Geemarc Wake’n’Shake SPOT Manual

Geemarc Clockradio Wake’n’Shake SPOT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Geemarc Wake’n’Shake SPOT (2 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 2 3 4
USER GUIDE
!!! Please refer to our website: for an up to date user guide, as www.geemarc.com
there may be important updates and changes you need to be aware of !!!
OVER VIEW
INSTALLATION
Plug the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then plug the DC jack to the back of the unit.
Your clock is ready to work for you.
The socket-outlet should be near the equipment and be easily accessible.
BACKUP BATTERY INSTALLATION
Your clock requires 2 x new AAA battery (not included) to provide backup power to the clock in the
event of a temporary power interruption.
1. Place your unit face down on a at surface.
2. Slide and remove the battery cover at the bottom of your unit.
3. Insert 2 x new AAA batteries into the battery compartment by observing the correct “+” and-“ polarity.
4. Replace the battery cover.
It’s not necessary to insert a battery for the clock to function. The backup battery will only serve to
keep the time and alarm settings in the event of a power cut or if the AC/DC adaptor gets unplugged.
If AC / DC power is interrupted, the LED display will go off and the alarm will not function.
Check the batteries condition after one year, replace old batteries if needed. A leaking battery can
damage your clock.
TO SET TIME AND THE SNOOZE DURATION
1. Press once, the hour digits “0” flash. Press or to adjust the hours (hold
or to reach the desired value more quickly).
2. Press again, the minute digits flash. Press00 to adjust the minutes. (hold or
to reach the desired value more quickly). or
3. Press again, the display shows 24Hr and flashes. Press to select “ or 12Hr
or “24Hr” time format.
If “12Hr” is selected, the AM / PM will appear on the upper left to indicate whether it is morning
or afternoon.
4. Press to select your again, the display shows “ and flashes. Pressn05 or
snooze time from 5 to 60 minutes.
5. Press again to exit the setting mode, if no key is pressed, the setting mode will close on its
own after approximately 10 seconds.
TO SET THE ALARM (default at 6:00 AM)
1. or Press and hold , AL appears and the alarm’s hour digits flash. Press
to adjust the hour. (hold . or to reach the desired value more quickly)
2. or Press minute digits ash. Press once again, the alarm’s to adjust the
minutes. (hold . or to reach the desired value more rapidly)
3. Press to again, and flash (vibration at High level), pressHI or
select “ ” (vibration at Low level) if needLO .
4. Press once m to select the alarm tone ore, “ ” and “ ” flash, pressF-1 or
(frequency): . F1 (low tone, 800 Hz), F2 (mid tone, 1 KHz), F3 (high tone, 1.5 KHz)
5. Press to select the alarm once more, “ ” and ” (low) flash, pressL1 or
sound level : , , . L1 (low) L2 (medium) L3 (high)
6. Press to select once more, the display shows “ ” and flashes. PressA60 or
your alarm duration from minutes. 5to 60
7. Press once more to exit the alarm setting mode, if no key is pressed, the alarm setting
mode will close on its own after approximately 10 seconds.
TO SELECT THE ALARM MODE
1. At normal time display mode, press one at a time to activate the alarm(s), the corresponding
alarm indicator(s) on the right side of the time display will be on:
only shaker alarm
is activated
both sound and shaker
alarm are activated
both strobe light and shaker
alarm are activated
strobe light, sound and
shaker alarm are activated
2. Press once more to turn o all the alarms, all , ALARM TIME and , ,
AL indicators are turned off.
Remark: To use the shaker alarm, make sure the shaker is plugged in and connected to the back of
the clock.
TO STOP AND RESET THE ALARM FOR THE NEXT DAY
When the alarm is sounding, the corresponding alarm indicator ashes. Press once to stop
the alarm and reset it for it to ring again the following day. The corresponding alarm indicator will
then stay on the display.
TO USE SNOOZE
When the alarm is sounding, press once, the alarm will be stopped temporarily and the
corresponding alarm indicator will keep ashing. The alarm will come on again after the set snooze
duration is over.
TO USE THE HI-MED-LO DIMMER (TIME DIGITS)
There is a 3-level brightness control for the backlight. Press to adjust the brightness (HI /
MED / LO) of the backlight. This can only be done when the unit is not sounding.
TO USE FLASHLIGHT
Press and hold to activate the ashlight. Press and hold to deactivate the flashlight.
TO USE THE PROJECTION (operated by adaptor only)
1. Press once to turn on the projection.
2. Press once more to turn the projection dim.
3. Press once more to turn o the projection.
4. When the projection is on, press and hold to ip the projection view upside down. Use the
rotary knob on the right side of your unit to rotate the projection view by 90 degrees.
TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE WITH THE USB PORT
Connect the charging cable (not included) of your mobile device to the A-type USB port at the back
of the unit, then connect the other end to your mobile device. The clock will charge the mobile device
automatically.
Remarks:
1. Make sure the original cable of your mobile device is used for charging
2. Make sure the original adaptor supplied with your clock radio (5V 1.2A) is being used to power
your clock. Using other adaptors may not enable you to charge your phone.
3. iPad and notepad cannot be charged using your clock radio.
4. Your mobile device will not be charging if the alarms are sounding / active.
TEST MODE
Press and hold button for 2 seconds, test mode runs by itself to test the buzzer alarm sound
(F1/F2/F3 + L1/L2/L3), the strobe light flashing and the vibration (Hi-Lo) which runs for one cycle
(around 27 seconds). Press once to exit the test mode.
TROUBLE SHOOTING
If your clock displays irrelevant time or does not function properly which may be caused by an electro-static
discharge or some other interference, unplug the DC jack to disconnect the AC power (and remove
the backup battery), leave it for a few minutes and then plug in the adaptor to repower your clock.
The clock will be reset to default settings and you will need to set it again.
CARE OF YOUR PRODUCT
1. Place your clock on a stable surface, away from sunlight and sources of excessive heat or moisture.
2. Protect your furniture when placing your units on a natural and / or lacquered wood by
placing a cloth or protective material between your product and the piece of furniture.
3. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents
such as Benzene, thinner or similar materials can damage the surface of the unit. Make
sure the unit is unplugged before cleaning.
4. If the unit is not to being used for a prolonged period, such as a month or longer, remove
the batteries to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become corroded
or dirty, clean the compartment thoroughly and replace the batteries.
5. Use a brush from time to time to gently clear the dust from the microphone. The brush should
have soft, clean, dry bristles.
SPECIFICATIONS
Alarm duration
5 to 60 minutes
Snooze duration
5 to 60 minutes
Time format
24 hour
Audible alarm
95 dB at 1m
Time
0:00
Alarm
6:00 (AM)
Alarm and shaker level
Hi
Alarm sound frequency
F-1
Alarm sound level
L1 (low)
Alarm duration
A60
Snooze duration
05 (5 minutes)
GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two
years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should
you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must
not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
DECLARATIONS:
CE Directives: Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the
CE Directive requirements.
The CE declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Electrical connection: The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To switch
o the apparatus, disconnect the power adaptor.
When installing the apparatus, ensure that the main power socket is readily accessible.
Recycling Directives: The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in
place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product
is nished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following
disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip.
Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection.
For product support and help visit our website at www.geemarc.com
United Kingdom: 5B Swallow Court, Swallowelds, Welwyn Garden
City, Hertfordshire, AL7 1SB,UK
telephone 01707 387602 lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Veuillez vous référer à notre site Web: www.geemarc.com pour un guide d’utilisation mis à jour, car
il pourrait y avoir d’importants changements et mises à jour dont vous devez prendre connaissance!
VUE DE LAPPAREIL
INSTALLATION
Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant, puis branchez le jack à l'arrière de
l'appareil. Votre réveil est prêt à fonctionner.
INSTALLATION DES PILES DE SECOURS
Votre réveil nécessite 2 piles AAA (non incluses) pour lui fournir une alimentation de secours en cas
de coupure d’électricité.
1. Placez votre réveil face vers le bas sur une surface plane.
2. Faites glisser et retirez le couvercle des pilles qui se trouve en dessous de votre réveil.
3. Insérez 2 piles AAA dans le compartiment piles en observant la polarité correcte «+» et «- ».
4. Remettez le couvercle.
Il n’est pas nécessaire d’insérer une batterie de secours pour faire fonctionner le réveil. La batterie
de secours sert uniquement à conserver les réglages de l’heure et les paramètres d'alarme en cas
de coupure de courant ou si l'adaptateur secteur est débranché.
En cas de coupure d’électricité ou si l’adaptateur est débranché, le réveil séteindra et l’alarme
ne fonctionnera pas.
riez ltat des batteries après un an, remplacez les si nécessaire. Une pile qui fuit peut
endommager votre veil.
POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DURÉE DE RAPPEL
1. Appuyez une fois sur les chiffres de l’heure «0» clignotent. Appuyez sur ou sur
pour régler l’heure (maintenez ou enfoncé pour atteindre plus rapidement la valeur
souhaitée).
2. Rappuyez sur les « » des minutes clignotent. Appuyez sur ou sur pour régler 00
les minutes. (Maintenez ou enfoncé pour atteindre plus rapidement la valeur souhaitée).
3. Rappuyez sur , l’écran affiche « 24Hr » et clignote. Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le format « » ou « 12Hr 24Hr ».
Si « 12Hr » est sélection AM / PM apparaitra en haut à gauche pour indiquer s’il s'agit du matin
ou de l’après-midi.
4. Rappuyez sur » et clignote. Appuyez sur ou sur pour , l’écran affiche « n05
choisir la durée de votre rappel, comprise en minutes. 5et 60
5. Rappuyez sur pour quitter le mode de réglage ; si aucune touche n’est pressée, le mode
de réglage se fermera après environ secondes. 10
POUR RÉGLER LALARME (6:00 du matin par défaut)
1. Maintenez enfoncé ent. Appuyez , AL s’affiche et les chiffres de l’heure de l’alarme clignot
sur ou sur pour régler l’heure. (Maintenez ou enfoncé pour atteindre
plus rapidement la valeur souhaitée).
2. Rappuyez sur , les chiffres des minutes d’alarme clignotent. Appuyez sur ou sur
pour régler les minutes. (Maintenez enfon pour atteindre plus rapidement ou
la valeur souhaitée).
3. Rappuyez sur , « » et « » clignotent (vibrations très importantes), appuyez sur HI
ou sur pour sélectionner « » (vibrations peu importantes), le cas échéant. LO
4. Appuyez encore une fois sur , « » et « » clignotent, appuyez sur ou sur F-1
pour sélectionner la tonalid’alarme (fréquence): F1(basse tonalité,800 Hz), F2(tonalité
moyenne,1 KHz), F3(haute tonalité, 1,5 KHz).
5. Appuyez encore une fois sur , « » et « » (basse) clignotent, appuyez sur ou L1
sur . pour sélectionner le niveau sonore d’alarme : L1(bas), L2(moyen), L3(haut)
6. Appuyez encore une fois sur » et clignote. Appuyez sur ou , l’écran affiche «A60
sur pour choisir la durée de votre alarme, comprise en minutes. 5et 60
7. Appuyez encore une fois sur pour quitter le mode de réglage de l’alarme ; si aucune
touche n’est pressée, le mode de réglage de l’alarme se fermera après environ 10 secondes.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE D’ALARME
1. En mode d’affichage normal de l’heure, appuyez un par un sur pour activer l’alarme, les
indicateurs d’alarme correspondant placés du côté droit de l’affichage de l’heure s'activent:
seule la fonction
vibrante d’alarme
est activée
les deux fonctions
vibrante et sonore
sont activées
les deux fonctions
vibrante et clignotante
sont activées
les fonctions clignotante,
sonore et vibrante sont
activées
2. Appuyez encore une fois sur pour désactiver toutes les alarmes, tous les indicateurs
, , , les indicateurs et sont désactivés. HEURE D’ALARME AL
Remarque: -Pour utiliser la fonction d’alarme vibrante, assurez vous qu’elle est branchée et
connectée au dos du réveil.
POUR ARRÊTER L’ALARME ET LA REPROGRAMMER POUR LE JOUR SUIVANT
Lorsque l’alarme retenti, l’indicateur d’alarme correspondant clignote. Appuyez une fois sur
et l’alarme se clenchera le jour suivant. Une fois l’opération termie, l'indicateur d'alarme
correspondant reste affiché à l’écran.
POUR UTILISER LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME
Lorsque l’alarme retenti , l’alarme s’arrêtera temporairement et t, appuyez une fois sur
l’indicateur d’alarme correspondant continuera à clignoter. L’alarme se redéclenchera une fois que
la durée de rappel d'alarme aura été dépassée.
POUR UTILISER LE VARIATEUR ÉLEVÉ-MOYEN-BAS(CHIFFRES LUMINEUX DE L’HEURE)
Il existe une fonction de réglage à 3 niveaux de la luminosité de rétroéclairage de l'écran. Appuyez
sur pour régler la luminosité (ÉLEVÉE / MOYENNE / BASSE) de l’écran LED. Cette
opération peut être eectuée uniquement lorsque l'alarme de l'unité ne s'est pas déclenchée.
Au début, la luminosité est réglée sur un niveau élevé.
POUR UTILISER LA LAMPE DE POCHE
Maintenez enfoncé pour activer la lampe de poche. Maintenez enfoncé pour
désactiver la lampe de poche.
POUR UTILISER LE PROJECTEUR
1. Appuyez une fois sur pour activer la projection.
2. Appuyez une deuxième fois sur pour activer la projection tamisée.
3. Rappuyez sur pour désactiver la projection.
4. Lorsque la projection est activée, maintenez enfoncé pour inverser le sens de la projection
de l’heure. Utilisez le bouton rotatif placé à droite de l’unité pour effectuer une projection à 90 degrés.
POUR CHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE SUR LE PORT USB
Branchez le câble de charge de votre téléphone portable dans le port USB placé au dos de votre
réveil, puis connectez la seconde extrémi à votre léphone portable. Le réveil chargera
automatiquement votrephone.
Remarque :
1. Assurez-vous que le câble fourni avec votre téléphone est utilisé pour le chargement.
2. Vérifiez que l’adaptateur fourni avec ce réveil (5V 1,2A) correspond pour alimenter en électricité
votre appareil.
3. L’iPad et le Notepad ne peuvent pas être chargés à l’aide de votre réveil.
4. La charge par le connecteur USB est désactivée pendant l’alarme.
MODE TEST
Maintenez la touche pendant 2 secondes, le mode de test s'active tout seul pour tester les
différentes fréquences avec les différents niveaux d’alarme (F1/F2/F3 + L1/L2/L3), le clignotement
du ash lumineux et les vibrations (Elevées- sses) qui sont exécutées sur un cycle (environ 27 Ba
secondes). Appuyez une fois sur pour quitter le mode de test.
DÉPANNAGE
Si l’heure est incorrecte ou que le réveil ne fonctionne pas correctement, cela peut être dû à des
décharges électrostatiques ou des interférences sur le secteur. Pour éviter les uctuations de
tension pouvant provenir d’autres équipements, l’adaptateur secteur du réveil doit être branché
uniquement dans une prise secteur murale et non sur une rallonge partagée avec un radiateur
électrique (ou d’autres appareils très puissants).
UTILISATION DE VOTRE PRODUIT
1. Placez votre réveil sur une surface stable, éloignée des sources directes du soleil, de chaleur
ou d'humidité excessives.
2. Protégez votre meuble en bois naturel ou verni sur lequel vous allez installer votre réveil, en
plaçant un chion ou une matière protectrice entre le réveil et le meuble.
3. Nettoyez votre réveil avec un chion doux humidié d'eau et de savon doux. Les agents plus
forts tels que le benzène, le dissolvant ou autre peuvent endommager la surface du produit.
Vériez que le produit est débranché avant de le nettoyer.
4. Retirez les piles de secours si vous n’allez pas utiliser le réveil pendant un mois ou plus pour
éviter toute corrosion éventuelle. Si le compartiment de piles est sale ou corrodé, nettoyez-le en
profondeur et remplacez les piles.
SPÉCIFICATIONS
Durée de l’alarme
: Réglable entre 5 et
60 minutes
Réglages par défaut
Format de l'heure:
24 heures
Durée du rappel
d’alarme
: Réglable entre 5 et
60 minutes
Heure:
0:00
Alarme:
6:00
Alarme audible
: 95 dB at 1m
Niveau de l’alarme et du vibreur:
Élevé
Fréquence d’émission du son de l’alarme:
F-1
Niveau sonore d’alarme:
L1 (bas)
Durée de l’alarme:
A60(5minutes)
Durée du rappel d’alarme:
05 (5minutes)
GARANTIE
Votre produit Geemarc est garanti pendant 2 ans, suivant la date d’achat. Au cours de cette période,
toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre seule discrétion) seront effectués sans
frais. En cas de problème, contactez notre service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web :
www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou les ruptures de pièces.
Le produit ne doit pas être altéré ou monté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de
Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux.
IMPORTANT: VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE
CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNECLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter: la garantie est applicable en France uniquement.
DÉCLARATION :
Geemarc Telecom SAclare par la présente que son produit est conforme aux directives Européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée sur www.geemarc.com
Branchement électrique: Pour déconnecter l'appareil, coupez l'alimentation au niveau de la
prise secteur ou débranchez l'adaptateur secteur.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
DIRECTIVE DE RECYCLAGE: Le système DEEE (déchets des équipements électriques et
électroniques) a été mis en œuvre pour les produits en n de vie qui seront recycs de la meilleure
manière possible. Lorsque ce produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques.
Veuillez utiliser une des options suivantes:
- Retirez les piles et jetez-le dans une benne DEEE appropriée. Jetez le produit dans une benne
DEEE appropriée.
- Ou rapportez-le à votre détaillant. Si vous achetez un nouvel
article, l’ancien devrait être accepté.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez à la santé
publique et à la protection de l'environnement.
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des
informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com
2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE
Téléphone ou fax 0328587599 0328587576
AM/PM
TIME
FLASHLIGHT
ALARM ON
ALARM TIME
WAKE- -FLASHING LED TO
WAKE- -BUZZER TO
WAKE- -VIBRATION TO
DOWN / TEST
SET
SNOOZE / LIGHT
ALARM SET
ALARM STOP
UP / PROJECTOR
PROJECTION
Front view
Side view
ROTARY PROJECTOR
Top view
Back view
AC / DC
ADAPTOR
AC WALL
SOCKET
Insert DC jack to
power up your unit
SHAKER
Battery backup
(2 x AAA, not included)
USB charging cable(not included)
AM/PM
Heure
Flash lumineux
Alarme acti
Heure de l’alarme
Flash lumineux activé
Alarme sonore activé
Vibreur activé
BAS / TEST
Réglage heure
SNOOZE / Lumière
Réglage alarme
Arrêt alarme
HAUT
Activation projecteur
Projecteur
Vue avant
Vue latérale
Projecteur rotatif
Vue de dessus
Vue arrière
5V 1,2A AC/DC
Adaptateur secteur
Connecter le cordon
pour l’alimenter
Vibreur
Piles de secours
(2 X AAA, NON INCLUSES)
Connecteur de charge USB (non
inclus)


Produkt Specifikationer

Mærke: Geemarc
Kategori: Clockradio
Model: Wake’n’Shake SPOT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Geemarc Wake’n’Shake SPOT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Geemarc Manualer

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer

Numan

Numan Mini One Manual

3 November 2024
Insignia

Insignia NS-ALCL24 Manual

15 Oktober 2024
JVC

JVC RA-E314B Manual

10 Oktober 2024
Denver

Denver CRL-340 Manual

4 Oktober 2024
Roadstar

Roadstar CLR-450R Manual

4 Oktober 2024
Caliber

Caliber HCG 011DAB Manual

4 Oktober 2024
Muse

Muse M-188P Manual

4 Oktober 2024