Gossen Metrawatt U181A Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gossen Metrawatt U181A (2 sider) i kategorien Energiekosten meter. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
U181A / U181D
80 A Einphasiger Energiezähler - 80 A single phase energy counter
D
- BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
- USER MANUAL
ACHTUNG!
Die Installation und Inbetriebsnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Vor jeder
Tätigkeit am Gerät muß die Spannungsversorgung getrennt werden.
WARNING!
Device installation and use must be carried out only by qualified sta. Switch o the voltage before device installation.
VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN
AVAILABLE MODELS
Modell
Model
Anschl
Wiring
Nennspannung (Un)
Nominal voltage (U
n)
Frequenz
Frequency
MID MID no varh
(display)
U181A Einphasig, 2-Leiter /
1 phase, 2 wires
230...240 V 50/60 Hz n
U181D Einphasig, 2-Leiter /
1 phase, 2 wires
230...240 V 50/60 Hz n
ABMESSUNGEN (mm)
SIZE (mm)
90
36 65
44
45
ANSCHLUSSBILDER
WIRING DIAGRAMS
EINPHASIG – 2-LEITER
1 PHASE
2 WIRES
12 3 4 5
Tari S0-2 S0-1
L
N
<
L
<
I-U NI
KABELABISOLIERTE LÄNGE
CABLE STRIPPING LENGTH
Verdrahtung an den Messeingängen (I & V)
Connection measuring terminals (I & V)
Verdrahtung an S0 / Tarif Klemmen
S0 output / tari terminals connection
5 mm
0,5 Nm
15 mm
2 Nm
PZ2 Schraubendreher anwenden
Use a PZ2 screwdriver
0,8x3,5 mm Flachschraubendreher verwenden
Use a blade screwdriver with 0.8x3.5 mm size
MESSUNGEN
MEASUREMENTS
SYMBOL
SYMBOL
MESSEINHEIT
MEASURE UNIT
ANZEIGE
DISPLAY
COM PORT
COM PORT
S0 AUSGANG
S0 OUTPUT
ECHTZEITWERTE
INSTANTANEOUS VALUES
Spannung
Voltage
V V
Strom
Current
I A
Leistungsfaktor
Power factor
PF
Scheinleistung
Apparent power
S kVA  
Wirkleistung
Active power
P kW  
Blindleistung
Reactive power
Q kvar  
Frequenz
Frequency
f Hz
Leistungrichtung
Power direction
IMP/EXP  
GESPEICHERTE WERTE
RECORDED DATA
Gesamtwirkenergie
Total active energy
L kWh  
Gesamtblindenergie ind. und kap.
Total ind. and cap. reactive energy
L kvarh   
Gesamtscheinenergie ind. und kap.
Total ind. and cap. apparent energy
L kVAh  
Energiezähler Tarif T1/T2
T1/T2 tari energy counters
L kWh, kvarh, kVAh  
Rücksetzbare Energieteilzähler
Resettable partial energy counters
L kWh, kvarh, kVAh  
Energiebilanz
Energy balance
L kWh, kvarh, kVAh  
WEITERE ANGABEN
OTHER INFORMATION
SYMBOL
SYMBOL
WERT/STAND
VALUE/STATUS
ANZEIGE
DISPLAY
COM PORT
COM PORT
Aktueller Tarif
Present tari
T 1/2
Spannung über / unter der Grenze
Undervoltage/overvoltage
VOL, VUL ON/OFF
Strom über / unter der Grenze
Undercurrent/overcurrent
IOL, IUL ON/OFF
Frequenz über / unter der Grenze
Underfrequency/overfrequency
fOL, fUL ON/OFF
Teilzähler
Partial counters
PAR START/STOP  
Laufende Kommunikation
Active communication
COM ON/OFF
Laufende S0 Impulse
Active S0 pulse
S0-1, S0-2 ON/OFF
Fehlerzustand
Error condition
ERR 01/02  
Bedeutung: = Standard = Bidirektionalwert = varh nicht vorhanden bei U181D 
Legend:
= Standard
= Bidirectional value
= varh not available for U181D
In der S0 Spalte sind alle Zählerstände gelistet, die bei den S0 Ausgänge” wählbar sind. Es ist nicht möglich, denselben Zähler für beide Ausgänge auszuwählen.
All the counters programmable for S0 outputs are shown in “SO OUTPUT” column. It is not allowed to set the same counter for both outputs.
IMPULSE AUF S0-AUSGANG
PULSES ON S0 OUTPUT
S0 IMPULSE
S0 PULSES
500 imp/kWh & imp/kvarh & imp/kVAh
PRUEF-LED
METROLOGICAL LED
IMPULSE AUF MESSTECHNISCHE LED
METROLOGICAL LED PULSES
1000 imp/kWh
Änderungen vorbehalten.
Subject to change without prior notice.
ÜBERSICHT
OVERVIEW
PLOMBIERBARE KLEMMENABDECKUNG!
SEALABLE TERMINAL COVERS!
8
7
6
5
4
3
2
1D DEUTSCH
1. Klemme für Tarifeingang
2. S0 Ausgangsklemme
3. LCD mit Hintergrundbeleuchtung
4. Prüf-LED
5. Multifunktiontaste
6. Strom-, Spannung- und Neutralklemmen
7. Sicherheitsaufkleber (DARF NICHT ENTFERNT WERDEN)
8. Infrarot-Schnittstelle
GB ENGLISH
1.
Tari input terminals
2.
Terminals for the two S0 outputs
3.
Backlight LCD
4.
Test-LED
5.
Multifunction key
6.
Current, voltage and neutral terminals
7.
Safety-sealing (DO NOT REMOVE)
8.
Optical COM port
SYMBOLE AUF FRONTSEITE (BEISPIELE)
SYMBOLS ON FRONT PANEL (EXAMPLE)
D DEUTSCH
A. Firmenlogo
B. Typbezeichnung
C. Homologationsnummer
D. Metrologiekennzeichnung
E. Fertigungsnummer
F. Data Matrix Code
G. Zählerkonstante (Messtechnische LED)
H. Schutzart
I. Schaltsymbol für Netzart (Einphasig, 2-Leiter)
J. Nennspannung / Frequenz (Un/Fn)
K. Imin - In (Imax)
L. Genauigkeitsklasse
M. Betriebstemperaturbereich
GB ENGLISH
A.
Company logo
B.
Device name
C.
Type approval certification
D.
Metrology label
E.
Serial number
F.
Data Matrix Code
G.
Meter constant (Metrological LED)
H.
Protection class
I.
Circuit symbol (1 phase, 2 wires)
J.
Nominal voltage/frequency (Un/F n
)
K.
Imin
- In
(Imax)
L.
Accuracy class
M.
Operating temperature range
C
D
E
A B
H G F
M
L
K
J
I
TARIFEINGANG
TARIFF INPUT
Das Tarifmanagement wird durch den Anschluß eines externen Gerätes realisiert, dass ein Signal an den Zähler sendet. Das Signal kann
am Tarifeingang folgendes bewirken:
• bei einem spannungsfreien Signal (0 V) erhöhen sich die Zählerstände am Tarif 1
• bei einem spannungsführenden Signal (der Wert wird bei den “Technische Daten” angegeben) erhöhen sich die Zählerstände
am Tarif 2
Bemerkung: Die Gesamtzählerstände erhöhen sich ständig unabhängig vom Status des Tarifeingangs.
The tari management is carried out by connecting an external device to tari input, which is providing a signal to the energy counter.
The tari signal is managed as follows:
if the tari input detects a voltage free signal (0 V), the device will increase the tari 1 counters group
if the tari input detects a voltage signal (see Technical features), the device will increase the tari 2 counters group
Note: Total counters increase continuously regardless from the tari input status.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DER LCD
MEANING OF SYMBOLS ON THE LCD
Die Displaydiagnose erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und für 10 s.
Display test can be carried out by pressing for 10 s and simultaneously
SYMBOL
SYMBOL
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Beschädigte metrologische Parameter (auf dem Hauptanzeigefeld wird Code: XX angezeigt).
Der Zähler ist ungeeignet und sollte sofort an der Hersteller gesandt werden.
Metrological parameters corrupted (Code: XX will be displayed in the main area).
The counter cannot be used and it must be returned to the Manufacturer.
Nummer des aktiven S0 Ausgangs
Active S0 output number
Bezogener (>), gelieferter (<) Leistungs- oder Energiewert
Imported (>), exported (<) power or energy value
Identifiziert die Einstell- (SETUP) oder Info (INFO) Seiten
Identify the Setup page (SETUP) or the Info page (INFO)
Schnittstelle aktiv
Communication ON status
Einstellseiten:”Parameterabfrage oder -einstellung” ist aktiv
SETUP pages:”Querying or changing parameters” is active
Kapazitiv- / Induktivwert
Capacitive / inductive value
Hauptanzeigefeld
Main area
Symmetrischer Zählerwert. Wenn eine Linie über das Symbol ( ) angezeigt wird, ist
der Wert NEGATIV.
Balance counter value. If a line is displayed over the symbol ( ), the displayed value
is NEGATIVE.
Teilzählerwerte. Blinkt das Symbol, so ist der Zähler gestoppt.
Partial counter value. Ifashing, the counter is stopped.
Zählerwert des Tarifs 1 oder 2
1 or 2 tari counter value
Messeinheitsfeld
Measuring unit area
TASTENFUNKTION
KEY FUNCTIONS
FUNKTION
HOW TO
WO
WHERE
WIE LANGE
PRESS TIME
In der Gruppe blättern
Scroll loops
Jeder Seite außer der Einstellung
Any page except for Setup
Zweimal kurz
Twice quickly
Innerhalb der Seiten einer Gruppe blättern
Scroll pages in a loop
Jede Seite einer Gruppe
Any loops page
Sofort
Instantaneous
Zugang zu den Einstellseiten
Access Setup pages
“Setup?” Seite
“Setup?” page
›3 s
Die Einstellung eines Wertes / Dezimalstelle starten
Enable setup for a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal kurz
Twice quickly
Wert / Dezimalstelle ändern
Change a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Sofort
Instantaneous
Bestätigung eines Wertes / Dezimalstelle
Confirm a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal kurz
Twice quickly
Einstellseiten verlassen
Exit Setup pages
Einstellseiten
Setup pages
›3 s
Eine Anzahl ändern (Y, N, C)
Change item (Y, N, C)
“Save?” Seite
“Save?” page
Sofort
Instantaneous
Bestätigung einer angezeigten Anzahl (Y, N, C)
Confirm the displayed item (Y, N, C)
“Save?” Seite
“Save?” page
›3 s
Anzeige der dem Zähler zugeordneten Funktionen
Display the functions available for the shown counter
Teilzählerseiten
Partial counters pages
›3 s
Eine Funktion ändern (Start, Stop, Res)
Change function (Start, Stop, Res)
Teilzählerseiten
Partial counters pages
Sofort
Instantaneous
Bestätigung der angezeigten Funktion (Start, Stop, Res)
Confirm the displayed function (Start, Stop, Res)
Teilzählerseiten
Partial counters pages
›3 s
Displaydiagnose
Display test
Jeder Seite außer der Einstellung
Any page except for Setup
›10 s
BILANZZÄHLERWERTE BERECHNUNG
BALANCE COUNTER VALUES CALCULATION
BILANZZÄHLER
BALANCE COUNTER
FORMEL
FORMULA
kWh (>kWh T1) – (<kWh T1) + (>kWh T2) – (<kWh T2)
kVAh ind (>kVAh ind T1) – (<kVAh ind T1) + (>kVAh ind T2) – (<kVAh ind T2)
kVAh cap (>kVAh cap T1) – (<kVAh cap T1) + (>kVAh cap T2) – (<kVAh cap T2)
kvarh ind (>kvarh ind T1) – (<kvarh ind T1) + (>kvarh ind T2) – (<kvarh ind T2)
kvarh cap (>kvarh cap T1) – (<kvarh cap T1) + (>kvarh cap T2) – (<kvarh cap T2)
3-349-661-15
2/05.14


Produkt Specifikationer

Mærke: Gossen Metrawatt
Kategori: Energiekosten meter
Model: U181A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gossen Metrawatt U181A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig