Hama uRage SoundZ 320 Manual

Hama Headset uRage SoundZ 320

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama uRage SoundZ 320 (2 sider) i kategorien Headset. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1Adjustable headband
2Adjustable microphone arm
3Padded ear cushions
made of fabric
4Single-sided cable
5Volume control
MExcludere de garan ieț
Hama GmbH & Co. nu îKG şi asum niciăo răspunde sau ga iere ranț
pentru pagube cauzate area, instalade mont rea sau folosirea
necorespunz odusului sau nerespectarea instruc nilor deătoar pre a țiu
folosire sau/și a instruc nilor de sigu .țiu ranță
CVyloučení záruky
Hama Gmb Co. nep ebírá dnou odpov dnosH & KG řžá ět nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, ntážmo í nebo neodborným
použitím vý bkro u nebo nedodržováním návod použití a/nebou k
bezpe nostnícčh pokyn .ů
QVyčen ruie zá ky
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedáčza škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodbor poného užívania
výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer sponsabilidadere
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incor ctos do produtore e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
SGa vnrantifriskri ing
Hama GmbH & Co. svaKG övertar ingen form av an r eller garanti
för skador som beror på o inmplig stallation, montering och
olämplig p duktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ellerro
säkerhetshänvisningarna te följs.in
RОтказ от обя тельгарантийных за ств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб возникший вследствие неправильно жа,го тамон ,
подключения и использования лия неизде по чению аназна ,
также вследствие несоблюдения инструкции по экс таплуа ции и
техники безопасности.
BОтказ от права
Хама ГмбХ &Ко.КГ не емпо а никаква ворносотго т или ранцияга
за повреди в резулт на неправилна инсталация монтаж иат ,
неправилна употреба на пр уктод а или спазване на уп ванетоне ът
за обслужване и или струкциите за безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για μιές οι οποίες προκύπτουν νθασμένηζη ,από λα
εγ στασηκατά και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδη ουργίαςγιών ιτλε και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
GWarr Discanty laimer
Hama GmbH & Co. assumeKG s no liability and provides no antywarr
for da sultinmage re g from improper installation/mounting, improper
use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes.
DHa ussftungsa chluss
Die Hama GmbH & Co. KG üb nimmer t keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Scden, die aus unsachgemäßer In ion,stallat
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des odPro esdukt er
einer der ng eitNicht achtungbe Bedienu sanl ung und/oder der
Si hinw recherheits eise sultieren.
FExclusion iede garant
La société Hama GmbH & Co. ne toutKG décli e responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou enco provoqués parre un
non spect des consignes du de d‘emploi /ore mo et u des consignes
de sécurité.
EExclusión abde respons ilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabilizre a ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, ntajmo e o manejo incorrectos
del producto o por la no servacióob n de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
NUit ng prsluiti van garantie aansen ak ijkhel eid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkele prakelijkheidKG aans
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en deskundig bruikon ge van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het ht nemeniet in ac n van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione di gar ziaan
Hama Gmb Co.KH & G non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
PWyłączen odpowiie edzialno ciś
Hama GmbH & . KCo G nie udziela gwa ncjira ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego owaniłstos a produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ń
HSza ssávato g kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felel sséget vagy avatosságotősz
nem válla termél a k szakszerűtlen telepítéséb l, szerelésébő ől és
szakszer tlen használatábólű, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági írások be nem ásából ered előtart őrokért.
TGaranti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanl kurulum, montaj ve ürününış
amac na uygun olarak kullan lmamas rumundı ı ı du a veya an mkull ı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu anı ı ı ş
hasarla an sorumlurd luk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. ei vastaa millä tavalla vahingoista, jotkaKG än
johtuvat sianmukaisestepäa a asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai aohjeiden vastaisestturv a toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for
skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug
af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen
og/eller kkerhedsh visningsi en erne.
VFras anskrivelse av var
Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
eller montering eller ukyndig tet eller som følge avbr produk av uk
at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiled ngen og/ellerni
sikkerhetsanvisningene tt hensyn til.er ta
ZIskl enjučje ostiodgovorn
Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost za
štete k nestru ne instalacijeoje nastanu zbog č, montaže i nestru neč
upotrebe proizvoda ili zbog tva za upotrebu i/ilinepoštovanja uputs
napomena za bezbednost.
GSafety Notes
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only
use it in dry locations.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not open the product or continue to operate it if it becomes
damaged.
DSicherheitshinweise
Schütze das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit und ÜberhitzungFe
und verwende es nur in trockenen Räumen.
Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei Beschädigungen
nicht weiter.
FConsignes de sécurité
Protège le produit utde to e saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
Protège-le des secousses violentes et évite tout choc utou to e chute.
Ne tente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’ cas deutiliser en
détérioration.
EInstrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilízalo sólo en lugares secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes.
No abras el producto y no lo sigas operando de presentar
deterioros.
NVeiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
PWskazówki bezpiecze stwań
Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocić ą
i przegrzaniem oraz stosowa go tylkoćw suchych
pomieszczeniach.
Chroni produkt przed upadkiemći silnymi wstrz sami.ą
Nie otwiera produktu ani nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.ć ż ć
HBiztonsági el írásokő
Védje a terméket szennyez dés, nedvesség és túlmelegedéső
el l, és azt csak száraz helyiségben használja.ő
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
MInstruc iuni de siguranț ță
Protejaţi produsul împotriva murd ririi, umidit ii iă ăţ ş
supraînc lziriiă şi folosi i-l doar în spa ii uscate.ţ ţ
Nu l saă ţi produsul s cadă ă şi feri i-l de vibra ii violente.ţ ţ
Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizarea acestuia în cazul în
care prezint defec iuni.ă ţ
CBezpe nostní pokynyč
Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostíň ř č ě a přeh átím ař
používejte ho pouze v suchých prostorách.
Zabra te pádu výrobkuňa výrobek nevystavujte velkým ot es m.ř ů
Výrobek neotvírejte a v případ poškození již dále nepoužívejte.ě
QBezpe nostné upozorneniač
Chrá výrobok pred zne istením, vlhkos ouň č ť a prehriatím a
používaj ho len v suchých priestoroch.
Výrobok nenechaj spad ani ho nevystavuj ho silnýmť
otrasom.
Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj alej ak je poškodený.ď
OIndicações de segurança
Protege o produto contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utiliza-o somente em espaços
secos.
Não deixes cair o produto, nem o submetas a choques fortes.
Não abras o produto, nem o continues a utilizar em caso de
danos.
SSäkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och
använd den bara inomhus.
Tappa inte produkten och utsätt den inte r kraftiga
vibrationer.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är
skadad.
RТехника безопасности
Беречь грязи агиот ,вл и источников тепла Эксплу ировать.ат
тольк сухих помещенияхо в .
Не ронять Беречь сильных аров.от уд .
Изделие не крывать Запрещается эксплу ироватьот .ат
неисправное изделие.
BИнструкции за безопасност
Пази продукта от замърсяване аг,вл а и прегряване и го
използвай само в сухи помещения.
Не позволявай на продукта да пада и не го излагай на
силни вибрации.
Не варяй продуктот а и при повреда не продължавай да
го използваш.
JΥποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά υγρασίανα το ,και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς
χώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω ούτενα κά ,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
Εάν προϊόν σει μηντο χαλά το ανοίγετε και μην το
χρησιμοποιείτε.
2
3
4
1
DOWNL DSOA
Further information and drivers are
available on / Weitere Informationen
und eiber nden Sie hier:Tr
www.hama.com/00186063
00
186063
5
7.1 VIRTUAL SURROUND SOUND
SOUNDZ 320


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Headset
Model: uRage SoundZ 320

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama uRage SoundZ 320 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Headset Hama Manualer

Hama

Hama uRage SoundZ 310 Manual

18 September 2024
Hama

Hama HS-P100 Manual

12 September 2024
Hama

Hama HS-USB400 V2 Manual

19 August 2024
Hama

Hama Fun 00184145 Manual

19 August 2024
Hama

Hama 00139912 Manual

7 August 2024
Hama

Hama MyVoice1500 Manual

6 August 2024
Hama

Hama Neckband Manual

2 August 2024
Hama

Hama HS-P350 Manual

31 Juli 2024

Headset Manualer

Nyeste Headset Manualer

FoneStar

FoneStar FA-8060 Manual

21 November 2024
Celly

Celly UP500 Manual

20 November 2024
Geemarc

Geemarc CL7500 OPTI Manual

19 November 2024
Gembird

Gembird TWS-SEA-GW Manual

16 November 2024
Shokz

Shokz OpenFit Air Manual

15 November 2024
Shokz

Shokz OpenComm2 Manual

15 November 2024