Hama 00176935 Manual
Hama
Miljø termometer
00176935
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama 00176935 (2 sider) i kategorien Miljø termometer. Denne guide var nyttig for 61 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
1. Controls and displays
1. Display
2. Suction cup
3. Battery compartment
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and ad the following instructions andre
information completely. Please keep these instructions in a safe
place for future ference. If you sell the device, please passre
these operating instructions on to the new owner.
2. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
3. Package Contents
•Indoor/outdoor window thermometer
•1 x LR1130 button cell battery
•These operating instructions
4. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters
or other heat sources or in direct sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
•Do not attempt to service or pair the product yourself.re
Leave any and all service work to qualied experts.
•Keep the packaging material out of the ach of childrenre
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable gulations.re
Warning – Batteries
•Immediately move and dispose of dead batteriesre
from the product.
•Only use batteries (or chargeable batteries) thatre
match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and - markings) and insert the batteries accordingly.
Fa reilure to do so could sult in the batteries leaking
or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the ach of children.re
•Do not short circuit the batteries/rechargeable
batteries and keep them away from uncoated metal
objects.
5. Getting started
•Open the battery compartment (3) on the back of the
thermometer.
•Remove the protective lm from the button cell.
•When inserting the battery, ensure that the polarity is
correct (+ to the top, - to the bottom).
•Close the battery compartment. Make sure that the cover
closes easily and tightly.
•The thermometer is automatically activated.
6. Operation
•The current temperature is shown on the display (1) after
activation of the thermometer.
•Use the suction cup (2) to attach the thermometer to a
smooth surface such as a window pane.
•The thermometer can be tted both indoors and on the
outside of buildings.
•Make sure that the suction cup (2) and the surface to which
it is to adhere are clean and free of dust and grease.
•If you would like to move the thermometer, simply lift there
edge of the suction cup (2).
Note – Attaching the product outdoors
•Remove the suction cup (2) on the back of the
thermometer.
•Attach the suction cup to the front of the
thermometer. The displayed temperature can now be
read from inside.
•The international standard height for measuring air
temperature is 1.23 m (4 ft) above ground.
7. Replacing the batteries
•If the display (1) becomes dimmer, you must place there
battery.
•Replace the battery as described in 5. Getting started.
8. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
• Make sure that water does not get into the product.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co assumes no liability and provides noKG
warranty for damage sulting from improper installation/re
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
11. Technical Data
Indoor/outdoor
window thermometer
Power supply 1.5 V
1 x LR1130 battery
Temperature
measuring ngera -20°C to +50°C
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to turn electrical andre
electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the national law of
the spective country. This symbol on the product, there
instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these gulations. By cycling, using the materialsre re re
or other forms of utilising old devices/batteries, you are making
an important contribution to protecting our environment.
1. Éléments de commande et d'affichage
1. Écran
2. ntouseVe
3. Compartiment à pile
Nous vous mercions d’avoir choisi un produit Hama.re
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des marques etre
consignes suivantes. uillez conserver ce mode d‘emploi àVe
portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le
cas échéant.
2. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des marques importantes.re
3. Contenu de l‘emballage
•Thermomètre de fenêtre intérieur / extérieur
•1 pile bouton de type LR1130
•Mode d‘emploi
4. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants,
risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit
pour les cycler.re
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;
risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les
des objets métalliques.
5. Mise en service
•Ouvrez le compartiment à pile (3) situé sur la face arrière
du thermomètre.
•Retirez le lm de protection de la pile bouton.
•Veillez à specter les indications de polarité (+ vers le haut,re
- vers le bas) lors de l’insertion de la pile.
•Refermez le couvercle du compartiment. uillez contrôler leVe
bon verrouillage du couvercle.
•Le thermomètre se met automatiquement sous tension.
6. Fonctionnement
•La température actuelle apparaît à l’écran (1) une fois le
thermomètre sous tension.
•Fixez le thermomètre à l’aide de la ventouse (2) à une
fenêtre ou sur une autre surface lisse.
•Le thermomètre peut être installé autant à ntérieur qu’àl’i
l’extérieur de bâtiments.
•Veillez à ce que la ventouse (2) et la surface dhésiond’a
soient propres et exemptes de poussière et de graisse.
•Si vous souhaitez décrocher le thermomètre, il sut de
soulever le bord de la ventouse (2).
Remarque tive à l’ins à l’extérieurrela tallation
•Retirez la ventouse (2) située sur la face arrière du
thermomètre.
•Fixez la ventouse sur la face avant du thermomètre.
Vous pourrez lire ainsi la température depuis l’intérieur.
•La hauteur standard internationale de mesure de la
température de l‘air est de 1,23 m (4 ft) au-dessus
du sol.
7. Remplacement de la pile
•Veuillez mplacer la pile dès que l’achage à écranre l’
(1) baisse.
•Remplacez-la comme décrit au point 5. Mise en service.
8. Soins et entretien
• Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co décline toute sponsabilitéKG re
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encore provoqués par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Thermomètre de fenêtre
intérieur / extérieur
Alimentation en électricité 1,5 V
1 pile de type LR1130
Plage de mesure de
température -20 °C – +50 °C
13. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit tourner le produit/lare
batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut
aussi le mettre à un vendeur. En permettant enn lere re
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un
acte écologique.
1. Bedienungselemente und Anzeigen
1. Display
2. Saugnapf
3. Batteriefach
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das
Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
3. Packungsinhalt
•Indoor/ Outdoor nsterthermometerFe
•1x Knopfzelle LR1130
•diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine ränderungen am Produkt vor. DadurchVe
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche rtungsarbeit demWa
zuständigen chpersonal.Fa
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem rpackungsmaterialVe
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäß denVe
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen p entsprechen.Ty
•Beachten Sie unbedingt die korrekte laritätPo
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten
Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
5. Inbetriebnahme
•Öffnen Sie das Batteriefach (3) an der Rückseite des
Thermometers.
•Entfernen Sie die Schutzfolie der Knopfzelle.
•Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige
Polung (+ nach oben, - nach unten).
•Schließen Sie das Batteriefach wieder. Beachten Sie dabei,
dass die rriegelung sauber einrastet.Ve
•Das Thermometer wird automatisch aktiviert.
6. Betrieb
•Die aktuelle mperatur wird nach Aktivierung desTe
Thermometers auf dem Display (1) angezeigt.
•Befestigen Sie das Thermometer mithilfe des Saugnapfes
(2) an einer nsterscheibe oder einer anderen glattenFe
Oberäche.
•Das Thermometer kann sowohl in Innenräumen als auch
außerhalb von Gebäuden angebracht werden.
•Achten Sie darauf, dass Saugnapf (2) und Haftuntergrund
sauber sowie frei von aub und tt sind.St Fe
•Wenn Sie das Thermometer entfernen möchten, heben Sie
einfach den Rand des Saugnapfes (2) an.
Hinweis - Anbringung im Außenbereich
•Entfernen Sie den Saugnapf (2) an der Rückseite des
Thermometers.
•Befestigen Sie den Saugnapf an der erseite desVord
Thermometers. Die angezeigte mperatur ist dadurchTe
von innen ablesbar.
•Die internationale andardhöhe für die Messung derSt
Lufttemperatur beträgt 1,23 m (4 ft) über Grund.
7. Batteriewechsel
•Wenn die Anzeige im Display (1) schwächer wird, müssen
die Batterien ersetzt werden.
•Tauschen Sie die Batterie – wie in 5. Inbetriebnahme
beschrieben – aus.
8. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten ch und verwenden Sie keine aggressivenTu
Reiniger.
• Achten Sie darauf, dass kein sser in das ProduktWa
eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co übernimmt keinerlei HaftungKG
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
11. Technische Daten
Indoor/Outdoor
Fensterthermometer
Stromversorgung 1,5 V
1 x LR1130 Batterie
Messbereich
Temperatur -20°C bis +50°C
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der rbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrischeVe
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die rkaufsstelle zurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazu gelt das jeweilige Landesrecht. Das mbolre Sy
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der rpackungVe
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen rwertung oder anderen rmen derVe Fo
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Elementos de manejo e indicadores
1. ntallaPa
2. ntosaVe
3. Compartimento para pilas
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo
en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de
manejo al nuevo propietario.
2. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o
para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
3. Contenido del paquete
•Termómetro para ventana interior/exterior
•1 pila donda LR1130re
•Estas instrucciones de manejo
4. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la diaciónra
directa del sol.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No alice cambios en el aparato. Esto conllevaría lare
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•No intente mantener o parar el aparato por cuentare
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso – Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
•Utilice exclusivamente pilas cargables (o pilas) quere
sean del mismo tipo.
•Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y
-) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No cortocircuite las pilas cargables/baterías yre
manténgalas alejadas de objetos metálicos.
5. Puesta en funcionamiento
•Abra el compartimento de las pilas (3) situado en la parte
posterior del termómetro.
•Retire la lámina protectora de la pila de botón.
•A la hora de colocar la pila, asegúrese de que la polaridad
es correcta (+ hacia arriba, - hacia abajo).
•Cierre de nuevo el compartimento de pilas. Al hacerlo,
asegúrese de que el cierre encaje completamente y sin
impedimentos.
•El termómetro se activa automáticamente.
6. Funcionamiento
•La temperatura actual se muestra en la pantalla (1) tras la
activación del termómetro.
•Empleando la ventosa(2), je el termómetro al cristal de una
ventana u otra supercie lisa.
•El termómetro puede colocarse tanto en interiores como en
el exterior de edicios.
•Asegúrese de que la ventosa (2) y la base adherente están
limpias y exentas de polvo y grasa.
•Si desea tirar el termómetro, basta con que levante elre
borde de la ventosa (2).
Nota - Colocación en exteriores
•Retire la ventosa (2) situada en la parte posterior del
termómetro.
•Fije la ventosa a la parte frontal del termómetro. í, laAs
temperatura mostrada puede leerse desde el interior.
•La altura estándar internacional para la medición de
la temperatura del aire es de 1,23 m (4 pies) sobre
el suelo.
7. Cambio de la pila
•Si la visualización en pantalla (1) pierde contraste, es
necesario cambiar la pila.
•Cambie la batería como se describe en 5. Puesta en
funcionamiento.
8. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co no se sponsabiliza ni concede garantíaKG re
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase
al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
11. Datos técnicos
Termómetro para ventana
interior/exterior
Alimentación de corriente 1,5 V
1 pila LR1130
Rango de medición de
temperatura -20°C to +50°C
12. Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: sLo
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útil a los puntos de cogidare
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. sLo
detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace ferencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilas usados,re
contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
1. Органы управления и индикации
•Дисплей
•Присоска
•От к ба рейсе та
Благ арим за покупку изделия фирмы Hama.од
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок
в дущем. В случае передачи изделия другому лицубу
приложите и у инструкцию.эт
2. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком мечены инструкции,от
несоблюдение орых мо т привести к опаснойкот же
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
3. Комплект поставки
•Оконный термометр для использования в
помещении / вне помещений
•1 миниатюрная ба рея LR1130та
•Настоящая инструкция
4. Техника безопасности
•Изделие предназначено ько для домашнеготол
применения.
•Соблюдать технические характеристики.
•Не эксплуатировать в непосредственной изости сбл
нагревательными приборами и беречь прямыхот
солнечных лучей
•Не ронять. Беречь сильных ударов.от
•Запрещается вносить изменения в нструкцию.ко
В противном случае рантийные обязательствага
аннулирую я.тс
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. монт разрешается производить ькоРе тол
квалифицированному персоналу.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Ба реи. хника безопасностита Те
•Израсх ованные ба реи немедленно удалять изод та
прибора и утилизировать.
•Ра тозрешается применять аккумуляторы лько
указанного типа.
•Соблюдат таь полярность ба рей (+ и -).
Несоблюдение полярности мо т ст ь причинойже ат
взрыва ба рей.та
•Не подверг умуляторы чрезмерной зарядке.ать акк
•Ба реи хранить в безопасном месте и не даватьта
детям.
•Не закорачивать нтакты ба рей. Не хранитько та
рядом с металлическими объектами.
5. Ввод в эксплуатацию
•На задней панели термометра кройте екот отс
ба рей (3).та
•Снимите защитную пленку с ба реи.та
•При вставке ба рей соблюдайте полярность («+» —та
вверх, «-» — вниз).
•Снова закройте крышку ка ба рей. Следите заотсе та
тем, чтобы фикса р аккуратно защелкнулся.то
•Термометр включится автоматически.
6. Эксплуатация
•После включения термометра на дисплее (1)
отображается текущая температура.
•С помощью присоски (2) закрепите термометр на окне
или другой плоской поверхности.
•Термометр можно размещать как в помещениях, так
и снаружи зданий.
•Присоска (2) и место монтажа должны быть очищены
от пыли и жира.
•Чтобы снять термометр, приподнимите край присоски
(2) и крепите термометр.от
Примечание: размещение снаружи
зданий
•Снимите присоску (2) на задней панели
термометра.
•Закрепите присоску на передней панели
термометра. Благ аря му можно видетьод это
показания температуры изнутри помещения.
•Международный стандарт высоты для измерения
температуры воздуха составляет 1,23 метра (4
фута) над землей.
7. Порядок замены батареи
•Замену ба рей следует выполнять при потускнениита
индикации дисплея (1).
•Замените ба рею, как описано в п. 5. «Ввод вта
эксплуа цию».та
G Operating instruction
F E R Mode mploid‘e Instrucciones de uso Руководство по эксплуа циита
D Bedienungsanleitung
Hama GmbH & Co • 86652 Monheim/Germany • www.hama.comKG
Al rsl d s e gliste brands are tra rkdema of th correspondin companies. Erro and om ons ptissi exce ed,
an al te and tsubjec to techn angical ch es. rOu gener rms yof del eriv d payment ear applied.
RUS
E
D
GB
I
PL
CZ
SK
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство циипо эксплуата
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
F
Window Thermometer
Fensterthermometer
00
176934
176935
1
2
3
LR1130
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hama |
Kategori: | Miljø termometer |
Model: | 00176935 |
Type: | Elektronisk miljøtermometer |
Bredde: | 46 mm |
Dybde: | 24 mm |
Højde: | 75 mm |
Batterispænding: | 1.5 V |
Skærmtype: | Digital |
Batterier inkluderet: | Ja |
Strømkilde: | Batteri |
Placering: | Vindue |
Batteritype: | LR1130 |
Antal understøttede batterier: | 1 |
Formål: | Indendørs/udendørs |
Display formfaktor: | Rektangulær |
Temperatur, måleenheder: | °C |
Temperatur måleområde: | -20 - 50 °C |
Sugekopmontering: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hama 00176935 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Miljø termometer Hama Manualer
2 Oktober 2023
Miljø termometer Manualer
- Miljø termometer Sencor
- Miljø termometer Extech
- Miljø termometer Emos
- Miljø termometer TFA
- Miljø termometer Pyle
- Miljø termometer Milwaukee
- Miljø termometer Laserliner
- Miljø termometer Velleman
- Miljø termometer Technoline
- Miljø termometer Fluke
- Miljø termometer Rossmax
Nyeste Miljø termometer Manualer
28 Maj 2024
20 April 2024
17 Februar 2024
5 Februar 2024
31 December 2023
21 December 2023
13 December 2023
22 November 2023
21 November 2023
19 Oktober 2023