Grundig CDP 5400 Manual
Grundig
CD-afspiller
CDP 5400
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Grundig CDP 5400 (2 sider) i kategorien CD-afspiller. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 5400 SPCD
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
72011 405 1600
ǵ
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is
uitdrukkelijk verboden.
Bescherm het apparaat tegen vocht (druip- en spatwater), zonnestraling en hitte.
Het toestel heeft zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
Brengt u het toestel plots van een koude in een warme omgeving, dan kan de lens
beslaan. Er kan dan geen cd gespeeld worden.
Raak de lens van het toestel niet aan! Cd-deksel van het toestel altijd gesloten houden,
zodat er geen stof op de lens kan vallen.
U mag het apparaat niet openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat,
verliest u elke aanspraak op garantie.
Onderhoud
Gebruik een standaard reinigings-cd om de laseroptiek te reinigen als het apparaat cd’s
niet probleemloos kan lezen. Andere reinigingsmethoden kunnen de laseroptiek onher-
stelbaar beschadigen. Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap.
Gebruik geen chemische reinigingsproducten!
AANWIJZINGEN EN VEILIGHEID __________________
NEDERLANDS
Netvoeding (met adapter)
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje van de adapter overeenstemt
met de plaatselijke netspanning. Het apparaat is alleen volledig van het stroomnet
afgesloten als u de adapter uit het stopcontact hebt gehaald. Trek de adapter altijd uit het
stopcontact als u het toestel niet gebruikt.
1Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 4,5 V Ó« van het
toestel en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Gebruik op batterijen
De batterijen worden bij netvoeding uitgeschakeld. Indien bij het door u in gebruik
genomen apparaat batterijen of batterijpacks zijn geleverd, geldt het volgende: Om te
voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu terechtkomen, dienen
batterijen en batterijpacks, na het beëindigen van de levenscyclus niet te worden
weggegooid, maar te worden ingeleverd als klein chemisch afval.
Wanneer batterijen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
1Batterijen (type Mignon, b.v. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) in het batterijvak onder het
cd-deksel plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten.
STROOMTOEVOER _____________________________________
NEDERLANDS
Gebruik met nikkel-cadmium-accu’s
De ingebouwde laadschakeling is voor Ni-Cd-accu’s van het formaat AA 1,2 V/
1800 mAh geoptimaliseerd. Gebruikt u accu’s met een andere capaciteit, dan verandert
de laadduur. De bijgeleverde netadapter gebruikt u als oplaadapparaat.
1Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 4,5 V Ó« van het
toestel en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
2Om het laden te starten »STOP 5« indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt
houden.
– Het laden stopt automatisch.
Aanwijzingen:
Voor het eerste gebruik of als de batterijen langere tijd niet gebruikt worden, dan moet
u de batterijen eerst volledig opnieuw opladen. De laadduur bedraagt bij lege accu’s
in de stand stop ca. 12-14 uur. De omgevingstemperatuur moet tussen 5 °C en 40 °C
liggen.
Hebt u de netadapter van het stroomnet gescheiden, dan is de weergavemodus met
batterijen enkel mogelijk als u ook de adapterkabel uit de aansluiting »DC IN 4,5 V
Ó« van het toestel trekt. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Bij de aankoop van de accu’s moet u erop letten dat het metalen einde aan de minpool
ca. 3 mm zichtbaar is. Eventueel isoleren.
NEDERLANDS
Oortelefoon aansluiten
1Sluit de oortelefoon aan de aansluiting »0« van het toestel aan (ø 3,5 mm).
Aanwijzingen:
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in gevaarlijke situaties
brengen. Stel het volume daarom zo in dat u geluiden uit de omgeving (zoals claxon-
neren, sirenes van ambulances en politiewagens etc.) nog kunt horen.
Voor optimaal luisterplezier stelt u het toestel het best op een gemiddeld volume in.
Permanent luisteren met hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Extern audiotoestel aansluiten
1Gebruikelijke cinchkabel in de bus »LINE OUT« van het toestel en de betreffende
ingangsbussen van het externe toestel steken.
Volume veranderen
1Volume met »VOLUME g« veranderen.
Ultra Bass System
1Ultra Bass systeem met »OFF UBS ON« uit- en inschakelen.
ALGEMEEN _______________________________________________
NEDERLANDS
Digitaal anti-shock-systeem (DAS)
Het anti-shock-systeem van uw toestel leest de gegevens van de cd 45 seconden – bij
mp3-modus 120 seconden – van tevoren. Het wordt bij het starten van de weergave
automatisch ingeschakeld. DAS ON = Best mogelijke anti-shock-performance, geheugen
wordt permanent geladen (hoger batterijverbruik). DAS OFF = Geheugen dient voor het
verminderen van het batterijverbruik (cd blijft na een tijdje stilstaan). In de mp3-modus
kan het anti-shock-systeem niet uitgeschakeld worden.
1In de cd-da-modus het anti-shock-systeem met »ASP/DIR NEXT« uitschakelen.
Toetsen ver- en ontgrendelen
U kunt de toetsen aan het toestel vergrendelen.
1Om te vergrendelen de schuifschakelaar »ɮHOLD HOLD« op » « schuiven.
2Voor het ontgrendelen de schuifschakelaar » ɮHOLD« terugschuiven.
Weergave omschakelen (mp3)
In de mp3-modus verschijnen de filenaam en de naam van de uitvoerder tijdens de
weergave als lopende tekst. U kunt naar een numerieke weergave omschakelen, die de
nummers van het album en de file alsook de verstreken speelduur weergeeft.
1Voor het omschakelen tussen letterweergave en numerieke weergave » « langerMODE
dan 2 seconden indrukken.
NEDERLANDS
Cd inleggen
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (cd-da)
en voor cd-r resp. cd-rw met audio- resp. mp3-gegevens. Naast de traditionele
cd’s van 12 cm, kunnen ook cd’s van 8 cm zonder adapter gebruikt worden.
1Schuifknop »OPEN ı« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd met opdruk naar boven inleggen en met lichte druk (op het midden van
de cd) vastzetten.
3Cd-deksel sluiten.
Cd verwijderen
Aanwijzing:
Voor het openen van het cd-deksel eerst »STOP 7« indrukken.
1Schuifknop »OPEN ı« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd verwijderen.
3Cd-deksel sluiten.
GEBRUIK __________________________________________________
NEDERLANDS
Cd weergeven
Het toestel herkent het type van de geplaatste cd (cd-da, cd-r, cd-rw) automatisch. De
weergave stopt automatisch als het einde van de cd bereikt is, als het cd-deksel geopend
wordt of als de batterijen zwak worden. Het toestel schakelt na het einde van de weer-
gave automatisch uit, als ca. 30 seconden lang op geen enkele toets gedrukt wordt.
1Toestel met »PLAY/PAUSE ıI I « inschakelen.
– De weergave van de cd begint automatisch met de eerste titel of de eerste file.
– Display: kort het totale aantal titels resp. files en de totale speelduur, dan het
nummer van de eerste titel resp. file en de verstreken speelduur.
2In weergave-pauze met »PLAY/PAUSE ıI I « schakelen.
– Display: de speelduur van de titel knippert.
Weergave met »PLAY/PAUSE ıII« voortzetten.
3Weergave met »STOP 7« beëindigen.
4Schakel het toestel uit door nog eens op »STOP 7« te drukken.
Andere titel of andere file kiezen
1Tijdens de weergave »SKIP 8« of »SKIP 9« zo vaak indrukken tot het nummer
van de gewenste titel of file op het display verschijnt.
– De weergave van de gekozen file of titel start automatisch.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Passage van een file of van een titel zoeken
1Tijdens de weergave »SKIP 8« of »SKIP 9« indrukken en ingedrukt houden tot
de gewenste passage gevonden is.
– Display: de speelduur van de titel resp. file in snelle zoekloop.
– Tijdens het zoeken wordt het volume verlaagd.
Files op naam zoeken (mp3)
1Tijdens de weergave op »ASP/DIR NEXT« drukken.
– Display: de letter »A«, » « knippert.
2Gewenste beginletter met »SKIP 8 9« of »SKIP « kiezen.
3Letters opslaan, hiervoor »SKIP 9« langer dan 2 seconden indrukken.
– Display: de eerste file met de gekozen beginletter.
4Gewenste file met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en weergave met
»PLAY/PAUSE ıII« starten.
Albums kiezen (mp3)
1Druk tijdens de weergave twee keer op »ASP/DIR NEXT«.
– Display: het album »0 I« en » «.
2Gewenst album met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen.
k
k
3Album opslaan, hiervoor »SKIP 9« langer dan 2 seconden indrukken.
– Display: de eerste file van het gekozen album.
4Gewenste file met »SKIP 8 9« of »SKIP « kiezen en weergave met
»PLAY/PAUSE ıII« starten.
Een titel of een file herhalen (Repeat One)
1Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken.
– De titel wordt nu herhaald.
2Voor het beëindigen van de functie » « zo vaak indrukken tot de repeatweer-MODE
gave verdwijnt.
Een cd of een album herhalen (Repeat All, Repeat Album)
1Druk tijdens de weergave twee keer op »MODE«.
– Alle titels van de cd of alle files van het album worden meermaals afgespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie » « zo vaak indrukken tot de repeatweer-MODE
gave verdwijnt.
Een mp3-cd herhalen (Repeat All)
1Druk tijdens de weergave drie keer op »MODE«.
– Alle files van de cd worden nu herhaald.
2Voor het beëindigen van de functie » « zo vaak indrukken tot de repeatweer-MODE
gave verdwijnt.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Titels of files van de cd kort afspelen (Intro)
1Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »INTRO«
knippert.
– De volgende titels of files van de cd wordt ca. 10 seconden gespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie » « zo vaak indrukken tot de mode-indica-MODE
ties verdwijnen.
Titels of files in een toevallige volgorde weergeven (random)
1Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »RAND«
knippert.
– Alle titels of files van de cd worden in een toevallige volgorde afgespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie » « zo vaak indrukken tot de mode-indica-MODE
ties verdwijnen.
Muziekprogramma opstellen
Met deze functie kunt u maximaal 64 files of titels van de ingelegde cd in een bepaalde
volgorde bewaren en daarna weergeven. Dezelfde titel resp. dezelfde file kan meermaals
opgeslagen worden.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en
93/68/EEC. Dit toestel voldoet aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE
0860) en dus aan het internationale veiligheidsvoorschrift IEC 60065. Het typeplaat-
je bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
Dit toestel voldoet aan de vereisten van een CLASS 1 LASER PRODUCT, d.w.z. dat de
laser wegens zijn technische opbouw veilig is. Zo kan de maximaal toegestane uit-
stralingswaarde nooit overschreden worden. Als andere dan de hier gespecificeerde
bedieningsinrichtingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kunt u
aan gevaarlijke straling worden blootgesteld. Er treedt onzichtbare laserstraling naar
buiten als het cd-vak geopend wordt en als de veiligheidsvergrendeling overbrugd is.
U mag niet blootgesteld worden aan de laserstraling.
TECHNISCHE GEGEVENS _____________________________
NEDERLANDS
Spanningsvoorziening
AC-netadapter: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
extern
Batterijgebruik intern en extern: 2 x 1,5 volt
(LR 6/AM3/AA)
Batterijgebruik: 2 x 1,2 V (NiMH, grootte AA
1,2 V/1800 mAh)
Uitgangsvermogen
oortelefoon: 2 x 10 mW
Cd-speler
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz
Geluidsspanningsafstand: ≥80 dB
Afmetingen en gewicht
ø x h 142 x 31 mm
Gewicht (zonder batterijen) ca. 0,25 kg
1Functie in de stand stop met »PROG« oproepen.
– Display (cd-modus): »00 P-0 I« (» « = titelnummer, » « = geheugenplaats).00 0 I
– Display (mp3-modus): »00 00 P-0 I« (» « = titelnummer, » « = geheugenplaats).00 0 I
2Gewenste titel resp. gewenst album met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en met
»PROG« opslaan.
3 2 Om meerdere titels op te slaan, de stap herhalen;
of in de mp3-modus
4Gewenste file met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en met »PROG« opslaan.
5Om nog meer files op te slaan, de stappen 2 4 en herhalen.
Muziekprogramma weergeven
1Start de weergave van het muziekprogramma met »PLAY/PAUSE ıI I «.
2Beëindig de weergave van het muziekprogramma met »STOP 7«.
3Muziekprogramma opnieuw weergeven, hiervoor »PROG« en daarna
»PLAY/PAUSE ıII « indrukken.
Muziekprogramma wissen
1In de stand stop »STOP 7« indrukken of cd-deksel openen.
NEDERLANDS
00 Geeft het totale aantal titels, albums of
files weer, geeft het actuele titel- of file-
nummer weer.
00 00:00 Geeft de totale speelduur en de verstre-
ken speelduur van de titel of file weer.
AHet filezoeken op letters is geactiveerd.
0 I Geeft het actuele album weer.
Geeft mp3-zoekfuncties weer.
41Een titel of file wordt herhaald.
4ALL Alle titels of files van de cd worden her-
haald.
4ALBUM Alle files van een album worden herhaald.
INTRO Alle titels of files worden gedurende ca. 10 seconden afgespeeld.
RAND Alle titels of files worden in een toevallige volgorde weergegeven.
PROG Een muziekprogramma wordt opgesteld of weergegeven.
DAS Het anti-shock-systeem is actief.
MP3 Er is een mp3-cd geplaatst.
Cd Een cd-da is geplaatst.
Knippert als de batterijen zwak worden.
3
00 00:00
3
A 0 I Cd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
00 Wskazuje całkowitą liczbę utworów,
albumów lub plików, wskazuje numer
aktualnego utworu lub pliku.
00 00:00 Wskazuje całkowity czas odtwarzania i
upływający czas odtwarzania utworu lub
pliku.
AAktywna jest funkcja alfabetycznego
szukania plików.
0 I Wskazuje aktualny album.
Wskaźnik funkcji szukania plików MP3.
41Powtarzany jest utwór lub plik.
4ALL Wszystkie utwory lub pliki płyty CD są
powtarzane.
4ALBUM Wszystkie pliki albumu są powtarzane.
INTRO Wszystkie utwory lub pliki są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
RAND Wszystkie utwory lub pliki są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
PROG Program muzyczny jest tworzony lub odtwarzany.
DAS Aktywny jest system antywstrząsowy.
MP3 Włożona jest płyta CD MP3.
Cd Włożona jest płyta CD-DA.
Pulsuje, gdy baterie są słabe.
3
00 00:00
3
A 0 I Cd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
Bezpieczeństwo
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne
stosowanie jest wykluczone.
Chronić urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody), promieniowaniem
słonecznym i wysoką temperaturą.
Urządzenie posiada samosmarujące łożyska, których nie wolno smarować.
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do
zaparowania soczewki. Odtwarzanie płyt CD jest wtedy niemożliwe.
Nie dotykać soczewki urządzenia! Pokrywa kieszeni na płyty CD odtwarzacza musi być
zawsze zamknięta, aby uniknąć gromadzenia się kurzu na soczewce.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Czyszczenie
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwarzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty
czyszczącej w celu wyczyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą
uszkodzić czytnik laserowy. Czyścić urządzenie czystą nawilżoną ściereczką ze skóry.
Nie używać środków czyszczących!
WSKAZÓWKI I BEZPIECZEŃSTWO _______________
POLSKI
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego)
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasilacza
sieciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Tylko po wyciąg-
nięciu zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania. Jeżeli urzą-
dzenie nie jest używane, należy zawsze wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtyko-
wego.
1Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 4,5 V Ó« urządze-
nia, a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Zasilanie bateryjne
Baterie są wyłączane przy zasilaniu sieciowym. Baterii – w tym również baterii nie
zawierających metali ciężkich – nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady
domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej utylizacji zużytych baterii, np. usuwać je w
publicznych punktach składowania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się na
temat aktualnych przepisów prawnych.
1Włożyć baterie (typu Mignon, np. 2 baterie 1,5 V, LR6/AM3/AA) w schowek na
baterie pod kieszenią na płyty CD, zwracając uwagę na właściwe połączenie
biegunów oznaczone w schowku.
ZASILANIE________________________________________________
POLSKI
Praca z akumulatorkami niklowo-kadmowymi Ni-Cd
Wbudowana stacja ładowania jest przeznaczona do ładowania akumulatorków Ni-Cd
o rozmiarze AA 1,2 V/1800 mAh. Używając akumulatorków o innej pojemności, czas
ładowania odpowiednio się wydłuża. Dołączony zasilacz sieciowy należy stosować jako
ładowarkę.
1Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 4,5 V Ó« urządze-
nia, a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
2Aby uruchomić proces ładowania, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez 2 sekundy
przycisk »STOP 5«.
– Ładowanie zatrzymuje się automatycznie.
Wskazówki:
Przed pierwszym użyciem lub gdy akumulatorki nie były używane przez dłuższy
okres, należy je najpierw całkowicie naładować. Czas ładowania rozładowanych
akumulatorków w pozycji zatrzymania (stop) wynosi ok. 12-14 godzin. Temperatura
otoczenia powinna wynosić pomiędzy 5 °C a 40 °C.
Po odłączeniu zasilacza sieciowego od sieci zasilania odtwarzanie płyt za pomocą
akumulatorków możliwe jest tylko wtedy, gdy przewód zasilacza zostanie wyciągnięty
z gniazda »DC IN 4,5 V Ó« urządzenia. Jeżeli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy okres, należy wyjąć akumulatorki.
Przy zakupie akumulatorków należy zwrócić uwagę, aby końcówka metalowa biegu-
na minusowego była odsłonięta na ok. 3 mm. W przeciwnym razie ściągnąć izolację.
POLSKI
Podłączanie słuchawek
1Podłączyć słuchawki do gniazda »0« ( 3,5 mm) urządzenia.ø
Wskazówki:
Słuchanie muzyki o nadmiernej głośności może stanowić zagrożenie w ruchu drogo-
wym. Poziom głośności należy tak ustawić, aby zawsze słyszalne były też zewnętrzne
sygnały akustyczne (np. klakson, karetka pogotowia, pojazdy policyjne itd.).
Urządzenie gwarantuje optymalną jakość słuchania przy ustawieniu średniego pozio-
mu głośności. Ciągłe słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzenia
narządu słuchu.
Podłączanie peryferyjnego sprzętu audio
1Dostępny w handlu przewód typu cinch włożyć w gniazdo » « urządzenia iLINE OUT
odpowiednie gniazda wejściowe sprzętu peryferyjnego.
Regulacja głośności
1Wyregulować głośność regulatorem »VOLUME g«.
System wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
1Włączyć lub wyłączyć system Ultra Bass przyciskiem »OFF UBS ON«.
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________
POLSKI
Cyfrowy system antywstrząsowy (DAS)
System antywstrząsowy urządzenia odczytuje dane płyty CD z 45-sekundowym
wyprzedzeniem (w przypadku płyt MP3 – 120 sekund). Funkcja ta jest automatycznie
uruchamiana wraz z rozpoczęciem odtwarzania. DAS-ON = optymalne odtwarzanie
z funkcją antywstrząsową, pamięć jest ciągle ładowana (większe zużycie baterii).
DAS OFF = mniejsze zużycie baterii (płyta CD zatrzymuje się po pewnym czasie).
W trybie MP3 funkcja antywstrząsowa nie daje się wyłączyć.
1W trybie CD-DA wyłączyć funkcję antywstrząsową przyciskiem »ASP/DIR NEXT«.
Blokada i zwalnianie blokady przycisków
Możliwe jest zablokowanie przycisków urządzenia.
1Zablokować przyciski, przesuwając przełącznik »ɮHOLD HOLD« na pozycję » «.
2Aby odblokować przyciski, przesunąć przełącznik »ɮHOLD« do pozycji wyjściowej.
Przełączanie wyświetlanych wskaźników (MP3)
W trybie MP3 na wyświetlaczu przesuwa się nazwa pliku i nazwisko wykonawcy
podczas odtwarzania. Możliwe jest przełączenie na wyświetlanie wskaźników nume-
rycznych – numeru albumu lub pliku oraz upływającego czasu odtwarzania.
1Aby przełączyć między wyświetlaniem liter a numerów, nacisnąć przycisk »MODE«
przez dłużej niż 2 sekundy.
POLSKI
Wkładanie płyty CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które
opatrzone są przedstawionym obok logo (CD-DA) oraz płyt CD-R lub CD-RW z
plikami audio lub MP3. Oprócz tradycyjnych płyt CD o średnicy 12 cm, można
też odtwarzać bez adaptera płyty CD o średnicy 8 cm.
1Przesunąć suwak »OPEN ı« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty
CD.
2Włożyć płytę CD nadrukiem skierowanym do góry i zablokować ją, nacis-
kając lekko na środek płyty.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Wyjmowanie płyty CD
Wskazówka:
Przed otwarciem pokrywy nacisnąć najpierw przycisk »STOP 7«.
1Przesunąć suwak »OPEN ı« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2Wyjąć płytę CD.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
OBSŁUGA_________________________________________________
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD
Urządzenie rozpoznaje automatycznie rodzaj włożonej płyty kompaktowej (CD-DA,
CD-R, CD-RW). Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie po dotarciu do końca płyty
CD, gdy otworzona zostanie pokrywa kieszeni na płyty CD lub gdy baterie są słabe.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu odtwarzania, jeżeli przez
30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
1Włączyć urządzenie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII «.
– Odtwarzanie płyty CD rozpoczyna się automatycznie od pierwszego utworu lub
pierwszego pliku.
– Wyświetlana jest: krótko całkowita liczba utworów lub plików i całkowity czas
odtwarzania, następnie numer pierwszego utworu lub pliku i upływający czas
odtwarzania.
2Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje wskaźnik czasu odtwarzania utworu.
Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII «.
3Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »STOP 7«.
4Wyłączyć urządzenie, naciskając ponownie przycisk »STOP 7«.
Wybór innego utworu lub pliku
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »SKIP 8« lub »SKIP 9«, aż na
wyświetlaczu pojawi się numer żądanego utworu lub pliku.
– Odtwarzanie wybranego utworu lub pliku uruchamia się automatycznie.
POLSKIPOLSKI
Szukanie sekwencji w obrębie jednego utworu lub pliku
1Podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »SKIP 8« lub
»SKIP 9«, aż znaleziona zostanie szukana sekwencja.
– Wyświetlany jest: szybko zmieniający się wskaźnik czasu odtwarzania utworu lub
pliku.
– Podczas przeszukiwania głośność jest zredukowana.
Szukanie plików wg nazwy (MP3)
1Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk »ASP/DIR NEXT«.
– Wyświetlana jest: litera »A«, symbol » « pulsuje.
2Wybrać pierwszą literę przyciskiem »SKIP 8 9« lub »SKIP «.
3Zapisać literę w pamięci, naciskając przycisk »SKIP 9« przez dłużej niż 2 sekundy.
– Wyświetlany jest: pierwszy plik zaczynający się na wybraną literę.
4Wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i uruchomić odtwarza-
nie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıI I «.
Wybór albumu (MP3)
1Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »ASP/DIR NEXT«.
– Wyświetlany jest: album » « i symbol » «.0 I
2Wybrać żądany album przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9«.
k
k
3Zapisać album w pamięci, naciskając przycisk » « przez dłużej niż 2 sekundy.SKIP 9
– Wyświetlany jest: pierwszy plik wybranego albumu.
4Wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8 9« lub »SKIP « i uruchomić odtwarza-
nie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıI I «.
Powtarzanie odtwarzania jednego utworu lub pliku (Repeat One)
1Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Utwór jest powtórnie odtwarzany.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczuMODE
zgaśnie wskaźnik Repeat.
Powtarzanie odtwarzania płyty CD lub albumu (Repeat All,
Repeat Album)
1Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie utwory płyty CD lub wszystkie pliki albumu są powtórnie odtwarzane.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczuMODE
zgaśnie wskaźnik Repeat.
Powtarzanie odtwarzania płyty MP3 (Repeat All)
1Podczas odtwarzania nacisnąć trzykrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie pliki płyty MP3 są powtórnie odtwarzane.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczuMODE
zgaśnie wskaźnik Repeat.
POLSKIPOLSKI
Krótkie odtwarzanie początku utworów lub plików płyty CD
(Intro)
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczu MODE
zacznie pulsować wskaźnik »INTRO«.
– Następne utwory lub pliki płyty CD są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczuMODE
zgasną wskaźniki funkcji.
Losowe odtwarzanie utworów lub plików (Random)
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczu MODE
zacznie pulsować napis »RAND«.
– Wszystkie utwory lub pliki płyty CD są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk » «, aż na wyświetlaczuMODE
zgasną wskaźniki funkcji.
Tworzenie programów muzycznych
Funkcja ta umożliwia programowanie i odtwarzanie maksymalnie 64 utworów lub plików
włożonej płyty CD w zaprogramowanej kolejności. Ten sam utwór lub plik można zapro-
gramować kilkakrotnie.
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) włączyć funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu (tryb CD): »00 P-0 I« (»00« = numer utworu, »0 I« = numer miejsca
w pamięci).
– W trybie MP3 wyświetlane są: »00 00 P-0 I« (» « = numer utworu, »00 0 I« = numer
miejsca w pamięci).
2Wybrać żądany utwór lub album przyciskiem »SKIP 8 9« lub »SKIP « i zapro-
gramować przyciskiem »PROG«.
3Zaprogramować dalsze utwory, powtarzając czynność 2;
lub w trybie MP3
4wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i zaprogramować
przyciskiem »PROG«.
5 2 4W celu zaprogramowania dalszych plików powtórzyć kroki i .
Odtwarzanie programu muzycznego
1Uruchomić odtwarzanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) przyci-
skiem »PLAY/PAUSE ıII «.
2Zakończyć odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem »STOP 7«.
3Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »PROG«, a
następnie przycisk »PLAY/PAUSE ıI I «.
Kasowanie programu muzycznego
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć przycisk »STOP 7« lub otworzyć
pokrywę kieszeni na płyty CD.
POLSKI
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/EWG, 73/23/EWG i
93/68/EWG. Niniejsze urządzenie odpowiada normie bezpieczeństwa DIN EN
60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa
IEC 60065. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Niniejszy odtwarzacz spełnia wymogi stawiane urządzeniu laserowemu klasy 1 (CLASS
1 LASER PRODUCT, tzn. że laser jest samobezpieczny ze względu na swą konstrukcję.
Maksymalnie dozwolona wartość promieniowania laserowego nie może zostać w
żadnym wypadku przekroczona. Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w
niniejszej instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż
opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni
laserowych. Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy
kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa.
Chronić przed promieniowaniem laserowym.
DANE TECHNICZNE____________________________________
POLSKI
Zasilanie napięciowe
Zasilacz sieciowy prądu przemiennego: prąd stały
6,0 V , 450 mA јÓzewnętrzny
Wewnętrzne i zewnętrzne zasilanie bateryjne:
2 baterie po 1,5 V (LR 6/AM3/AA)
Zasilanie akumulatorowe: 2 akumulatorki po 1,2 V
(NiMH, rozmiar AA 1,2 V/1800 mAh)
Moc wyjściowa
Słuchawki: 2 x 10 mW
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 20 kHz
Odstęp od poziomu szumów: 80 dB≥
Wymiary gabarytowe i masa
ø x H 142 x 31 mm
Masa (bez baterii) ok. 0,25 kg
CDP 5400 SPCD ________________________________________
PLAY/PAUSE ıII
SKIP – 8SKIP + 9
STOP 5
ASP/DIR NEXT
PROG
MODE
DC IN 4.5 V Ó
OPEN 8
VOLUME g
LINE OUT
ɮHOLD
OFF BASS BOOST ON
0
1Stekker van de afstandsbediening in de aan-
sluiting »0« steken.
– Oortelefoons moeten dan op de betreffende
aansluitingen van de afstandsbediening
aangesloten worden.
1Wtyczkę pilota zdalnego sterowania włożyć
w gniazdo »0«.
– Słuchawki należy wtedy podłączyć do
odpowiednich gniazd pilota.
1Sæt fjernbetjeningens stik i bøsningen » 0«.
– Øretelefonerne skal så tilsluttes til de tilsva-
rende bøsninger på fjernbetjeningen.
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er
udtrykkeligt forbudt.
Beskyt apparatet mod fugt (dråber og vandstænk), direkte sollys og kraftig varme.
Apparatet er forsynet med selvsmørende lejer, som ikke må smøres med hverken olie eller
fedt.
Ved et hurtigt skift fra kolde til varme omgivelser kan linsen dugge til. I så fald er det ikke
muligt at afspille en cd.
Rør ikke ved apparatets linse! Hold altid apparatets cd-dæksel lukket, så der ikke samler
sig støv på linsen.
Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et
resultat af usagkyndige indgreb.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet ikke kan læse cd’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-cd for at
rengøre laseroptikken. Andre rengøringsmetoder kan ødelægge laseroptikken. Rengør
apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind. Der må ikke anvendes rengøringsmidler!
HENVISNINGER OG SIKKERHED___________________
DANSK
Netdrift (med netadapter)
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet på netadapteren, stemmer
overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netadapteren ud, at
apparatet kan adskilles fra lysnettet. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, når du
ikke bruger apparatet.
1Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på apparatet, og
sæt netadapterens stik i stikkontakten.
Batteridrift
Under netdriften er batterierne slået fra. Batterier hører ikke hjemme i almindeligt
husholdningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetaller.
Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig korrekt måde ved f.eks. at
aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende
lovbestemmelser.
1Sæt batterierne (type mignon, f.eks. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) i batterirummet under
cd-dækslet. Overhold polariteten i batterirummet.
STRØMFORSYNING ___________________________________
DANSK
Anvendelse med genopladelige nikkel-cadmium-batterier
Den indbyggede opladningsforbindelse er optimeret til Ni-Cd-batterier i størrelse AA
1,2 V/1800 mAh. Hvis du anvender batterier med en anden kapacitet, ændres ladetiden
tilsvarende. Brug den medleverede netadapter som oplader.
1Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på apparatet,
og sæt netadapterens stik i stikkontakten.
2For at starte opladningen trykkes på »STOP 5«, og den holdes inde i 2 sekunder.
– Opladningen stopper automatisk.
Bemærk:
Inden batterierne bruges første gang, eller hvis de ikke har været brugt i længere tid,
skal batterierne først lades helt op. Ladetiden med tomme batterier er ca. 12-14 timer i
stillingen stop. Omgivelsestemperaturen bør ligge mellem 5 °C og 40 °C.
Hvis du har adskilt netadapteren fra lysnettet, er afspilningen med batterier kun mulig,
hvis du også trækker adapterledningen ud af bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på
apparatet. Tag batterierne ud, hvis du ikke bruger apparatet gennem længere tid.
Når du køber genopladelige batterier, bør du være opmærksom på, at der skal være
en 3 mm synlig metalende på minuspolen. Afisoler om nødvendigt.
DANSK
Tilslutning af øretelefoner
1Tilslut øretelefonerne til bøsningen »0« (ø 3,5 mm) på apparatet.
Bemærk:
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken. Vælg derfor
altid en lydstyrke, så du stadig tydeligt kan høre lyde fra omgivelserne (horn,
udrykningskøretøjer osv.).
Dette apparats ydelse garanterer optimal lyd ved middel lydstyrke. Konstant anven-
delse af øretelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader hos brugeren.
Tilslutning af et eksternt audioapparat
1Sæt et almindeligt phonokabel i bøsningen »LINE OUT« på apparatet og i de
tilsvarende indgangsbøsninger på det eksterne apparat.
Regulering af lydstyrken
1Reguler lydstyrken med »VOLUME g«.
Ultra Bass-system
1Slå Ultra Bass-systemet fra og til med »OFF UBS ON«.
GENERELT _________________________________________________
DANSK
Digitalt anti-chock-system (DAS)
Apparatets anti-chock-system læser dataene på cd’en 45 sekunder forud – i
MP3-funktion 120 sekunder forud. Det slås automatisk til, når afspilningen startes.
DAS ON = den bedst mulige anti-chock-performance, hukommelsen lades permament
(højere batteriforbrug). DAS OFF = hukommelsen reducerer batteriforbruget (cd’en
stopper efter et stykke tid). I MP3-funktion kan anti-chock-systemet ikke slås fra.
1I cd-da-funktion slås anti-chock-systemet fra med »ASP/DIR NEXT«.
Låsning og frigivning af tasterne
Du kan låse tasterne på apparatet.
1For at låse tasterne skubbes skydekontakten »ɮHOLD HOLD« til positionen » «.
2For at frigive tasterne skubbes skydekontakten » ɮHOLD« tilbage.
Omstilling af displayet (MP3)
I MP3-funktion vises filnavnet og kunstnerens navn som løbende tekst under afspilningen.
Du kan skifte til en numerisk visning, som viser albummets og filens nummer samt den
forløbne spilletid.
1For at skifte mellem bogstavvisning og numerisk visning trykkes på »MODE« i mere
end 2 sekunder.
DANSK
Isættelse af en cd
Apparatet er egnet til musik-cd’er, der er forsynet med logoet ved siden af (cd-da),
og til cd-r og cd-rw med audio- eller MP3-data. Ud over de almindelige 12 cm
cd’er kan der også spilles 8 cm cd’er uden brug af adapter.
1Tryk skydekontakten »OPEN ı« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Sæt cd’en i med teksten opad, og sæt den fast med et let tryk (på midten
af cd’en).
3Luk cd-dækslet.
Udtagning af cd’en
Bemærk:
Tryk først på »STOP 7«, inden du åbner cd-dækslet.
1Tryk skydekontakten »OPEN ı« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Tag cd’en ud.
3Luk cd-dækslet.
FUNKTION _______________________________________________
DANSK
Afspilning af en cd
Apparatet registrerer automatisk, hvilken type cd der er sat i (cd-da, cd-r, cd-rw).
Afspilningen stopper automatisk, når slutningen af cd’en er nået, hvis cd-dækslet åbnes,
eller batterierne er ved at være brugt op. Apparatet slukkes automatisk, hvis der efter endt
afspilning ikke trykkes på en tast i 30 sekunder.
1Tænd for apparatet med »PLAY/PAUSE ıII «.
– Afspilningen af cd’en begynder automatisk med den første titel eller den første fil.
– Display: Kort det samlede antal titler eller filer og den samlede spilletid, så nummeret
på den første titel eller fil og den forløbne spilletid.
2Skift til pause under afspilningen med »PLAY/PAUSE ıII «.
– Display: Titlens spilletid blinker.
Fortsæt afspilningen med »PLAY/PAUSE ıII «.
3Afslut afspilningen med »STOP 7«.
4Sluk for apparatet ved at trykke på »STOP 7« en gang til.
Valg af anden titel eller anden fil
1Tryk flere gange på »SKIP 8« eller »SKIP 9« under afspilningen, indtil nummeret
på den ønskede titel eller fil vises på displayet.
– Afspilningen af den valgte titel eller fil starter automatisk.
DANSKDANSK
Søgning efter en passage i en titel eller fil
1Tryk under afspilningen på »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og hold tasten inde, indtil
den ønskede passage er fundet.
– Display: Titlens eller filens spilletid i hurtigt tempo.
– Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Søgning af filer med navnet (MP3)
1Tryk på »ASP/DIR NEXT« under afspilningen.
– Display: Bogstavet »A«, » « blinker.
2Vælg det ønskede første bogstav med »SKIP 8 9« eller »SKIP «.
3Gem bogstavet ved at trykke på »SKIP 9« i mere end 2 sekunder.
– Display: Den første fil med det valgte første bogstav.
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og start afspilningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Valg af albummer (MP3)
1Tryk to gange på » « under afspilningen.ASP/DIR NEXT
– Display: Albummet »0 I« og » «.
2Vælg det ønskede album med »SKIP 8« eller »SKIP 9«.
k
k
3Gem albummet ved at trykke på »SKIP 9« i mere end 2 sekunder.
– Display: Den første fil i det valgte album.
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8 9« eller »SKIP «, og start afspilningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Gentagelse af en titel eller en fil (repeat one)
1Tryk på »MODE« én gang under afspilningen.
– Titlen gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
Gentagelse af en cd eller et album (repeat all, repeat album)
1Tryk to gange på » « under afspilningen.MODE
– Afspilningen af alle titlerne på cd’en eller alle filerne i albummet gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
Gentagelse af en MP3-cd (repeat all)
1Tryk tre gange på » « under afspilningen.MODE
– Afspilningen af alle cd’ens filer gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
DANSKDANSK
Kort afspilning af starten på alle cd’ens titler eller filer (intro)
1Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil »INTRO« blinker på
displayet.
– Der spilles ca. 10 sekunder af de efterfølgende titler eller filer på cd’en.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil mode-visnin-
gerne forsvinder.
Afspilning af titlerne eller filerne i vilkårlig rækkefølge
(random)
1Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil » « blinker på displayet.RAND
– Alle titler eller filer på cd’en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil mode-visnin-
gerne forsvinder.
Oprettelse af et musikprogram
Med denne funktion kan du gemme op til 64 titler eller filer fra den isatte cd i en bestemt
rækkefølge og derefter afspille dem. Den samme titel eller den samme fil kan gemmes
flere gange.
1Hent funktionen i stillingen stop med »PROG«.
– Display (cd-funktion): »00 P-0 I« (» « = titelnummer, »00 0 I« = hukommelsesplads).
– Display (MP3-funktion): » « (»00 00 P-0 I 00« = titelnummer, »0 I« = hukommelses-
plads).
2Vælg den ønskede titel eller det ønskede album med »SKIP 8 9« eller »SKIP «, og
gem den/det med » «.PROG
3 2Gem yderligere titler ved at gentage trin ;
eller i MP3-funktion:
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og gem den med »PROG«.
5 2 4Gem yderligere filer ved at gentage trin og .
Afspilning af musikprogrammet
1Start afspilningen af musikprogrammet med »PLAY/PAUSE ıI I «.
2Afslut afspilningen af musikprogrammet med »STOP 7«.
3Afspil musikprogrammet igen ved at trykke på »PROG« og derefter på
»PLAY/PAUSE ıII «.
Sletning af musikprogrammet
1Tryk på »STOP 7« i stillingen stop, eller åbn cd-dækslet.
DANSK
Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EØF, 73/23/EØF og
93/68/EØF. Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE
0860) og dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065. Typeskiltet er
placeret i bunden af apparatet.
Dette apparat opfylder kravene til et CLASS 1 LASER PRODUCT. Det betyder, at laseren
på grund af sin tekniske konstruktion er sikret. Således kan den maksimalt tilladte
udstrålingsværdi aldrig overskrides. Hvis der anvendes andre betjeningsanordninger end
specificeret her, eller der anvendes andre fremgangsmåder, kan der forekomme farlig
eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når cd-holderen åbnes, og
når sikkerhedslåsen er slået fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
TEKNISKE DATA_________________________________________
DANSK
Spændingsforsyning
AC netadapter: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
ekstern
Batteridrift intern og ekstern: 2 x 1,5 volt (LR
6/AM3/AA)
Batteridrift: 2 x 1,2 V (NiMH, størrelse AA 1,2 V/
1800 mAh)
Udgangseffekt
Øretelefoner: 2 x 10 mW
Cd-afspiller
Frekvensgang: 20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støjforhold: ≥80 dB
Mål og vægt
ø x H 142 x 31 mm
Vægt (uden batterier) ca. 0,25 kg
00 Viser det samlede antal titler, albummer
eller filer, viser det aktuelle titel- eller
filnummer.
00 00:00 Viser den samlede spilletid og titlens eller
filens forløbne spilletid.
AFilsøgningen ved hjælp af bogstaver er
aktiveret.
0 I Viser det aktuelle album.
Viser MP3-søgefunktioner.
41En titel eller fil gentages.
4ALL Alle titler eller filer på cd’en gentages.
4ALBUM Alle filer i et album gentages.
INTRO Der spilles ca. 10 sekunder af starten på alle titler eller filer.
RAND Alle titler eller filer afspilles i vilkårlig rækkefølge.
PROG Et musikprogram oprettes eller afspilles.
DAS Anti-chock-systemet er aktivt.
MP3 Der er sat en MP3-cd i.
Cd Der er sat en cd-da i.
Blinker, når batterierne er ved at være brugt op.
3
00 00:00
3
A 0 I Cd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
ıII
5
9
8
HOLD s
0
Produkt Specifikationer
Mærke: | Grundig |
Kategori: | CD-afspiller |
Model: | CDP 5400 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Grundig CDP 5400 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
CD-afspiller Grundig Manualer
28 Juni 2024
17 Februar 2024
23 November 2023
19 November 2023
6 Juni 2023
22 Marts 2023
11 Marts 2023
23 December 2022
7 December 2022
5 November 2022
CD-afspiller Manualer
- CD-afspiller Denver
- CD-afspiller Sencor
- CD-afspiller Sony
- CD-afspiller Siemens
- CD-afspiller Samsung
- CD-afspiller Panasonic
- CD-afspiller Pro-Ject
- CD-afspiller Philips
- CD-afspiller Lenco
- CD-afspiller LG
- CD-afspiller AEG
- CD-afspiller Pioneer
- CD-afspiller Sharp
- CD-afspiller Kenwood
- CD-afspiller Daewoo
- CD-afspiller Harman Kardon
- CD-afspiller Becker
- CD-afspiller Nikkei
- CD-afspiller Roland
- CD-afspiller Denon
- CD-afspiller Yamaha
- CD-afspiller Sonoro
- CD-afspiller Auna
- CD-afspiller Muse
- CD-afspiller Creative
- CD-afspiller Thomson
- CD-afspiller Hyundai
- CD-afspiller Aiwa
- CD-afspiller Rega
- CD-afspiller AKAI
- CD-afspiller Clas Ohlson
- CD-afspiller Pure
- CD-afspiller Trevi
- CD-afspiller Camry
- CD-afspiller Blaupunkt
- CD-afspiller JVC
- CD-afspiller Clatronic
- CD-afspiller Medion
- CD-afspiller Cambridge
- CD-afspiller Tangent
- CD-afspiller König
- CD-afspiller TechniSat
- CD-afspiller Tivoli Audio
- CD-afspiller Bose
- CD-afspiller Klipsch
- CD-afspiller Kärcher
- CD-afspiller Tronic
- CD-afspiller Technics
- CD-afspiller Jensen
- CD-afspiller Krüger&Matz
- CD-afspiller Soundmaster
- CD-afspiller Victrola
- CD-afspiller NAD
- CD-afspiller Tascam
- CD-afspiller Omnitronic
- CD-afspiller Geneva
- CD-afspiller Onkyo
- CD-afspiller Nevir
- CD-afspiller Teac
- CD-afspiller Marantz
- CD-afspiller McIntosh
- CD-afspiller American Audio
- CD-afspiller Albrecht
- CD-afspiller Scott
- CD-afspiller Monacor
- CD-afspiller ION
- CD-afspiller Numark
- CD-afspiller ECG
- CD-afspiller GAO
- CD-afspiller SPC
- CD-afspiller Audiolab
- CD-afspiller Rotel
- CD-afspiller Audiophony
- CD-afspiller Gemini
- CD-afspiller Naim
- CD-afspiller GPO
- CD-afspiller GPX
- CD-afspiller Vincent
- CD-afspiller Arcam
- CD-afspiller Orava
- CD-afspiller Reflexion
- CD-afspiller Musical Fidelity
- CD-afspiller Advance Acoustic
- CD-afspiller Schaub Lorenz
- CD-afspiller Advance
- CD-afspiller Akiyama
- CD-afspiller Marquant
- CD-afspiller Coby
- CD-afspiller Sherwood
- CD-afspiller Mx Onda
- CD-afspiller Integra
- CD-afspiller Rio
- CD-afspiller Luxman
- CD-afspiller Elta
- CD-afspiller Mark Levinson
- CD-afspiller Quadral
- CD-afspiller Primare
- CD-afspiller JBSystems
- CD-afspiller Shanling
- CD-afspiller Aurum
- CD-afspiller Synq
- CD-afspiller Elektra
- CD-afspiller Lyngdorf
- CD-afspiller Ideen Welt
- CD-afspiller Taga Harmony
Nyeste CD-afspiller Manualer
6 December 2024
18 November 2024
13 November 2024
29 September 2024
29 September 2024
24 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
9 September 2024
27 August 2024