Hendi 446522 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hendi 446522 (4 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
1
ENGLISH
CAUTION
Vacuum jugs with a plain screw cap are leak proof when
closed properly and can be transported in a horizontal
position. Vacuum jugs with any other closing system can
only be stored and transported in a vertical position, risk
of leakage. When in doubt about the closing system, never
store and transport the vacuum jug in horizontal position.
Never put your vacuum jug on a warm/ hot surface or in an
appliance that emits heat/ microwaves, risk of explosion.
A very high internal pressure develops when carbonated
fluids are used. This will lead to leaks.
Never use vacuum jugs for keeping milk products and baby
food warm, high risk of bacteria development.
Prevent the risk of scalding
• Never reach into or under the pouring area.
Never hold your face above the vacuum jug during filling.
• Don’t drink directly from the vacuum jug.
DEUTSCH
ACHTUNG
Der auslaufsichere Schraubdeckel ermöglicht den hori-
zontalen Transport der Isolierkanne. Die Isolierkanne mit
anderen Deckeltypen dürfen aufgrund des Auslaufrisikos
ausschließlich in vertikaler Position aufbewahrt und trans -
portiert werden. Falls es irgendwelche Zweifel am Deckel-
typ der Isolierkanne gibt, darf sie in horizontaler Position
weder aufbewahrt noch transportiert werden.
Stellen Sie die Isolierkanne nicht auf einer erwärmten
Oberfläche auf und stecken Sie diese nicht in die Wärme
emittierenden Geräte ein, z.B. in die Mikrowelle. Es besteht
Explosionsgefahr.
Die sich im Gefäß befindenden kohlensäurehaltigen Ge-
tränke können einen hohen Innendruck verursachen, der
zum Auslauf des Getränkes führen kann.
Aufgrund des hohen Risikos der Bakterienentwick lung
dürfen weder Milchprodukte noch Babynahrung im Gefäß
aufbewahrt werden.
Vorsichtmaßnahmen zur Vermeidung des Risikos von Ver-
brühungen
Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Hände mit dem
Getränk während der Befüllung der Isolierkanne.
Halten Sie Ihr Gesicht niemals über das Gefäß während der
Befüllung der Isolierkanne mit einem heißen Getränk.
• Trinken Sie niemals direkt aus der Isolierkanne.
NEDERLANDS
LET OP
Isoleerkan met een schroefdop zijn lekvrij mits de dop goed
is aangedraaid en kunnen zodoende liggend vervoerd wor-
den. Isoleerkan met andere soorten doppen kunnen alleen
staand vervoerd worden, anders is er risico op lekken. In
geval van twijfel niet liggend vervoeren.
Plaats isoleerkan nooit op een heet oppervlak of in een ap-
paraat dat hitte of microgolven opwekt, anders is er risico
op een explosie.
Het gebruik van koolzuurhoudende dranken veroorzaakt
een hoge interne druk. Dit zal leiden tot lekken.
Gebruik de isoleerkan nooit voor het warmhouden van
melkproducten of babyvoeding, er is een hoog risico op
bacteriële groei.
Vermijd het risico op brandwonden
Tijdens het schenken nooit onder de schenktuit of in de
drankenhouder reiken. (om het risico op brandwonden te
minimaliseren).
Tijdens het vullen van de isoleerkan nooit het gezicht boven
de opening houden.
• Nooit rechtstreeks uit de isoleerkan drinken.
POLSKI
UWAGA
Zakręcana pokrywka zapobiega przeciekom, dzięki czemu
termos może być transportowany w pozycji poziomej. Ter -
mosy z innego typu pokrywkami mogą być przechowywane
i przenoszone wyłącznie w pozycji pionowej ze względu na
możliwość wyciekania znajdującego się w środku napoju.
Jeśli istniejakiekolwiek wątpliwości względem typu po-
krywki posiadanego termosu, nie należy go przechowyw
ani transportować w pozycji poziomej.
Nie należy umieszczać termosu na rozgrzanej powierzchni
ani wkładać do urządzeń emitujących ciepło, np. mikrofaló-
wek ze względu na ryzyko wybuchu.
Umieszczone w naczyniu napoje gazowane wytworzą wyso-
kie ciśnienie wewnętrzne, prowadzące do wycieków prze-
chowywanego napoju z termosu.
W naczyniu nie należy przechowywania produktów mlecz-
nych oraz posiłków dla dzieci ze względu na wysokie ryzyko
rozwoju bakterii.
Unikanie poparzeń
Nie narażaj dłoni na bezpośredni kontakt z napojem pod-
czas nalewania.
Podczas napełniania termosu gorącym napojem nie pochy-
laj się bezpośrednio nad naczyniem.
• Nigdy nie pij bezpośrednio z termosu.
FRANÇAIS
NOTA
Le couvercle à visser empêche les fuites, grâce à quoi la
bouteille isolante peut-être être transportée en position
horizontale. Les bouteilles isolantes avec d’autre type de
couvercle peuvent être stockées et déplacées uniquement
en position verticale en raison de la possibilité de fuite de
la boisson se trouvant à l’intérieur. En cas de doutes quel-
conques envers le type du couvercle de votre bouteille iso-
lante, il ne convient pas de la stocker ni transporter en
position horizontale.
Il ne faut pas poser la bouteille isolante sur une surface
chaude ni la placer dans des dispositifs émettant la cha-
leur, par exemple dans un four à micro-ondes, en raison du
risque d’explosion.
Les boissons gazeuses introduites dans le récipient pro-
duisent une haute pression interne, aboutissante à un
échappement des boissons gardées dans la bouteille iso-
lante.
Dans le récipient ne peuvent être gardées des produits lai-
tiers et des repas pour enfants, en raison d’un haut risque
de développement de bactéries.
Evitement de brûlure
Ne pas exposer la main au contact direct avec la boisson
pendant le versement.
Pendant le remplissage de la bouteille isolante avec de la
boisson chaude, ne pas se pencher directement au-dessus
du récipient.
Ne jamais boire directement à la bouteille isolante.
ITALIANO
ATTENZIONE
Il coperchio avvitabile impedisce la fuoriuscita del contenu-
to e consente la movimetazione della caraffa in posizione
orizzontale. Le caraffe termiche munite di un altro tipo
di coperchio possono essere conservate e movimentate
esclusivamente in posizione verticale, a causa della pos-
sibile fuoriuscita della bevanda in essi contenuta. Non con-
servare trasportare le caraffe in posizione orizzontale
qualora sussistano dubbi circa il tipo del coperchio.
Non posizionare le caraffe su una superficie riscaldata e
non inserirle in alcun generatore di calore, tipo forni a mi-
croonde, a causa del rischio di esplosione.
Le bibite gassate all’interno delle caraffe genereranno una
elevata pressione interna, causando la fuoriuscita della be-
vanda in esso contenuta.
Il recipiente non è addatto alla conservazione di prodotti
lattiero-caseari e pasti per i bambini, a causa dell’elevato
rischio di proliferazione batterica.
Prevenzione delle ustioni
Non esporre le mani a diretto contatto con la bevanda du-
rante il versamento della stessa.
Mantenere le dovute distanze durante il riempimento della
caraffa con una bevanda calda.
• Mai bere le bevande direttamente dalla caraffa.
ROMÂNĂ
ATENȚIE
Cani vacuum cu capac filetat simplu sunt etanșe atunci
când sunt închise în mod corect și pot transportate în
poziție orizontală. Canile vacuum care au orice alt sistem
de închidere trebuie depozitate și transportate în poziție
verticală din cauza riscului de scurgere. Atunci când nu
cunoașteți bine sistemul de închidere, nu depozitați și nu
transportați niciodată cana vacuum în poziție orizontală.
Cana vacuum nu trebuie pus niciodată pe suprafețe calde/
fierbinți sau în aparate care emit căldură/ microunde din
cauza riscului de explozie.
Dacă se introduc lichide carbogazoase în interior se poate
acumula o presiune foarte mare. Aceasta va duce la scur-
geri.
Nu folosiți niciodată cana vacuum pentru păstrarea în stare
caldă a laptelui și a mâncării pentru copii din cauza riscului
ridicat de dezvoltare a bacteriilor.
Preveniți riscul de opărire
Nu pătrundeți niciodată în zona în care se face turnarea
sau sub aceasta.
Nu stați niciodată cu fața deasupra canii vacuum atunci
când se face turnarea.
• Nu beți direct din cana vacuum.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΡΟΣΟΧΉ
Οι θερμομονωτικές κανάτες με απλό βιδωτό πώμα είναι
υδατοστεγείς όταν ασφαλίζονται σωστά και μπορούν να με-
ταφέρονται σε οριζόντια θέση. Οι θερμομονωτικές κανάτες
με άλλο σύστημα ασφάλισης μπορούν να αποθηκεύονται και
να μεταφέρονται μόνο σε κάθετη θέση, διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος διαρροής. Αν έχετε αμφιβολία ως προς το σύστημα
ασφάλισης, μην αποθηκεύετε και μεταφέρετε ποτέ τη θερμο-
μονωτική κανάτα σε οριζόντια θέση.
Μην τοποθετείτε ποτέ τη θερμομονωτική κανάτα πάνω σε
θερμές επιφάνειες ή μέσα σε συσκευές που εκπέμπουν
θερμότητα/μικροκύματα, καθώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Κατά τη χρήση ανθρακούχων υγρών αναπτύσσεται εξαιρετικά
υψηλή εσωτερική πίεση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε διαρ-
ροή.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τις θερμομονωτικές κανάτες για να
διατηρήσετε ζεστά γαλακτοκομικά προϊόντα και βρεφικές
τροφές, καθώς υπάρχει υψηλός κίνδυνος ανάπτυξης βακτη-
ρίων.
Πρόληψη κινδύνου ζεματίσματος
Μην αγγίζετε ποτέ μέσα ή κάτω από την περιοχή σερβιρίσμα-
τος της κανάτας.
Μην τοποθετείτε ποτέ το πρόσωπό σας πάνω από τη θερμο-
μονωτική κανάτα κατά το γέμισμα.
Μην πίνετε απευθείας από τη θερμομονωτική κανάτα.
HRVATSKI
OPREZ
Vakuumski vrčevi s običnim navojnim poklopcem nepropu-
sni su ako su ispravno zatvoreni i mogu se transportirati u
vodoravnom položaju. Vakuumske posude s bilo kojim dru -
gim sustavom zatvaranja mogu se skladištiti i transportirati
samo u okomitom položaju, uz opasnost od curenja. Kada
ste u nedoumici sa sustavom zatvaranja, nikad nemojte
pohranjivati i transportirati vakuumski vrč u vodoravnom
položaju.
Nikada nemojte stavljati vakumsku posudu na toplu/vrlu
površinu ili u uređaj koji odašilje toplinu/pervalove, rizik od
eksplozije.
Kad se koriste gazirane tekućine, razvija se vrlo visoki unu-
tarnji tlak. To će dovesti do curenja.
Nikada ne upotrebljavajte vakuumske posude za držanje
mliječnih proizvoda i dječje hrane u toplom stanju, uz visok
rizik od razvoja bakterija.
Spriječite opasnost od oštećivanja
Nikada ne posežite u ili ispod područja ulijevanja.
Nikad nemojte držati lice iznad vakuumske posude tijekom
punjenja.
• Nemojte piti izravno iz vakuumske posude.
ČEŠTINA
UPOZORNĚ
Odsávací konvice s obyčejným šroubovacím uzávěrem
jsou při správném uzavření nepropustné a lze je evážet
ve vodorovné poloze. Vakuové konvice s jakýmkoli jiným
zavíracím systémem lze skladovat a přepravovat pouze ve
svislé poloze, hrozí riziko úniku. Pokud máte pochybnosti o
zavíracím systému, nikdy neukládejte a nepřepravujte va-
kuovou konvici ve vodorovné poloze.
Nikdy nepokládejte vakuovou konvici na teplý/horký povrch
nebo do spotřebiče, který vyzařuje teplo/ mikrovlnné trouby
a hrozí nebezpečí výbuchu.
Při použití sycených kapalin vzniká velmi vysoký vnitřní tlak.
To povede k únikům.
Nikdy nepoužívejte vakuové konvice k uchovávání mléčných
výrobků a dětské výživy teplé a s vysokým rizikem vzniku
bakterií.
Předcházejte riziku šupinání
• Nikdy nesahejte do oblasti nalévání nebo pod ni.
Během plnění nikdy nedržte obličej nad vakuovou konvicí.
• Nepijte přímo z vakuové nádoby.
MAGYAR
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
A sima csavaros kupakkal ellátott vákuumos kancsók meg-
felelően lezárva szivársbiztosak, és vízszintes helyzetben
szállíthatók. Bármilyen más lezárórendszerrel rendelkező
vákuumos kancsók csak függőleges helyzetben tárolha-
tók és szállíthatók, szivársveszély áll fenn. Ha kétségei
vannak a zárórendszerrel kapcsolatban, soha ne tárolja és
szállítsa a vákuumtartályt vízszintes helyzetben.
Soha ne tegye a vákuumos kancsót meleg/forró felületre
vagy olyan készülékbe, amely hőt/mikrohullámot bocsát ki,
robbanásveszélyes.
A szénsavas folyadékok használatakor nagyon magas belső
nyomás alakul ki. Ez szivárgáshoz vezet.
Soha ne használjon vákuumos kancsót tejtermékek és béb-
iételek melegen tartására, mert ezek nagy valószínűséggel
baktériumok kialakulását okozzák.
Megelőzi a hámlás kockázatát
Soha ne nyúljon be a kiöntési területre vagy alatta.
Soha ne tartsa az arcát a vákuumos kancsó fölé töltés
közben.
• Ne igyon közvetlenül a vákuumos kancsóból.
УКРАЇНСЬКИЙ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вакуумні глечики з безбарвною кришкою, що закручу -
ється, є захищеними від протікань, коли вони закриті на-
лежним чином і можуть транспортуватися в горизонталь-
ному положенні. Вакуумні глечики з будь-якою іншою
системою закриття можна зберігати та транспортувати
лише у вертикальному положенні, що становить ризик
протікання. Якщо у вас виникли сумніви щодо системи
закриття, ніколи не зберігайте та не транспортуйте ва-
куумний глечик у горизонтальному положенні.
Ніколи не ставте вакуумний глечик на теплу/гарячу по-
верхню або в прилад, який випромінює тепло/хвилі, ри-
зик вибуху.
При використанні карбонованих рідин розвивається
дуже високий внутрішній тиск. Це призведе до протікань.
Ніколи не використовуйте вакуумні глечики для підтри-
мання молочних продуктів і дитячого харчування тепли-
ми, високого ризику розвитку бактерій.
Запобігання ризику масштабування
Ніколи не заходьте до зони наливання або під нею.
Ніколи не тримайте обличчя над вакуумним глечиком під
час наповнення.
Не пийте безпосередньо з вакуумного глечика.
EESTI KEEL
ETTEVAATUST
Lihtsa keeratava korgiga vaakumkannud on lekkekindlad,
kui need on korralikult kinni ja neid saab horisontaalasen-
dis transportida. Muude sulgemissüsteemidega vaakum-
kannud võib hoiustada ja transportida ainult vertikaalses
asendis, lekkeoht. Kui teil on sulgemissüsteemi suhtes
kahtlusi, ärge kunagi hoiustage ega transportige vaakum-
kannu horisontaalasendis.
Ärge kunagi asetage vaakumkannu soojale/kuumale pinna-
le või ahju, mis kiirgab soojust/mikrolaineid, sest see võib
põhjustada plahvatuse.
Karboniseeritud vedelike kasutamisel tekib väga kõrge si-
serõhk. See põhjustab lekkeid.
Ärge kunagi kasutage piimatoodete ja beebitoidu soojas-
hoidmiseks vaakumkanüüle; bakterite tekke oht on suur.
Mahavalgumisohu vältimine
• Ärge kunagi minge valamisalasse ega alla.
Ärge kunagi hoidke oma nägu täitmise ajal vaakumkannu
kohal.
• Ärge jooge otse vaakumkannust.
LATVISKI
PIESARDZĪBA
Vakuuma ligzdas ar plakanu skrūvi ir hermētiskas, ja tās
ir pareizi aizvērtas, un tās var transportēt horizontālā stā-
voklī. Vakuuma traukus ar jebkuru citu aizvēršanas sistē-
mu var glabāt un transportēt tikai vertikālā stāvoklī, pastāv
noplūdes risks. Ja rodas šaubas par aizvēršanas sistēmu,
nekad neglabājiet un netransportējiet vakuuma trauku ho-
rizontālā stāvoklī.
Nekādā gadījumā nelieciet vakuuma trauku uz siltas/kar-
stas virsmas vai ierīcē, kas izdala siltumu/mikroviļņus, pa-


Produkt Specifikationer

Mærke: Hendi
Kategori: Kaffemaskine
Model: 446522

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hendi 446522 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Hendi Manualer

Hendi

Hendi 448908 Manual

29 August 2024
Hendi

Hendi 445877 Manual

29 August 2024
Hendi

Hendi 446607 Manual

29 August 2024
Hendi

Hendi 446720 Manual

29 August 2024
Hendi

Hendi 446508 Manual

29 August 2024
Hendi

Hendi 446522 Manual

28 August 2024
Hendi

Hendi 446621 Manual

28 August 2024
Hendi

Hendi 449608 Manual

28 August 2024
Hendi

Hendi 209097 Manual

11 August 2024

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer

Gaggia

Gaggia Babila RI9700 Manual

21 December 2024
Gaggia

Gaggia Anima R18760 Manual

21 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4403 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTEM3300 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4404 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDC3394 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCP12B Manual

19 December 2024
Graef

Graef MCM12 Manual

19 December 2024
Graef

Graef MFP12 Manual

19 December 2024