Guzzanti GZ 33D Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Guzzanti GZ 33D (127 sider) i kategorien Frituregryde. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/127
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠFRITÉZA
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
CYFROWA FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
DIGITÁLIS MELEGLEVEGŐS FRITŐZ
DIGITALNI CVRTNIK NA VROČ ZRAK
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
DIGITAL OILLESS FRYER
SI
SK
H
PL
CZ
EN
DE
GZ-33D
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmuta
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
2
OBSAH
LITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...........................................................................3
DODATEČ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ...................................................................4
POLARIZOVASTRČKA ...............................................................................................................4
JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE ................................................................................5
SEZNÁMENÍ S FRIZOU ..............................................................................................6
ILUSTRACE .....................................................................................................................7
PROVOZ .........................................................................................................................8
PŘED PRVNÍM POUŽIM ....................................................................................................................8
PROGRAMY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ ............................................................................................9
POITÍ SPOTŘEBE ............................................................................................................................9
DOPORUČE DOBA TEPELNÉ ÚPRAVY A VHODNÁ TEPLOTA ........................................ 12
RADY A TIPY .................................................................................................................13
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .....................................................................................................14
USKLADNĚNÍ ......................................................................................................................................... 14
ODSTROVÁNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ .................................................................15
TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................17
3
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrických spotřebičů byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření včetně následujících:
t Před prvním použitím si přečtěte všechny pokyny.
t /FEPUâLFKUFTFIPSLâDIQPWSDIǾ1PVäÓWFKUFNBEMBOFCPESäÈLZ
t 7"307«/¶o[EǾWPEVPDISBOZQDzFEÞSB[FNFMFLUSJDLâNQSPVEFNQPäÈSFNB
zraněním osob:
- neponořujte napájecí kabel ani zástrčku do vody nebo jiných tekutin;
- neponořujte spotřebič ani žádné jeho elektrické součásti do vody nebo jiných tekutin;
- před čištěním spotřebič vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě;
- pokrmy připravujte pouze v dodaném koši umístěném v držáku koše.
t 1PLVEKBLâLPMJWTQPUDzFCJǏQPVäÓWBKÓEǔUJOFCPTFOBDIÈ[FKÓWKFIPCMÓ[LPTUJKFOVUOâ
přísný dohled.
t 1PLVEVäTQPUDzFCJǏOFCVEFUFQPVäÓWBUOFCPKFKDIDFUFWZǏJTUJUWZUÈIOǔUF[ÈTUSǏLV
napájecího kabelu ze zásuvky. Před nasazením nebo vyjmutím dílů a před čištěním
nechte spotřebič vychladnout.
t /FQPVäÓWFKUFTQPUDzFCJǏTQPÝLP[FOâNOBQÈKFDÓNLBCFMFNOFCPTÓǸPWPV[ÈTUSǏLPV
/FQPVäÓWFKUFTQPUDzFCJǏQPLVEOFTQSÈWOǔGVOHVKFOFCPKFQPÝLP[FOâ*OGPSNBDF
PLPOUSPMFPQSBWǔOFCPOBTUBWFOÓ[ÓTLÈUFOBOBÝFNCF[QMBUOÏNUFMFGPOOÓNǏÓTMF
zákaznické podpory.
t 1PVäÓWÈOÓEPQMǪLǾLUFSÏOFKTPVEPQPSVǏFOÏWâSPCDFNTQPUDzFCJǏFNǾäFNÓU[B
OÈTMFEFLQPäÈSÞSB[FMFLUSJDLâNQSPVEFNOFCP[SBOǔOÓPTPC
t /FQPVäÓWFKUFTQPUDzFCJǏWFOLVOFCPWFWMILÏNQSPTUDzFEÓ
t /FOFDIÈWFKUFOBQÈKFDÓLBCFMWJTFUQDzFTPLSBKTUPMVOFCPQSBDPWOÓEFTLZ%CFKUFOBUP
aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkým povrchem.
t /FVNÓTǸVKUFTQPUDzFCJǏOBIPSLPVQMZOPWPVOFCPFMFLUSJDLPVEFTLVOFCPEP
předehřáté pečicí trouby ani do jejich blízkosti.
t 1DzJQDzFNÓTǸPWÈOÓTQPUDzFCJǏFLUFSâPCTBIVKFIPSLâPMFKOFCPKJOÏIPSLÏUFLVUJOZ
musíte postupovat mimořádně opatrně.
t 1PLVEDIDFUFTQPUDzFCJǏWZQOPVUBPEQPKJUPEFMFLUSJDLÏTÓUǔTUJTLOǔUFUMBǏÓULP
zapnutí/vypnutí
a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
t
1DzJPEQPKPWÈOÓTQPUDzFCJǏFPEFMFLUSJDLÏTÓUǔOJLEZOFUBIFKUF[BLBCFMOâCSä[B[ÈTUSǏLV
t 610;03/Ɠ/¶o/FCF[QFǏÓÞSB[VFMFLUSJDLâNQSPVEFN'SJUVKUFQPV[FWFWZKÓNBUFMOÏ
nádobě.
t %PTQPUDzFCJǏFTFOFTNÓWLMÈEBUOBENǔSOǔWFMLÏQPLSNZBOJLPWPWÏOÈǏJOÓQSPUPäF
CZNPIMPEPKÓULQPäÈSVOFCPLÞSB[VFMFLUSJDLâNQSPVEFN
t 1PVäÓWFKUFTQPUDzFCJǏQPV[FLVSǏFOÏNVÞǏFMV
t #ǔIFNQSPWP[VOJLEZOFOFDIÈWFKUFTQPUDzFCJǏCF[EP[PSV
t #ǔIFNQPVäÓWÈOÓBQDzJWZKÓNÈOÓLPÝFTFVWPMǪVKFIPSLÈQÈSB.ǔKUFSVDFJPCMJǏFKW
bezpečné vzdálenosti od spotřebiče.
t ,PMFNTQPUDzFCJǏFTFNVTÓOBDIÈ[FUEPTUBUFLWPMOÏIPQSPTUPSVBUPBMFTQPǪDNPE
PTUBUOÓDIQDzFENǔUǾTLDzÓOÓBTUǔO
t #ǔIFNQSPWP[VTQPUDzFCJǏFNǾäFEPKÓULQPäÈSVQPLVEKFTQPUDzFCJǏ[BLSZUâOFCPTF
EPUâLÈIPDzMBWâDINBUFSJÈMǾWǏFUOǔ[ÈDMPO[ÈWǔTǾTUǔOBQPE
4
Neskladujte na zapnutém spotřebiči žádné předměty.
t
1DzJWZKÓNÈOÓLPÝFESäÈLVLPÝFOFCPQDzJMJLWJEBDJIPSLÏIPUVLVCVǒUFNJNPDzÈEOǔPQBUSOÓ
t /FQPVäÓWFKUFLǏJÝUǔOÓTQPUDzFCJǏFLPWPWÏESÈUǔOLZ1PLVECZQDzÓQBEOÏPEMPNFOÏ
LPVTLZESÈUǔOLZQDzJÝMZEPTUZLVTFMFLUSJDLâNJǏÈTUNJTQPUDzFCJǏFNPIMPCZEPKÓUL
ÞSB[VFMFLUSJDLâNQSPVEFN
t 1DzJQPVäÓWÈOÓOÈEPCWZSPCFOâDIKJOÏIPNBUFSJÈMVOFäKFLPWOFCPTLMPKF
vyžadována maximální opatrnost.
t /FTLMBEVKUFWOFQPVäÓWBOÏNTQPUDzFCJǏJäÈEOÏKJOÏNBUFSJÈMZOFäKTPVEPQMǪLZ
doporučené výrobcem.
t %PTQPUDzFCJǏFOFWLMÈEFKUFäÈEOâ[OÈTMFEVKÓDÓDINBUFSJÈMǾ1BQÓSMFQFOLBQMBTU
t /F[BLSâWFKUFLPÝBOJäÈEOPVǏÈTUTQPUDzFCJǏFLPWPWPVGØMJÓ;QǾTPCJMPCZUPQDzFIDzÈUÓ
spotřebiče.
t 1DzFEPEMPäFOÓNOFCPVTLMBEOǔOÓNOFDIUFTQPUDzFCJǏ[DFMBWZDIMBEOPVU
DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPAENÍ
Tento spotřebič je určen POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
VAROVÁNÍ:
- NEPOUŽÍVEJTE TENTO SPOEBIČ, POKUD DLO K PKOZENÍ
NAPÁJEHO KABELU, POKUD SPOTŘEBIČ FUNGUJE PŘERUŠOVANĚ NEBO
PŘESTAL ZCELA FUNGOVAT.
t 4QPUDzFCJǏKFEPEÈWÈOTLSÈULâNOBQÈKFDÓNLBCFMFNBCZTFTOÓäJMPSJ[JLP[BNPUÈOÓ
kabelu nebo zakopnutí o delší kabel.
t 7QDzÓQBEǔQPUDzFCZKFNPäOÏQPVäÓUQSPEMVäPWBDÓLBCFMQPTUVQVKUFWÝBLWUBLPWÏN
případě opatrně.
t 1DzJQPVäJUÓQSPEMVäPWBDÓIPLBCFMV
- Označený elektrický výkon napájecího kabelu nebo prodlužovacího kabelu by měl
CâUBMFTQPǪUBLWFMLâKBLPKFFMFLUSJDLâWâLPOTQPUDzFCJǏF
 1PLVEKFTQPUDzFCJǏV[FNOǔOâQSPEMVäPWBDÓLBCFMCZNǔMCâUV[FNǪPWBDÓ
třívodičový.
 ;ÈSPWFǪCZTUFEFMÝÓLBCFMOFNǔMJWÏTUOBEQSBDPWOÓQMPDIPVOFCPEFTLPVTUPMV7
opačném případě by za něj děti mohly zatáhnout nebo o něj nechtěně zakopnout.
Polarizovaná zástrčka
t 5FOUPTQPUDzFCJǏKFWZCBWFOQPMBSJ[PWBOPV[ÈTUSǏLPVKFEOBǏFQFMKFÝJSÝÓOFäESVIÈ
Z bezpečnostních důvodů lze tuto zástrčku zasunout do polarizované zásuvky pouze
KFEOÓN[QǾTPCFN1PLVE[ÈTUSǏLBEP[ÈTVWLZ[DFMBOF[BQBEÈPUPǏUFKJ1PLVETUÈMF
OFOÓNPäOÏDzÈEOǔ[BTVOPVU[ÈTUSǏLVEP[ÈTVWLZPCSBǸUFTFOBLWBMJöLPWBOÏIP
FMFLUSJLÈDzF/FQPLPVÝFKUFTFPETUSBOJUUVUPCF[QFǏOPTUOÓGVOLDJ
t /FOFDIÈWFKUFEǔUJNBOJQVMPWBUTOBQÈKFDÓNLBCFMFNOFCPTJKFKWLMÈEBUEPÞTU
USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY!
10
Tlačítko Funkce Možné nastavení
Tlačítko zapnutí/vypnutí
 16 Zapnutí/vypnutí
spotřebiče -
5MBǏÓULPWâCǔSVQSPHSBNV
 15
Výběr jednoho z
přednastavených
QSPHSBNǾ
Zvýšení
UFQMPUZ 13 Zvýšení teploty 60 °C 200 °C nastavitelné
v krocích po 5 °C
Snížení
UFQMPUZ 14 Snížení teploty
Zvýšení
ǏBTV 18 Zvýšení doby
UFQFMOÏÞQSBWZ
0 60 minut zobrazovaných
jako a 0:00 1:00
nastavitelných v krocích po 1
minutě
Snížení
ǏBTV 17 Snížení doby
UFQFMOÏÞQSBWZ
Tlačítko spuštění/pozastavení
 19
Spuštění
zvoleného
QSPHSBNV
modrá barva při zapnutí
QSPHSBNV
Pozastavení
QSPHSBNV
červená barva v režimu
nastavení/pozastavení
t 6NÓTUǔUFTQPUDzFCJǏOBǏJTUâSPWOâBäÈSVW[EPSOâQPWSDI%CFKUFOBUPBCZTFTQPUDzFCJǏ
OBDIÈ[FMWFW[EÈMFOPTUJBMFTQPǪDNPEPTUBUOÓDIFENǔUǾTLDzÓOÓBTUǔOPCS4
VAROVÁ:
- Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Nevkládejte do spotřebiče žádné jiné
materiály.
 /F[BLSâWFKUFWFOUJMBǏOÓPUWPSZ1BOJEPOJDIOF[BTPVWFKUFäÈEOÏFENǔUZPCS 5
 %CFKUFOBUPBCZOBQÈKFDÓLBCFM TQPUDzFCJǏF3CǔIFNQPVäÓWÈOÓOFQDzJÝFMEPTUZLVTLSZUFN2
PCS 6
Nebezpečí popálení!
 1DzJWLMÈEÈOÓQDzÓTMVÝFOTUWÓBQPLSNǾEPTQPUDzFCJǏFJQDzJKFKJDIWZKÓNÈOÓCVǒUFWäEZWFMNJPQBUSOÓ
/JLEZOFWLMÈEFKUFIPMPVSVLVEPWOJUDzTQPUDzFCJǏFPCS7BOJKJOFQPLMÈEFKUFOBKFIPLSZU 2
PCS8LEZäKFTQPUDzFCJǏQDzJQPKFOâLFMFLUSJDLÏTÓUJB[BQOVUâ%PQPSVǏVKFNFWäEZQPVäÓWBU
DIǪBQLZ
- Unikající pára může způsobit popáleniny.
t 7MPäUFLPÝ10EPESäÈLVLPÝF6PCS 9
t 1PLSNLUFSâDIDFUFQDzJQSBWJUWFGSJUÏ[FWMPäUFEPLPÝF10PCS :
VAROVÁ:
 ,PÝOFQDzFQMǪVKUF PCS 1DzJWLMÈEÈOÓQPUSBWJOEPLPÝFOFQDzFLSBǏVKUF[OBǏLV10 ;MAX na
LPÝJ 10
 /FQPVäÓWFKUFESäÈLLPÝF CF[LPÝF 6 10/FWLMÈEFKUFQPUSBWJOZQDzÓNPEPESäÈLVLPÝF6
PCS <
 /FQDzJEÈWFKUFPMFKQDzÓNPEPLPÝF OFCPEPESäÈLVLPÝF10 6PCS =
t 7MPäUFESäÈLLPÝF6EPUǔMBTQPUDzFCJǏFPCS >
11
POZNÁMKA:
 4QPUDzFCJǏKFWZCBWFOâCF[QFǏOPTUOÓNTQÓOBǏFN51PLVEESäÈLLPÝF6OFWMPäÓUFTQSÈWOǔEP
LSZUV2OFCPKFKCǔIFNQPVäÓWÈOÓWZKNFUFTQPUDzFCJǏTFOF[BQOFOFCPTFBVUPNBUJDLZWZQOF
6KJTUǔUFTFäFKFESäÈLLPÝF [BSPWOBOâTLSZUFNTQPUDzFCJǏF 6 2
 7âDIP[ÓOBTUBWFOÓTQPUDzFCJǏFKFUFQMPUB¡$BEPCBUFQFMOÏÞQSBWZNJOVU
- Stisknutím a podržením tlačítka pro zvýšení
 OFCPTOÓäFOÓ13
 UFQMPUZ14 °F zvýšíte
nebo snížíte teplotu. Stisknutím a podržením tlačítka pro zvýšení
 OFCPTOÓäFOÓ18
 17
EPCZUFQFMOÏÞQSBWZTimeOBTUBWÓUFQPäBEPWBOPVEPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
t ;BTVǪUF[ÈTUSǏLVOBQÈKFDÓIPLBCFMV3EPFMFLUSJDLÏ[ÈTVWLZPCS?5MBǏÓULP[BQOVUÓ
vypnutí
 TFSP[TWÓUÓNPEDzF16
t 4UJTLOVUÓNUMBǏÓULBQSP[BQOVUÓWZQOVUÓ
16[BQOǔUFTQPUDzFCJǏ3P[TWÓUÓTFEJTQMFKB[PCSB[Ó
se na něm výchozí nastavení.
t 0QBLPWBOâNTUJTLOVUÓNUMBǏÓULBQSPWâCǔSQSPHSBNV
15WZCFSUFQPäBEPWBOâQSPHSBN
1SPHSBNZOFCPQPVäJKUFWâDIP[ÓOBTUBWFOÓ
t 4UJTLOVUÓNUMBǏÓULBQSP[WâÝFOÓ
nebo snížení teploty
13, 14OBTUBWUFQPäBEPWBOPV
teplotu ; stisknutím tlačítka pro zvýšení °F
BTOÓäFOÓEPCZUFQFMOÏÞQSBWZ
 OBTUBWUF17, 18
QPäBEPWBOPVEPCVUFQFMOÏÞQSBWZTime. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí
 16
QDzÓQBEOǔVLPOǏFUF[WPMFOâQSPHSBN
t 4UJTLOVUÓNUMBǏÓULBQSPTQVÝUǔOÓQP[BTUBWFOÓ19TQVTǸUF[WPMFOâQSPHSBN4ZNCPMWFOUJMÈUPSV
OBEJTQMFKJ CVEFCMJLBUNPEDzFEPUÏEPCZEPLVETQPUDzFCJǏOFEPTÈIOFOBTUBWFOÏ12
teploty.
POZNÁMKA:
- Po dosažení nastavené teploty bude symbol ventilátoru
OBEJTQMFKJ12OFQDzFUSäJUǔTWÓUJU
Během používání spotřebiče symbol ventilátoru
PCǏBT[BCMJLÈ;OBNFOÈUPäFTFTQPUDzFCJǏ
[BIDzÓWÈBCZ[BKJTUJMLPO[JTUFOUOÓUFQMPUVQDzÓQSBWZQPLSNV
 #ǔIFNQDzÓQSBWZQPLSNVKFNPäOÏOBTUBWPWBUQSPHSBNUFQMPUVJEPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
Stisknutím tlačítka pro spuštění/pozastavení 19QP[BTUBWÓUFQSPHSBN4ZNCPMWFOUJMÈUPSV
OBEJTQMFKJ12[IBTOF%PCVUFQFMOÏÞQSBWZBUFQMPUVKFNPäOÏVQSBWJUQPEMFQPUDzFCZ
QDzÓQBEOǔM[FWZCSBUJKJOâQSPHSBN0QǔUPWOâNTUJTLOVUÓNUMBǏÓULBQSPTQVÝUǔOÓQP[BTUBWFOÓ
19CVEFUFQPLSBǏPWBUWQDzÓQSBWǔQPLSNVTBLUVBMJ[PWBOâNOBTUBWFOÓN
 6OǔLUFSâDIQPLSNǾKFOVUOÏQPVQMZOVUÓQPMPWJOZEPCZUFQFMOÏÞQSBWZ[BUDzÈTUTLPÝFN10
+FEOPEVÝFQPNPDÓSVLPKFUJ WZKNǔUFESäÈLLPÝF7 6[FTQPUDzFCJǏF[BUDzFTUFKÓNBWMPäUFKFK
[QǔUEPTQPUDzFCJǏF1PWZKNVUÓESäÈLVLPÝF6TFTQPUDzFCJǏWZQOFBQPWMPäFOÓ[QǔUTF[OPWV
zapne.
- Spotřebič je možné vypnout manuálně stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí
 16
t 1PVQMZOVUÓOBTUBWFOÏIPǏBTV[B[OÓBLVTUJDLâTJHOÈMP[OBNVKÓDÓVLPOǏFOÓQSPHSBNV
t 1PNPDÓSVLPKFUJ WZKNǔUFESäÈLLPÝF [FTQPUDzFCJǏFPCS BQPMPäUFKFKOBǏJTUâSPWOâ7 6 @
BäÈSPW[EPSOâQPWSDI/JLEZOFQPLMÈEFKUFESäÈLIPSLÏIPLPÝF6QDzÓNPOBEFTLVTUPMVOFCP
QSBDPWOÓQMPDIVOFCPǸCZWUBLPWÏNQDzÓQBEǔNPIMPEPKÓULQPÝLP[FOÓQPWSDIV
t 1DzJWZKÓNÈOÓLPÝF EPQDzFEV10[ESäÈLVLPÝF6OFKQSWF[BUMBǏUFLSZUVWPMǪPWBDÓIPUMBǏÓULB9
BCZTFPELSZMPVWPMǪPWBDÓUMBǏÓULP8PCS A
t 1PUÏTUJTLOǔUFVWPMǪPWBDÓUMBǏÓULP8 10BPQBUSOǔ[EWJIOǔUFLPÝ [ESäÈLVLPÝF6[BSVLPKFǸ
 PCS 7B
12
t 0UPǏUFLPÝEOFNW[IǾSVBPQBUSOǔWZTZQUFQPLSNEPWIPEOÏOÈEPCZ
 7QDzÓQBEǔQPUDzFCZQPVäJKUFLWZKNVUÓQPLSNVWIPEOÏLVDIZǪTLÏOÈǏJOÓ
t 4QPUDzFCJǏNǾäFUFJIOFEQPVäÓULQDzÓQSBWǔEBMÝÓIPQPLSNV1PLVEVäTQPUDzFCJǏOFCVEFUF
QPVäÓWBUWZUÈIOǔUF[ÈTUSǏLVOBQÈKFDÓIPLBCFMV3[F[ÈTVWLZPCS C
t 1DzFEǏJÝUǔOÓNOFDIUFTQPUDzFCJǏ[DFMBWZDIMBEOPVU
ƎJÝUǔOÓBÞESäCB4QPUDzFCJǏǏJTUǔUFQP
každém použití.
Nebezpečí popálení!
 6WPMǪPWBDÓUMBǏÓULP8OFTNÓUFTUJTLOPVUEDzÓWOFäQPMPäÓUFESäÈLLPÝF6OBǏJTUâSPWOâB
äÈSVW[EPSOâQPWSDI%SäÈLLPÝFNǾäFPCTBIPWBUIPSLÏUFLVUJOZLUFSÏTFWZUWPDzJMZWQSǾCǔIV
QSPHSBNV
 1DzFEWZQSÈ[EOǔOÓNWäEZVWPMOǔUFLPÝ10[ESäÈLVLPÝF 7ESäÈLVLPÝF6 6TFNPIM
OBISPNBEJUIPSLâPMFKKJOÏLBQBMJOZOFCP[CZULZQPUSBWJO
- Kovový povrch spotřebiče je horký. Během používání se jich nedotýkejte. Před manipulací a
WZǏJÝUǔOÓNOFDIUFTQPUDzFCJǏBMFTQPǪNJOVUWZDIMBEOPVU
Doporučená doba tepelné úpravy a vhodná teplota
POZNÁMKA:
 /ÈTMFEVKÓDÓIPEOPUZUFQMPUZBEPCZUFQFMOÏÞQSBWZKTPVQPV[FEPQPSVǏFOÏ6QSBWUFTJKFQPEMF
TWâDIPTPCOÓDIQSFGFSFODÓBQPUDzFC+FKJDI[ÈLMBEFNKTPVQPUSBWJOZWZKNVUÏ[DIMBEOJǏLZ
Příprava zmražených potravin bude trvat déle.
Min - Max
množství
(kg)
Čas
(min.)
Teplota
(°C)
Nutnost
zatřesení
košem
Dodatečné
informace
Hranolky a brambory
Tenké zmražené  9 - 16 200 Ano -
Hrubé zmražené 11 - 20 200 Ano -
%PNÈDÓISBOPMLZ
YDN   180 Ano Před vložením
do koše potřete
čerstvé brambory
½ polévkové lžíce
oleje.
Domácí brambory  18 - 22 180 Ano
Domácí bramboro
kostky   180 Ano
Opékané brambory   180 Ano -
Gratinované
brambory   180 - -
Maso a drůbež
Steak  8 - 12 200 - -
Vepřové kotlety 10 - 14 180 - -
)BNCVSHFS  7 - 14 200 - -
Klobásová roláda   200 - -
,VDzFDÓTUFIOBTQPEOÓ   200 - -
Kuřecí prsa 180 - - 
13
Min - Max
množství
(kg)
Čas
(min.)
Teplota
(°C)
Nutnost
zatřesení
košem
Dodatečné
informace
Malé občerstvení
+BSOÓSPMLZ  8-10 200 Ano
Použijte polotovary
Mražené kuřecí
OVHFULZ  6-10 200 Ano
Mražené rybí prsty 6-10 200 -
Mražené chlebové
pochoutky se sýrem  8-10 180 -
Mražená zelenina  10 160 Ano
Pečení
Koláč -NBY  
Slaný koláč 20-22 200 -NBY
Muny NBY   -
RADY A TIPY
t 5FOUPTQPUDzFCJǏM[FQPVäÓWBULQDzÓQSBWǔNOPIâDIQPLSNǾLUFSÏM[FVQÏDU
t .FOÝÓNOPäTUWÓQPLSNVPCWZLMFWZäBEVKFPOǔDPLSBUÝÓEPCVUFQFMOÏÞQSB
množství pokrmu.
t %PCVUFQFMOÏÞQSBWZ[LSÈUÓUFSP[NSB[FOÓNQPLSNV%PQPSVǏVKFNFOǔLUFSÏQP
QDzÓQSBWPVWFGSJUÏ[FOFSP[NSB[PWBUOBQDzÓLMBENSBäFOÏSZCZBISBOPMLZ
t ,FLPOUSPMFQSǾCǔIVQSPHSBNVEPQPSVǏVKFNFQPVäÓWBUUFQMPNǔSOBNBTP
t 7QDzÓQBEǔW[QMBOVUÓQPLSNVOFWZKÓNFKUFESäÈLLPÝFTUJTLOǔUFUMBǏÓ
16BPEQPKUFTQPUDzFCJǏPEFMFLUSJDLÏTÓUǔ
t /FVWPMǪVKUFLPÝ10[ESäÈLVLPÝF6EPLVEESäÈLOFOÓQPMPäFOâOBǏJTUÏNS
žáruvzdorném povrchu.
t 1PLVEKFQDzJQSBWPWBOâQPLSNOVUOÏQSPUDzFQBUEPQPSVǏVKFNFOBTUBWJUQP
ÞQSBWZOFCPQPVäÓUTBNPTUBUOâǏBTPWBǏOBTUBWFOâOBQPMPWJOVOBWSIPWBO
ÞQSBWZ"LVTUJDLâTJHOÈM7ÈNQPUÏQDzJQPNFOFäFKFOVUOÏ[BUDzÈTULPÝFN1
t 0QUJNÈMOÓNOPäTUWÓQSPQDzÓQSBWVLDzVQBWâDIISBOPMFLKFBäLHOBLSÈ
t 1PNPDÓIPUPWÏIPUǔTUBSZDIMFBTOBEOPQDzJQSBWÓUFQMOǔOÏPCǏFSTUWFOÓ)PU
WZäBEVKFLSBUÝÓEPCVUFQFMOÏÞQSBWZOFäEPNÈDÓUǔTUP
t 1PNPDÓTQPUDzFCJǏFNǾäFUFQPLSNPIDzÈU7MPäUFKFKEPTQPUDzFCJǏFBOBTUBW
čas na 10 minut.
t %PQPSVǏVKFNFQPVäÓWBUQPV[FLVDIZǪTLÏOÈǏJOÓ[OZMPOVäÈSVW[EPSOÏIPQMBT
dřeva. Kovové náčiní může poškodit nepřilnavý povrch. Ze spotřebiče vždy vyjměte náčiní.
Nenechávejte je během používání ve spotřebiči.
14
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
4QSÈWOÈÞESäCBKF[ÈSVLPVEMPVIPMFUÏIPQSPWP[V7BÝFIPTQPUDzFCJǏF1PLBäEÏNQ
TQPUDzFCJǏWZǏJTUǔUF4QPUDzFCJǏOFPCTBIVKFäÈEOÏǏÈTUJLUFSÏCZNPIMVäJWBUFM
TJMBNJBWZäBEVKFNJOJNÈMOÓÞESäCV4FSWJTBPQSBWZTWǔDzUFLWBMJöLPWBO
VAROVÁNÍ:
- Spotřebič vždy vypněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí
 1DzFEǏJÝUǔOÓN16
WZUÈIOǔUF[ÈTUSǏLVOBQÈKFDÓIPLBCFMV3[F[ÈTVWLZ/FDIUFWÝFDIOZǏÈTUJTQ
vychladnout.
POZNÁMKA:
 /FQPOPDzVKUFOBQÈKFDÓLBCFMTF[ÈTUSǏLPV BLSZUFNTQPUDzFCJǏF3 2EPWP
/FQPVäÓWFKUFBCSB[JWOÓǏJTUJDÓQSPTUDzFELZESÈUǔOLZBOJISVCÏIPVCJǏLZPCS
QDzFEQPVäJUÓNOFCPVTLMBEOǔOÓNTQPUDzFCJǏFWÝFDIOZǏÈTUJEǾLMBEOǔPTVÝ
EPLSZUVTQPUDzFCJǏF OFWOJLMBWPEB2
t 7ZKNǔUFESäÈLLPÝF6[FTQPUDzFCJǏFBQPUÏLPÝ 10[ESäÈLVLPÝF6
t 7OJUDzOÓBWOǔKÝÓTUSBOZTQPUDzFCJǏFPUDzFUFNÓSOǔOBWMIǏFOPVNǔLLPVV
potřeby použijte jemný čisticí prostředek.
t 1DzJǏJÝUǔOÓWCMÓ[LPTUJUPQOÏIPUǔMFTB CVǒUFPQBUSOÓBCZTUFKFKOFQP4
t %SäÈLLPÝF BLPÝ6 10M[FNâUWIPSLÏWPEǔTǏJTUJDÓNQSPTUDzFELFN%SäÈLL
je možné také mýt v myčce nádobí.
VAROVÁNÍ:
 ;CZULZQPLSNǾLUFSÏVMQÓOBLPÝJ10BESäÈLVLPÝF6NPIPV[QǾTPCJU[ÈQBD
[BQDzÓǏJOJUUWPSCVLPVDzF%CFKUFOBUPBCZOBäÈEOâDIǏÈTUFDITQPUDzFCJǏF
pokrmů.
POZNÁMKA:
- Před použitím všechny části a povrchy spotřebiče důkladně osušte. Před připojením spotřebiče
LFMFLUSJDLÏTÓUJTFVKJTUǔUFäFKTPVWÝFDIOZKFIPǏÈTUJBQPWSDIZ[DFMBTV
Uskladnění
t 1DzFEVTLMBEOǔOÓNTFVKJTUǔUFäFKFTQPUDzFCJǏ[DFMBTUVEFOâǏJTUâBTVDI
t %PQPSVǏVKFNFTLMBEPWBUTQPUDzFCJǏOBTVDIÏNNÓTUǔ
t 4QPUDzFCJǏVMPäUFOBTUBCJMOÓQPMJǏLVOFCPWMPäUFEPTLDzÓǪLZ;CF[QFǏOPT
OBUPBCZTFTQPUDzFCJǏJOBQÈKFDÓLBCFMOBDIÈ[FMZNJNPEPTBIEǔUÓBEPNÈD
15
ODSTRAŇOVÁNÍ MOŽCH PROBLÉMŮ
Problém Příčina Náprava
4QPUDzFCJǏOFGVOHVKF Spotřebič není připojený k
elektrické síti.
Elektrická zásuvka není pod
napětím.
Držák koše není správně
zasunutý do krytu spotřebiče.
7QSǾCǔIVQSPHSBNVKTUF
stiskli tlačítko pro zapnutí/
vypnutí
.
;BTVǪUF[ÈTUSǏLVEPFMFLUSJDLÏ
zásuvky.
Zkontrolujte pojistky a jistič.
;BTVǪUFESäÈLLPÝFTQSÈWOǔEPLSZU
spotřebiče.
Stisknutím tlačítka pro zapnutí/
vypnutí
zapněte spotřebič.
4QPUDzFCJǏGVOHVKFBMF
displej se nerozsvítí.
Poškozený displej. Vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a požádejte
servisní středisko o kontrolu a opravu
spotřebiče.
Tlačítko pro spuštění/
pozastavení
TFSP[TWÓUÓNPEDzF
spotřebič se však
nezahřívá.
Velmi krátká doba
předehřívání.
Držák koše není správně
zasunutý do krytu spotřebiče.
Porucha spotřebiče.
Nechte spotřebič předehřát delší
dobu.
;BTVǪUFESäÈLLPÝFTQSÈWOǔEPLSZU
spotřebiče.
Vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a požádejte
servisní středisko o kontrolu a opravu
spotřebiče.
4QPUDzFCJǏTF[BIDzÓWÈ
ale tlačítko spuštění/
pozastavení svítí
červeně.
Porucha spotřebiče. Vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a požádejte
servisní středisko o kontrolu a opravu
spotřebiče.
Po dosažení hodnoty
‘0:00’ na časovači
nezazní akustický
TJHOÈM
Porucha spotřebiče. Vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a požádejte
servisní středisko o kontrolu a opravu
spotřebiče.
16
Problém Příčina Náprava
Koš nelze vyjmout z
držáku.
1PÝLP[FOÏVWPMǪPWBDÓUMBǏÓULP
Nahromadění zbytků pokrmu
mezi košem a držákem koše.
Vyjměte hotový pokrm pomocí
vhodného náčiní a požádejte servisní
středisko o kontrolu a opravu
VWPMǪPWBDÓIPUMBǏÓULB
Vyjměte hotový pokrm pomocí
vhodného náčiní. Vypněte spotřebič
BOFDIUFKFKWZDIMBEOPVU0ETUSB
zbytky pokrmu.
Držák koše nelze
vložit do spotřebiče.
Přeplněný koš.
Koš je nesprávně umístěný v
držáku koše.
Odeberte z koše část potravin.
;BUMBǏUFLPÝEPMǾEPESäÈLVLPÝFU
abyste uslyšeli cvaknutí.
Pokrm není zcela
propečený.
Nastavili jste příliš krátkou dobu
UFQFMOÏÞQSBWZ
Nastavili jste příliš nízkou
teplotu.
Vložili jste do koše příliš mnoho
potravin.
1SPEMVäUFEPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
Zvyšte nastavení teploty.
Odeberte z koše část potravin.
Pokrm je příliš
propečený nebo
připálený.
Nastavili jste příliš dlouhou
EPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
Nastavili jste příliš vysokou
teplotu.
7QSǾCǔIVQSPHSBNVKTUF
nezatřásli košem.
4OJäUFEPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
Snižte nastavení teploty.
7QPMPWJOǔQSPHSBNVQPLSN
QSPUDzFQUFOFCPPUPǏUF
1SPWP[
Pokrm je
rozmočený a není
křupavý.
Pokrm není vhodný pro přípravu
WIPSLPW[EVÝOÏGSJUÏ[F
Nastavili jste příliš krátkou dobu
UFQFMOÏÞQSBWZ
Nastavená teplota je příliš nízká.
6KJTUǔUFTFäFKFQPLSNWIPEOâQSP
QDzÓQSBWVWIPSLPW[EVÝOÏGSJUÏ[F
1SPEMVäUFEPCVUFQFMOÏÞQSBWZ
Zvyšte nastavení teploty.
Hranolky nejsou
rovnoměrně
opečené.
#ǔIFNQSPHSBNVKTUFOF[BUDzÈTMJ
košem.
Čerstvě nakrájené bramborové
hranolky jste neopláchli a
neosušili.
7QPMPWJOǔEPCZUFQFMOÏÞQSBWZ
hranolky protřeste.
Čerstvě nakrájené bramborové
hranolky před vložením do
IPSLPW[EVÝOÏGSJUÏ[ZPQMÈDIOǔUFB
osušte.
17
Problém Příčina Náprava
Hranolky nejsou
křupavé.
Křupavost hranolků závisí na
množství oleje a vody.
Před přípravou hranolky osušte;
brambory nakrájejte na tenčí
hranolky; před vložením do koše
přidejte k hranolkům trochu oleje.
Ze spotřebiče se line
zápach a vychází dým.
Při prvním použití se vypalují
zbytky z výrobního procesu.
Neodstranili jste zbytky
potravin po přecházejícím
použití.
Porucha spotřebiče.
Pokrm je velmi mastný.
/FDIUFTQPUDzFCJǏQSBDPWBUBMFTQP
20 minut při nejvyšší teplotě bez
WMPäFOâDIQPUSBWJOEPLVE[ÈQBDI
nebo dým nezmizí.
Vytáhněte zástrčku napájecího
LBCFMV[F[ÈTVWLZOFDIUFTQPUDzF
vychladnout a před dalším použitím
jej důkladně vyčistěte.
Vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a požádejte
servisní středisko o kontrolu a opravu
spotřebiče.
;BKJTUǔUFEPTUBUFǏOÏWǔUSÈOÓ
vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky a nechte spotřebič
vychladnout.
1PLVEQPUDzFCVKFUFEBMÝÓQPNPDLPOUBLUVKUFOBÝFTFSWJTOÓTUDzFEJTLP
TECHNICKÉ ÚDAJE
+NFOPWJUÏOBQǔUÓ  7_)[
+NFOPWJUâQSPVE  "
+NFOPWJUâWTUVQOÓWâLPO 8
Objem: max. 3 l
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení
originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem
prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče.
Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z
důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí
spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická osoba a spotřeb
kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využi429 Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2
občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů, žehliček,
zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní
náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v
obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku.
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
www: certes.info, e-mail: certes@certes.info
Záruční list
Tento oddíl vyplňte prosím hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................
Příjmení/jméno: .................................................................................................................................................................................
Stát/PSČ/obec/ulice: .........................................................................................................................................................................
Telefonní číslo: ....................................................................................................................................................................................
Číslo/označení (zbožní) položky: .................................................................................................................................................
Datum/místo prodeje: ......................................................................................................................................................................
Popisvady: ......................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
Zašlete prosím neopravený výrobek za cenu poštovného zpět.
Sdělte mi, kolik budou činit náklady. Opravte výrobek za úhradu.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dovozce:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: info@privest.cz
Telefon: (+420) 241 410 819
2
OBSAH
DÔLEŽI BEZPNOSTNÉ POKYNY ..........................................................................3
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA................................................................4
POLARIZOVASTRČKA ..............................................................................................................4
JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA ................................................................................5
ZOZNÁMTE SA SO SVOJOU FRIZOU .......................................................................6
ILUSTRÁCIE ....................................................................................................................7
PREVÁDZKA ...................................................................................................................8
PRED PRVÝM POUŽIM ...................................................................................................................... 8
PROGRAMY NA PRÍPRAVU POKRMOV ...........................................................................................9
POITIE SPOTREBIČA .........................................................................................................................9
ODPORÚČA ČASY A TEPLOTY VARENIA ............................................................................... 12
RADY A TIPY .................................................................................................................13
ČISTENIE A ÚDRŽBA ...................................................................................................14
USKLADNENIE....................................................................................................................................... 14
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV ..................................................................15
TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................17
3
LEŽI BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať základné
bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich:
t Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
t /FEPUâLBKUFTBIPSÞDJDIQPWSDIPW1PVäÓWBKUFSVLPWÊUFBMFCPESäJBL
t VAROVANIE - na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, ohňom a zranením osôb:
- neponárajte kábel alebo zástrčku do vody alebo iných tekutín;
-
neponárajte spotrebič ani žiadne jeho elektrické súčasti do vody alebo iných tekutín;
- pred čistením spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete;
- jedlo pripravujte iba v dodanom koši umiestnenom v držiaku koša.
t ,FǒBLâLPǥWFLTQPUSFCJǏQPVäÓWBKÞEFUJBMFCPTÞWKFIPCMÓ[LPTUJK
EPIǥBE
t "LTQPUSFCJǏOFQPVäÓWBUFBQSFEKFIPǏJTUFOÓNIPPEQPKUF[P[ÈTVWLZ
nasadením alebo vybratím dielov a pred čistením spotrebiča ich nechajte vychladnúť.
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJǏTQPÝLPEFOâNLÈCMPNBMFCP[ÈTUSǏLPVBOJQP
funkcii alebo poškodení spotrebiča. Informácie o kontrole, oprave alebo nastavení
získate na našom bezplatnom čísle zákazníckej podpory.
t 1PVäÓWBOJFEPQMOLPWLUPSÏOJFTÞPEQPSÞǏBOÏWâSPCDPNTQPUSFCJǏBN
následok požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie osôb.
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJǏWPOLVBMFCPWPWMILPNQSPTUSFEÓ
t /FOFDIBKUFOBQÈKBDÓLÈCFMWJTJFǸDF[PLSBKTUPMBBMFCPQSBDPWOF
dotýkať horúcich povrchov.
t /FVNJFTUǪVKUFTQPUSFCJǏOBBMFCPEPCMÓ[LPTUJIPSÞDJDIQMZOPWâDIB
horákov alebo do vyhriatej rúry.
t 1SJQSFNJFTUǪPWBOÓTQPUSFCJǏBLUPSâPCTBIVKFIPSÞDJPMFKBMFCPJOÏ
musíte postupovať mimoriadne opatrne.
t "LDIDFUFTQPUSFCJǏWZQOÞǸBPEQPKJǸTUMBǏUFUMBǏJEMP[BQOVUJBWZ
, potom
vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
t /JLEZOFǸBIBKUF[BLÈCFMBCZTUFPEQPKJMJTQPUSFCJǏPEFMFLUSJDLFK
toho uchopte zástrčku a vytiahnite ju.
t UPOZORNENIE - Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Fritujte iba vo
WZCFSBUFǥOFKOÈEPCF
t %PTQPUSFCJǏBTBOFTNÞWLMBEBǸOBENFSOFWFǥLÏQPLSNZBOJLPWPWÏO
by mohlo dôjsť k požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJǏOBJOÏBLPVSǏFOÏQPVäJUJF
t 1PǏBTQSFWÈE[LZOJLEZOFOFDIÈWBKUFTQPUSFCJǏCF[EP[PSV
t 1PǏBTQPVäÓWBOJBBQSJWZCFSBOÓLPÝBTBVWPǥǪVKFIPSÞDBQBSB3VL
ǒBMFK
t ;BJTUJUFNJOJNÈMOVW[EJBMFOPTǸPLPMPTQPUSFCJǏBOBKNFOFKDNPEP
predmetov, skríň a stien.
t 1PLJBǥKFTQPUSFCJǏWQSFWÈE[LFNÙäFEÙKTǸLQPäJBSVBLKFTQPUSFC
TBEPUâLBIPSǥBWâDINBUFSJÈMPWWSÈUBOF[ÈDMPO[ÈWFTPWTUJFOBQP
spotrebič v prevádzke, neskladujte na ňom žiadne predmety.
4
t 1SJWZCFSBOÓLPÝBESäJBLBLPÝBBMFCPQSJMJLWJEÈDJJIPSÞDFIPUVLVCVǒUFNJNPSJBEOF
opatrní.
t /FǏJTUJUFQPNPDPVLPWPWâDIǏJTUJBDJDIESÙUFOJFL,VTZCZTBNPIMJPEMPNJǸPE
podložky a dotknúť sa elektrických častí, čo by mohlo spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
t 1SJQPVäÓWBOÓOÈEPCWZSPCFOâDI[JOÏIPBLPLPWPIPBMFCPTLMFOFOÏIPNBUFSJÈMVKF
potrebná maximálna opatrnosť.
t 1PLJBǥUFOUPTQPUSFCJǏOFQPVäÓWBUFOFTLMBEVKUFWǪPNäJBEOFJOÏNBUFSJÈMZBLP
doplnky odporúčané výrobcom.
t %PTQPUSFCJǏBOFLMBǒUFäJBEFO[OBTMFEVKÞDJDINBUFSJÈMPWQBQJFSMFQFOLBQMBTU
t /F[BLSâWBKUFLÙÝBOJäJBEOVǏBTǸTQPUSFCJǏBLPWPWPVGØMJPV5PTQÙTPCÓQSFISJBUJF
spotrebiča.
t 1SFEPEMPäFOÓNBMFCPVTLMBEOFOÓNOFDIBKUFTQPUSFCJǏÞQMOFWZDIMBEOÞǸ
DODATNÉ BEZPNOSTNÉ OPATRENIA
Tento spotrebič je určený LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI.
VAROVANIE:
- NEPOUŽÍVAJTE TENTO SPOTREBIČ, AK JEHO NAPÁJA KÁBEL VYKAZUJE
POŠKODENIE, AK SPOTREBIČ FUNGUJE PRERUŠOVANE ALEBO PRESTANE
FUNGOVAŤ ÚPLNE.
t +FQPUSFCOÏEPEBǸLSÈULZOBQÈKBDÓLÈCFMBCZTB[OÓäJMPSJ[JLP[BQMFUFOJBBMFCP
zakopnutia o dlhší kábel.
t ,EJTQP[ÓDJJTÞEMIÝJFQSFEMäPWBDJFLÈCMFLUPSÏTBNÙäVQPVäJǸBLTBQSJJDIQPVäÓWBOÓ
postupuje opatrne.
t "LTBQPVäÓWBQSFEMäPWBDÓLÈCFM
- Označený elektrický výkon napájacieho kábla alebo predlžovacieho kábla by mal
CZǸNJOJNÈMOFUBLâWFǥLâBLPFMFLUSJDLâWâLPOTQPUSFCJǏB
- Ak je spotrebič uzemnený, predlžovací kábel by mal byť uzemňovací 3-vodičový; a
- Dlhší kábel by mal byť vedený tak, aby nešiel nad pracovnou plochou alebo doskou
stola, kde by ho mohli potiahnuť deti alebo nechtiac oň zakopnúť.
Polarizovaná zástrčka
t 5FOUPTQPUSFCJǏNÈQPMBSJ[PWBOÞ[ÈTUSǏLVKFEOBǏFQFǥKFÝJSÝJBBLPESVIÈ;
bezpečnostných dôvodov sa táto zástrčka zmestí do polarizovanej zásuvky iba
jedným spôsobom. Ak zástrčka nezapadá úplne do zásuvky, otočte ju. Ak sa stále
nehodí, obráťte sa na kvalikovaného elektrikára. Nepokúšajte sa zrušiť túto
bezpečnostnú funkciu.
t /FOFDIBKUFEFUJNBOJQVMPWBǸTFMFLUSJDLâNLÈCMPNBMFCPIPWLMBEBǸEPÞTU
ODLOŽTE SI TIETO POKYNY!
5
JEDNOTLI ČASTI SPOTREBIČA
8
7
6
1
2
11
12
10
9
3
45
18
19
17 16 15
13
12
14
1. Vetracie otvory
2. Kryt spotrebiča
3. Napájací kábel so zástrčkou
4. Výhrevné teleso
 #F[QFǏOPTUOâTQÓOBǏ
6. Držiak koša
 3VLPWÊǸLPÝB
 6WPǥǪPWBDJFUMBǏJEMP
 ,SZUVWPǥǪPWBDJFIPUMBǏJEMB
10. Kôš
11. Ovládací panel
12. Digitálny LED displej
13. Tlačidlo zvýšenia teploty
14. Tlačidlo zníženia teploty
 5MBǏJEMPWPǥCZQSPHSBNV
 5MBǏJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB
17. Tlačidlo zníženia času
18. Tlačidlo zvýšenia času
 5MBǏJEMPTQVTUFOJBQP[BTUBWFOJB
6
ZOZNÁMTE SA SO SVOJOU FRIZOU
1SJQSBWUFTJTWPKFPCǥÞCFOÏKFEMÈBPCǏFSTUWFOJFSâDIMZN[ESBWâNBǥBILâNTQÙTPCPN
s novou digitálnou teplovzdušnou fritézou. Táto teplovzdušná fritéza kombinuje teplo s
vysokorýchlostnou cirkuláciou vzduchu a pripravuje vaše ingrediencie zo všetkých strán súčasne!
Umožňuje tiež pripraviť rôzne chutné pokrmy bez pridania prebytočných olejov alebo tukov do
WÊǏÝJOZTVSPWÓO5ÈUPUFQMPW[EVÝOÈGSJUÏ[BNÈ
t %JHJUÈMOVSFHVMÈDJBǏBTVBUFQMPUZQSÓQSBWZQPLSNV
t %JHJUÈMOZPWMÈEBDÓQBOFMTQSFEOBTUBWFOâNJNPäOPTǸBNJNFOV
t 3P[TBISFHVMÈDJFUFQMPUZEP¡'¡$
t 3P[TBIǏBTPWBǏBPEEPNJOÞULUPSâKFWZCBWFOâGVOLDJPVBVUPNBUJDLÏIPWZQOVUJB)OFǒ
ako časovač dosiahne „0“, spotrebič sa sám vypne.
t ,BQBDJUVLH
.FE[JǒBMÝJFWFǥLÏWâIPEZLUPSÏQPTLZUVKFWBÝBUFQMPW[EVÝOÈGSJUÏ[BQBUSJB
t 3âDIMFWBSFOJFTNJOJNÈMOZNBMFCPäJBEOZNQSFEPISFWPN
t 3âDIMFBǥBILÏǏJTUFOJFOFQSJǥOBWÏǏBTUJNBKÞQSBLUJDLÞWFǥLPTǸBCZTB[NFTUJMJEPVNâWBǏLZ
riadu.
t #F[QSPCMÏNPWÏGSJUPWBOJFäJBEOFSP[TUSFLPWBOJFäJBEOZOFQPSJBEPLBäJBEOZ[ÈQBDIPMFKB
t 7ÝFTUSBOOPTǸTPTWPKJNJTDIPQOPTǸBNJOBWZQSÈäBOJFQFǏFOJFHSJMPWBOJFBQSBäFOJFTMÞäJ
tento spotrebič ako skvelý nástroj na varenie pre rušnú kuchyňu.
t /JFKFQPUSFCOÈäJBEOBNPOUÈäWFǥNJKFEOPEVDIÏBCF[QFǏOÏQPVäJUJF
Dôležité: Ak chcete dosiahnuť zlatistejšie a chrumkavejšie výsledky, podobné tým, ktoré sa
EPTBIVKÞQSJUSBEJǏOPNGSJUPWBOÓKFQPUSFCOÏQBNÊUBǸOBUPäFDIVEÝJFKFEMÈISBOPMǏFLZ
[FMFOJOBLVSBDJFNÊTPSZCZBUǒKFOBKMFQÝJFOBUSJFǸJCBMZäJDPVPMFKB+FEOPEVDIPQSJEBKUF
ingrediencie do misy, pridajte lyžicu oleja a premiešajte, kým nie sú dobre obalené.
.ÙäFUFUBLUJFäGSJUPWBǸBLÏLPǥWFLKFEMPVSǏFOÏOBQFǏFOJFWSÞSF1SBWEFQPEPCOFCVEFQPUSFCOÏ
VQSBWJǸǏBTZWBSFOJBQSFUPäFGSJUÏ[BCF[PMFKBQSJQSBWÓKFEMPPWFǥBSâDIMFKÝJFBLPUSBEJǏOÈSÞSBOB
pečenie alebo hriankovač.
7
ILUSTRÁCIE
abc
def
gh i
jk l
DN
DN DN
8
mno
1.
2.
pq
PREVÁDZKA
Pred prvým použitím
t 0ETUSÈǪUFWÝFUPLPCBMPWâNBUFSJÈMÝUÓULZBBMFCPJOÏQSFQSBWOÏNBUFSJÈMZ
t 4LPOUSPMVKUFPCTBICBMÓLBBPWFSUFǏJKFÞQMOâBOFQPÝLPEFOâ/FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJǏBLKF
jeho obsah neúplný alebo sa zdá byť poškodený. Okamžite ho vráťte predajcovi.
Nebezpečenstvo udusenia!
 0CBMPWÏNBUFSJÈMZOJFTÞISBǏLZ1MBTUPWÏWSFDLÈGØMJFBQFOPWÏǏBTUJVDIPWÈWBKUFWäEZNJNP
dosahu malých detí. Obalový materiál by mohol upchať dýchacie cesty a zabrániť dýchaniu.
POZNÁMKA:
- Spotrebič vždy používajte s košom (10) bezpečne umiestneným v držiaku koša (6).
- Pri prvom zapnutí môže spotrebič vytvárať zápach a vylučovať dym, pretože sú vylúčené
[WZÝLZ[WâSPCOÏIPQSPDFTV+FUPOPSNÈMOFBOF[OBNFOÈUPQPSVDIVBMFCPOFCF[QFǏFOTUWP
t 0EQPSÞǏBTBQSFWÈE[LPWBǸIPOBKNFOFKNJOÞUOBOBKWZÝÝPNTUVQOJ
1PVäJUJFTQPUSFCJǏB
kým nebude odstránený zápach alebo dym. Počas používania zabezpečte dostatočné vetranie.
t /FDIBKUFTQPUSFCJǏÞQMOFWZDIMBEOÞǸ
t 7ZǏJTUJUFTQPUSFCJǏ
ƎJTUFOJFBÞESäCB
9
Programy na prípravu pokrmov
4QPUSFCJǏKFWZCBWFOâOJFLPǥLâNJQSFEOBTUBWFOâNJQSPHSBNBNJQFǏFOJB%PCZBUFQMPUZ
QFǏFOJBKFNPäOÏVQSBWJǸQPEǥBWMBTUOFKDIVUJNOPäTUWBQPUSBWÓOBQPLZOPWWâSPCDVKFEMB
Program pečenia Počiatočný čas
(min.)
Počiatočná
teplota (°F) Tlačidlo
Počiatočný  200 -
)SBOPMǏFLZEPNÈDF
hranolčeky alebo silno
[NSB[FOÏISBOPMǏFLZ
20 200
,VSBDJFTUFIOÈTQPEOÏ  200
Steak 12 200
Ryba 7 180
$JCVǥPWÏLSÞäLZ 10 190
Krevety 20 
Mun  
Koláč 20 
Použitie spotrebiča
5PUP[BSJBEFOJFKFNPäOÏQPVäJǸOBQSÓQSBWVISBOPMǏFLPWB[FNJBLPWNÊTBBIZEJOZNBMÏIP
PCǏFSTUWFOJBBOBQFǏFOJF
0EQPSÞǏBOÏǏBTZBUFQMPUZQFǏFOJB
Tento spotrebič používa kombináciu horúceho vzduchu, vysokorýchlostnej cirkulácie vzduchu
BIPSOÏIPWâISFWOÏIPUFMFTBOBQSÓQSBWVKFEÈM[PWÝFULâDITUSÈO+FUPBMUFSOBUÓWOZTQÙTPCBLP
QSJQSBWJǸKFEMPBPCǏFSTUWFOJFSâDIMZN[ESBWâNBǥBILâNTQÙTPCPN
VAROVANIE:
- Nepoužívajte spotrebič na prípravu mastných jedál, ako sú klobásy, pretože tuk by sa mohol
vznietiť.
POZNÁMKA:
 4QPUSFCJǏNÈNFOPWJUâWâLPO81SFEQSJQPKFOÓNEPFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZTBVJTUJUFǏJOJF
je elektrický obvod preťažený inými spotrebičmi. Tento spotrebič by mal byť vždy napájaný zo
TBNPTUBUOFKFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZTIPEOPUBNJ7_)[
10
Tlačidlo Funkcia Možné nastavenia
5MBǏJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB
 16
;BQOVUJFWZQOVUJF
spotrebiča -
5MBǏJEMPWPǥCZQSPHSBNV
 15 7PǥCBKFEOÏIP[
programov varenia
Zvýšenie
UFQMPUZ 13 Zvýšenie teploty 60 °C 200 °C až VQSBWJUFǥOÏW
krokoch po 5 °C
Zníženie
UFQMPUZ 14 Zníženie teploty
Zvýšenie
ǏBTV 18 Zvýšenie času
prípravy
0 60 minút zobrazených
ako: 0:00 1:00
VQSBWJUFǥOâDIWLSPLPDIQP
1 minúte
Zníženie
ǏBTV 17 Zníženie času
prípravy
5MBǏJEMPTQVTUFOJBQP[BTUBWFOJB
 19
Spustenie
programu varenia
modrá farba pri zapnutí
programu varenia
Pozastavenie
programu varenia
červená farba v režime
OBTUBWFOJBQP[BTUBWFOJB
t 6NJFTUOJUFQSÓTUSPKOBǏJTUâSPWOâBäJBSVW[EPSOâQPWSDI;BJTUJUFNJOJNÈMOVW[EJBMFOPTǸPLPMP
TQPUSFCJǏBOBKNFOFKDNPEPTUBUOâDIQSFENFUPWTLSÓǪBTUJFOPCS 4
VAROVANIE:
 1PVäÓWBKUFJCBQSÓTMVÝFOTUWPPEQPSÞǏBOÏWâSPCDPN%PTQPUSFCJǏBOFLMBǒUFäJBEOFJOÏ
materiály.
 /F[BLSâWBKUFBMFCPOF[BTÞWBKUFäJBEOFQSFENFUZEPWFUSBDÓDIPUWPSPW PCS 15
 1PǏBTQPVäÓWBOJBOJLEZOFOFDIBKUFOBQÈKBDÓLÈCFM3QSÓTǸEPTUZLVTLSZUPN2TQPUSFCJǏB
PCS 6
Nebezpečenstvo popálenia!
 1SJWLMBEBOÓBMFCPWZCFSBOÓQSÓTMVÝFOTUWBBQPLSNV[PTQPUSFCJǏBWäEZCVǒUFNJNPSJBEOF
PQBUSOÓ/JLEZOFWLMBEBKUFIPMÞSVLVEPWOÞUSBTQPUSFCJǏBPCS BOJOBKFIPLSZU PCS72
8LFǒKFTQPUSFCJǏQSJQPKFOâB[BQOVUâ0EQPSÞǏBTBWäEZQPVäÓWBǸLVDIZOTLÏSVLBWJDF
- Unikajúca para môže spôsobiť popáleniny.
t 7MPäUFLÙÝ10 6EPESäJBLBLPÝB PCS 9
t +FEMPLUPSÏNÈCZǸQSJQSBWPWBOÏWMPäUFEPEPLPÝB PCS 10 :
VAROVANIE:
 ,ÙÝOFQSFQǤǪBKUF PCS 1SJWLMBEBOÓQPUSBWÓOEPLPÝBOFQSFLSBǏVKUF[OBǏLV10 ;MAX na
LPÝJ 10
 /FQPVäÓWBKUFESäJBLLPÝB6 10 6CF[LPÝB /FEÈWBKUFKFEMPQSJBNPEPESäJBLBLPÝB PCS
<
 /FQSJEÈWBKUFPMFKQSJBNPEPLPÝB10 6BMFCPEPESäJBLBLPÝB PCS =
t 7MPäUFESäJBLLPÝB6EPTLSJOLZTQPUSFCJǏBPCS>
11
POZNÁMKA:
 4QPUSFCJǏKFWZCBWFOâCF[QFǏOPTUOâNTQÓOBǏPN 1PLJBǥESäJBLLPÝB5 6OJFKFTQSÈWOF
WMPäFOâEPLSZUV2BMFCPKFQPǏBTQPVäÓWBOJBPETUSÈOFOâTQPUSFCJǏTBOF[BQOFBMFCPTB
BVUPNBUJDLZWZQOF6JTUJUFTBǏJKFESäJBLLPÝB6 2[BSPWOBOâTLSZUPNTQPUSFCJǏB 
 1PǏJBUPǏOÏOBTUBWFOJFTQPUSFCJǏBKFUFQMPUB¡$BQSFEWPMFOâǏBTNJOÞU
- Stlačte a podržte niektoré z tlačidiel na zvýšenie
 B[OÓäFOJF13
 UFQMPUZ14 °F, alebo
niektoré z tlačidiel na zvýšenie
 BMFCP[OÓäFOJF18
 ǏBTV17 Time, na rýchlejšiu úpravu
príslušného nastavenia.
t ;BTVǪUF[ÈTUSǏLV3EPFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZPCS?5MBǏJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB
 TB16
rozsvieti modrou farbou.
t 4UMBǏFOÓNUMBǏJEMB[BQOVUJBWZQOVUJB
16[BQOJUFTQPUSFCJǏ%JTQMFKTBSP[TWJFUJB[PCSB[JBTB
na ňom počiatočné nastavenia.
t 4UMÈǏBKUFUMBǏJEMPWPǥCZQSPHSBNV
15QPLJBǥOF[WPMÓUFQPäBEPWBOâQSPHSBNWBSFOJB
1SPHSBNZWBSFOJBBMFCPQPVäJUFQPǏJBUPǏOÏOBTUBWFOJB
t 4UMBǏFOÓNUMBǏJEMB[WâÝFOJB
a zníženia
13, 14OBTUBWUFQPäBEPWBOÞUFQMPUV°F a tlačidla
zvýšenia
a zníženia
17, 18OBTUBWUFQPäBEPWBOâǏBTTime. Ak je to potrebné stlačte
UMBǏJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB
16OBVLPOǏFOJF[WPMFOÏIPQSPHSBNV
t 4UMBǏFOÓNUMBǏJEMBTQVTUFOJBQP[BTUBWFOJB19TQVTUJUFQSPHSBNWBSFOJB4ZNCPMWFOUJMÈUPSB
OBEJTQMFKJ CVEFCMJLBǸNPESPVGBSCPVEPWUFEZQPLJBǥOJFKFEPTJBIOVUÈUFQMPUB12
POZNÁMKA:
 ,FǒKFEPTJBIOVUÈOBTUBWFOÈUFQMPUBTZNCPMWFOUJMÈUPSB
OBEJTQMFKJ [PTUBOFOFQSFUSäJUF12
zapnutý. V priebehu používania symbol ventilátora
občas zabliká, čo indikuje že spotrebič
za zohrieva, aby zistil konzistentnú teplotu varenia.
- Počas procesu varenia nie je možné nastavovať programy varenia, teplotu a čas. Stlačením
UMBǏJEMBTQVTUFOJBQP[BTUBWFOJB 19QP[BTUBWÓUFQSPHSBNWBSFOJB4ZNCPMWFOUJMÈUPSB
na
EJTQMFKJ12[IBTOFƎBTBUFQMPUVKFNPäOÏVQSBWJǸQPEǥBWBÝJDIQPUSJFCBWQSÓQBEFQPUSFCZ
KFNPäOÏ[WPMJǸBKJOâQSPHSBN0QÊUPWOâNTUMBǏFOÓNUMBǏJEMBTQVTUFOJBQP[BTUBWFOJB  19
pokračujete v procese varenia s obnovenými nastaveniami.
 1SJOJFLUPSâDIQPLSNPDIKFQPUSFCOÏBCZTUFWQPMPWJDJǏBTVQSÓQSBWZ[BUSJBTMJTLPÝPN 10
KFEOPEVDIPQPNPDPVSVLPWÊUJ [PTQPUSFCJǏB[BUSBTUFOÓNB7 6WZCFSUFESäJBLLPÝB
WMPäUFIPTQÊǸEPTQPUSFCJǏB1PWZCSBUÓESäJBLBLPÝB6TBTQPUSFCJǏWZQOFBQPWMPäFOÓTQÊǸ
dovnútra sa znova zapne.
 4QPUSFCJǏKFNPäOÏWZQOÞǸNBOVÈMOFTUMBǏFOÓNUMBǏJEMB[BQOVUJBWZQOVUJB
 16
t 1PVQMZOVUÓOBTUBWFOÏIPǏBTV[B[OJF[PTQPUSFCJǏB[WVLPWâTJHOÈMLUPSâJOEJLVKFVLPOǏFOJF
procesu varenia.
t 1PNPDPVSVLPWÊUJ7 6WZCFSUFESäJBLLPÝB [PTQPUSFCJǏBPCS BQPMPäUFIPOBǏJTUâ@
SPWOâBUFQFMOFPEPMOâQPWSDI/JLEZOFVNJFTUǪVKUFESäJBLIPSÞDFIPLPÝB6QSJBNPOB
dosku stola alebo na pracovnú plochu, aby ste nepoškodili povrchy.
t 1SJWZCFSBOÓLPÝB10 6[ESäJBLBLPÝB OBKTLÙS[BUMBǏUFLSZUVWPǥǪPWBDJFIPUMBǏJEMB9
EPQSFEVBCZTBPELSZMPVWPǥǪPWBDJFUMBǏJEMP8PCS A
t 1PUPNTUMBǏUFVWPǥǪPWBDJFUMBǏJEMP8 10BPQBUSOFOBEWJIOJUFLÙÝ OBIPS[ESäJBLBLPÝB 6
[BSVLPWÊǸ7PCS B
12
t 0UPǏUFLÙÝOBPQBLBPQBUSOFWZTZQUFKFEMPEPWIPEOFKOÈEPCZ
Ak je to potrebné, na vybratie jedla použite vhodné kuchynské nástroje.
t "LKFUPQPUSFCOÏJIOFǒQPLSBǏVKUFWQPVäÓWBOÓTQPUSFCJǏBOBQSÓQSBWVǒBMÝJFIPKFEMB"LTUF
TQPUSFCJǏQSFTUBMJQPVäÓWBǸWZUJBIOJUF[ÈTUSǏLV3[FMFLUSJDLFK[ÈTVWLZPCSC
t 1SFEǏJTUFOÓNOFDIBKUFTQPUSFCJǏÞQMOFWZDIMBEOÞǸ
ƎJTUFOJFBÞESäCB7ZǏJTUJUFIPQP
každom použití.
Nebezpečenstvo popálenia!
 /FTUMÈǏBKUFVWPǥǪPWBDJFUMBǏJEMP8 6QPLJBǥOJFKFESäJBLLPÝB QPMPäFOâOBǏJTUPNSPWOPNB
tepelne odolnom povrchu, môže obsahovať horúce kvapaliny vytvárané v priebehu procesu
varenia.
 1SFEWZQSÈ[EOFOÓNWäEZVWPǥOJUFLÙÝ10 6[ESäJBLBLPÝB 7ESäJBLVLPÝB6TBNPIPM
nahromadiť horúci olej, iné kvapaliny alebo zvyšky potravín.
- Kovové povrchy spotrebiča sú horúce. V priebehu používania sa ich nedotýkajte.
Pred manipuláciou a vyčistením nechajte spotrebič najmenej 30 minút vychladnúť.
Odporúčané časy a teploty varenia
POZNÁMKA:
 /BTMFEVKÞDFUFQMPUZBǏBTZTÞJCBPEQPSÞǏBOÏ6QSBWUFJDIQPEǥBTWPKJDIPTPCOâDIQSFGFSFODJÓ
a potrieb. Ich základom je jedlo pri teplotách chladničky. Príprava mrazeného jedla bude trvať
dlhšie.
Min - Max
množstvo
(kg)
Čas
(min.)
Teplota
(°C)
Potreba
zatriasť
Dodatočné
informácie
Hranolčeky a zemiaky
Tenké mrazené 0,20 - 0,70 9 - 16 200 Áno -
)SVCÏNSB[FOÏ 0,20 - 0,70 11 - 20 200 Áno -
Domáce hranolčeky
YDN 0,20 - 0,80  180 Áno Pred pridaním
do koša potrite
čerstvé zemiaky ½
polievkovej lyžice
oleja.
Domáce zemiaky 0,20 - 0,80 18 - 22 180 Áno
Domáce zemiakové
kocky 0,20 - 0,70  180 Áno
Opekané zemiaky 0,20  180 Áno -
Gratinované zemiaky   180 - -
Mäso a hydina
Steak  8 - 12 200 - -
Bravčové kotlety  10 - 14 180 - -
)BNCVSHFS  7 - 14 200 - -
Klobásová roláda   200 - -
Kuracie stehná
TQPEOÏ   200 - -
Kuracie prsia   180 - -
13
Min - Max
množstvo
(kg)
Čas
(min.)
Teplota
(°C)
Potreba
zatriasť
Dodatočné
informácie
Malé občerstvenie
+BSOÏSPMLZ  8-10 200 Áno
Použite polotovary
Mrazené kuracie
nugetky  6-10 200 Áno
Zmrazené rybie prsty  6-10 200 -
Mrazené chlebové
pochúťky so syrom  8-10 180 -
Mrazená zelenina  10 160 Áno
Pečenie
Koláč max. 0,30 - 
Slaný koláč max. 0,40 20-22 200 -
Muny max. 0,30   -
RADY A TIPY
t 5FOUPTQPUSFCJǏNPäOPQPVäJǸOBQSÓQSBWVNOPIâDIKFEÈMLUPSÏKFNPäOÏQSJQSBWJǸBKW
tradičnej rúre.
t .FOÝJFNOPäTUWPKFEMBTJ[WZǏBKOFWZäBEVKFPOJFǏPLSBUÝÓǏBTQSÓQSBWZBLPWÊǏÝJFNOPäTUWP
jedla.
t "CZTUFTLSÈUJMJǏBTQSÓQSBWZSP[NSB[UFKFEMPQSFEWBSFOÓN0EQPSÞǏBTBBCZTUFOJFLUPSÏKFEMÈ
pred prípravou nerozmrazovali, napríklad mrazené ryby a hranolčeky.
t /BLPOUSPMVQSJFCFIVWBSFOJBTBPEQPSÞǏBQPVäJǸUFQMPNFSOBNÊTP
t 7QSÓQBEFW[QMBOVUJBKFEMBOFWZCFSBKUFESäJBLLPÝB TUMBǏUFUMBǏJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB6
 BPEQPKUFTQPUSFCJǏ16
t /FVWPǥǪVKUFLÙÝ [ESäJBLBLPÝB QPLJBǥOJFKFQPMPäFOâOBǏJTUPNSPWOPNB10 6
teplovzdornom povrchu.
t "LKFQSJQSBWPWBOÏKFEMPQPUSFCOÏQSFUSFQBǸPEQPSÞǏBTBOBTUBWJǸǏBTOBQPMPWJDV
požadovaného času alebo použiť samostatný časovač nastavený na polovicu navrhovaného
ǏBTVQSÓQSBWZ5BLUP[B[WPOÓ[WPOǏFLLUPSâWÈNQSJQPNFOJFBCZTUFLPÝPN[BUSJBTMJ 10
t 0QUJNÈMOFNOPäTUWPOBQSÓQSBWVDISVNLBWâDIISBOPMǏFLPWKFBäLHOBLSÈKBOâDI[FNJBLPW
t 1PNPDPVIPUPWÏIPDFTUBSâDIMPBǥBILPQSJQSBWÓUFQMOFOÏSâDIMFPCǏFSTUWFOJF)PUPWÏDFTUP
taktiež vyžaduje kratší čas prípravy ako domáce cesto.
t 1PNPDPVTQPUSFCJǏBKFEMPQSFEISFKUF7MPäUFKFEMPEPTQPUSFCJǏBBQPUPNOBTUBWUFUFQMPUVOB
¡$BǏBTEPNJOÞU
t 0EQPSÞǏBTBQPVäÓWBǸJCBLVDIZOTLÏOÈSBEJF[OZMPOVäJBSVW[EPSOÏIPQMBTUVBMFCPESFWB
,PWPWâSJBENÙäFQPÝLPEJǸOFQSJǥOBWâQPWSDI;PTQPUSFCJǏBWäEZWZCFSUFSJBE/FOFDIÈWBKUF
ho počas používania v spotrebiči.
14
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Správna údržba zaručí mnoho rokov prevádzky vášho spotrebiča. Po každom použití spotrebič
WZǏJTUJUF4QPUSFCJǏOFPCTBIVKFäJBEOFǏBTUJLUPSÏCZNPIPMQPVäÓWBUFǥPQSBWPWBǸBWZäBEVKF
minimálnu údržbu. Servis a opravy zverte kvalikovanému personálu.
VAROVANIE:
 4QPUSFCJǏWäEZWZQOJUFTUMBǏFOÓNUMBǏJEMB[BQOVUJBWZQOVUJB
 1SFEǏJTUFOÓNWZUJBIOJUF16
[ÈTUSǏLV3[FMFLUSJDLFK[ÈTVWLZ/FDIBKUFWÝFULZǏBTUJTQPUSFCJǏBÞQMOFWZDIMBEOÞǸ
POZNÁMKA:
 /FQPOÈSBKUFOBQÈKBDÓLÈCFMTP[ÈTUSǏLPV3 2BLSZUPNTQPUSFCJǏB EPWPEZBMFCPJOâDI
UFLVUÓO/FQPVäÓWBKUFBCSB[ÓWOFǏJTUJBDFQSPTUSJFELZESÙUFOLVBMFCPESTOÞÝQPOHJVPCS
D1PWZǏJTUFOÓQSFEQPVäJUÓNBMFCPVTLMBEOFOÓNTQPUSFCJǏBWÝFULZǏBTUJEÙLMBEOFPTVÝUF
;BJTUJUFBCZEPLSZUVTQPUSFCJǏB OFWOJLMBWPEB2
t 7ZCFSUFESäJBLLPÝB6 10 6[PTQPUSFCJǏBBQPUPNLÙÝ [ESäJBLBLPÝB 
t 7OÞUPSOÏBWPOLBKÝJFTUSBOZTQPUSFCJǏBVUSJUFNJFSOFOBWMIǏFOPVNÊLLPVVUJFSLPVBWQSÓQBEF
potreby jemným čistiacim prostriedkom.
t 1SJǏJTUFOÓWCMÓ[LPTUJWâISFWOÏIPUFMFTB CVǒUFPQBUSOÓBCZTUFIPOFQPÝLPEJMJ4
t %SäJBLLPÝB BLÙÝ6 10KFNPäOÏVNâWBǸWIPSÞDFKWPEFTǏJTUJBDJNQSPTUSJFELPN%SäJBL
LPÝB BLÙÝ6 10KFNPäOÏVNJFTUOJǸBKEPVNâWBǏLZSJBEV
VAROVANIE:
 ;WZÝLZKFEMBLUPSÏ[PTUBOÞOBLPÝJ NÙäVTQÙTPCJǸ[ÈQBDIBBMFCP10BESäJBLVLPÝB6
dymové emisie. Zaistite, aby na žiadnych častiach spotrebiča neboli zvyšky.
POZNÁMKA:
- Pred použitím všetky časti a povrchy dôkladne osušte. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej
zásuvke sa uistite, či sú všetky jeho časti a povrchy úplne suché.
Uskladnenie
t 1SFEVTLMBEOFOÓNTBVJTUJUFǏJKFTQPUSFCJǏÞQMOFDIMBEOâǏJTUâBTVDIâ
t 4QPUSFCJǏTBPEQPSÞǏBTLMBEPWBǸOBTVDIPNNJFTUF
t 4QPUSFCJǏVMPäUFOBTUBCJMOÞQPMJǏLVBMFCPEPTLSJOLZ"CZTUFQSFEJÝMJOFIPEÈN[BCF[QFǏUF
aby bol spotrebič aj jeho napájací kábel mimo dosahu detí alebo domácich miláčikov.
15
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je pripojený k
elektrickej sieti.
Elektrická zásuvka nie je pod
OBQÊUÓN
Držiak koša nie je správne
zapadnutý do krytu
spotrebiča.
+FTUMBǏFOÏUMBǏJEMP[BQOVUJB
vypnutia
v priebehu
procesu varenia.
Zasuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Skontrolujte poistky a istič.
Zasuňte držiak koša správne do krytu
spotrebiča.
4UMBǏFOÓNUMBǏJEMB[BQOVUJBWZQOVUJB
zapnite spotrebič.
Spotrebič funguje, ale
displej sa nerozsvieti.
Poškodený displej. Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a požiadajte servisné
stredisko o kontrolu a opravu
spotrebiča.
5MBǏJEMPTQVTUFOJB
pozastavenia sa
rozsvieti modrou
farbou, ale spotrebič
sa nezohrieva.
7FǥNJLSÈULZǏBT
predhrievania.
Držiak koša nie je správne
zapadnutý do krytu
spotrebiča.
Porucha spotrebiča.
Nechajte spotrebič dlhší čas
predhriať.
Zasuňte držiak koša správne do krytu
spotrebiča.
Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a požiadajte servisné
stredisko o kontrolu a opravu
spotrebiča.
Spotrebič sa zohrieva,
BMFUMBǏJEMPTQVTUFOJB
pozastavenia je
červenej farby.
Porucha spotrebiča. Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a požiadajte servisné
stredisko o kontrolu a opravu
spotrebiča.
Časovač nezazvoní po
dosiahnutí hodnoty
‘0:00’.
Porucha spotrebiča. Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a požiadajte servisné
stredisko o kontrolu a opravu
spotrebiča.
16
Problém Príčina Riešenie
Kôš nemožno vybrať z
držiaka koša.
1PÝLPEFOÏVWPǥǪPWBDJF
tlačidlo.
Nahromadenie zvyškov jedla
medzi košom a držiakom koša.
Vyberte uvarené jedlo pomocou
vhodného náradia a požiadajte
servisné stredisko o kontrolu a
PQSBWVVWPǥǪPWBDJFIPUMBǏJEMB
Vyberte uvarené jedlo pomocou
vhodného náradia. Vypnite spotrebič
a nechajte ho vychladnúť. Odstráňte
zvyšky jedla.
Držiak koša nie je
možné vložiť do
spotrebiča.
Preplnený kôš.
Koš je nesprávne umiestnený
v držiaku koša.
Vyberte nejaké jedlo z koša.
Zatlačte kôš dole do držiaka koša,
kým nezačujete kliknutie.
+FEMPOJFKFÞQMOF
uvarené.
ƎBTQSÓQSBWZKFWFǥNJLSÈULZ
5FQMPUBQSÓQSBWZKFWFǥNJ
nízka.
7LPÝJKFWFǥNJWFǥBKFEMB
Predĺžte čas prípravy.
Zvýšte nastavenie teploty.
Vyberte nejaké jedlo z koša.
+FEMPQSFWBSFOÏBMFCP
pripálené.
ƎBTQSÓQSBWZKFWFǥNJEMIâ
5FQMPUBQSÓQSBWZKFWFǥNJ
vysoká.
V priebehu cyklu varenia ste
nepretriasli jedlo.
Znížte čas prípravy.
Znížte nastavenie teploty.
Uprostred cyklu prípravy jedlo
pretrepte alebo otte
1SFWÈE[LB
+FEMPKFSP[NPǏFOÏB
nie chrumkavé.
Použité jedlo nie je vhodné
pre teplovzdušné fritézy.
ƎBTQSÓQSBWZKFWFǥNJLSÈULZ
5FQMPUBQSÓQSBWZKFWFǥNJ
nízka.
Uistite sa, či je použité jedlo vhodné
pre teplovzdušné fritézy.
Predĺžte čas prípravy.
Zvýšte nastavenie teploty.
)SBOPMǏFLZ
sú opečené
nerovnomerne.
V priebehu cyklu varenia
ste nepretriasli mrazené
hranolčeky.
Čerstvo nakrájané zemiakové
hranolčeky neboli opláchnuté
a vysušené.
V polovici doby pečenia hranolčeky
pretrepte.
Čerstvo nakrájané zemiakové
hranolčeky pred vložením do
teplovzdušnej fritézy opláchnite a
osušte.
17
Problém Príčina Riešenie
)SBOPMǏFLZOJFTÞ
chrumkavé.
$ISVNLBWPTǸISBOPMǏFLPW
závisí od množstva oleja a
vody.
Pred prípravou zemiakové tyčinky
osušte; zemiakové tyčinky nakrájajte
na tenšie tyčinky; pred vložením do
košíka pridajte kvapku oleja.
Spotrebič vytvára
zápach a vychádza z
neho dym.
Zvyšky z výrobného procesu
sú eliminované pri prvom
použití.
Zvyšky potravín nie sú po
predchádzajúcom použití
správne odstránené.
Porucha spotrebiča.
+FEMPWFǥNJNBTUOÏ
Prevádzkujte spotrebič najmenej 20
minút na najvyššom stupni bez jedla,
až kým nezmizne zápach alebo dym.
Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky, nechajte spotrebič
WZDIMBEOÞǸBQSFEǒBMÝÓNQPVäJUÓN
ho dôkladne očistite.
Vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a požiadajte servisné
stredisko o kontrolu a opravu
spotrebiča.
Zaistite dostatočné vetranie, odpojte
spotrebič od elektrickej zásuvky a
nechajte ho vychladnúť.
"LKFQPUSFCOÈǒBMÝJBQPNPDLPOUBLUVKUFOBÝFTFSWJTOÏTUSFEJTLP
TECHNICKÉ ÚDAJE
.FOPWJUÏOBQÊUJF  7_)[
.FOPWJUâQSÞE  "
.FOPWJUâWTUVQOâWâLPO 8
Objem: Max. 3 l
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po
predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a
čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo
výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebopravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia
alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok
je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ
- fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho
zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Záruka sa nevzťahuje na
- akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s vodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov,
žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné
náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v
obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
Zodpovedný zástupca za servis pre SR
ČERTES SK, s.r.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: certes.sk@gmail.com
certes@eslovakia.sk
Záručný list
Tento oddiel vyplňte prosím paličkovým písmom a priložte k výrobku.
Odosielateľ: .........................................................................................................................................................................................
Priezvisko/meno: ...............................................................................................................................................................................
Štát/PSČ/obec/ulica: .........................................................................................................................................................................
Telefónne číslo: ..................................................................................................................................................................................
Číslo/označenie (tovaru) položky: ...............................................................................................................................................
Dátum/miesto predaja: ...................................................................................................................................................................
Popis poruchy: ....................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka sa nevzťahuje.
Zašlite prosím neopravený výrobok za cenu poštovného späť.
Informujte ma, koľko budú predstavovať náklady. Opravte výrobok za úhradu.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené
zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia
týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Dovozca:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: info@privest.cz
Telefón: (+420) 241 410 819
2
SPIS TREŚCI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA .............................................3
DODATKOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ........................................................................4
WTYCZKA SPOLARYZOWANA ...........................................................................................................4
POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URDZENIA ......................................................................5
ZAPOZNANIE Z URZĄDZENIEM ..................................................................................6
ILUSTRACJE ...................................................................................................................7
PRACA URZĄDZENIA ....................................................................................................8
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ...........................................................................................................8
PROGRAMY DO PRZYGOTOWANIA POSIŁKÓW .........................................................................9
YWANIE URZĄDZENIA ....................................................................................................................9
POLECANY CZAS I TEMPERATURA GOTOWANIA ................................................................... 12
PORADY I WSKAZÓWKI ..............................................................................................13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................14
PRZECHOWYWANIE ........................................................................................................................... 14
ROZWIĄZYWANIE MOŻLIWYCH PROBLEMÓW .......................................................15
DANE TECHNICZNE .....................................................................................................17
3
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy dotrzymywać podstawowych
środków bezpieczeństwa, w tym następujących:
t Przed użyciem przeczytaj wszystkie wskazówki.
t /JFEPUZLBKHPSnjDZDIQPXJFS[DIOJ6ȈZXBKVDIXZUØX
t 0453;&Lj&/*&oXDFMVPDISPOZQS[FEQSnjEFNFMFLUSZD[OZNPHOJFNJPCSBȈFOJBNJ
- nie zanurzaj przewodu i wtyczki w wodzie ani innych cieczach;
 OJF[BOVS[BKVS[njE[FOJBBOJȈBEOZDIKFHPFMFLUSZD[OZDID[ǗǴDJXXPE[JFMVCJOOZDI
cieczach;
- przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj od sieci elektrycznej;
-
KFE[FOJFQS[ZHPUPXVKUZMLPXEPnjD[POZNLPT[VVNJFT[D[POZNXTQFDKBMOZNVDIXZDJF
t (EZKBLJFHPǴVS[njE[FOJBVȈZXBKnjE[JFDJMVC[OBKEVKnjTJǗXKFHPQPCMJȈVOJF[CǗEOZ
jest nadzór.
t (EZOJFVȈZXBT[VS[njE[FOJBMVCQS[FEKFHPD[ZT[D[FOJFNPEnjD[BKKF[HOJB[ELB
Przed włożeniem lub wyjmowaniem części i przed czyszczeniem urządzenia poczekaj
BȈXT[ZTULPXZTUZHOJF
t /JFVȈZXBKVS[njE[FOJB[VT[LPE[POZNQS[FXPEFNMVCXUZD[LnjBOJQP
nieprawiowym działaniu lub uszkodzeniu urządzenia. Informacje w sprawie
kontroli, naprawy lub ustawień uzyskasz pod naszym bezpłatnym numerem telefonu
PCTVHJLMJFOUB
t
Używanie dodatków i akcesoriów, które nie są polecane przez producenta urządzenia,
może skutkować pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub obrażeniami osób.
t /JFVȈZXBKVS[njE[FOJBOB[FXOnjUS[BOJXXJMHPUOZDIQPNJFT[D[FOJBDI
t /JF[PTUBXJBKQS[FXPEV[BTJMBOJBXJT[njDFHPOBLSBXǗE[JTUPVMVCCMBUVBOJ
EPUZLBKnjDFHPHPSnjDZDIQPXJFS[DIOJ
t /JFVNJFT[D[BKVS[njE[FOJBOBMVCXQPCMJȈVHPSnjDZDIHB[PXZDIMVCFMFLUSZD[OZDI
QBMOJLØXMVCSP[HS[BOFHPQJFLBSOJLB
t 1S[FTVXBKnjDVS[njE[FOJFLUØSF[BXJFSBHPSnjDZPMFKMVCJOOFHPSnjDFDJFD[FNVTJT[
postępować nadzwyczaj ostrożnie.
t +FǴMJDIDFT[XZnjD[ZǎVS[njE[FOJFJPEnjD[ZǎPEQSnjEVOBDJǴOJKQS[ZDJTL88Z
,
OBTUǗQOJFXZDJnjHOJKXUZD[LǗ[HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP
t /JHEZOJFDJnjHOJK[BQS[FXØEBCZPEnjD[ZǎVS[njE[FOJFPEHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP
[BNJBTUUFHPQS[ZUS[ZNBKXUZD[LǗJXZDJnjHOJKKnj
t 0453;&Lj&/*&oSZ[ZLPQPSBȈFOJFQSnjEFNFMFLUSZD[OZN4NBȈUZMLPXXZKNPXBOZN
pojemniku.
t
Do urządzenia nie można wkładać nadmiernie dużych produktów spożywczych ani metalowych
OBS[ǗE[JQPOJFXBȈNPHPCZEPKǴǎEPQPȈBSVMVCQPSBȈFOJBQSnjEFNFMFLUSZD[OZN
t /JFVȈZXBKVS[njE[FOJBEPDFMØXJOOZDIOJȈDFMKFHPQS[F[OBD[FOJB
t 1PED[BTQSBDZOJHEZOJF[PTUBXJBKVS[njE[FOJBCF[OBE[PSV
t 1PED[BTVȈZXBOJBJQS[ZXZKNPXBOJVLPT[BVXBMOJBTJǗHPSnjDBQBSB5S[ZNBKSǗDFJ
twarz z daleka.
t 6QFXOJKTJǗȈFNJOJNBMOBPEMFHPǴǎXPLØVS[njE[FOJBUPDPOBKNOJFKDNPE
innych przedmiotów, szaf i ścian.
t +FǴMJVS[njE[FOJFQSBDVKFNPȈFEPKǴǎEPQPȈBSVKFǴMJVS[njE[FOJFKFTUQS[ZLSZUFMVC
dotyka materiałów łatwopalnych w tym zasłon, ranek, ścian itp. Gdy urządzenie
pracuje, nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
4
t
8ZKNVKnjDLPT[VDIXZUMVCMJLXJEVKnjDHPSnjDZUVT[D[[BDIPXBKT[D[FHØMOnjPTUSPȈOPǴǎ
t /JFD[ZǴǎVS[njE[FOJBJBLDFTPSJØX[BQPNPDnjNFUBMPXZDIESVDJBLØXD[ZT[D[njDZDI
,BXBLJNPHZCZTJǗPEBNBǎPEQPETUBXLJJEPULOnjǎD[ǗǴDJFMFLUSZD[OZDIDP
NPHPCZTQPXPEPXBǎQPSBȈFOJFQSnjEFNFMFLUSZD[OZN
t 6ȈZXBKnjDOBD[ZǩXZQSPEVLPXBOZDI[JOOFHPOJȈNFUBMPXZMVCT[LMBOZNBUFSJB
OBMFȈZ[BDIPXBǎT[D[FHØMOnjPTUSPȈOPǴǎ
t (EZOJFVȈZXBT[UFHPVS[njE[FOJBOJFQS[FDIPXVKXOJNȈBEOZDIJOOZDINBUFSJBØX
niż akcesoria polecane przez producenta.
t
%PVS[njE[FOJBOJFXLBEBKȈBEOFHP[OBTUǗQVKnjDZDINBUFSJBØXQBQJFSUFLUVSBQMBTUJL
t /JFQS[ZLSZXBKLPT[BBOJȈBEOFKD[ǗǴDJVS[njE[FOJBNFUBMPXnjGPMJnj5PQPXPEVKF
QS[FHS[BOJFVS[njE[FOJB
t 1S[FEPETUBXJFOJFNMVCQS[FDIPXZXBOJFN[PTUBXVS[njE[FOJFEPPTUZHOJǗDJB
DODATKOWE ŚRODKI OSTROŻNCI
Urządzenie jest przeznaczone TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
OSTRZEŻENIE:
- NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI JEGO PRZEWÓD ZASILANIA WYKAZUJE
OZNAKI USZKODZENIA, JEŚLI URZĄDZENIE DZIAŁA Z PRZERWAMI LUB
PRZESTANIE DZIAŁAĆ CAŁKOWICIE.
t /BMFȈZEPnjD[ZǎLSØULJQS[FXØE[BTJMBOJBBCZ[NOJFKT[ZǎSZ[ZLP[BQMnjUBOJBMVC
zaczepienia o dłuższy przewód.
t
Do dyspozycji są dłuższe przedłużacze, których można używać, jeśli zachowa się ostrożność.
t +FǴMJVȈZXBT[QS[FEVȈBD[B
- Oznaczona moc elektryczna przewodu zasilania lub przedłużacza powinna być
przynajmniej tak duża jak moc elektryczna urządzenia.
 +FǴMJVS[njE[FOJFKFTUV[JFNJPOFQS[FEVȈBD[QPXJOJFOCZǎV[JFNJBKnjDZ
3-przewodowy; oraz
- uższy przewód powinien być poprowadzony tak, aby nie leżał na blacie lub stole,
HE[JFNPHZCZHPQPDJnjHOnjǎE[JFDJMVCQS[F[QS[ZQBEFLPOJFHP[BD[FQJǎ
Wtyczka spolaryzowana
t 5PVS[njE[FOJFNBTQPMBSZ[PXBOnjXUZD[LǗKFEFOCPMFDKFTUT[FST[ZOJȈ
ESVHJ;QPXPEØX[XJnj[BOZDI[CF[QJFD[FǩTUXFNUBXUZD[LB[NJFǴDJTJǗEP
TQPMBSZ[PXBOFHPHOJB[ELBUZMLPXKFEFOTQPTØC+FǴMJXUZD[LBOJFQBTVKFDBLPXJDJF
EPHOJB[ELBPCSØǎKnj+FǴMJOBEBMOJFQBTVKF[XSØǎTJǗPQPNPDEPFMFLUSZLB/JF
próbuj usunąć tej funkcji bezpieczeństwa.
t /JFQP[XØME[JFDJPNCBXJǎTJǗQS[FXPEFNFMFLUSZD[OZNBOJXLBEBǎHPEPVTUD[Z
PCTVHJXBǎ
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ!
5
POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA
8
7
6
1
2
11
12
10
9
3
45
18
19
17 16 15
13
12
14
1. Otwory wentylacyjne
2. Pokrywa urządzenia
3. Przewód zasilania z wtycz
 &MFNFOUHS[FXD[Z
 #F[QJFD[OJL
6. Uchwyt kosza
7. Rączka kosza
8. Przycisk zwalniający
 0TPOBQS[ZDJTLV[XBMOJBKnjDFHP
10. Kosz
11. Panel sterowania
12. Cyfrowy wyświetlacz LED
13. Przycisk zwiększania temperatury
14. Przycisk zmniejszania temperatury
 1S[ZDJTLXZCPSVQSPHSBNV
 1S[ZDJTL88Z
17. Przycisk skracania czasu
18. Przycisk wydłużania czasu
 1S[ZDJTLTUPQQBV[B
6
ZAPOZNANIE Z URDZENIEM
1S[ZHPUVKTXPKFVMVCJPOFEBOJBJQS[FLnjTLJT[ZCLP[ESPXPJBUXP[OPXnjDZGSPXnjGSZULPXOJDnj
beztłuszczową. Ta frytkownica beztłuszczowa łączy działanie temperatury z szybką cyrkulacją
QPXJFUS[BJQS[ZHPUPXVKFTLBEOJLJ[FXT[ZTULJDITUSPOXOPD[FǴOJF6NPȈMJXJBUFȈ
QS[ZHPUPXBOJFSØȈOZDITNBD[OZDIQPLBSNØXCF[EPEBXBOJBOBENJBSVPMFKVMVCUVT[D[VEP
większości składników. Ta beztłuszczowa frytkownica ma:
t $ZGSPXnjSFHVMBDKǗD[BTVJUFNQFSBUVSZQS[ZHPUPXBOJBKFE[FOJB
t $ZGSPXZQBOFMTUFSPXBOJB[XTUǗQOJFVTUBXJPOZNJPQDKBNJNFOV
t ;BLSFTSFHVMBDKJUFNQFSBUVSZEP¡'¡$
t ;BLSFTNJOVUOJLBPEEPNJOVULUØSZKFTUXZQPTBȈPOZXGVOLDKǗBVUPNBUZD[OFHP
XZnjD[BOJB;BSB[HEZNJOVUOJLPTJnjHOJFviVS[njE[FOJFTBNPTJǗXZnjD[Z
t 1PKFNOPǴǎLH
Do innych korzyści, które oferuje frytkownica beztłuszczowa, należą:
t 4[ZCLJFHPUPXBOJF[NJOJNBMOZNMVCȈBEOZNPHS[FXBOJFNXTUǗQOZN
t 4[ZCLJFJBUXFD[ZT[D[FOJFOJFQS[ZXJFSBKnjDFD[ǗǴDJNBKnjQSBLUZD[OZSP[NJBSBCZ[NJFǴDJZTJǗ
do zmywarki.
t #F[QSPCMFNPXFTNBȈFOJFoCSBLQSZTLBOJBCBBHBOVJCS[ZELJFHP[BQBDIVTNBȈPOFHPPMFKV
t 8T[FDITUSPOOPǴǎ[FTXPJNJVNJFKǗUOPǴDJBNJTNBȈFOJBQJFD[FOJBHSJMMPXBOJBVS[njE[FOJFUP
TVȈZKBLPEPTLPOBFOBS[ǗE[JFEPHPUPXBOJBXSVDIMJXFKLVDIOJ
t /JFNBQPUS[FCZNPOUBȈVoCBSE[PBUXFJCF[QJFD[OFVȈZXBOJF
Ważne:+FǴMJDIDFT[PTJnjHOnjǎCBSE[JFK[PUFJDISVQJnjDFGSZULJQPEPCOFEPUZDIKBLJFV[ZTLVKF
TJǗUSBEZDZKOJFKFTNBȈnjDOBMFȈZQBNJǗUBǎPUZNȈFDIVET[FQSPEVLUZTQPȈZXD[FGSZULJ
XBS[ZXBNJǗTP[LVSD[BLBSZCZJUEOBKMFQJFKQPTNBSPXBǎUZMLPZȈLnjPMFKV1PQSPTUVEPEBK
składniki do miski, dodaj łyżkę oleju i zamieszaj, aż dokładnie nasiąkną.
.PȈFT[SØXOJFȈTNBȈZǎKBLJLPMXJFLSPE[BKKFE[FOJBQS[F[OBD[POFHPEPQJFD[FOJBXQJFLBSOJLV
1SBXEPQPEPCOJFCǗE[JFUS[FCB[NJFOJǎD[BTHPUPXBOJBQPOJFXBȈGSZULPXOJDBCF[PMFKV
QS[ZHPUVKFKFE[FOJFPXJFMFT[ZCDJFKOJȈUSBEZDZKOZQJFLBSOJLEPQJFD[FOJBMVCUPTUFS
7
ILUSTRACJE
abc
def
gh i
jk l
DN
DN DN
8
mno
1.
2.
pq
PRACA URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem
t 6TVǩXT[ZTULJFNBUFSJBZPQBLPXBOJBFUZLJFULJJMVCJOOFNBUFSJBZQPUS[FCOFEPUSBOTQPSUV
t 4LPOUSPMVK[BXBSUPǴǎPQBLPXBOJBJTQSBXEȇD[ZKFTUDBLPXJUZJOJFVT[LPE[POZ/JFVȈZXBK
VS[njE[FOJBKFǴMJKFHP[BXBSUPǴǎOJFKFTULPNQMFUOBMVCXZEBKFTJǗPOPCZǎVT[LPE[POF
Natychmiast zwróć je sprzedawcy.
Ryzyko uduszenia!
- Opakowanie to nie zabawka. Plastikowe woreczki, folie i piankowe części przechowuj zawsze z
EBMBPE[BTJǗHVE[JFDJ.BUFSJBZPQBLPXBOJBNPHZCZ[BULBǎESPHJPEEFDIPXFJVOJFNPȈMJXJǎ
oddychanie.
WSKAZÓWKA:
 6S[njE[FOJB[BXT[FVȈZXBK[LPT[FN CF[QJFD[OJFVNJFT[D[POZNXVDIXZDJFLPT[B 10 6
 1S[ZQJFSXT[ZNVSVDIPNJFOJVVS[njE[FOJFNPȈFXZUXBS[Bǎ[BQBDIJNPȈFTJǗ[OJFHP
XZEPCZXBǎEZNQPOJFXBȈ[OBKEVKnjTJǗXOJNQP[PTUBPǴDJ[QSPDFTVQSPEVLDZKOFHP+FTUUP
OPSNBMOFJOJFP[OBD[BBXBSJJBOJ[BHSPȈFOJB
t 1PMFDBTJǗVȈZXBǎHPDPOBKNOJFKNJOVUOBOBKXZȈT[ZNTUPQOJV
6ȈZXBOJFVS[njE[FOJB
dopóki nie przestanie wydzielać zapachu lub produkować dym. Podczas używania zapewnij
odpowiednią wentylację.
t ;PTUBXVS[njE[FOJFEPDBLPXJUFHPPTUZHOJǗDJB
t 8ZD[ZǴǎVS[njE[FOJF
$[ZT[D[FOJFJLPOTFSXBDKB
9
Programy do przygotowania posiłków
6S[njE[FOJFKFTUXZQPTBȈPOFXLJMLBXTUǗQOJFVTUBXJPOZDIQSPHSBNØXQJFD[FOJB$[BTZJ
UFNQFSBUVSZQJFD[FOJBNPȈOB[NJFOJBǎ[BMFȈOJFPEXBTOFHPHVTUVJMPǴDJKFE[FOJBJXTLB[ØXFL
producenta jedzenia.
Program pieczenia Początkowy
czas (min.)
Początkowa
temperatura (°F) Przycisk
Początkowy  200 -
'SZULJEPNPXFGSZULJMVC
NPDOP[NSPȈPOFGSZULJ 20 200
6ELB[LVSD[BLBEPMOF  200
Stek 12 200
Ryba 7 180
Krążki cebuli 10 190
Krewetki 20 
Muny  
Ciasto 20 
Używanie urządzenia
5FHPVS[njE[FOJBNPȈOBVȈZXBǎEPQS[ZHPUPXBOJBGSZUFLJ[JFNOJBLØXNJǗTBJESPCJVNBZDI
QS[FLnjTFLPSB[EPQJFD[FOJB
1PMFDBOFD[BTZJUFNQFSBUVSZQJFD[FOJB
5PVS[njE[FOJFVȈZXBQPnjD[FOJBHPSnjDFHPQPXJFUS[BT[ZCLJFKDZSLVMBDKJQPXJFUS[BJHØSOFHP
FMFNFOUVHS[FXD[FHPEPQS[ZHPUPXBOJBQPTJLØX[FXT[ZTULJDITUSPO+FTUUPBMUFSOBUZXOZ
TQPTØCKBLQS[ZHPUPXBǎQPTJLJJQS[FLnjTLJT[ZCLP[ESPXPJBUXP
OSTRZEŻENIE:
 /JFVȈZXBKVS[njE[FOJBEPQS[ZHPUPXBOJBUVTUZDIQSPEVLUØXTQPȈZXD[ZDIUBLJDIKBL
LJFCBTBQPOJFXBȈUVT[D[NØHCZTJǗ[BQBMJǎ
WSKAZÓWKA:
 6S[njE[FOJFNBNPD[OBNJPOPXnj81S[FEQPEnjD[FOJFNHPEPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP
upewnij się, czy obwód elektryczny nie jest przeciążony przez inne urządzenia. To urządzenie
[BXT[FQPXJOOPCZǎ[BTJMBOF[BQPNPDnjPEE[JFMOFHPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHPPXBSUPǴDJBDI
120 V ~ 60 Hz.
10
Przycisk Funkcja Możliwe ustawienia
1S[ZDJTL88Z
 16 8njD[FOJFXZnjD[FOJF
urządzenia -
1S[ZDJTLXZCPSVQSPHSBNV
 15
8ZCØSKFEOFHP[
QSPHSBNØXHPUPXBOJB
Zwiększenie
UFNQFSBUVSZ13Zwiększenie temperatury 60 °C 200 °C do edytowanie
w krokach po 5 °C
Zmniejszenie
UFNQFSBUVSZ14
Zmniejszenie
temperatury
Wydłużenie
D[BTV 18 Wydłużenie czasu
QS[ZHPUPXBOJB
0 60 do minut
wyświetlanych jako: do 0:00
1:00 edytowanie w krokach
po 1 minucie
Skrócenie
D[BTV 17 Skrócenie czasu
QS[ZHPUPXBOJB
1S[ZDJTLTUBSUQBV[B
 19
6SVDIPNJFOJFQSPHSBNV
HPUPXBOJB
Niebieski kolor przy
VSVDIPNJFOJVQSPHSBNV
HPUPXBOJB
;BUS[ZNBOJFQSPHSBNV
HPUPXBOJB
Czerwony kolor w trybie
TUBSUQBV[B
t
Umieść urządzenie na czystej, równej i odpornej na temperaturę powierzchni. Zapewnij minimalną
PEMFHPǴǎXPLØVS[njE[FOJBDPOBKNOJFKDNPEJOOZDIQS[FENJPUØXT[BGJǴDJBOSZT 4
OSTRZEŻENIE:
- Używaj jedynie akcesoriów polecanych przez producenta. Do urządzenia nie wkładaj żadnych
innych materiałów.
-
/JFQS[ZLSZXBKPUXPSØXXFOUZMBDZKOZDIJOJFXLBEBKEPOJDIȈBEOZDIQS[FENJPUØX SZT 15
 1PED[BTVȈZXBOJBOJHEZOJF[PTUBXJBKQS[FXPEV[BTJMBOJB EPUZLBKnjDFHPQPLSZXZ 3 2
VS[njE[FOJBSZT 6
Ryzyko oparzenia!
 8LBEBKnjDMVCXZKNVKnjDBLDFTPSJBJKFE[FOJF[VS[njE[FOJB[BXT[F[BDIPXVKT[D[FHØMOnj
PTUSPȈOPǴǎ/JHEZOJFXLBEBKHPZDISnjLEPǴSPELBVS[njE[FOJBSZT7BOJOBKFHPQPLSZXǗ
 SZT28HEZVS[njE[FOJFKFTUQPEnjD[POFEPQSnjEVJXnjD[POF1PMFDBTJǗVȈZXBOJF[BXT[F
rękawic kuchennych.
- Wydobywająca się para może powodować oparzenia.
t 8ØȈLPT[10 6EPVDIXZUV SZT 9
t +FE[FOJFLUØSFNBCZǎQS[ZHPUPXZXBOFXØȈEPLPT[B SZT 10 :
OSTRZEŻENIA:
 /JFQS[FQFOJBKLPT[B SZT10 ;8LBEBKnjDKFE[FOJFEPLPT[BOJFQS[FLSBD[BKP[OBLPXBOJB
MAXOBLPT[V 10
 /JFVȈZXBKVDIXZUVLPT[B CF[LPT[B /JFXLBEBKKFE[FOJBCF[QPǴSFEOJPEPVDIXZUV6 10
LPT[B SZT 6<
 /JFEPEBXBKPMFKVCF[QPǴSFEOJPEPLPT[B10 6MVCEPVDIXZUVLPT[B SZT =
t 8ØȈVDIXZULPT[B6EPVS[njE[FOJBSZT >
11
WSKAZÓWKA:
 6S[njE[FOJFKFTUXZQPTBȈPOFXXZnjD[OJLCF[QJFD[FǩTUXB5 6+FǴMJVDIXZULPT[B OJFKFTU
QSBXJEPXPXPȈPOZEPPCVEPXZ2MVCXUSBLDJFVȈZXBOJB[PTUBOJFXZKǗUZVS[njE[FOJFTJǗ
OJFXnjD[ZMVCBVUPNBUZD[OJFTJǗXZnjD[Z6QFXOJKTJǗD[ZVDIXZULPT[B KFTUXZSØXOBOZ[6
PCVEPXnj2
 6TUBXJFOJBQPD[njULPXFVS[njE[FOJBUPUFNQFSBUVSB¡$JD[BTNJOVU
- Naciśnij i przytrzymaj któryś z przycisków zwiększających
 J[NOJFKT[BKnjDZDI13
 14
temperaturę °F, lub któryś z przycisków wydłużających
18MVCTLSBDBKnjDZDI
 D[BT17
Time, aby szybciej edytować odpowiednie ustawienia.
t 8ØȈXUZD[LǗ3EPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHPSZT?1S[ZDJTL88Z
 [BǴXJFDJTJǗOB16
niebiesko.
t /BDJTLBKnjDQS[ZDJTL88Z
16VSVDIPNVS[njE[FOJF8ZǴXJFUMBD[TJǗ[BǴXJFDJJXZǴXJFUMJ
ustawienia początkowe.
t /BDJTLBKQS[ZDJTLXZCPSVQSPHSBNV
15EPQØLJOJFXZCJFS[FT[PEQPXJFEOJFHPQSPHSBNV
HPUPXBOJB
1SPHSBNZHPUPXBOJBMVCVȈZKVTUBXJFǩQPD[njULPXZDI
t /BDJTLBKnjDQS[ZDJTL[XJǗLT[BOJB
i zmniejszania
13, 14VTUBXUFNQFSBUVSǗ°F a przycisk
wydłużania
i skracania
 VTUBXD[BT17, 18 Time+FǴMJUPQPUS[FCOFOBDJǴOJKQS[ZDJTL8
Wył.
16BCZ[BLPǩD[ZǎXZCSBOZQSPHSBN
t /BDJTLBKnjDQS[ZDJTL88Z19VSVDIPNQSPHSBNHPUPXBOJB4ZNCPMXFOUZMBUPSB
na
XZǴXJFUMBD[V12CǗE[JFNSVHBǎOBOJFCJFTLPEPQØLJOJFPTJnjHOJFXZCSBOFKUFNQFSBUVSZ
WSKAZÓWKA:
 (EZ[PTUBOJFPTJnjHOJǗUBXZCSBOBUFNQFSBUVSBTZNCPMXFOUZMBUPSB
OBXZǴXJFUMBD[V 12
zostanie nieprzerwanie włączony. W trakcie używania symbol wentylatora
D[BTFN[BNSVHB
DPQPLB[VKFȈFVS[njE[FOJFTJǗPHS[FXBBCZPTJnjHOnjǎTUBnjUFNQFSBUVSǗHPUPXBOJB
 1PED[BTQSPDFTVHPUPXBOJBOJFNPȈOBVTUBXJBǎQSPHSBNØXHPUPXBOJBUFNQFSBUVSZJD[BTV
/BDJTLBKnjDQS[ZDJTL88Z 19[BUS[ZNBKQSPHSBNHPUPXBOJB4ZNCPMXFOUZMBUPSB
na
XZǴXJFUMBD[V12[HBǴOJF$[BTJUFNQFSBUVSǗNPȈOB[NJFOJǎ[BMFȈOJFPEQPUS[FCBXSB[JF
QPUS[FCZNPȈOBXZCSBǎSØXOJFȈJOOZQSPHSBN1POPXOJFOBDJTLBKnjDQS[ZDJTLTUBSUQBV[B
19LPOUZOVVKQSPDFTHPUPXBOJB[PEOPXJPOZNJVTUBXJFOJBNJ
 8QS[ZQBELVOJFLUØSZDIQPUSBXXQPPXJFD[BTVQS[ZHPUPXBOJBUS[FCBQPUS[njTOnjǎLPT[FN
XZKNJKVDIXZULPT[B [VS[njE[FOJBQPUS[njǴOJKOJNJXØȈ10;BQPNPDnjSnjD[LJ7 6
[QPXSPUFNEPVS[njE[FOJB1PXZKǗDJVVDIXZUVLPT[B VS[njE[FOJFTJǗXZnjD[ZBQP6
ponownym włożeniu uruchomi się ponownie.
 6S[njE[FOJFNPȈOBXZnjD[ZǎNBOVBMOJFOBDJTLBKnjDQS[ZDJTL88Z
16
t 1PVQZXJFVTUBXJPOFHPD[BTV[VS[njE[FOJB[BCS[NJTZHOBEȇXJǗLPXZLUØSZXTLB[VKF
[BLPǩD[FOJFQSPDFTVHPUPXBOJB
t ;BQPNPDnjSnjD[LJ7 6XZKNJKVDIXZULPT[B [VS[njE[FOJBSZT JQPTUBXHPOBSØXOFK@
D[ZTUFKJPEQPSOFKOBUFNQFSBUVSǗQPXJFS[DIOJ/JHEZOJFVNJFT[D[BKVDIXZUVHPSnjDFHPLPT[B
6CF[QPǴSFEOJPOBCMBUMVCTUØBCZOJFVT[LPE[JǎQPXJFS[DIOJ
t 8ZKNVKnjDLPT[10 6 9[VDIXZUVLPT[B OBKQJFSXEPDJǴOJKQPLSZXǗQS[ZDJTLV[XBMOJBKnjDFHP 
EPQS[PEVBCZPELSZǎQS[ZDJTL[XBMOJBKnjDZ8SZT A
t /BTUǗQOJFOBDJǴOJKQS[ZDJTL[XBMOJBKnjDZ8 10JPTUSPȈOJFQPEOJFǴLPT[ EPHØSZ[VDIXZUV
LPT[B SZT 6[BSnjD[LǗ7B


Produkt Specifikationer

Mærke: Guzzanti
Kategori: Frituregryde
Model: GZ 33D

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Guzzanti GZ 33D stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Frituregryde Guzzanti Manualer

Guzzanti

Guzzanti GZ 33D Manual

13 August 2024
Guzzanti

Guzzanti GZ 39D Manual

6 August 2024
Guzzanti

Guzzanti GZ 31D Manual

2 August 2024

Frituregryde Manualer

Nyeste Frituregryde Manualer