Hamilton Beach Durathon 19970 Manual

Hamilton Beach Strygejern Durathon 19970

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hamilton Beach Durathon 19970 (2 sider) i kategorien Strygejern. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4.
Use appliance only for its intended use.
5.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
6.
Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or unplugging the iron from the
electrical outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7.
Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting
the iron away. Coil the cord into the provided cord reel for storing or coil the cord
loosely around the iron.
8.
Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with
water, emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.
9.
Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been
dropped or damaged or there are visible signs of damage or it is leaking. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Supply cord replacement
and iron repairs must be conducted by a qualified serviceman or the manufacturer.
Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used
after reassembly. Contact Customer Service for information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
10.
The iron must be used and rested on a stable surface.
11.
When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
placed is stable.
12.
Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.
13.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution
when you turn a steam iron upside downthere might be hot water in the
reservoir.
14.
To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another
high-wattage appliance.
15.
If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to
or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less
amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall
be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.
16.
Always close the water reservoir fill door when operating the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into
a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
w CAUTION
Eye Injury Hazard. Hold the plug with one hand while pushing the
retractable cord button with your other hand to retract the cord.
How to Dry Iron
1. For Retractable Cord models: While holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord
past colored tape.
2. Plug into outlet. Set Steam Control Lever to (no steam).
3. To select temperature setting, press flashing PUSH on Display until desired setting is illuminated.
Setting will stop flashing when temperature is reached.
How to Steam Iron
1. Unplug. Lift tab on Water Reservoir Fill Door and move clockwise. Then, using a measuring cup with
a small pour spout, pour tap water into Water Reservoir opening and fill Iron to MAX Fill Line. If you
have extremely hard water, mix 50% untreated tap water with 50% distilled or demineralized water
for use in Iron.
2. For Retractable Cord models: while holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord
past colored tape.
3. Plug into outlet.
4. To select temperature setting, press flashing PUSH on Display until desired setting is illuminated.
Setting will stop flashing when temperature is reached.
w CAUTION
Burn Hazard. Attempting to steam iron on a lower temperature setting
or failing to allow the iron to preheat for two minutes can result in hot water dripping from
the soleplate.
5.
Move Steam Control Lever to desired level of steam ( ) if LINEN, COTTON or WOOL has been selected.
Auto Shutoff
Iron will shut off automatically when:
Resting on Soleplate for 1 minute.
Resting on either side for 1 minute or 30 minutes, depending on orientation.
Resting on Heel for 30 minutes.
Care and Cleaning
Iron
1. Press PUSH on Temperature Settings Display until OFF ( ) is illuminated. Unplug and let cool.
2. Drain water; carefully hold Cord plug with one hand while pushing Cord Retraction Button with other
hand to retract Cord.
3. Store in an upright position.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these may scratch Soleplate.
2. To clean buildup on Soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers, metal scouring
pads, or chemical or hot iron cleaners. These will damage the Soleplate finish.
Troubleshooting
Iron won’t heat.
Plug Iron into a working outlet.
A temperature setting has not been selected. Select a temperature.
Iron has entered Automatic Shut Off (ASO) mode; press Temperature Settings Display to reset.
NOTE: When in ASO mode, PUSH and OFF ( ) will flash on Temperature Settings Display.
Water is leaking.
Too much water is in Water Reservoir.
Adjust steam to a lower setting. Ensure Iron is set to a steam temperature setting.
Steam Control Lever has been set to (steam) while Iron was cold. Select a temperature and let Iron
preheat for two minutes. For best performance, allow 3–4 seconds between each setting of Steam
Control Lever to .
If dry ironing, make sure Steam Control Lever is set to (no steam).
Iron won’t steam.
Ensure there is water in Water Reservoir.
Move Steam Control Lever to (steam) position.
Allow Iron to reach temperature by waiting until setting has stopped flashing and is illuminated.
Anti-drip feature will not allow steam when Steam Control Lever is set to (no steam).
If all fabric settings are flashing on Display, stop using Iron and visit hamiltonbeach.com.
Iron is beeping and OFF setting is flashing.
Write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA
23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service
in Canada.
How to Use Self-Clean
1.
While holding Cord plug, gently pull to extend Cord. Do not pull Cord past colored tape. Plug into outlet.
2.
Press PUSH on Temperature Settings Display and set Iron to LINEN or COTTON •• setting and let Iron
heat for 2 minutes.
3.
Press PUSH on Temperature Settings Display until OFF ( ) is illuminated. Unplug Iron.
4.
Hold Cord plug with one hand while pushing Cord Retraction Button with other hand to retract Cord.
5.
Hold Iron over sink. Press and hold Self-Clean Button until Water Reservoir is empty.
Limited Warranty
T
his warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
ve (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of
original purchase in the U.S. In addition, the Durathon nonstick covering on the soleplate is
warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we
will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the
printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if
the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specied on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or tness
for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach
Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or
visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Recipes, tips, product
information, and
registration:
hamiltonbeach.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Recetas, consejos,
informacn del producto
y registro:
hamiltonbeach
.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Parts and Features
1. Spray Nozzle
2. Water Reservoir Fill Door
3. Steam Control Lever
4. Temperature Settings
Display
5. Spray and Steam Burst
Buttons
6. Handle
7. Cord
8. Heel Rest
9. Self-Clean Button
10. Durathon Nonstick
Soleplate
11. Water Reservoir with
MAX Fill Line
12. Retractable Cord Button
(on select models)
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
Retractable Cord (on select models)
w CAUTION
Eye Injury
Hazard. Do not let cord retract freely.
Cord may jam on reel or loose cord
may whip back and forth and could
cause injury.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électronager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pourduire le risque dincendie, délectrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
dexpérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou ps des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil.
4.
Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
5.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans leau ou dautres
liquides.
6.
Le fer doit toujours être éteint ( ) avant dêtre branc à une prise de courant ou
débranc. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon dalimentation.
7.
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Enrouler le cordon sur l’enrouleur
de cordon fourni afin de ranger le cordon, ou lenrouler autour du fer sans trop serrer.
Laisser refroidir le fer comptement avant de le remiser.
8.
Toujours débrancher le fer de la prise de courant électrique lorsquon le remplit deau ou
lorsquon le vide, ou si l’appareil nest pas utilisé.
9.
Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou endommagé, sil
y a des signes visibles de dommage ou sil fuit. Pour éviter le risque de choc électrique,
ne pas démonter le fer. Le faire examiner etparer par un dépanneur qualifié. Un
assemblage incorrect risque dentraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est
utilisé aprèsassemblage. Veuillez communiquer avec le service à la clienle pour
obtenir de linformation concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
10.
Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11.
En plant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est
placé est stable.
12.
Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branc ou pendant quil est sur
une planche à repasser.
13.
Des blures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de leau
chaude ou de la vapeur. Adopter des pcautions lorsquon tourne un fer à vapeur à
lenvers, car il peut rester de leau chaude dans le réservoir.
14.
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le même circuit qu’un autre
appareil de haute puissance.
15.
Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon dintensi nominale
égale ou supérieure à lintensi nominale maximale du fer doit être utilisé.
Un cordon dune intensité nominale moindre peut entraîner un risque dincendie ou de
choc électrique en raison dune surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon de
rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou faire tbucher.
16.
Toujours fermer la porte de remplissage du réservoir deau au moment dutiliser lappareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque délectrocution. Cette fiche
nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas lobjectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de sinsérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é sélectionnée afin de duire les
risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. Lutilisation
dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de lappareil. Prendre toutes les pcautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou tbuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
w ATTENTION
Danger de blessures oculaires. Tenir la fiche dune main et appuyer sur
le bouton du cordontractable de lautre afin denrouler le cordon.
Repassage à sec
1. Pour les moles dotés d’un cordon rétractable : Tout en tenant la fiche du cordon, tirer
délicatement pour allonger le cordon. Ne pas tirer le cordon au-delà du ruban coloré.
2. Brancher dans la prise électrique. Ajuster le levier de réglage de la vapeur à (aucune vapeur).
3. Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le mot PUSH clignotant dans lafficheur
jusquà ce que le réglage souhai s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que la
température est atteinte.
Repassage à la vapeur
1. Débrancher. Soulever la patte de la porte de remplissage du réservoir d’eau et déplacer dans le
sens horaire. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec verseur, verser leau du robinet dans
louverture et remplir le fer jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Si vous avez de l’eau extrêmement
dure, faire un mélange de 50 % deau du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée ouminéralisée
pour utiliser dans le fer.
2. Pour les moles dotés d’un cordon rétractable : Tout en tenant la fiche du cordon, tirer
délicatement pour allonger le cordon. Ne pas tirer le cordon au-delà du ruban coloré.
3. Brancher dans la prise électrique.
4. Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le mot PUSH clignotant dans lafficheur
jusquà ce que le réglage souhai s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que la
température est atteinte.
w ATTENTION
Risque de brûlure. La tentative du repassage à la vapeur à un
réglage de température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut
occasionner un égouttement deau depuis la semelle.
5. Positionner le levier de réglage de la vapeur jusquau niveau de vapeur souhaité ( ) si vous avez
sélectionné le mode LINEN (lin), COTTON (coton) ou WOOL (laine).
Arrêt automatique
Le fer sarte automatiquement quand :
Il repose sur la semelle durant une minute.
Il est placé sur lun de sess durant une ou 30 minutes, selon lorientation.
Il repose sur son talon durant une minute.
Entretien et nettoyage
Fer
1. Appuyer sur PUSH dans l’afficheur de réglage de temrature jusqu’à ce que le mot OFF ( /arrêt)
sallume. Débrancher et permettre le refroidissement.
2. Vider leau; tenirlicatement la fiche du cordon d’une main et appuyer sur le bouton du cordon
rétractable de lautre afin denrouler le cordon.
3. Le ranger sur son talon dappui.
Pces et caractéristiques
1. Vaporisateur
2. Porte de remplissage du
réservoir deau
3. Levier de réglage de la
vapeur
4. Afficheur de réglage de
temrature
5. Boutons de surpuissance
de vapeur et de
vaporisation
6. Poignée
7. Cordon
8. Talon d’appui
9. Bouton dautonettoyage
10. Semelle antiadsive
DurathonMC
11. Réservoir d’eau avec
ligne de remplissage
MAX
12. Bouton du cordon
rétractable (sur certains
moles)
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
Cordon rétractable (sur certains modèles)
w ATTENTION
Danger de blessures
oculaires. Ne pas laisser le cordon se
rétracter librement. Le cordon pourrait se
bloquer sur lenrouleur ou un cordon non
retenu pourrait se rétracter violemment et
causer des blessures.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hamilton Beach
Kategori: Strygejern
Model: Durathon 19970

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hamilton Beach Durathon 19970 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Strygejern Hamilton Beach Manualer

Strygejern Manualer

Nyeste Strygejern Manualer