GP FP10M PowerBank Manual
GP
Bærbar opladere
FP10M PowerBank
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for GP FP10M PowerBank (1 sider) i kategorien Bærbar opladere. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
Size:105 x145mm
Instruction Manual
FP10M
COVER P.1
03150I15013 (FP10M)
Specifications
Input
Output
Dimension
Weight (Power Pack only)
Operating Temperature
Battery Type
Recharging Time
5V DC 2A
148(L) x 75.5(W) x 15(H) mm
285g
5°C ~ 40°C
Li-Polymer battery 3.7V 10000mAh
8 hours(approx.)^
^ The above recharging time may vary under different operating conditions. Longer charging
time might be needed in the first charge.
Mobile Phones Digital CamerasMP3 Players Camcorders
GB
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Do no di po electri al applian t s se of c ces as s t cun or ed muni ipal was te, use sepa ollectionrate c
f t . t t r l v t for f t n g the t n t sacili ies Con ac you loca go ernmen in orma io regardin collec io sys em
available If electri al. c applian es arec dispo eds of in land ill f s or dumps ha , zar s sdou substance
can leak in he to t groundwa er and get int to the ood chain, damaging our heal f y th .and well-being
Product Features
perfect for smartphone and tablet PCs.
#
power adaptor*
tailor-made for travelling use
- Overload protection
devices
LED indicator to show battery level
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersired operation.
P.2
FP10M
Tablet PCs
Operating Instructions:
Recharging the PowerBank
of the PowerBank. Connect the other end of the cable to a computer
#
2. The LED indicator will be on to show the charging status.
3. All LED will be on once recharging is completed.
4.
Charging Other Electronic Devices
1.
recharged PowerBank. Connect the other end of the cable to the electronic
2.
3. Charging starts in 3 seconds otherwise unplug and reconnect.
4. Refer to the electronic device to check the charging status if necessary.
5.
6.
Press the front button to check the battery level shown by the LED
indicator.(Table 1)
Caution
1. Press the front button of the PowerBank to check the battery level before use
if it has not been used for quite a while.
2. The red LED light will be on and flash fast when the PowerBank is an
abnormal condition. In this case, unplug the charging cable and for at least 1
minute, press the front button of the PowerBank and place it at room
temperature for the return to normal operation.
3. It is normal that the casing gets warm during charging and the PowerBank will
gradually cool down to room temperature after use or fully recharged.
4. Do not use the PowerBank at any application environment which is enclosed,
extremely humid or hot, or close to an oven and open flame, or under direct
any damage to the battery or the internal components.
5. This appliance is no intended for use by young children or infirm persons
unless they have been adequately supervised by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safety. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Do not wet, burn, modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or ruin the
or return for any damage to the battery or the internal components.
7. Do not throw or shake the PowerBank.
Supports:
PowerBank
LED indication
During charging he di played on he ron ide he owerBank will ligh re , t LE D s t f t s of t P t up.
Checking the battery status:
Battery Strength LED Indicator Remarks
Average Two LED on -
Weak One LED on -
immediately
(Table 1)
Input Port
Port
*
#
Instruction Manual
AZ
İstifadədən əvvəl təlimat kitabçasını diqqətlə oxuyun.
Kitabçanı gələcəkdə istifadə üçün saxlayın.
Məhsulun xassələri
#
(1)
P.3
İstismar göstərişləri:
PowerBank blokunu yenidən yükləmə
#
Digər elektron cihazların yüklənməsi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ehtiyatlı olun
2.
3.
soyuyacaq.
4.
5.
AR
ﺞﺗﻨﻣﻠﺍ ﺕﺎﻔﺼﺍﻭﻤ
D
Produkteigenschaften
#
- Überlastungsschutz
- Kurzschlussschutz
P.4
Bedienungsanleitung
Aufladen der PowerBank
Kabels an einen Computer an
#
2. Die LED Anzeige leuchtet, um den Ladezustand anzuzeigen.
3. Alle LEDs leuchten, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Laden von anderen elektronischen Geräten
1.
2.
3.
4.
5.
schaltet automatisch aus.
6.
Anzeige zu sehen (Tabelle 1)
Vorsicht
Ladezustand des Akkus zu sehen, wenn sie eine Weile nicht benutzt wurde.
2. Die rote LED leuchtet und blinkt schnell, wenn der Zustand der PowerBank
geladen ist auf Zimmertemperatur ab.
benutzen. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass
BG
Характеристики на продукта
#
(1)
Инструкции за експлоатация:
Презареждане на PowerBank
#
Зареждане на други електронни устройства
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Внимание
Specifikace:
Vstup
Výstup
Hmotnost (pouze powerbank)
Provozní teplota
Typ akumulátoru
5V DC 2A
148(L) x 75,5(Š) x 15(V) mm
285g
5°C ~ 40°C
Li-polymerový 3,7 V, 10 000 mAh
Mobilní
Telefony Digitální
MP3
Videokamery
CZ
P.5
FP10M
chytré telefony Tablety PC Herní
Podporovaná zařízení:
Powerbank
LED indikátor
Nabíjení a vybíjení powerbanku:
Kontrola stavu baterie:
Stav akumulátoru LED indikátor Poznámky
(Tabulka 1)
Obr.2
vstupní Port
Port
Obr.3
*
#
Obr.4
Uživatelská příručka
( pro vstup i výstup )
E
Características del producto
integrada, ideal para teléfonos inteligentes y tabletas
#
o a través del puerto de
- Protección de sobrecarga
- Protección contra cortocircuitos
Innovador diseño plano cóncavo para diferentes dispositivos con la parte
posterior curvada o plana
Carcasa en aluminio mate
Indicador LED que muestra el nivel de batería
(1) este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo aceptará
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
recogida selectiva. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
en los vertederos de basura, las sustancias peligrosas podrían filtrarse en el agua
subterránea y entrar en la cadena alimentaria, pudiendo constituir un riesgo para la salud.
P.6
Instrucciones de Uso:
Recargar el PorwerBank
de entrada del PowerBank. Conecte el otro extremo del cable a un ordenador
#
2. El indicador LED se encenderá para mostrar el estado de la carga.
3. Todos los LED se encenderán cuando se haya completado la recarga.
Cargar otros dispositivos electrónicos
1.
PowerBank totalmente recargado. Conecte el otro extremo del cable al
suministrado por el dispositivo electrónico (fig. 3).
2.
3.
conectarlo.
4. Compruebe el estado de carga del dispositivo electrónico si es necesario.
5. Desconecte el cable al finalizar la carga y el PowerBank se apagará
automáticamente.
6. Pulse el botón frontal para comprobar el nivel de batería mostrado por el
indicador LED (tabla 1).
Precaución
1. Pulse el botón frontal del PowerBank para comprobar el nivel de batería antes
de usarlo si no lo ha utilizado durante algún tiempo.
presenta alguna anomalía. En este caso, desconecte el cable de carga, pulse
el botón frontal del PowerBank durante al menos 1 minuto y sitúelo a
temperatura ambiente para que vuelva a su funcionamiento normal.
3. Es normal que la carcasa se caliente durante la carga. El PowerBank se
enfriará gradualmente hasta alcanzar la temperatura ambiente después de
usarlo o cuando esté totalmente recargado.
4. Para evitar sobrecalentamientos, no utilice de ningún modo el PowerBank en
entornos cerrados, extremadamente húmedos o cálidos, cerca de un horno o
ni devolución por daños a la batería o a los componentes internos.
5. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños o enfermos a
menos que estén debidamente supervisados por una persona responsable
que garantice el uso seguro del aparato. Los niños deben estar supervisados
garantía ni devolución por daños a la batería o a los componentes internos.
DK
Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden brug.
Gem brugsanvisningen for fremtide brug.
Produktegenskaber
til smartphone og tablet-pc'er.
#
eller
*
- Overbelastningsbeskyttelse
- Kortslutningsbeskyttelse
kurver samt flad bagside
(1)
Betjeningsvejledning:
Genopladning af PowerBank'en
computer
#
2. LED-indikatoren lyser for at indikere ladestatus.
3.
4.
Opladning af andre elektroniske enheder
1.
2.
3.
stikket igen.
4.
5.
6.
af LED- indikatoren (Tabel 1).
Forsigtig
batteriniveauet inden brug, hvis den ikke har været brugt i et stykke tid.
tilstand. I dette tilfælde skal man trække ladekablet fra i mindst 1 minut, trykke
for at genetablere normal tilstand.
3. Det er normalt, at PowerBanken bliver varm under opladningen, og
efter fuld genopladning.
en ansvarlig person for at sikre, at de er i stand til at bruge produktet sikkert.
med produktet.
komponenter.
8. Hold afstand til lysnetstikket.
FIN
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä.
Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Tuotteen ominaisuudet
tablettitietokoneille.
#
tai
samanaikaisesti
matkatarkoitukseen
laitteille
(1)
P.7
Käyttöohjeet:
PowerBankin lataaminen
tietokoneeseen
#
2. Merkkivalo osoittaa lataustilan.
3.
4.
Muiden sähkölaitteiden lataaminen
1.
(Kuva 3)
2.
3.
4.
5.
6.
olevaa painiketta. (Taulukko 1)
Varoitus
normaalitilaan.
F
Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
Conservez ce mode d'emploi pour vous-y reporter dans le futur.
Caractéristiques du Produit
10000mAh. Parfait pour recharger les smartphones et les tablettes.
#
deux appareils.
voyages.
- Protection contre les températures extrêmes
- Protection contre les surcharges et les décharges profondes
- Protection contre les surcharges
- Protection contre les courts-circuits
au dos plat ou arrondi.
Boîtier en aluminium mat.
Voyants LED d'indication du niveau de charge de la batterie.
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toute
Prenez contact avec les autorités locales pour obtenir des informations relatives aux points de
décharge, des substances nocives peuvent fuir et se déverser dans les nappes phréatiques
Instructions d'utilisation :
Recharge de la Batterie Externe
d'entrée
ordinateur
#
2. L'indicateur LED sera allumé pour indiquer l'état de charge.
Recharge d'autres Appareils Électroniques
1.
2.
3. La charge doit commencer dans les 3 secondes, dans le cas contraire
débranchez et rebranchez.
4.
5.
automatiquement.
6. Appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau de charge de la batterie, comme
indiqué sur la table 1.
Attention
pour vérifier son niveau de charge.
2. En cas d'anomalie, la LED rouge s'allumera et clignotera rapidement. Dans ce
retrouve un fonctionnement normal.
3. Il est normal que le boîtier chauffe pendant la charge. Le PowerBank se
refroidira progressivement une fois la charge terminée.
4.
d'un four ou d'une flamme nue, ou sous les rayons directs du soleil, afin
dommages subis par la batterie ou par les composants internes.
5.
personne en ayant la responsabilité afin de s'assurer qu'ils peuvent utiliser
6.
pas, ne laissez pas tomber, n'écrasez pas, ne perforez pas et n'abîmez pas le
garantie en cas de dommages subis par la batterie ou par les composants
internes.
7.
8. Tenez-le éloigné de la source d'alimentation.
GR
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν τη χρήση.
Διατηρήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χαρακτηριστικά προϊόντος
#
(1)
P.8
Οδηγίες χρήσης:
Επαναφόρτιση PowerBank
#
Φόρτιση άλλων ηλεκτρονικών συσκευών
1.
3)
2.
3.
4.
5.
6.
Προσοχή
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GEO
გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია.
შეინახეთ ინსტრუქცია, რათა გამოიყენოთ მომავალში.
პროდუქტის მახასიათებლები
• დიდი სიმძლავრის PowerBank ჩაშენებული 10000მილიამპერ/სთ.-იანი
ლითიუმ პოლიმერის ელემენტით, რომელიც საუკეთესოა სმარტფონისა და
ტაბლეტური კომპიუტერებისთვის.
• შეუძლია პირდაპირ დამუხტოს iPad / Galaxy Tab
• მოსახერხებელი ხელახლა დამუხტვა USB ელკვების პორტის მეშვეობით
მოქმედი კომპიუტერიდან
# ან USB ელკვების ადაპტერის მეშვეობით*
• სწრაფი ხელახლა დამუხტვა 2ა
• სწრაფი დამუხტვა 2.1ა
• გამომავალი Dual USB, სულ 3.1ა, ორი მოწყობილობის ერთდროულად
დასამუხტად
• ელკვების ავტომატური მოდულაციის გონიერი გადართვა სხვადასხვა
შემავალი ძაბვისთვის, საგანგებოდ შექმნილი მგზავრობის დროს
გამოსაყენებლად
• უსაფრთხოების დაცვა
- მაღალი / დაბალი ტემპერატურისგან დაცვა
- გადამუხტვისგან / დაცლისგან დაცვა
- გადატვირთვისგან დაცვა
- მოკლე ჩართვისგან დაცვა
• ბრტყელ-ჩაზნექილი ინოვაციური დიზაინი, რომელიც მრუდე და სწორი
უკანა მხარის მქონე სხვადასხვა მოწყობილობებს ერგება
• მქრქალი ალუმინის ბუდე
• LED ინდიკატორი ელემენტის დონის საჩვენებლად
ეს მოწყობილობა აკმაყოფილებს აშშ-ს კომუნიკაციების ფედერალური კომისიის (FCC) წესების
მე-15 სექციას. ფუნქციონირება ორ შემდეგ პირობას ექვემდებარება: (1) ეს მოწყობილობა არ
შეიძლება იწვევდეს საზიანო შეფერხებას და (2) ეს მოწყობილობა უნდა უძლებდეს ნებისმიერ
შეფერხებას, მათ შორის, არასასურველი ოპერაციის გამომწვევ შეფერხებას.
სამუშაო ინსტრუქციები:
PowerBank-ის ხელახლა დამუხტვა
1. მიუერთეთ მოწოდებული USB დამმუხტველი კაბელის მიკრო USB პორტი
PowerBank-ის შემავალ პორტს. კაბელის მეორე ბოლო მიუერთეთ მოქმედ
კომპიუტერს
# (სურ. 1), ან მიუერთეთ USB ელკვების ადაპტერი* (1ა ან მეტი)
(სურ.2) AC როზეტს. ხელახლა დასამუხტად რეკომენდებულია GP-ის მიერ
მოწოდებული USB კაბელის გამოყენება.
2. დამუხტვის სტატუსის საჩვენებლად LED ინდიკატორი აინთება.
3. ხელახლა დამუხტვის დასრულებისთანავე ყველა LED აინთება.
4. ხელახლა დამუხტვის შემდეგ გამოაერთეთ USB კაბელი.
სხვა ელექტრო მოწყობილობების დამუხტვა
1. მიუერთეთ მოწოდებული USB დამმუხტველი კაბელი ბოლომდე ხელახლა
დამუხტული PowerBank-ის გამავალ USB პორტს. მიუერთეთ კაბელის მეორე
ბოლო ელექტრო მოწყობილობას. აგრეთვე, მისაღებია, ორიგინალი USB
კაბელის გამოყენება, რომელიც მოჰყვა ელექტრო მოწყობილობას.(სურ. 3)
2.
გამავალი Dual USB ორი მოწყობილობის ერთდროულად დასამუხტად.(სურ. 4)
3. დამუხტვა სამ წამში დაიწყება, წინააღმდეგ შემთხვევაში, გამოაერთეთ და
ხელახლა მიაერთეთ.
4. დამუხტვის სტატუსის შესამოწმებლად, თუ საჭიროა, შეხედეთ ელექტრო
მოწყობილობას.
5. გამოაერთეთ დამუხტვის შემდეგ და PowerBank ავტომატურად გამოირთვება.
6. დააჭირეთ წინა ღილაკს ელემენტის დონის შესამოწმებლად, რომელზეც LED
ინდიკატორი მიუთითებს.(ცხრილი 1)
გაფრთხილება
1. დააჭირეთ PowerBank-ის წინა ღილაკს ელემენტის დონის შესამოწმებლად
გამოყენებამდე, თუ ის გარკვეული დროის მანძილზე გამოყენებული არ
ყოფილა.
2. წითელი LED შუქი აინთება და სწრაფად იციმციმებს, როდესაც PowerBank
არანორმალურ რეჟიმშია. ამ შემთხვევაში, გამოაერთეთ დამმუხტველი
კაბელი, მინიმუმ 1 წუთის განმავლობაში დააჭირეთ PowerBank-ის წინა
ღილაკს და დადეთ ოთახის ტემპერატურაზე ნორმალური ფუნქციონირების
რეჟიმში დასაბრუნებლად.
3. ბუდის გათბობა დამუხტვის დროს ნორმალურია. PowerBank-ის
ტემპერატურა თანდათან ოთახის ტემპერატურამდე დაიწევს გამოყენების ან
ბოლომდე ხელახლა დამუხტვის შემდეგ.
4. არ გამოიყენოთ PowerBank საექსპლოატაციო გარემოში, რომელიც არის
დახშული, ძალიან ნოტიო ან ცხელი, გაზქურის ღუმელთან ან ღია ცეცხლის
ალთან ახლოს, პირდაპირი მზის სხივების ზემოქმედების ქვეშ, რათა
თავიდან აიცილოთ გადაცხელება. GP არ იძლევა არანაირ გარანტიას და
უარს აცხადებს დაბრუნებაზე ელემენტის ან მისი შიდა დეტალების
ნებისმიერი სახის დაზიანების შემთხვევაში.
5. ამ მოწყობილობის მცირეწლოვანი ბავშვების ან უძლურებაში მყოფი პირების
მიერ გამოყენება პასუხისმგებელი პირის სათანადო ზედამხედველობის
გარეშე მიზანშეწონილი არ არის, რათა მოხდეს მოწყობილობის უსაფრთხო
გამოყენების უზრუნველყოფა. მიაქციეთ ყურადღება მცირეწლოვან, რათა არ
ითამაშონ ამ მოწყობილობით.
6. არ დაასველოთ, დაწვათ, მოახდინოთ მოდიფიკაცია, დაშალოთ, გახსნათ,
დააგდოთ, გატეხოთ, გახვრიტოთ ან გაანადგუროთ PowerBank-ის ბუდე და
შიდა ელემენტი. GP არ იძლევა არანაირ გარანტიას და უარს აცხადებს
დაბრუნებაზე ელემენტის ან მისი შიდა დეტალების ნებისმიერი სახის
დაზიანების შემთხვევაში.
7. არ ისროლოთ ან არ შეაჯანჯღაროთ PowerBank.
8. მოწყობილობა ჰაერის კონდიცირების მთავარი წყაროდან შორს იქონიეთ.
Műszaki adatok:
Bemenet
Kimenet
Méretek
Az akkumulátor típusa
5 V DC 2 A
285g
5°C ~ 40°C
Li-polimer akkumulátor 3,7 V 10 000 mAh
8 óra (kb.)^
mobiltelefonok Digitális Kamerák
H
Használat előtt olvassa el a használati utasítást.
A használati útmutatót őrizze meg.
A termék jellemzői
Li-polimer akkumulátorral,
#
- Túlmelegedés elleni védelem
Matt alumínium ház
P.9
FP10M
Okostelefon Táblagép
A készülék kezelése
A Powerbank feltöltése
#
Egyéb elektronikus készülékek töltése
1.
használata szintén elfogadott. (3. ábra)
2.
(4. ábra)
3.
4.
5.
6.
Figyelmeztetés
Powerbank
2.
3.
4.
5.
6.
károsodása esetén.
7.
8. Tartsa távol az elektromos hálózati áramforrástól.
Támogatott készülékek:
Powerbank
LED kijelző
A Powerbank feltöltése és kisütése:
Akkumulátor állapotának ellenőrzése:
Akkumulátor töltöttsége
LED jelzőfény Megjegyzések
Átlagos Két LED dióda világít -
Egyetlen LED dióda sem világít
(1. táblázat)
bemeneti Port
Port
*
#
Felhasználói útmutató
(bemenethez és kimenethez)
P.10
KZ
Пайдаланар алдында техникалық құжатты толық оқып шығыңыз.
Оқулықты келешекте жүгіну үшін сақтап қойыңыз.
Өнімнің қасиеттері
#
3.1A
(1)
P.11
Пайдалану бойынша нұсқаулықтар:
PowerBank-ті қайта зарядтау
#
Басқа электрондық құрылғыларды зарядтау
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Сақтық шаралары
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
I
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Conservare il manuale d'istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
Caratteristiche del prodotto
da 10000mAh, perfetta per smartphone e tablet PC.
#
Carica veloce con 2.1A
stesso tempo
Interruttore di modulazione di potenza automatica intelligente per vari voltaggi
in entrata, ideale in viaggio
Protezione di sicurezza
- Protezione da sovraccarico
- Protezione da cortocircuito
Indicatore LED per indicare il livello della batteria
(1)
e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compreso quelle che potranno
causare funzionamenti indesiderati.
Istruzioni di funzionamento:
Ricaricare la PowerBank portatile
#
ricarica.
Caricare altri dispositivi elettronici
1.
2.
3. Le operazioni di carica inizieranno in 3 secondi, in caso contrario scollegare e
ricollegare il dispositivo.
4. Controllare il proprio dispositivo per individuare lo stato di carica se
necessario.
5.
6. Premere il tasto anteriore per controllare il livello della batteria visualizzato
dall'indicatore al LED. (Tabella1)
Attenzione
1. Premere il tasto anteriore della PowerBank per controllare il livello della
tempo.
2.
e per almeno 1 minuto, premere il tasto anteriore della PowerBank e metterla
a temperatura ambiente per permetterle di ritornare al funzionamento
normale.
3. E' normale che la sede del dispositivo si surriscaldi durante le operazioni di
4.
umido o caldo, accanto a un forno o a una fiamma viva, o sotto la luce diretta
componenti interni.
5. Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme
a meno che non siano state adeguatamente supervisionate da una persona
responsabile che si assicuri che siano in grado di utilizzare il dispositivo con
dispositivo.
batteria o a componenti interni.
7.
8.
NL
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor gebruik.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
Producteigenschappen
perfect voor smartphone en tablet-pc's.
#
in gebruik of met behulp van
inputspanningen voor gebruik op reis
- Overbelastingsbescherming
- Kortsluitingsbescherming
afgeronde en vlakke toestellen
Matte aluminium behuizing
(1)
ongewenste werking.
P.13
Bedrijfsinstructies:
PowerBank opladen
inputpoort van de PowerBank. Verbind het andere uiteinde van de kabel met
een computer
#
meer) (afb.2) met een AC-stroombron. Het is aangewezen om voor het
3. Alle LED's zullen oplichten als het opladen is voltooid.
Andere elektronische apparaten opladen
1.
volledig opgeladen PowerBank. Verbind het andere uiteinde met het
apparaat gebruiken. (afb. 3)
2.
3. Het opladen start binnen de 3 seconden, anders ontkoppelt u het apparaat en
verbind u het opnieuw.
4. Raadpleeg indien nodig het elektronisch apparaat om de oplaadstatus te
controleren.
5. Ontkoppel na het opladen en de PowerBank zal zichzelf automatisch
uitschakelen.
6.
Waarschuwing
2.
in een abnormale toestand bevindt. In dit geval, ontkoppelt u de oplaadkabel
gedurende tenminste 1 minuut, drukt u op de voorste knop op de PowerBank
terug te keren.
3.
indien deze volledig is opgeladen.
4.
omgeving, of in de buurt van een oven of open vlam of in rechtstreeks zonlicht
5.
moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
6. Maak de PowerBank niet nat, verbrand, bewerk, demonteer, open het apparaat
niet, laat het niet vallen, pers het niet samen, maak er geen gaten in of verniel
7.
8.
N
Les brukermanualen nøye før bruk.
Ta vare på manualen for senere referanse.
Produktfunksjoner
perfekt for smarttelefoner og nettbrett.
#
spenning perfekt for reise
- Beskyttelse mot overbelastning
- Beskyttelse mot kortslutning
Matt aluminiumdeksel
(1)
Bruksanvisning:
Opplading av nødbatteriet
enden av kabelen til en datamaskin
#
Lading av andre elektroniske enheter
1.
PowerBank. Koble den andre enden av kabelen til den elektroniske enheten.
2.
3.
4.
5.
6.
(tabell 1)
OBS
2.
vanlig drift.
3.
4.
batteriet eller interne komponenter.
5.
ikke leker med enheten.
6.
7.
8.
LV
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet instrukciju rokasgrāmatu.
Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai izmantošanai.
Produkta funkcijas
#
adapteru*
izliektu un plakanu aizmuguri
(1)
P.12
Ekspluatācijas norādījumi:
PowerBank uzlāde
#
Citu elektronisko ierīču uzlāde
1.
Uzmanību
LT
Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perkaitykite instrukcijų vadovą. Išsaugokite
vadovą, kad jame pateikta informacija būtų galima pasinaudoti ateityje.
Gaminio ypatybės
“PowerBank”
kompiuteriams.
“iPad” “ ” planšetinius kompiuterius
#
- Apsauga nuo perkrovos
Matinis aliuminio aptaisas
(1)
Naudojimo nurodymai:
“PowerBank” įkrovimas
“PowerBank”
#
Kitų elektroninių prietaisų įkrovimas
1. “PowerBank”
2.
3.
4.
prietaiso indikatorius.
5. “PowerBank”
6.
Perspėjimas
2.
3.
“
4. “
5.
6. “PowerBank” negalima šlapinti, deginti, modifikuoti, ardyti, atidaryti, numesti,
vidiniai komponentai.
7.
8.
Specyfikacja
Wymiary
Temperatura pracy
Wbudowany akumulator
5V DC 2A
285g
5°C ~ 40°C
Litowo-polimerowy 3,7V 10 000mAh
8 godzin (przybl.)^
Tel. komórkowe Aparaty cyfroweOdtw. MP3 Kamery wideo
PL
Właściwości produktu
litowo-polimerowym 10 000 mAh, idealne do smartfonów i tabletów
- Przed zwarciem
P.14
FP10M
Tablety Konsole do gier
(rys. 4).
automatycznie.
Obsługiwane urządzenia:
PowerBank
Wskazania diod LED
Wskazania stanu naładowania:
Stan akumulatora
Dobry
Dioda
Dioda
-
-
-
Konieczne natychmiastowe
(Tabela 1)
Rys.2
Input Port
Port
Rys
.3
*
#
Rys.4
Instrukcja obsługi
RO
Caracteristici produs
#
pentru folosirea oriunde în lume
-
sau plat
P.15
Instrucţiuni de operare:
Încărcarea acumulatorului extern
computer
#
Încărcarea altor dispozitive electronice
1.
necesar.
va opri automat.
LED. (Tabelul 1)
Atenţie
deteriorare a bateriei sau a componentelor interne.
componentelor interne.
P
Características do Produto
incorporada, perfeito para smartphones e tablets
#
um computador operacional*
Recarga rápida 2A
dispositivos
- Curto-circuito
curvaturas traseiras diferentes
Revestimento em alumínio mate
Indicador LED para mostrar o nível da bateria
(1)
Instruções de Funcionamento:
Recarregar o PowerBank
outra extremidade do cabo a um computador
#
2. O indicador LED ficará aceso para mostrar que está a carregar.
Carregar outros dispositivos eletrónicos
1.
completa. Ligue a outra extremidade do cabo ao dispositivo eletrónico.
2.
3. O carregamento inicia-se em 3 segundos, caso contrário desligue e volte a
ligar.
4. Consulte o dispositivo eletrónico para verificar o estado da carga, se
necessário.
5. Desligue uma vez concluído o carregamento e o PowerBank desligar-se-á
automaticamente.
6.
(Tabela 1)
Precaução
1.
2. O LED vermelho acender-se-á e ficará em rápida intermitência quando o
normal funcionamento.
3. É natural que o revestimento fique quente durante o carregamento e o
4.
extremamente húmido ou quente, nem perto de fornos ou chamas, nem sob
internos danificados.
5.
adequadamente responsável para garantir que podem usar o aparelho em
6.
queimados, alterados, desmontados, abertos, deixados cair, esmagados
internos danificados.
7.
8.
Спецификации:
5°C ~ 40°C
RUS
Характеристики устройства
#
*
P.16
FP10M
Инструкция по эксплуатации
Зарядного устройства PowerBank
#
Зарядка других электронных устройств
1.
Предупреждение
Поддерживает:
PowerBank
Светодиодная индикация
Проверка состояния аккумулятора:
Заряд батареи LED индикатор Комментарий
.2
Input Port
Port
.3
*
#
.4
Инструкция по эксплуатации
SLO
Pred uporabo pozorno preberite navodila.
Navodila shranite za kasnejšo uporabo.
Značilnosti izdelka
#
ali
delom oz. za naprave z ravnim hrbtnim delom
(1)
P.17
Navodila za uporabo
Polnjenje naprave PowerBank
#
Polnjenje ostalih elektronskih naprav
1.
2.
3.
in spet priklopite.
4.
5.
ugasne.
6.
LED-indikator (Tabela 1).
Pozor
2.
3.
temperaturo.
4.
komponent.
5.
6.
7.
8.
S
Produktegenskaper
#
Matt aluminiumyta
(1) enheten
Bruksanvisning:
Uppladdning av PowerBank
#
2. LED-indikatorn visar laddningsstatus.
Ladda andra elektroniska enheter
1.
elektroniska enheten (fig 3).
2.
3.
nytt.
4.
5.
6.
LED-indikatorn (tabell 1)
Försiktighet
2.
3.
4.
batteriet eller de interna komponenterna.
5.
leker med apparaten.
6.
eller de interna komponenterna.
7. Kasta inte eller skaka inte PowerBanken.
8.
Specyfikacja :
Vstup
Výstup
Rozmery
Prevádzková teplota
Typ akumulátora
5V DC 2A
148 (D) x 75,5 (Š) x 15 (V) mm
285g
5°C ~ 40°C
Lítium-polymérový akumulátor 3,7 V 10000 mAh
mobilné telefóny digitálne fotoaparáty videokamery
SK
Pred použitím si dôkladne prečítajte návod k obsluhe.
Návod k obsluhe uschovajte.
Funkcie produktu
akumulátorom, dokonale vhodný pre smartfóny a tablety.
#
alebo
- Ochrana pred prehriatím
- Ochrana pred skratom
alebo plochou zadnou stenou
Matné hliníkové puzdro
P.18
FP10M
Tablety Herné zariadenia
Obsluha zariadenia
Nabíjanie powerbanku
#
(Obr. 1) cez min. 1 A
Nabíjanie ostatných elektronických zariadení
1.
2.
3.
4.
zariadení.
5.
6.
Varovanie
2.
neobnoví štandardná prevádzka.
3.
nabití postupne ochladí na izbovú teplotu.
4.
neuznáva záruku ani náhradu škody na akumulátore alebo interných
komponentoch.
5.
škody na akumulátore alebo interných komponentoch.
7.
8.
Podporované zariadenia:
PowerBank
LED indikátor
Nabíjanie a vybíjanie powerbanku:
Kontrola stavu akumulátora:
Stav batérie LED indikátor Poznámky
Dobrý Štyri LED diódy svietia
Dobrý - priemerný Tri LED diódy svietia -
Priemerný Dve LED diódy svietia -
-
LED bliká
Úplne vybitá
Obr.2
Vstupný Port
Port
Obr.3
*
#
Obr.4
Užívateľská príručka
TR
Kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
Kullanım talimatlarını ileride başvurmak üzere saklayınız.
Ürün Özellikleri
#
P.19
Çalıştırma Talimatları:
PowerBank’i şarj etme
edilir.
Diğer Elektronik Cihazların Şarj Edilmesi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(Tablo 1).
Uyarı
2.
3.
inecektir.
4.
5.
6.
7.
8.
SRB
Pre korišćenja detaljno pročitajte uputstvo za rukovanje.
Priručnik zadržite za ubuduće.
Svojstva proizvoda
#
ili
- Zaštita od previsokih ili preniskih temperatura
(1)
Uputstvo za rad:
Punjenje uređaja PowerBank
#
Punjenje drugih elektronskih uređaja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Oprez
2.
3.
4.
5.
koristi bezbedno. Mala deca treba da su pod nadzorom kako se ne bi igrala
6.
7.
8.
UA
Читайте інструкцію перед використанням.
Зберігайте керівництво для подальшого використання.
Особливості продукту
#
P.21
Інструкція з експлуатації:
Зарядка PowerBank
#
Зарядка інших електронних пристроїв
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Попередження
2.
3.
4.
5.
7.
8.
Преди употреба внимателно прочетете ръководството с
инструкциите. Запазете ръководството за бъдеща справка.
Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung
sorgfältig. Heben Sie die Bedienungsanleitung zur Referenz auf.
-
bortskaffelsessystemer. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om tilgængelige
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar
el dispositivo. Guarde el manual para futuras referencias.
1. ábra
2. ábra
3. ábra
4. ábra
Obr.1
informatie inzake de beschikbare afvalverzamelsystemen. Als een elektrisch apparaat wordt
saúde e bem-estar.
-
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Rys.1
Leia o manual de instruções atentamente antes de usar.
Guarde este manual para consultas futuras.
Citiţi complet manualul de instrucţiuni înainte de folosire.
Păstraţi manualul pentru eventuale consultări ulterioare.
Перед использованием внимательно прочтите данное руководство.
Храните руководство для использования в будущем.
.1
Läs bruksanvisningen noga före användning.
Behåll bruksanvisningen som framtida referens.
si smaltiscono apparecchiature elettriche in discariche, sostanze tossiche potranno fuoriuscire e
inquinare le falde acquifere entrando nella catena alimentare e danneggiando così la salute.
არ გადააგდოთ ელექტრო მოწყობილობები ქალაქის დაუხარისხებელ ნარჩენებთან ერთად,
გამოიყენეთ შეგროვების სპეციალური პუნქტები. შეგროვების ხელმისაწვდომი სისტემების შესახებ
ინფორმაციისთვის დაუკავშირდით ადგილობრივ სახელმწიფო ორგანოებს. თუ ელექტრო
მოწყობილობების გადაყრა ნაგავსაყრელზე ან საველე საწყობში მოხდება, საშიშმა ნივთიერებამ
შესაძლოა გაჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს კვების ჯაჭვში, რაც ზიანს მიაყენებს თქვენს
ჯანმრთელობასა და კეთილდღეობას.
.ﻢﺍﺩﺨﺗﺴﻻﺍ ﻝﺑﻗ ًﺍﺩﻴﺟ ﺖﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﺍ ﻝﻳﻠﺪ ﺃﺮﻗﺍ
.ﻝﺑﻗﺗﺴﻣﻠﺍ ﻲﻓ ﻪﻳﻠﺇ ﻉﻭﺠﺭﻠﻠ ﻝﻳﻠﺪﻠﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﻔﺎﺤ
#
:ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﺍ ﺕﺎﻣﻳﻟﻌﺘ
ﻙﻨﺎﺒ ﺮﻭﺎﺒ ﺯﺎﻬﺠ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﺎﻋﺇ
.1
.2
.3
.4
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻨﻭﻭﺘﻜﻠﻹﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﻦﺤﺸ
.1
.2
.3
.4
.5
.6
ﺭﻳﺫﺤﺗ
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
HB
.שומישה ינפל תוידוסיב שומישה תוארוה ךירדמ תא וארק
.ידיתﬠ שומישל ךירדמה תא ורמש
רצומ תונוכת
#
:הלﬠפה תוארוה
PowerBank ה רישכמ תניﬠט
.1
.2
.3
.4
#
*
םירחא םיינורטקלא םירישכמ תנﬠטה
.1
.2
.3
.4
.5
.6
תוריהז
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
:ינכט טרפמ
^
FP10M
:ךמות
PowerBank
*
יוויחל דל תורונ
:הללוסה בצמ תקידב
תורעה
-
-
-
דל תורונ יוויח
הללוסה תמצוﬠ
Input Port
Port
*
הלﬠפה חוארוה ךירדמ
5V DC 2A
5°C ~ 40°C
10000mAh
#
Před použitím čtěte pečlivě uživatelskou příručku.
Uschovejte příručku pro pozdější použití.
Vlastnosti výrobku
baterie, ideální pro chytré telefony a tablety.
#
- Ochrana proti zkratu
Matné hliníkové pouzdro
Obsluha zařízení:
Nabíjení powerbanku
1.
#
(Obr. 1) nebo 1 ampérového nebo výše uvedeného
powerbanku.
Nabíjení ostatních elektronických zařízení
1.
2.
3.
4.
5.
6.
diod (Tabulka 1).
Varování
teplotou pro návrat do normálního provozu.
Obr.1
Produkt Specifikationer
Mærke: | GP |
Kategori: | Bærbar opladere |
Model: | FP10M PowerBank |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til GP FP10M PowerBank stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bærbar opladere GP Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
Bærbar opladere Manualer
- Bærbar opladere SilverCrest
- Bærbar opladere Denver
- Bærbar opladere Samsung
- Bærbar opladere Sandberg
- Bærbar opladere Biltema
- Bærbar opladere Nedis
- Bærbar opladere Trust
- Bærbar opladere Sandstrøm
- Bærbar opladere Champion
- Bærbar opladere Sweex
- Bærbar opladere Vivanco
- Bærbar opladere Goji
- Bærbar opladere Ansmann
- Bærbar opladere Urban Revolt
- Bærbar opladere Varta
Nyeste Bærbar opladere Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022