Ikea TIGERBARB 005.595.78 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ikea TIGERBARB 005.595.78 (4 sider) i kategorien Vi. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
AA-2367114-1© Inter IKEA Systems B.V. 2022
TIGERBARB
English
Before rst use
• Before using this product for the rst time, wash,
rinse and dry thoroughly.
Cleaning
• Knives prefer to be washed by hand. The knife
is unlikely to be rendered useless if washed in a
dishwasher, but the edge can be damaged and the
blade may corrode.
• Clean and dry the knife directly after use. Doing so
will help you avoid unsightly marks on the blade
and also prevents any risk of bacteria spreading
from dierent foodstus.
Sharpening and whetting
• A sharp knife is safer to use than a blunt one, so
sharpen your knife regularly. This knife has a blade
of stainless steel that is simple to sharpen. Once a
week is usually advisable for ordinary household
use.
• Remember that the sharpener must be made of a
harder material than the steel in the blade. For this
reason you need to use a sharpening steel made of
ceramic or chromium steel, a whetstone or a knife
sharpener.
• If a knife has become very blunt as a result of long
use or carelessness, you may need to have the
blade professionally sharpened to restore its edge.
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or very hard foods
(for example, bones), because this can cause the
edge to bend or shards to loosen in the blade. If you
cut into hard foods: Pull the knife back and forth
through the food. Do not rock the knife from side
to side.
• Always use a chopping board made of wood or
plastic. Never cut on a surface made of glass, metal
or ceramics.
• Store your knife in a knife block or on a magnetic
strip on the wall. Storing knives in the right way
protects the edge and prolongs the life of the knife.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
• Das Produkt vor der ersten Benutzung von Hand
spülen und sorgfältig abtrocknen.
Reinigung
• Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie
werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie
in der Maschine spült, doch die Schneide könnte
beschädigt werden oder das Messerblatt könnte
korrodieren.
• Das Messer direkt nach der Benutzung spülen und
abtrocknen. So vermeidet man das Verfärben der
Klinge und eventuelles Übertragen von Bakterien
von einem Lebensmittel auf das andere.
Schleifen und schärfen
• Messer sollten regelmäßig geschärft werden, damit
die Arbeit leicht und sicher von der Hand geht.
Dieses Messer hat eine Edelstahlklinge, die sich
leicht schärfen lässt. Dies empehlt sich für Messer
für den Hausgebrauch etwa einmal wöchentlich.
• Der Wetzstab sollte härter sein als der Stahl der
Messerklinge. Ein Keramik- oder Edelstahlwetzstab,
ein Wetzstein oder Messerschärfer sind gut
geeignet.
• Ist ein Messer durch unsachgemäße Behandlung
oder durch dauernde Benutzung ohne
regelmäßiges Schärfen stumpf geworden, kann ein
professioneller Schli erforderlich werden.
Aufbewahrung und Benutzung von Messern
• Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B. Knochen)
möglichst nicht mit dem Messer durchschneiden.
Dadurch kann die Klinge verbogen oder beschädigt
werden. Bei festerem Schneidgut das Messer
während des Schneidevorgangs hin und herziehen,
das Messer nicht seitlich bewegen.
• Immer ein Schneidebrett aus Holz oder Kunststo
verwenden. Niemals auf Glas-, Metall- oder
Keramikoberächen schneiden.
• Messer entweder in einem Messerblock oder an
einer Magnetleiste an der Wand aufbewahren.
Richtige Aufbewahrung schützt die Klinge und
verlängert die Lebensdauer des Messers.
Français
Avant la première utilisation
• Laver, rincer et sécher ce produit avant la première
utilisation.
Entretien
• Il est préférable de laver les couteaux à la main.
Dans le lave-vaisselle, le tranchant peut être
endommagé, la lame peut se corroder et le
plastique peut se matier.
• Laver et essuyer le couteau immédiatement après
usage. Ceci permet d'éviter des traces sur la lame
ou que les éventuelles bactéries d’un aliment ne se
transmettent à d’autres aliments.
Aiguisage
• Un couteau aiguisé est plus sûr d’utilisation qu'un
couteau émoussé, c’est pourquoi il faut aiguiser
votre couteau à intervalles réguliers. Ce couteau
comporte une lame en acier inoxydable facile à
aiguiser. Pour une utilisation domestique normale,
il est conseillé d'aiguiser environ une fois par
semaine.
• L'outils servant à aiguiser doit être dans un
matériau plus dur que le métal de la lame. C’est
pourquoi il faut utiliser un fusil en céramique ou en
acier au chrome, une pierre à aiguiser ou encore un
aiguiseur.
• Si la lame est très usée ou abîmée, il peut être
nécessaire de la faire aiguiser par un professionnel.
Rangement et utilisation
• Eviter de découper des aliments congelés ou très
durs (comme des os par exemple) car la lame
pourrait se courber ou se fragmenter. Pour trancher
des aliments durs, il est conseillé de découper
d’avant en arrière. Ne pas manipuler le couteau
latéralement.
• Toujours utiliser une planche à découper en
plastique ou en bois. Ne jamais couper sur une
surface en verre, en métal ou en céramique.
• Conserver les couteaux dans un bloc à couteaux ou
sur un rail magnétique mural. Cela vous permet de
protéger la lame et de prolonger la durée de vie du
couteau.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
• Was en droog dit product grondig voor het eerste
gebruik.
Onderhoud
• Messen kunnen het beste met de hand worden
afgewassen. Ze worden niet onbruikbaar wanneer
ze in de vaatwasser worden afgewassen, maar
de egge kan beschadigen en het lemmet kan
corroderen.
• Was en droog het mes direct na gebruik af. Zo
voorkom je verkleuring van het lemmet en voorkom
je ook dat bacteriën zich in het voedsel verspreiden.
Aanzetten en slijpen
• Een scherp mes is veiliger in het gebruik dan een
bot mes, zet het mes daarom regelmatig aan. Dit
mes heeft een lemmet van roestvrij staal, wat goed
te slijpen is. Slijp messen voor dagelijks gebruik ca.
eenmaal per week.
• Denk eraan dat het aanzetstaal harder moet zijn
dan het staal van het mes. Gebruik daarom een
aanzetstaal van keramiek of chroomstaal, een
slijpsteen of een messenslijper
• Wanneer het mes door langdurig gebruik of door
onzorgvuldig gebruik echt bot geworden is, kan
professioneel slijpen nodig zijn.
Opbergen en gebruik
• Voorkom snijden door bevroren of zeer hard
voedsel (bijv. botten) omdat daardoor de egge krom
kan gaan staan of er scherven van het lemmet
kunnen loslaten. Als je in hard voedsel snijdt, trek
het mes dan als een zaag heen en weer. Wrik het
mes niet naar opzij.
• Gebruik altijd een houten of kunststof snijplank.
Nooit een ondergrond van glas, metaal of keramiek.
• Bewaar het mes in een messenblok of bevestig het
tegen een magneetlijst aan de wand. Wanneer een
mes op de juiste wijze wordt bewaard, gaat het
langer mee.
Dansk
Før produktet bruges første gang
• Før produktet bruges første gang, skal det vaskes,
skylles og tørres grundigt.
Rengøring
• En kniv skal helst vaskes af i hånden. Det er ikke
sandsynligt, at kniven bliver ødelagt, hvis den bliver
vasket i en opvaskemaskine, men æggen kan blive
beskadiget, og knivbladet kan ruste.
• Vask og tør kniven umiddelbart efter brug. Så
undgår du mærker på knivbladet og forhindrer
bakterier i at sprede sig mellem forskellige
madvarer.
Slibning og skærpning
• En skarp kniv er mere sikker at bruge end en sløv,
og derfor anbefaler vi dig at slibe kniven jævnligt.
Knivbladet er af rustfrit stål, der er nemt at slibe.
Knive, der bruges i en almindelig husholdning, skal
som regel slibes en gang om ugen.
• Slibestålet skal være hårdere end knivens stål. Brug
et strygestål af keramik eller kromstål, en slibesten
eller en knivsliber.
• Er kniven efter lang tids brug eller uforsigtighed
blevet meget sløv, kan en professionel slibning være
nødvendig.
Sådan opbevarer og bruger du din kniv
• Undgå at skære igennem frosne eller meget hårde
madvarer (f.eks. ben), da det kan få æggen til at
bøje eller knivsbladet til at løsne sig. Hvis du ikke
kan undgå at skære i hårde madvarer, skal du
trække kniven frem og tilbage. Lad være med at
vrikke kniven fra side til side.
• Brug altid et skærebræt af træ eller plast. Skær
aldrig på et underlag af glas, metal eller keramik.
• Opbevar kniven i en knivblok eller på en magnetliste
på væggen. Korrekt opbevaring beskytter
knivsæggen, og giver kniven længere holdbarhed.
Íslenska
Áður en varan er tekin í notkun
• Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana og
þurrka vandlega.
Þrif
• Hnífar endast betur ef þeir eru handþvegnir. Það
er ólíklegt að hnífurinn skemmist við það að fara
í uppþvottavél en eggin getur skemmst og blaðið
getur eyðst.
• Þvoðu og þurrkaðu hnínn strax að lokinni notkun.
Það kemur í veg fyrir ljóta bletti á blaðinu og
kemur einnig í veg fyrir að bakteríur dreist milli
matvælategunda.
Brýning
• Brýna þarf hnífa reglulega, en beittir hnífar eru
öruggari en bitlausir. Hnífsblað þessa hnífs er úr
ryðfríu stáli sem auðvelt er að brýna. Miðað við
venjuleg heimilisafnot er ráðlagt að brýna hníf einu
sinni í viku.
• Athugið að brýnið þarf alltaf að vera úr harðara
efni en stálið í hnífsblaðinu. Þess vegna þarf að
nota brýni úr krómstáli, keramiki, hverstein eða
hnífabrýni.
• Ef hnífur verður mjög bitlaus vegna mikillar
notkunar eða slæmrar umhirðu, gæti þurft að láta
fagfólk um að brýna hann til að ná bitinu aftur
góðu.
Geymsla og notkun á hnífnum
• Ráðlagt er að skera ekki frosin eða mjög hörð
matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið
skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í frosin matvæli
ætti að draga hnínn fram og tilbaka. Ruggið
honum ekki til hliðanna.
• Notið alltaf skurðarbretti úr við eða plasti. Skerið
aldrei á yrborði úr gleri, postulíni eða málmi.
• Geymdu hnínn í hnífastandi eða á hnífasegli á
vegg. Rétt geymsla á hnífum verndar eggina og
lengir endingartíma hnífsins.
Norsk
Før første gangs bruk
• Vask og tørk av prodktet nøye før første gangs bruk.
Rengjøring
• Kniver har det best hvis de vaskes for hånd. Kniven
blir ikke ubrukelig dersom den vaskes i maskin, men
eggen kan skades eller bladet kan korrodere.
• Rengjør og tørk kniven omgående etter bruk. Slik
unngår du merker på knivbladet og forhindrer at
bakterier sprer seg mellom ulike matgrupper.
Skjerping og sliping
• En skarp kniv er tryggere å bruke enn en sløv, bryn
derfor kniven med jevne mellomrom. Denne kniven
har et blad av rustfritt stål som er enkelt å kvesse.
Kniver til hverdagsbruk bør brynes ca. en gang i
uken.
• Tenk på at brynet skal være hardere enn knivens
stål. Bruk derfor et bryne av keramikk, kromstål, en
slipestein eller knivsliper.
• Hvis kniven blir svært sløv som et resultat av
langvarig bruk eller uaktsomhet, er det mulig at
kniven må slipes av fagfolk.
Oppbevaring og bruk av kniven din
• Unngå å skjære i fryste eller veldig harde matvarer
(f.eks. ben) da dette kan fører til at eggen bøyer seg
eller bladet løsner. Hvis du ikke kan unngå å skjære
i harde matvarer, skal du dra kniven frem og tilbake.
Ikke beveg kniven fra side til side.
• Bruk alltid en skjærefjøl av tre eller plast. Aldri
underlag av glass, metall eller keramikk.
• Oppbevar kniven i en knivblokk eller fest den på en
magnetlist på veggen. Riktig oppbevaring beskytter
kniveggen og gir dermed kniven lengre levetid.
Suomi
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
• Pese, huuhtele ja kuivaa tuote huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Puhdistaminen
• Veitset on parasta pestä käsin. Veitsi ei mene
pilalle konepesusta, mutta terä voi vahingoittua tai
ruostua.
• Puhdista ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen. Näin
terään ei jää läikkiä, ja eri ruoka-aineista peräisin
olevat bakteerit eivät pääse leviämään.
Teroitus
• Terävä veitsi on käytössä tylsää veistä turvallisempi,
minkä vuoksi veitset kannattaa teroittaa
säännöllisesti. Tämän veitsen terä on ruostumatonta
terästä ja helppo teroittaa. Normaalissa
kotitalouskäytössä oleva veitsi kannattaa teroittaa
kerran viikossa.
• Teroittimen on oltava lujempaa materiaalia
kuin veitsen terän. Käytä siis keraamista tai
kromiteräksestä valmistettua teroituspuikkoa,
hiomakiveä tai veitsenteroitinta.
• Jos veitsestä ajan mittaan tai huolimattoman käytön
seurauksena tulee todella tylsä, veitsi on hyvä
teroituttaa ammattilaisella.
Säilytys ja käyttö
• Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia
tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa
terän vääntymisen tai sen, että terästä irtoaa
kappaleita. Jos leikkaat jäisiä tuotteita, liikuta veistä
edestakaisin, älä sivulta sivulle.
• Käytä aina puista tai muovista leikkuulautaa.
Älä käytä veistä lasista, posliinista tai metallista
valmistetulla alustalla.
• Säilytä veitsi veitsitukissa tai seinällä olevassa
magneettilistassa. Oikea säilytys suojaa veitsen
terää ja pidentää veitsen käyttöikää.
Svenska
Före första användning
• Innan du använder denna produkt för första
gången, tvätta, skölj och torka den noggrant.
Rengöring
• Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir
inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen
kan skadas och bladet korrodera.
• Diska och torka kniven direkt efter användning. På
så sätt undviker du missfärgning av bladet eller att
bakterier sprids mellan olika matvaror.
Bryning och slipning
• En vass kniv är säkrare att använda än en slö, bryn
därför kniven med jämna mellanrum. Denna kniv
har ett blad av rostfritt stål, som går bra att bryna.
För knivar till vardagsbruk rekommenderas cirka en
gång i veckan.
• Tänk på att brynet ska vara hårdare än knivens stål.
Använd därför ett bryne av keramik eller kromstål,
brynsten eller knivslip.
• Om kniven blivit riktigt slö genom lång tids
användning eller ovarsamhet kan en professionell
slipning behövas.
Förvaring och användning
• Undvik att skära genom frusen eller mycket hård
mat (t.ex. ben) eftersom det kan göra att eggen böjs
eller att skärvor från knivens blad lossnar. Om du
skär i hårda matvaror; Dra kniven fram och tillbaka
genom det du skär. Vicka inte kniven från sida till
sida.
• Använd alltid en skärbräda av trä eller plast. Aldrig
ett underlag av glas, metall eller keramik.
• Förvara kniven i en knivkubb eller fäst den mot
en magnetlist på väggen. Rätt förvaring skyddar
knivens egg och ger därmed kniven längre
livslängd.
Česky
Před prvním použitím
• Před prvním použitím výrobek umyjte, opláchněte a
dobře osušte.
Číštění
• Nože je nejlepší mýt v ruce. Nože můžete mýt i v
myčce, ale jejich hrany se mohou poškodit a ostří
začít korodovat.
• Nůž očistěte a do sucha otřete hned po použití.
Vyhnete se tak skvrnám na střence i šíření bakterií
z potravin.
Broušení nožů
• Ostrý nůž je vždy bezpečnější než nůž tupý. Tento
nůže je vyrobený z nerezavějící oceli, a tak je jeho
broušení snadné. Pro běžné použití v domácnosti
byste měli nůž nabrousit jednou týdně.
• Pamatujte, že brousek musí být vyrobený z tvrdšího
materiálu, než je ocel v ostřích. Z tohoto důvodu
je třeba použít ocílku z keramické nebo chromové
oceli, brousek nebo ocílku na nože.
• Pokud se nůž ztupil následkem dlouhého používání
nebo nedbalosti, měli byste jej nechat nabrousit
odborně.
Používání a skladování nože
• Vyhněte se krájení zmrzlých nebo velmi tvrdých
potravin (například kostí), mohli byste způsobit
ohnutí nebo ulomení čepele. Pokud říznete do
tvrdého jídla: táhněte nůž zpět a vysuňte jej z tohoto
jídla ven. Nehýbejte nožem ze strany na stranu.
• Vždy používejte při krájení dřevěné nebo plastové
prkénko. Nikdy nekrájejte potraviny na povrchu ze
skla, kovu nebo keramiky.
• Nože ukládejte do stojanu nebo na magnetický
pásek na zdi. Ochráníte tak ostří a prodloužíte jejich
životnost.
Español
Antes del primer uso
• Antes de usar este producto por primera vez, lávalo
y sécalo bien.
Limpieza
• Es recomendable lavar los cuchillos a mano. No se
estropean si se lavan en el lavavajillas, pero el lo se
puede dañar y la hoja se puede estropear.
• Lava y seca los cuchillos justo después de utilizarlos.
Así, evitarás que queden marcas en la hoja o que
las posibles bacterias de un alimento se transmitan
a otros.
Alado
• Es más seguro utilizar un cuchillo bien alado
que uno desalado; por tanto, piensa en alar
regularmente los cuchillos. La hoja de este cuchillo
es de acero inoxidable, un material fácil de alar. Es
aconsejable alar una vez por semana los cuchillos
que se utilizan a diario.
• Ten en cuenta que el alador debe ser de un
material más duro que las hojas. Por dicha razón,
es necesario usar un alador cerámico o de acero
cromado, o una piedra de alar.
• Si un cuchillo pierde el lo por falta de cuidado o
por exceso de uso, puede ser necesario un alado
profesional.
Almacenaje y mantenimiento
• Evita cortar alimentos congelados o demasiado
duros como huesos, por ejemplo, porque el lo se
puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas productos
duros mueve el cuchillo de atrás hacia delante y no
hacia los lados.
• Usa siempre una tabla de cortar de madera o
plástico, nunca cortes sobre una supercie de
vidrio, cerámica o metal.
• Guarda el cuchillo en un taco o en un portacuchillos
magnético jado a la pared. Si lo guardas
correctamente, proteges el lo del cuchillo y
prolongas su vida útil.
Italiano
Prima del primo utilizzo
• Prima di usare questo prodotto per la prima volta,
lavalo, sciacqualo e asciugalo bene.
Pulizia
• È preferibile lavare a mano i coltelli. Il lavaggio in
lavastoviglie non dovrebbe rendere inutilizzabile
il coltello, ma il bordo potrebbe danneggiarsi e la
lama corrodersi.
• Pulisci e asciuga sempre il coltello subito dopo
l'uso. Così facendo, potrai prevenire la formazione
di macchie antiestetiche sulla lama e impedire la
proliferazione dei batteri provenienti dagli alimenti.
Alatura
• Un coltello alato è più sicuro di uno smussato,
perciò ala regolarmente il coltello. Questo coltello
ha una lama in acciaio inossidabile semplice da
alare. I coltelli usati quotidianamente andrebbero
alati una volta alla settimana.
• Tieni presente che l'alacoltelli deve essere di un
materiale più duro dell'acciaio della lama. Pertanto
dovrai usare un acciaino in ceramica o in acciaio
cromato, una pietra alatrice o un alacoltelli.
• Se un coltello ha perso quasi completamente la sua
alatura per incuria o uso prolungato, può essere
necessaria un’alatura professionale per alare
la lama.
Istruzioni per l'uso
• Evita di tagliare alimenti congelati o molto duri (per
esempio ossa), perché potresti curvare il taglio o
causare il distacco di frammenti dalla lama. Se tagli
cibi duri: muovi il coltello orizzontalmente, avanti
e indietro, evitando di farlo oscillare da un lato
all'altro.
• Usa sempre un tagliere in legno o in plastica. Non
usare mai i tuoi coltelli su una supercie di vetro,
metallo o ceramica.
• Riponi sempre i tuoi coltelli in un ceppo per coltelli
o su una lista magnetica da parete. In questo modo
proteggi il taglio e prolunghi la durata dei tuoi
coltelli.
Magyar
Az első használat előtt
• A terméket első használat előtt mosd, öblítsd el, és
alaposan töröld szárazra.
Tisztítása
• A késeket lehetőleg kézzel mosd el. A kés
nagy valószínűséggel nem megy tönkre, ha
mosogatógépben tisztítod, de az éle sérülhet, és a
penge korrodálódhat.
• Használat után azonnal tisztítsd meg és töröld
szárazra a kést. Ezzel megelőzheted a pengén lévő
foltokat és a baktérium fertőzéseket is.
Élezés, fenés
• Az éles kések biztonságosabban használhatók, mint
az életlenek, ezért gyakran élezd meg késedet. A kés
pengéje könnyen élezhető, rozsdamentes acélból
készült. Normál háztartásbeli használat esetén ezt
tanácsos hetente egyszer elvégezni.
• Fontos tudni, hogy az élező mindig keményebb
anyagból készüljön, mint a kések pengéje. Ezért
használj kerámia vagy króm élezőt, köszörűkőt vagy
kifejezetten késélezőt.
• Ha a kés nagyon tompává, életlenné válna a
hosszú, gondatlan használat következtében, akkor
szakemberhez kell fordulnod, hogy rendbe hozza
az élét.
Kések tárolása és használata
• Lehetőleg ne használd a késeket fagyott vagy
nagyon kemény élelmiszerek (pl. csont) vágására,
hiszen ettől meghajolhat és kicsorbulhat az éle. Ha
kemény élelmiszert kell vágnod, mindig a kés előre-
hátra mozgatásával vágj. Soha ne ne mozgasd a
kést oldalsó irányba.
• Mindig használj fából vagy műanyagból készült
vágódeszkát. Soha ne vágj üvegből, porcelánból
vagy fémből készült felületen.
• Tárold késeidet késtartóban vagy egy, a falra
szerelt mágneses késtartó csíkon. Tárold helyesen
a késeket, ezzel megóvod az élüket, egyben
megnöveled az élettartalmukat is.
Polski
Przed pierwszym użyciem
• Przed pierwszym użyciem gruntownie wymyj,
wypłucz i wysusz produkt.
Czyszczenie
• Noże najlepiej zmywać ręcznie. Wprawdzie mycie w
zmywarce nie powinno całkowicie zniszczyć noża,
ale może uszkodzić jego krawędź i ostrze zacznie
rdzewieć.
• Wyczyść i wysusz nóż bezpośrednio po użyciu.
Dzięki temu unikniesz nieładnych śladów na ostrzu
noża i zapobiegniesz rozprzestrzenianiu się bakterii
z różnych artykułów spożywczych.
Ostrzenie
• Ostry nóż jest bezpieczniejszy w użyciu niż tępy,
dlatego regularnie ostrz nóż. Ten nóż ma ostrze ze
stali nierdzewnej, które jest łatwe do naostrzenia.
Przy zwykłym użytkowaniu w gospodarstwie
domowym zaleca się ostrzenie noża raz w tygodniu.
• Pamiętaj, że ostrzałka musi być wykonana z
materiału twardszego niż stal ostrza. Dlatego używaj
osełki wykonanej z ceramiki lub stali chromowanej,
kamienia do ostrzenia lub ostrzałki do noży.
• Jeśli na skutek długiego używania lub zaniedbania
nóż mocno się stępi, niezbędne może okazać się
profesjonalne ostrzenie noża w celu przywrócenia
jego krawędzi.
Przechowywanie i używanie
• Unikaj przecinania zamrożonej lub bardzo twardej
żywności (np. kości), gdyż może to spowodować
wygięcie lub wykruszenie się ostrza. Jeżeli próbujesz
przecinać twarde potrawy: przeciągaj nóż do przodu
i do tyłu coraz głębiej. Nigdy nie poruszaj nożem
na boki.
• Zawsze używaj deski do krojenia wykonanej z
drewna lub tworzywa. Nigdy nie krój na powierzchni
szklanej, metalowej lub ceramicznej.
• Przechowuj nóż w bloku na noże lub na listwie
magnetycznej na ścianie. Właściwe przechowywanie
chroni ostrze i wydłuża żywotność noża.
Eesti
Enne esimest kasutust
• Enne toote esmakordset kasutamist pese, loputa ja
kuivata seda hoolikalt.
Puhastamine
• Nuge tuleks pesta käsitsi. Nõudepesumasinas
pesemine ei tee nuga kasutamiskõlbmatuks, kuid
võib seda kahjustada ja panna tera roostetama.
• Pärast kasutamist puhasta ja kuivata nuga. See
aitab vältida ebameeldivate plekkide ilmumist terale
ja ennetada eri toiduainetelt pärit bakterite levikut.
Teritamine
• Terav nuga on kasutajale ohutum kui nüri, seega
terita oma nuge korrapäraselt. Noa tera on
roostevabast terasest ja selle teritamine on lihtne.
Kodus kasutatavaid nuge soovitatakse tavaliselt
teritada kord nädalas.
• Pea meeles, et teritaja peab olema kõvemast
materjalist kui noatera. Seetõttu peaksid
teritamiseks kasutama keraamilist või
kroomterasest terituspulka, luisku või noateritajat.
• Kui nuga on pärast pikka kasutust või hooletusest
väga nüriks muutunud, võib olla vajalik
professionaalne teritamine.
Noa kasutamine ja hoidmine
• Vältige külmutatud või väga kõvade toitude
lõikamist (näiteks kondid), kuna see võib tera
painutada või murda sellest killu. Kui te lõikate
kõvasid toiduaineid: Liigutage nuga edasi-tagasi
läbi toidu.
• Ärge liigutage nuga küljelt küljele.
• Kasutage alati puidust või plastikust lõikelauda.
Ärge kunagi lõigake klaasist, metallist või
keraamikast pinnal.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ikea |
Kategori: | Vi |
Model: | TIGERBARB 005.595.78 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ikea TIGERBARB 005.595.78 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vi Ikea Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
Vi Manualer
- Vi Krups
- Vi RYOBI
- Vi Steba
- Vi Kenwood
- Vi Ernesto
- Vi Tefal
- Vi Bartscher
- Vi Moulinex
- Vi Hama
- Vi Proctor Silex
- Vi Black And Decker
- Vi Crivit
- Vi Clatronic
- Vi Russell Hobbs
- Vi Wolf
- Vi Cuisinart
- Vi Primo
- Vi BeamZ
- Vi G3 Ferrari
- Vi Hamilton Beach
- Vi HQ Power
- Vi Fritel
- Vi Hazet
- Vi Kalorik
- Vi Victorinox
- Vi N8WERK
- Vi Team
- Vi Brentwood
- Vi Continental Edison
- Vi Bestron
- Vi Waring Commercial
- Vi Toolcraft
- Vi Underwater Kinetics
- Vi Oster
- Vi Girmi
- Vi Wüsthof
- Vi Karma
Nyeste Vi Manualer
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
23 September 2024
11 September 2024
4 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
31 August 2024
30 August 2024