GEV FMG 3385 Manual

GEV Gasdetektor FMG 3385

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for GEV FMG 3385 (4 sider) i kategorien Gasdetektor. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Gas Finder
D
Gas Finder FMG 3385
Produktbeschreibung
Finden Sie Gaslecks oder ausströmendes Gas und verhindern Sie so Unfälle. Der portable Gas Finder
ist ein Gasdetektor für den Einsatz in geschlossenen umen. Mit ihm nnen schnell Gaslecks oder
erhöhte Gaskonzentrationen ermittelt werden. Sowohl über die dreistu ge LED-Anzeige, als auch über
einen akustischen Warnton.
Produktspezifi kationen
Erkennt folgende Gase LPG (Propan, Butan), Erdgas
Alarm-Muster 0,5 Sek. wiederholender Signalton - niedrige Gaskonzentration
0,2 Sek. wiederholender Signalton - hohe Gaskonzentration
Alarmanzeige dreistu ges LED-Display, grün, gelb und rot (Abb. A2)
Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme ziehen Sie die Schutzkappe des Gas Finders ab und entfernen das
Silikonkissen aus dem Inneren der Kappe. Danach stecken Sie die Kappe unbedingt wieder auf. Ö nen
Sie das Batteriefach und gen zwei Alkaline Batterien (2 x Typ AA 1,5 V) in den Gas Finder ein (Abb. B)
(Abb. C) (auf richtige Polarität achten). Danach das Batteriefach schließen. Drücken Sie den Hauptschalter
(Abb. A3) um das Gerät zu aktivieren. Das Gerät beginnt sich zu kalibrieren. Währen der Kalibrierung
leuchten die LEDs. Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist ertönt erstmalig ein Signalton und die gne
LED-Funktionsanzeige blinkt in regelmäßigen Abständen. Außerdem wiederholt sich der Signalton ca.
alle 30 Sek. Sie können das Gerät nun verwenden. Ziehen Sie erst jetzt die Schutzkappe vom Gas Finder
(Abb. A1) (Abb. D1)ab. Halten Sie den Sensor in die Nähe des vermuteten Gasleckes bzw. der
Austrittsö nung. Nähern Sie sich ggf. immer mehr zu untersuchenden Ober äche. Sollte das Gerät
Gas detektieren springt der LED-Status von grün zu orange, bzw. zu rot, je nach Höhe der ermittelten
Gaskonzentration. Außerdem beginnt der Gas Finder ununterbrochen zu piepen. Um das Gerät
auszuschalten betätigen Sie wiederum mit kurzem Druck den Hauptschalter . (Abb. A3)
Achtung - Nachdem das Gerät eine Gaskonzentration gemessen und angezeigt hat, benötigt der Gas
Finder ca. 5 - 10 Min. um sich zu rekalibrieren. In dieser Zeit sind keine weiteren Messvorgänge möglich.
Setzen Sie nach Gebrauch die Schutzkappe wieder auf.
Wartungs- und Sicherheitshinweise
1. Achten Sie darauf, dass der Detektorkopf nicht mit Schmutz, Flüssigkeiten oder Fetten in Berührung
kommt.
2. Sie können die Funktionsfähigkeit des Gerätes testen, in dem Sie den vorangegangenen Anweisungen
folgen und z. B. Gas aus einem Feuerzeug austreten lassen und den Gas Finder direkt über die
Austrittsö nung halten.
3. Der Gas Finder darf nicht von ungeschultem Personal geö net oder repariert werden.
Batteriekapazität/Batteriewechsel
Fällt die Spannung der eingelegten Batterien unter einen kritischen Wert, beginnt die orangene LED in
Abständen von 10 Sek. zu blinken. In diesem Fallssen Sie die Batterien durch neue ersetzen.
Batterie- und Akkuhinweise
Altbatterien dürfen nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altbatterien
sind gesetzlich zur ckgabe verpfl ichtet und können diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen
zuckgeben. Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschädliche Sto e und ssen daher
fachgerecht entsorgt werden.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind
gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Betriebsspannung 2 x AA 1,5 V Batterien (nicht im Lieferumfang)
Alarmlautstärke ≥ 85 dB/10 cm
Betriebstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Betriebsdauer > 10 Std.
Auslöseschwelle ≤ 20 % Explosionsgrenze
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
GB
FMG 3385 Gas Finder
Product description
Designed to detect gas leaks and prevent accidents, the portable Gas Finder is a gas detector for use in
enclosed spaces. It can be used to quickly identify gas leaks or increased concentrations of gas thanks to
its three-stage LED indicator and audible alarm.
Product specifi cation
Detects the following gases LPG (propane, butane), natural gas
Alarm types 0.5 second repetitive alarm - low level of gas
0.2 second repetitive “loud” alarm - high level of gas
Alarm display three-stage LED display in green, yellow and red (Fig. A2)
Operation
Before operating the device for the rst time, remove the protective cap from the Gas Finder and then
remove the silicone pad from the inside of the cap. When you have done this, you MUST replace the cap.
Open the battery compartment (Fig. B) and insert two alkaline batteries (2 x AA 1.5 V batteries) into the Gas
Finder (Fig. C) (ensuring that they are inserted the right way round). Then, close the battery compartment
again. Press the main switch (Fig. A3) to switch the device on. The device will enter calibration mode
and the LEDs will light up during this period. Once calibration is complete, an alarm will sound every 30
seconds and the green LED function indicator will fl ash periodically. The device is now ready for use. Now
you can nally remove the protective cap from the Gas Finder (Fig. A1). Point the sensor into (Fig. D1)
the area of the suspected gas leak or hold it over the outlet. If necessary, keep moving closer to the area
that you are testing. If the device detects gas, the LED status will change from green to orange or red,
depending on the concentration of gas detected. The Gas Finder will also emit a constant beep. To turn
the device o , briefl y press the main switch again . (Fig. A3)
Attention! Once the device has measured and indicated a gas concentration, the Gas Finder will return to
calibration mode for approx. 5 - 10 minutes. No further measurements can be taken during this period. Be
sure to replace the protective cap when you have fi nished using the device.
Maintenance and safety instructions
1. Ensure that the head of the detector does not come into contact with any dirt, liquids or grease.
2. To check that the device is functioning correctly, follow the instructions provided above, release some
gas from a lighter, for instance, and then hold the Gas Finder directly over the outlet.
3. The Gas Finder must not be opened or repaired by untrained persons.
Battery capacity/battery replacement
The orange LED will start to ash at 10 second intervals if the voltage of the batteries in the device falls
below a critical level. If this happens, you must replace the batteries with new ones.
Battery and rechargeable battery information
Do not dispose of used batteries with unsorted household waste. You are required by law to return
all used batteries. These can be returned free-of-charge to the place of sale. Batteries contain
substances that are harmful to the environment and to human health and must therefore be
disposed of properly.
Recycling instructions
Do not dispose of this device with unsorted household waste. Owners of old devices are required by
law to dispose of this device properly. Contact your town council for further information.
Technical information
Operating voltage 2 x AA, 1.5 V batteries (not included)
Alarm volume ≥ 85 dB/10 cm
Operating temperature -10 °C - 50 °C/10% - 90% relative humidity
Service life > 10 hours
Trigger threshold ≤ 20% of the explosion limit
Technical and design features may be subject to change without notice.
F
Détecteur de gaz FMG 3385
Description du produit
Évitez les accidents en détectant les fuites et émissions de gaz. Le détecteur de gaz portable est conçu
pour une utilisation dans les espaces fermés. Il indique les fuites et hautes concentrations de gaz par un
a chage 3LED et un signal sonore.
Caractéristiques du produit
Gaz détectés GPL (propane, butane), gaz naturel
Types d’alarme signal sonore répété toutes les 0,5seconde - faible quantité de gaz
signal sonore «bruit» répété toutes les 0,2seconde - grande quantité de gaz
Alarme a chage 3LED - verte, jaune et rouge (fi g. A2)
Utilisation
Avant la première mise en service, retirez le capuchon de protection du détecteur de gaz et ôtez le coussin
en silicone situé à l’intérieur du capuchon. Replacez ensuite impérativement le capuchon. Ouvrez le
compartiment à piles (fi g. B) et insérez-y deux piles alcalines (2piles AA 1,5V) (fi g. C) en veillant à
bien respecter la polarité. Refermez le compartiment à piles. Appuyez sur l’interrupteur principal (fi g.
A3) pour allumer l’appareil. Lappareil entre en phase d’étalonnage tandis que les LED s’allument. s
que l’étalonnage est terminé, un signal sonore retentit toutes les 30secondes et la LED verte clignote à
intervalles réguliers. Lappareil est alors prêt à l’emploi. Enlevez tout dabord le couvercle de protection
du détecteur de gaz (fi g. A1). Tenez le capteur (fi g. D1) près de la fuite de gaz ou de l’ori ce de sortie
présumé. Le cas échéant, approchez-vous de plus en plus de la zone à analyser. Si l’appareil détecte du
gaz, l’a chage LED passe de la couleur verte à orange ou rouge selon la concentration de gaz mesurée.
Le détecteur de gaz émet en outre un signal sonore continu. Pour éteindre lappareil, appuyez à nouveau
brièvement sur l’interrupteur principal (fi g. A3).
Attention - Si l’appareil a mesuré et signalé une concentration de gaz, il se met par la suite en phase
d’étalonnage pour une durée de 5 à 10minutes. Pendant cette période, aucune autre mesure ne peut être
e ectuée. Après utilisation, replacez le capuchon de protection.
Consignes d’entretien et de sécurité
1. Veillez à ce que le bouton du détecteur n’entre pas en contact avec de la saleté, des liquides ou des
graisses.
2. Vous pouvez tester le fonctionnement de l’appareil par exemple en laissant s’échapper le gaz d’un
briquet et en tenant le détecteur de gaz juste au-dessus de l’orifi ce d’échappement.
3. Le détecteur de gaz ne doit pas être ouvert ou réparé par un personnel non qualifi é.
Capacité et remplacement des piles
Lorsque la tension fournie par les piles passe sous un seuil critique, la LED orange se met à clignoter
toutes les 10secondes. Cela signifi e que les piles doivent être remplacées par des nouvelles.
Remarques concernant les piles et les batteries
Les piles et batteries usagées ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.
Leurs propriétaires ont en e et lobligation légale de les ramener à leur point de vente, elles
seront reprises gratuitement. Les piles contiennent des substances dangereuses pour
l’environnement et la santé et doivent être recyclées selon la réglementation en vigueur.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les propriétaires
d’équipements électriques ou électroniques usagés ont en e et l’obligation légale de les déposer
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités
de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation 2 piles AA 1,5V (non fournies)
Volume de lalarme ≥ 85dB/10cm
Température de fonctionnement -10 °C à 50°C, 10 à 90% dhumidité relative
Durée de fonctionnement > 10h
Seuil de déclenchement ≤ 20% de la limite d’explosivité
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations techniques et esthétiques sans notifi cation
préalable.
NL
Gas Finder FMG 3385
Productbeschrijving
Om gaslekken of uitstromend gas te detecteren en zo ongevallen te voorkomen. De draagbare Gas
Finder is een gasdetector voor gebruik in gesloten ruimtes. Dankzij de driekleurige LED-indicatie en het
akoestische waarschuwingssignaal worden gaslekken of verhoogde gasconcentraties snel gedetecteerd.
Productspecifi caties
Gedetecteerde gassen LPG (propaan, butaan), aardgas
Alarmtypes elke 0,5 sec. geluidssignaal - weinig gas
elke 0,2 sec. geluidssignaal “luid alarm” - veel gas
Alarmindicatie driekleurige LED-indicatie - groen, geel en rood (fi g. A2)
Bediening
Neem voor het eerste gebruik de beschermkap van de Gas Finder en verwijder het siliconen kussentje aan
de binnenkant van de kap. Plaats de kap daarna weer terug. Open het batterijvak (fi g. B) en plaats twee
alkalinebatterijen (2 x type AA 1,5 V) in de Gas Finder ( g. C) (let op de juiste polariteit). Sluit het batterijvak
daarna weer. Druk op de hoofdschakelaar (fi g. A3) om het apparaat in te schakelen. Het apparaat start de
kalibratiefase. Tijdens deze fase branden de LED’s. Zodra de kalibratie is voltooid, klinkt elke 30 seconden
een geluidssignaal en knippert het groene statuslampje met regelmatige tussenpozen. Het apparaat is nu
klaar voor gebruik. Verwijder nu de beschermkap van de Gas Finder (fi g. A1). Houd de sensor (fi g. D1)
boven het vermoedelijke gaslek of de uitstroomopening. Ga zo nodig steeds meer naar de te onderzoeken
plek toe. Als het apparaat gas detecteert, wisselt de LED-status van groen naar oranje of rood, afhankelijk
van de gedetecteerde gasconcentratie. Daarbij geeft de Gas Finder een constante pieptoon. Om het
apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw kort op de hoofdschakelaar (fi g. A3).
Opgelet! - Als de Gas Finder een gasconcentratie gemeten en aangegeven heeft, doorloopt het apparaat
gedurende ca. 5 - 10 minuten een kalibratiefase. Tijdens deze fase zijn geen verdere metingen mogelijk.
Plaats na gebruik de beschermkap terug.
Onderhoud en veiligheid
1. Zorg ervoor dat de detectorkop niet in contact komt met vuil, vloeistof of vet.
2. U kunt de werking van het apparaat testen door de hier vermelde instructies te volgen. Laat
bijvoorbeeld gas uit een aansteker lopen en houd de Gas Finder direct boven de uitstroomopening.
3. De Gas Finder mag niet worden geopend of gerepareerd door ongeschoold personeel.
Batterijen vervangen
Als de spanning van de geplaatste batterijen onder een kritische waarde komt, gaat de oranje LED met
tussenpozen van 10 seconden knipperen. In dit geval moet u de batterijen vervangen door nieuwe.
Batterijen en accu’s
Oude batterijen mogen niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Lever oude
batterijen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen. Batterijen bevatten sto en
die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Daarom moeten lege batterijen volgens de
wettelijke voorschriften worden afgevoerd.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 2 x AA 1,5 V batterijen (niet meegeleverd)
Alarmvolume ≥ 85 dB/10 cm
Bedrijfstemperatuur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Bedrijfsduur > 10 uur
Alarmniveau ≤ 20 % explosiegrens
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
I
Cercafughe di gas FMG 3385
Descrizione del prodotto
Questo prodotto permette di individuare eventuali fughe e fuoriuscite di gas evitando incidenti. Il
cercafughe portatile è un rilevatore di gas per ambienti chiusi. Grazie all’indicatore LED su tre livelli e al
segnale acustico è possibile individuare rapidamente fughe di gas o concentrazioni anomale.
Caratteristiche del prodotto
Gas rilevati GPL (propano, butano), gas naturale
Tipi di allarme segnale acustico che si ripete ogni 0,5 secondi - poco gas
segnale acustico (rumore) che si ripete ogni 0,2 secondi - molto gas
Indicazione di allarme display LED a tre livelli: verde, giallo e rosso (Fig. A2)
Funzionamento
Al primo utilizzo è necessario rimuovere il cappuccio del cercafughe e togliere il cuscinetto in silicone
dall’interno del cappuccio stesso. Riposizionare subito il cappuccio. Aprire il vano batterie (Fig. B) e
inserire due batterie alcaline (n. 2, tipo AA da 1,5 V) nel carcafughe (Fig. C) (verifi care che la polarità
sia corretta). Richiudere il vano batterie. Per accendere il dispositivo, premere linterruttore principale
(Fig. A3). Il dispositivo avvia la fase di taratura, durante la quale i LED sono accesi. A taratura completata
viene emesso un segnale acustico ogni 30 secondi e il LED verde di funzione lampeggia a intervalli
regolari. Il dispositivo è ora pronto. Solo a questo punto è possibile rimuovere il cappuccio del cercafughe
(Fig. A1). Tenere il sensore sopra alla fuga o alla fuoriuscita sospettata . Avvicinarsi sempre di più (Fig. D1)
alla superfi cie da esaminare. Se il dispositivo rileva la presenza di gas, il LED passa da verde ad arancione
o rosso, in base al livello di concentrazione di gas rilevato. Inoltre il carcafughe emette un tono sso. Per
spegnere il dispositivo, premere di nuovo brevemente l’interruttore principale . (Fig. A3)
Attenzione - Quando rileva e segnala la presenza di gas, il cercafughe esegue una calibrazione per circa
5-10 minuti. In questo intervallo di tempo, non è possibile eseguire altre misurazioni. Riposizionare sempre
il cappuccio dopo ogni uso.
Istruzioni per la manutenzione e la sicurezza
1. Accertarsi che la testa del rilevatore non entri in contatto con sporcizia, liquidi o grasso.
2. È possibile verifi care il funzionamento del dispositivo seguendo le presenti istruzioni e facendo, ad
esempio, uscire gas da un’automobile posizionando il cercafughe direttamente sopra allo scarico.
3. Il cercafughe non deve essere aperto o riparato da personale non specializzato.
Capacità/sostituzione delle batterie
Quando la carica delle batterie in uso scende al di sotto del livello critico, il LED arancione inizia a
lampeggiare ogni 10 secondi. In tal caso è necessario sostituire le batterie.
Indicazioni su batteria e accumulatore
Le batterie usate non devono essere smaltite come ri uti indi erenziati. Chi possiede batterie usate
è tenuto per legge a restituirle al punto vendita. Le batterie contengono sostanze nocive per
l’ambiente e la salute e devono pertanto essere smaltite conformemente alle normative in vigore.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto indi erenziato. I possessori di vecchi
dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in
vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi allamministrazione comunale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio 2 batterie da 1,5 V AA (non incluse)
Volume del segnale acustico ≥ 85 dB/10 cm
Temperatura di esercizio -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % umidità relativa
Durata in funzione > 10 h
Soglia di azionamento ≤ 20 % soglia di esplosione
L’azienda si riserva il diritto di apportare modi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
E
Gas Finder FMG 3385
Descripción del producto
Detección able de fugas o escapes de gas para evitar accidentes. Gas Finder es un detector de gas
portátil de uso en estancias cerradas. Las fugas o las concentraciones elevadas de gas se detectan
pidamente gracias al indicador LED de tres posiciones y al tono de advertencia sonora.
Especifi caciones del producto
Gases detectados GLP (propano, butano), gas natural
Tipos de alarma Tono de aviso repetido cada 0,5 seg.: poco gas
Tono de aviso „Ruido“ repetido cada 0,2 seg.: mucho gas
Indicación de alarma Indicador LED de tres posiciones, verde, amarillo y rojo (Fig. A2)
Manejo
Antes de la primera puesta en marcha, retire la cubierta protectora del detector Gas Finder y despegue las
almohadillas de silicona del interior de la cubierta. No olvide colocar de nuevo la cubierta. Abra el compartimiento
para pilas y coloque dos pilas alcalinas (2 pilas tipo AA 1,5 V) en el detector Gas Finder (Fig. B) (Fig. C) (fíjese
en la polaridad correcta). A continuación cierre el compartimiento para pilas. Pulse el interruptor principal (Fig.
A3) para poner en marcha el equipo. El equipo inicia la fase de calibración, durante la cual los LED estarán
encendidos. En cuanto nalice la calibración, se escucha un tono de aviso cada 30 segundos y el indicador
de función LED verde parpadeará a intervalos regulares. El equipo está ahora preparado para funcionar. Retire
ahora la cubierta protectora del detector Gas Finder (Fig. A1). Coloque el sensor sobre el lugar (Fig. D1)
donde sospeche que hay una fuga o en el orifi cio de salida del gas. En caso necesario, aproxímelo aún más
a la super cie examinada. Si el equipo detecta gas, el estado del LED cambiará de verde a naranja o a rojo,
dependiendo de la magnitud de la concentración de gas detectada. Además, Gas Finder emitirá un pitido
continuo. Para desconectar el equipo, pulse de nuevo el interruptor principal brevemente . (Fig. A3)
Atención: una vez medida e indicada una concentración de gas, Gas Finder realiza una calibración durante
5 - 10 minutos aprox. Durante este tiempo no se permiten otros procesos de medición. Después de utilizar el
equipo, vuelva a colocar la cubierta protectora.
Instrucciones de mantenimiento y de seguridad
1. Asegúrese de que el cabezal del detector no entre en contacto con polvo, líquidos o grasas.
2. Puede comprobar la capacidad de funcionamiento del equipo siguiendo las instrucciones aquí
explicadas. Para ello, deje salir un poco de gas de un encendedor y coloque el detector Gas Finder
junto a un orifi cio de salida de gas.
3. Gas Finder no puede ser abierto ni reparado por personal no capacitado.
Capacidad/Sustitución de las pilas
Si el voltaje de las pilas colocadas desciende por debajo de un valor crítico, el LED naranja comienza a
parpadear a intervalos de 10 seg. En tal caso, será necesario sustituir las pilas.
Indicaciones sobre pilas y baterías
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura convencional. Los propietarios de pilas usadas
están obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta.
Las pilas contienen sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente y por ello deben
desecharse en contenedores apropiados.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados están
obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información a su
administración municipal o regional.
Características técnicas
Tensión de servicio 2 pilas AA 1,5 V (no suministradas)
Volumen de la alarma 85 dB/10 cm
Temperatura de servicio -10 °C - 50 °C/10% - 90% humedad atmosférica relativa
Autonomía > 10 h
Umbral de activación ≤ 20% límite de explosividad
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
S
Gasvarnare FMG 3385
Produktbeskrivning
Uppck gasläckor eller utströmmande gas och förhindra därmed olyckor. Den bärbara gasvarnaren
används i stängda utrymmen. Tack vare en LED-indikering i tre steg och en akustisk varningston upptäcks
snabbt gasläckor eller ökade gaskoncentrationer.
Produktspecifi kationer
Registrerade gaser LPG (propan, butan), naturgas
Larmtyper 0,5 s, återkommande signalton – lite gas
0,2 s, återkommande signalton – ”brus” – mycket gas
Larmindikering LED-display med tre steg, grön, gul och röd (fi g. A2)
Användning
Före den första idrifttagningen drar du av gasvarnarens skyddskåpa och tar bort silikonkudden inifrån
kåpan. tt därefter omedelbart fast kåpan igen. Öppna batterifacket (fi g. B) och lägg två alkaliska
batterier (2 x typ AA 1,5 V) i gasvarnaren (fi g. C) (se till att polerna är vända på rätt håll). Stäng
refter batterifacket igen. Tryck strömbrytaren (fi g. A3) för att tillkoppla enheten. Enheten startar
kalibreringsfasen under vilken LED:erna lyser. Så snart kalibreringen är avslutad ljuder en signalton var
30:e sekund och den gna LED-funktionsindikeringen blinkar med mna mellanrum. Enheten är nu klar
för användning. Ta först nu bort skyddskåpan från gasvarnaren (fi g. A1) . Håll sensorn (fi g. D1) vid den
förmodade gasläckan resp. utströmningppningen. Närma dig vid behov området som ska undersökas
mer och mer. Om enheten registrerar gas växlar LED-statusen från grön till orange resp. röd beroende på
hur höga gaskoncentrationer som registreras. Dessutom avger gasvarnaren en kontinuerlig pipton. För att
frånkoppla enheten trycker du strömbrytaren på nytt under en kort stund (fi g. A3).
Obs – om enheten har uppmätt och indikerat en gaskoncentration utför den en kalibreringsfas på ca 5–10
min. Under denna tid är inga andra mätningar möjliga.tt tillbaka skyddskåpan efter användning.
Underhålls- och säkerhetsanvisningar
1. Se till att varnarens huvud inte kommer i kontakt med smuts, vätskor eller fett.
2. Du kan testa enhetens funktionsduglighet genom att följa de anvisningar som ges här och t.ex. släppa
ut gas ur en ndare ochlla gasvarnaren direkt över utströmningsöppningen.
3. Gasvarnaren får inte öppnas eller repareras av outbildad personal.
Batterikapacitet/batteribyte
Om spänningen för de ilagda batterierna sjunker under en kritisk nivå börjar den orangefärgade LED:n
blinka med 10 s mellanrum. I detta fall måste du byta ut batterierna.
Information om batterier
Gamla batterier r inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla batterier är enligt
lag skyldiga att lämna tillbaka batterierna och kan göra detta gratis pårsäljningsstället. Batterier
innehåller miljö- och hälsofarliga ämnen och måste därför avfallshanteras på ett korrekt sätt.
Information om återvinning
Denna enhet r inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla enheter är enligt lag
skyldiga att avfallshantera denna enhet ett korrekt tt. Information får du från din stads- eller
kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
Driftspänning 2 x AA 1,5 V-batterier (medföljer ej)
Larmljudstyrka ≥ 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Drifttid > 10 tim
Utlösningsnivå ≤ 20 % explosionsgräns
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande.
N
Gassvarsler FMG 3385
Produktbeskrivelse
Oppdag gasslekkasjer eller utsivende gass, og forebygg ulykker. Den bærbare gassvarsleren er en
gassdetektor til bruk i lukkede rom. LED-displayet i tre nivåer samt det akustiske varselsignalet, gjør at
gasslekkasjer eller økte gasskonsentrasjoner raskt lokaliseres.
Produktspesifi kasjoner
Detektert gass LPG (propan, butan), naturgass
Alarmtyper 0,5 sek gjentatt lydsignal – lite gass
0,2 sek gjentatt lydsignal ”støy” – mye gass
Alarmvisning LED-display i tre nivåer; grønt, gult og rødt (fi g. A2)
Bruk
Før første igangsetting trekker du beskyttelseshetten av gassvarsleren, og fjerner silikonputen fra innsiden
av hetten. Sett alltid hetten igjen etter. Åpne batterirommet (fi g. B), og legg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gassvarsleren (fi g. C) (påse at polariteten blir riktig). Etter skal batterirommet
lukkes igjen. Trykk hovedbryteren ( g. A3) for å slå på enheten. Enheten starter kalibreringsfasen, mens
LED-ene lyser. Når kalibreringen er avsluttet, lyder hvert 30. sekund et lydsignal, og den grønne LED-
funksjonsvisningen blinker med jevne mellomrom. Enheten er klar til drift. Ta først beskyttelseshetten
av gassvarsleren (fi g. A1) . Hold sensoren (fi g. D1) mot den antatte gasslekkasjen eller åpningen gass
siver ut av. eventuelt stadig nærmere overfl aten du undersøker. Skulle enheten detektere gass, skifter
LED-status fra grønt til oransje eller rødt, avhengig av hvor stor den detekterte gasskonsentrasjonen er.
I tillegg lyder en konstant pipetone fra gassvarsleren. Slå av enheten ved å trykke kort hovedbryteren
en gang til (fi g. A3).
Advarsel! Når enheten har målt og vist en gasskonsentrasjon, utfører gassvarsleren en kalibreringsfase
som varer i cirka 5 til 10 minutter. Det er ikke mulig å utføre videre linger mens dette går. Sett
beskyttelseshetten igjen etter bruk.
Vedlikeholds- og sikkerhetsanvisninger
1. se at detektorhodet ikke kommer i kontakt med smuss, væske eller fett.
2. Du kan teste om enheten fungerer som den skal, ved å følge disse anvisningene og for eksempel la
gass sive ut av en lighter og holde gassvarsleren rett over åpningen.
3. Gassvarsleren skal ikke åpnes eller repareres av ufaglært personell.
Batterikapasitet/batteriskift
Hvis spenningen i de innlagte batteriene synker under en kritisk verdi, begynner den oransje LED-en å
blinke i intervaller på 10 sekunder. I så fall skal batteriene skiftes ut med nye.
Om batteriene
Kasserte batterier skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
batterier er forpliktet etter loven til å kvitte seg med batteriene og kan returnere dem vederlagsfritt
til forhandlerne. Batterier inneholder mil- og helseskadelige sto er og skal derfor kasseres
riktigte.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte enheter
er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt med
kommunen forrmere informasjon.
Tekniske data
Driftsspenning 2 x AA 1,5 V-batterier (medfølger ikke)
Alarmens lydstyrke 85 dB/10 cm
Driftstemperatur –10 til 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Driftsvarighet > 10 timer
Utløsningsterskel ≤ 20 % eksplosjonsgrense
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
DK
Gas Finder FMG 3385
Produktbeskrivelse
Detektér gaslækker eller gas, der strømmer ud, du kan forhindre ulykker. Den rbare Gas Finder
er en gasdetektor til brug i lukkede rum. Takket være LED-indikatoren med tre trin og det akustiske
advarselssignal nder man hurtigt gaslækker eller forhøjede gaskoncentrationer.
Produktspecifi kationer
Detekterede gasarter LPG (propan, butan), naturgas
Alarmtyper 0,5 sek. gentagende signaltone – lidt gas
0,2 sek. gentagende signaltone ”støj” – meget gas
Alarmvisning LED-display med tre trin, gn, gul og rød (fi g. A2)
Betjening
Før den første ibrugtagning skal du tage beskyttelseshætten af din gasdetektor og fjerne silikonepuden fra ttens
indre. Sæt derefter under alle omstændigheder hætten på igen. Åbn batterirummet ( g. B) og læg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gasdetektoren ( g. C) (sørg for, at polerne vender den rigtige vej). Luk derefter batterirummet igen.
Tryk hovedafbryderen (fi g. A3), for at tænde for apparatet. Apparatet starter kalibreringsfasen, mens LED’erne lyser.
Lige så snart kalibreringen er afsluttet, lyder der hvert 30. sekund en signaltone, og den grønne LED-funktionsindikator
blinker med regelmæssige mellemrum. Nu er apparatet klart til brug. Fjern først nu beskyttelseshætten
gasdetektoren (fi g. A1). Hold sensoren (fi g. D1) den formodede k eller hullet, hvor der strømmer gas ud. Ryk
evt. ttere og ttere den overfl ade, der skal undersøges. Hvis apparatet detekterer gas, skifter LED’ens status
fra grøn til orange, eller til rød, afhængigt at hvilken gaskoncentration, der måles. Desuden afgiver gasdetektoren en
konstant biplyd. For at slukke for apparatet skal du igen trykke kort på hovedafbryderen (fi g. A3).
Bemærk - Hvis apparatet har målt og vist en gaskoncentration, gennemfører gasdetektoren en kalibreringsfase i ca.
5 10 minutter. I denne periode kan der ikke foretages yderligere målinger. Sæt beskyttelseshætten på igen efter brug.
Service- og sikkerhedsanvisninger
1. Vær opmærksom på, at detektorhovedet ikke kommer i berøring med snavs, væsker eller fedt.
2. Du kan teste apparatets funktionsdygtighed ved at udføre de anvisninger, der er angivet her, og f.eks.
lade gas sive ud af en lighter og holde gasdetektoren direkte over udstmningbningen.
3. Gasdetektoren må ikke åbnes eller repareres af uuddannet personale.
Batterikapacitet/batteriskift
Hvis spændingen de batterier, der er lagt i, falder til under en kritisk værdi, begynder den orange LED
at blinke med 10 sek. mellemrum. I dette tilfælde skal du udskifte batterierne med nye.
Henvisninger vedrørende (genopladelige) batterier
Brugte batterier ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugte batterier er
i henhold til lov forpligtet til at returnere dem og kan a evere dem gratis hvor de bliver solgt.
Batterier indeholder miljø- og helbredsskadelige sto er og skal derfor bortska es fagligt korrekt.
Henvisninger vedrørende recycling
Dette apparat ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugt udstyr er i
henhold til loven forpligtet til at bortska e dette udstyr fagligt korrekt. I din kommune kan du
yderligere informationer.
Tekniske data
Driftsspænding 2 x 1,5 V AA (medfølger ikke)
Alarmens lydstyrke ca. 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfugtighed
Driftsvarighed > 10 t.
Udløsningsgnse ≤ 20 % eksplosionsgnse
Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes.
FIN
Gas Finder FMG 3385
Tuotekuvaus
Tunnista kaasuvuodot tai ulos virtaava kaasu ja estä näin onnettomuuksia. Kannettava Gas Finder on
kaasulytin suljetuissa tiloissa käyttöä varten. Kolmivaiheisen LED-näytön ja akustisen varoitusäänen
avulla kaasuvuodot tai lisääntyneet kaasupitoisuudet havaitaan nopeasti.
Tuotteen tekniset tiedot
Tunnistetut kaasut LPG (propaani, butaani), maakaasu
Hälytystyypit 0,5 s toistuva merkkiääni - vähän kaasua
0,2 s toistuva merkkiääni ”melu- paljon kaasua
Hälytysnäyttö kolmivaiheinen LED-näyttö, vihr, keltainen ja punainen (kuva A2)
Käyttö
Irrota Gas Finderin suojus ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja poista silikonityyny suojuksen sisäl.
Työnnä suojus tämän jälkeen ehdottomasti takaisin paikoilleen. Avaa paristokotelo (kuva B) ja aseta
kaksi alkaliparistoa (2 x tyyppi AA 1,5 V) Gas Finderiin (kuva C) (varmista oikea napaisuus). Sulje sen
lkeen paristokotelo uudelleen. Kytke laite päälle painamalla äkytkintä (kuva A3). Laite ynnistää
kalibrointivaiheen samalla kun LEDit palavat. Heti kun kalibrointi on suoritettu, kuuluu merkkiääni 30
sekunnin välein ja vihreä LED-toimintayttö vilkkuu säännöllisin väliajoin. Laite on nyt yttövalmis. Poista
Typ FMG #003385
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gas Finder
A C
B D
Gas Finder
Gas Finder
2 31
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
1
09/2013 UW


Produkt Specifikationer

Mærke: GEV
Kategori: Gasdetektor
Model: FMG 3385

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til GEV FMG 3385 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig