerats i
anledning med användandet av produkten av en
person ansvarig för deras säkerhet. Barn bör
övervakas för att se till att de inte leker med produkten.
Lokala lagar kan gälla som begränsning av
operatörens ålder.
2. Låt aldrig barn eller personer ovana med dessa
instruktioner använda maskinen.
3. Sluta använda maskinen då personer, speciellt barn,
eller djur är i närheten.
4. Maskinen får endast användas på det sätt och för
det ändamål som beskrivs i dessa instruktionen.
5. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
6. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
inträffar på person eller egendom.
Elektriskt
UNDVIK ATT TRIMMERN STARTAS AV MISSTAG
GENOM ATT DRA UT KONTAKTEN UR UTTAGET
SAMT HÅLLA HÄNDER OCH FINGRAR BORTA
FRÅN STRÖMBRYTAREN NÄR DU GÖR REN
TRIMMERN INUTI TRIMMERSKÖLDEN, TAR UT
ELLER SÄTTER TILLBAKA SPOLLOCKET ELLER
MATAR FRAM NYLONLINA MANUELLT ELLER
BYTER NYLONLINAN.
1. Vi rekommenderar att du använder en
jordfelsbrytare med en utlösningsström som inte
är större än 30 mA. Även med en jordfelsbrytare
monterad kan vi inte garantera 100% skydd och
säkra arbetsmetoder skall alltid användas.
Kontrollera din jordfelsbrytare varje gång du
använder den.
2. Se till att kabeln inte är skadad före användning.
Byt kabel om den gamla är skadad eller nött.
3. Använd inte maskinen om de elektriska kablarna
är skadade eller slitna.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan
väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förlängningskabel måste vara avlindad eller
avrullad, hoplindade eller hoprullade kablar kan
överhettas vilket minskar din gräsklippares effektivitet.
6. Håll alltid kabeln borta från området som ska
trimmars och från föremål som den kan haka upp
sig på.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Stäng alltid av produkten innan du drar ut någon
kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel.
9. Stäng av produkten, dra ur väggkontakten och se
till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop
den för förvaring. Reprarera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
10.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och
inte snor sig.
11.Bär aldrig enheten i kablen
12.Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Flymos produkter är dubbelisolerade enligt
EN60335. Under inga omständigheter får en
jordkabel anslutas till någon del av enheten.
Kablar
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm2upp till
maximalt 40 meters längd.
Maximala märkdata:
Kabelstorlek 1,00 mm2, 10 A, 250 V växelström.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din
lokala auktoriserade serviceverkstad för
Husqvarna UK Ltd.
2. Använd endast förlängningskablar som är
avsedda för utomhusbruk.
3. Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
kvalificerade personer, för att undvika fara.
Förberedelser
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du
använder din gräsklippare.
2. Inspektera alltid trimmern före varje användning,
isynnerhet skärhuvudets delar.
3. Undersök området som ska klippas innan Du börjar.
Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor,
spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna
i trimmerhuvudet.
4. Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och locket
är korrekt monterade.
Användning
1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.
2. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset
är vått.
3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte
halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du
står stadigt och bär halksäkra skor.
5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern.
Då kan du snubbla. Gå - spring aldrig.
SVENSKA - 1

Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna
division för utomhusprodukter genom en
auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen
utan kostnad för kunden under förutsättning att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
eller felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något sätt
dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
och förstår hur du skall köra och underhålla din
maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt.
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
inte används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
deras livslängd är beroende av regelbundet
underhåll och är därför normalt inte täckta av
garantin: Nylontråd, spole och lina
* Varning!
Husqvarna UK Ltd. ansvarar ej under denna garanti
för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att
reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av
Husqvarna UK Ltd. monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
Miljöinformation
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
passande återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka
annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
SVENSKA - 2
Serviceinformation
• Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare
om den användes professionellt.
Säkerhetsföreskrifter
6. Stäng av trimmern innan du lyfter den över andra
ytor än gräs.
7. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan
sköld.
8. Montera aldrig skärelement av metall.
9. Undvik skador på fötter och händer från den
roterande skärlinan. Starta alltid trimmaren
försiktigt med fötter och händer på betryggande
avstånd från skärhuvudet.
10.Håll skärhuvudet under midjehöjd.
11. Luta Er ej över skyddet vid jämning och
kantskärning föremål kan slungas iväg av skärlinan.
12.Se upp för utflygande avslitna stycken av
nylonlinan då trimmern är igång.
13.Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.
14.Bryt strömmen:
- innan du lämnar trimmern obevakad, även för en
kort stund,
- innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud,
- innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med
maskinen,
- om du kör på något föremål. Använd inte trimmern
igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i
sådant skick att den kan användas utan risk.
- om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök
omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt
åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att
användas.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
3. Använd bara tråd som är särskilt specificerad för
denna produkt.
4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som
rekommenderas av Husqvarna UK Ltd.
5. Efter att underhåll av skärlinan har utförts,
återställ alltid produkten i sitt normala arbetsläge
innan den slås på.
6. Rengör enheten med en torr trasa. Använd aldrig
metallföremål vid rengöring.
7. Gör regelbundna inspektioner och utför
regelbundet underhåll av trimmaren. Alla
reparationer måste utföras av en auktoriserad
återförsäljare.
8. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för
barn. Förvara inte utomhus.

EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
Kategori.............................
Elektrisk kantklippare
Typ.....................................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identifiering av serie...........Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsår....................Se Produktidentifieringsetikett
Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baserat på följande EU-samordningsstandard:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån LpA vid operatörens position, inspelat i ett prov av den
ovan nämnda produkten motsvarar nivån given i tabellen.
Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov av
ovan nämnda produkt motsvarar värdet givet i tabellen.
2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft LWA & garanterade ljudkraft LWA värdena är i enlighet med
de tabulerade siffrorna.
Konformitetsvärderingsprocedur.................... Annex VI
Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Forsknings- och utvecklingsdirektör
Husqvarna UK Ltd.
SVENSKA - 3
Typ
Klippbredd (cm)
Varvtal på klippanordning (rpm)
Effekt (W)
Uppmätt ljudeffekt LWA (dB(A))
Garanterad ljudeffekt LWA (dB(A))
Nivå (dB(A))
Vårde (m/s2)
Vikt. (Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3

Sikkerhedsregler
Advarsel. Sikkerhedsreglerne skal overholdes, når maskinen benyttes. Disse instruktioner skal
gennemlæses inden maskinen tages i brug, både for egen og for omkringståendes sikkerhed. Opbevar
instruktionerne på et sikkert sted for senere brug.
Forklaring af symboler på produktet
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
De lærer betjeningsgrebene og deres
funktioner at kende.
Hold tilskuere på afstand. Brug ikke
apparatet, mens der er andre, især børn
og kæledyr, i nærheden
Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at
sikre imod objekter, der slynges op af
klinger
Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke
produktet udenfor, mens det regner
Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af
kontakten før der foretages justeringer og
rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet
ind i noget eller er beskadiget tær.
Advarsel! Skæretråden bliver ved med at rotere, efter
at maskinen er blevet slukket.
360º
10m
Generelt
1. Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med begrænsede fysiske,
sansemæssige eller mentale evner eller mangel på
erfaring og viden, medmindre de overvåges eller
undervises i brug af produktet af en person med
ansvar for deres sikkerhed. Der skal altid føres tilsyn
med børn for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Vær opmærksom på, at lokale bestemmelser kan
diktere en mindstealder for operatøren.
2. Lad aldrig børn eller personer, der ikke kender disse
instruktioner, bruge maskinen.
3. Stop maskinen hvis der er folk, især børn, eller
husdyr i nærheden.
4. Brug kun produktet på den måde og til det
formål, der er beskrevet i instruktionerne.
5. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg eller
påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
6. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
faresituationer, der involverer andre personer
eller deres ejendele.
Elektriske dele
UNDGÅ UTILSIGTET START AF REDSKABET. TAG
STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG HOLD
FØDDERNE VÆK FRA STARTARMEN NÅR DU: GØR
RENT OMKRING INDERSIDEN AF
SIKKERHEDSSKÆRMEN, DEMONTERER ELLER
MONTERER SPOLEDÆKSLET, FREMFØRER
NYLONSNØREN MANUELT ELLER SÆTTER EN NY I.
1. Brugen af en reststrømenhed med en
udløserstrøm på maks. 40 mA anbefales. Selvom
der er installeret en reststrømenhed, kan der ikke
garanteres 100% sikkerhed, og sikre
arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din
reststrømenhed, hver gang du bruger den.
2. Før brug skal kablet undersøges for
beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på
skader eller ælde.
3. Brug ikke produktet, hvis elledningen er
beskadiget eller slidt.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet
bliver skåret over, eller isoleringen beskadiges.
Du må ikke berøre det elektriske kabel, før
forbindelsen til strømmen er afbrudt. Du må ikke
reparere et overskåret eller beskadiget kabel.
Hele kablet skal skiftes ud.
5. Ledningen skal rulles ud og må ikke være snoet,
da oprullede/snoede ledninger kan overophede
og reducere plæneklipperens effektivitet.
6. Hold hele tiden forlængerledningen fri af kroppen,
trimmerlinen og forhindringer.
7. Du må ikke trække i kablet, når det ligger omkring
skarpe genstande.
8. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager
stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen
ud.
9. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten,
og undersøg elkablet for skader eller slitage før det
rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må
ikke repareres, hele kablet skal skiftes ud.
10.Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke
opstår knæk.
11.Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1
mm2 op til 60 meter.
12. Hvis kablet er beskadiget, skal det udskiftes af
producenten, producentens servicerepræsentant
eller lignende kvalificerede personer for at undgå
farer.
13.Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
14.Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
15.Kontroller at den anvendte strømforsyning er i
overensstemmelse med oplysningerne på skiltet
med de tekniske specifikationer.
16.Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge
EN60335. Der må under ingen omstændigheder
sluttes en jordforbindelse til nogen dele af
produktet.
Forberedelse
1. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når
du anvender produktet.
2. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der
kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og
der foretages reparation efter behov.
3. Før brug inspiceres det område, som skal
trimmes. Fjern alle genstande som f.eks. sten,
knust glas, søm, ståltråd osv., som evt. kan kastes
rundt eller blive viklet ind i trimmerhovedet.
4. Kontrollér om skærehovedet, spolen og
spoledækslet er korrekt monteret.
Brug
1. Du må kun bruge græstrimmeren i dagslys eller
kraftigt kunstigt lys.
2. Undgå om muligt at bruge trimmeren i vådt græs.
3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, du kan miste
fodfæste.
4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du
ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider.
DANSK - 1

Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer
eller udskifter Husqvarna UK Ltd. gratis via en
autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:-
a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter.
b) Der kan fremvises en købsnota.
c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side.
d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de af
Husqvarna UK Ltd. autoriserede servicecentre.
f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
formål.
* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker på
ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,
hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl.
* Svigt som følge af eller lignende slag.
* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
bruges i overensstemmelse med instruktionerne og
anbefalingerne i brugerhåndbogen.
* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
garanti
* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
garanti: Nylontråd, spole og line
* Forsigtig!
Husqvarna UK Ltd. kan under garantien ikke påtage
sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist, direkte
eller indirekte skyldes monteringen af reservedele
eller ekstradele, der ikke er fremstillet eller
godkendt af Husqvarna UK Ltd., eller at maskinen
er blevet modificeret på nogen måde.
Miljømæssige Oplysninger
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse
af produkter, der er slidt op.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
for at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver,
at dette produkt ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk
og elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til
at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan
være på sundhed og miljø.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette
produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
købt.
DANSK - 2
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
Sikkerhedsregler
5. Du må ikke gå baglæns, når du bruger trimmeren,
du kan risikere at snuble. Gå – løb aldrig.
6. Trimmeren må aldrig bruges, hvis skærmene er
beskadigede eller taget af.
7. Hold altid hænder og fødder væk fra
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
8 Hvis du rammer en genstand, brug ikke
trimmeren igen før du er sikker på, at den
fungerer korrekt og sikkert.
9 Hold altid trimmerhovedet under hoftehøjde.
10.Læn dig ikke hen over græstrimmeren mens du
trimmer eller skærer kanter - der er risiko for, at
objekter bliver kastet omkring af nylonsnøren.
11.Pas på afskårne stykker snøre, der kastes
omkring under brug.
12.Montér aldrig metalskæreelementer.
13.Trimmeren må aldrig løftes eller bæres i elkablet.
2. Tag stikket ud af kontakten:
- før du efterlader græstrimmeren uden opsyn, selv
i kort tid,
- før du fjerner en blokering,
- før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Brug ikke
trimmeren igen før du er sikker på, at den
fungerer korrekt og sikkert,
- hvis trimmeren begynder at vibrere unormalt.
Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme
rystelser kan medføre personskade.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er
spændt til, så trimmeren er i god og sikker stand.
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
sikkerhedshensyn.
3. Brug kun den type trimmesnøre der er angivet til
dette produkt.
4. Brug udelukkende reservedele og tilbehør, der
anbefales af Husqvarna UK Ltd.
5. Efter alt vedligehold, der involverer trimmerlinen,
skal produktet returneres til sin normale
driftsposition, før det startes.
6. Rengør maskinen med en tør klud. Brug aldrig
hårde genstande, som f. eks. metal, til rengøring.
7. Udfør regelmæssige eftersyn og
vedligeholdelsesarbejde på trimmeren.
Reparationer skal udføres af en autoriseret
reparatør.
8. Skal opbevares på et tørt og køligt sted uden for
børns rækkevidde. Må ikke opbevares udendørs.

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
Kategori.............................
Elektrisk græstrimmer
Type ...............................ET21, ET23DX, ET23+DX, ET25+DX
Identifikation af serie..........Se Produktmærkat
Fremstillingsår...................Se Produktmærkat
Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, LpA, for brugeren, der er registreret på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet.
Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet.
2000/14/EF: De målte LWA-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i
skemaet.
Procedure for overensstemmelsesvurdering................ Annex VI
Bemyndiget organ......................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 04/03/2009
M.Bowden
Forsknings- & udviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
DANSK - 3
Type
Klippebredde (cm)
Klippeenhedens rotationshastighed (rpm)
Elektricitet (W)
Målt støjniveau LWA (dB(A))
Garanteret støjniveau LWA (dB(A))
Niveau (dB(A))
Værdi (m/s2)
Vægt(Kg)
ET21
21
13,000
230
91
93
77.4
4.59
2.0
ET23DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.0
ET23+DX
23
11,500
250
91
93
82.9
4.85
2.3
ET25+DX
25
10,500
300
94
95
82.3
4.5
2.3
Produkt Specifikationer
Mærke: | Flymo |
Kategori: | Grastrimmer |
Model: | Mini Trim Auto Plus |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Flymo Mini Trim Auto Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Grastrimmer Flymo Manualer

5 December 2024

5 December 2024

19 September 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024
Grastrimmer Manualer
- Grastrimmer Bosch
- Grastrimmer Ozito
- Grastrimmer Stiga
- Grastrimmer DeWalt
- Grastrimmer Husqvarna
- Grastrimmer RYOBI
- Grastrimmer Silverline
- Grastrimmer Philips
- Grastrimmer Skil
- Grastrimmer OK
- Grastrimmer Braun
- Grastrimmer Gardena
- Grastrimmer AL-KO
- Grastrimmer Stihl
- Grastrimmer BaByliss
- Grastrimmer McCulloch
- Grastrimmer Makita
- Grastrimmer Worx
- Grastrimmer Dolmar
- Grastrimmer Pyle
- Grastrimmer Güde
- Grastrimmer Jonsered
- Grastrimmer Vonroc
- Grastrimmer Hyundai
- Grastrimmer Milwaukee
- Grastrimmer Florabest
- Grastrimmer Black And Decker
- Grastrimmer Camry
- Grastrimmer FERM
- Grastrimmer Einhell
- Grastrimmer Alpina
- Grastrimmer Mesko
- Grastrimmer Hikoki
- Grastrimmer Hitachi
- Grastrimmer Greenworks
- Grastrimmer Kress
- Grastrimmer Remington
- Grastrimmer Medion
- Grastrimmer Levita
- Grastrimmer Atika
- Grastrimmer Defort
- Grastrimmer Echo
- Grastrimmer EGO
- Grastrimmer Partner
- Grastrimmer Solo
- Grastrimmer Texas
- Grastrimmer Tanaka
- Grastrimmer Wolf Garten
- Grastrimmer Topcraft
- Grastrimmer HSM
- Grastrimmer Craftsman
- Grastrimmer Fiskars
- Grastrimmer Hurricane
- Grastrimmer Powerplus
- Grastrimmer Gamma
- Grastrimmer Olympia
- Grastrimmer Gardol
- Grastrimmer Fieldmann
- Grastrimmer Spear & Jackson
- Grastrimmer Powerblade
- Grastrimmer Sun Joe
- Grastrimmer Cotech
- Grastrimmer MTD
- Grastrimmer Draper
- Grastrimmer Qualcast
- Grastrimmer Truper
- Grastrimmer Yard Force
- Grastrimmer Meec Tools
- Grastrimmer Ferrex
- Grastrimmer Oregon Scientific
- Grastrimmer Troy-Bilt
- Grastrimmer SereneLife
- Grastrimmer Toolcraft
- Grastrimmer Fuxtec
- Grastrimmer Shindaiwa
- Grastrimmer Proviel
- Grastrimmer GAM
- Grastrimmer Toro
- Grastrimmer Graphite
- Grastrimmer Cocraft
- Grastrimmer Sovereign
- Grastrimmer Challenge
- Grastrimmer Lümme
- Grastrimmer Sterwins
- Grastrimmer McGregor
- Grastrimmer Varo
- Grastrimmer IKRA
- Grastrimmer Grizzly
- Grastrimmer G-Technology
- Grastrimmer Maruyama
- Grastrimmer Batavia
- Grastrimmer Gardenline
- Grastrimmer Central Park
- Grastrimmer Efco
- Grastrimmer Top Garden
- Grastrimmer Plantiflor
- Grastrimmer Lux Tools
- Grastrimmer Goon
- Grastrimmer ELECTROLUX McCULLOCH
- Grastrimmer Dedra
- Grastrimmer Verto
- Grastrimmer Germania
- Grastrimmer Anova
- Grastrimmer Budget
- Grastrimmer Challenge Xtreme
- Grastrimmer Fleurelle
- Grastrimmer Palmera
- Grastrimmer HammerSmith
- Grastrimmer Eurogarden
- Grastrimmer Garden Feelings
- Grastrimmer Mr Gardener
- Grastrimmer Mac Allister
- Grastrimmer Robust
- Grastrimmer LawnMaster
- Grastrimmer Ergotools Pattfield
- Grastrimmer Wingart
- Grastrimmer Bestgreen
- Grastrimmer CMI
- Grastrimmer MacAllister
- Grastrimmer Maxbear
- Grastrimmer Turbo-Silent
Nyeste Grastrimmer Manualer

5 Marts 2025

26 Februar 2025

26 Februar 2025

26 Februar 2025

20 Februar 2025

15 Januar 2025

12 Januar 2025

31 December 2025

29 December 2024

29 December 2024