Kanlux CORSO LED V2 12-NW Manual

Kanlux Lamp CORSO LED V2 12-NW

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kanlux CORSO LED V2 12-NW (2 sider) i kategorien Lamp. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
A3-297x420mm/ISO216
2021/11-1
i
0,5m
120 IP44°
CRI
P6 P8
P13 P14
P15 P16
P21 P23
P9 P10
P11 P12
80
P7
-20÷35°C
P17 P18 P19 P20
Tc:
4000K
6x MacAdam
ellipse
LED LED
230V
LED
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective
lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to
rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP
protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths.
Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. ATTENTION! Do not
look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product
with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux. The specied luminous ux refers to the light source (LED module) used.
P4: Rated luminous ux.
P5: Rated durability.
P6: Colour temperature.
P7: Colour Rendering Index.
P8: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.
P9: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety
measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation needs to be connected.
P10: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P11: Viewing angle.
P12: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided. Protection against splashing water provided.
P13: Product can be used either indoors or outdoors.
P14: The product is not compatible with lighting dimmers.
P15: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced
immediately.
P16: Product meets the requirements of EU directives.
P17: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P18: This product is equipped with a light source with energy eciency class F
P19: The LED light source can only be replaced by qualied personnel (Aprisa service only).
P20: Any control panel or control equipment can only be replaced by qualied personnel (Aprisa service only).
P21: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P22: Micro-gap between transmitter contacts.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P23: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be
disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and require
a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is
provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger
than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must
be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. Aprisa
s.r.o. reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. For more information about Miledo
products visit www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. CE
declaration of compliance: We, Aprisa s.r.o., hereby declare the product is compliant with the basic requirements and other respective provisions of
Directive 2014/53/EU. The declaration of compliance is available in electronic form on the company’s website: www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt
besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt
kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen
IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. ACHTUNG!
Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbere-
ich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden,
an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder
chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl. Der angegebene Lichtstrom bezieht sich auf die verwendete Lichtquelle (LED-Modul).
P4: Nominal-Leuchtstrahl.
P5: Nenn-Lebensdauer.
P6: Farbtemperatur.
P7: Farbwiedergabeindex.
P8: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P9: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines
zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage anschließt.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P11: Leuchtwinkel.
P12: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 1,0mm Durchmesser. Geschützt gegen Spritzwasser.
P13: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P14: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P15: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P17: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P18: Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieezienzklasse F
P19: Möglichkeit, die LED-Lichtquelle nur durch qualiziertes Personal auszutauschen (nur durch den Aprisa-Service).
P20: Das Vorschaltgerät kann nur von einem qualiziertem Personal ausgetauscht werden (nur vom Aprisa-Service).
P21: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P22: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P23: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dür fen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte
können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des
Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder
elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte.
Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g.
Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen,
den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und
anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Die Firma Aprisa s.r.o. behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungs.r.o.nleitung
einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Miledo sind auf der
Seite www.kanlux.com erhältlich. Aprisa s.r.o. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise
resultieren. CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Aprisa s.r.o., dass das Produkt konform mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
entsprechenden Forderungen der Richtlinie 2014/53/EU ist. Die Konformitätserklärung ist in elektronischer Form auf der Weite www.kanlux.com
erhältlich.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne
possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent.
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entrne le risque de commotion électrique. Schéma de
l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les
produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu'à la temperature élevée.
ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions
indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux
conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal. Le ux lumineux mentionné se rapporte à la source lumineuse utilisée (module LED).
P4: Flux lumineux nominal.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Température de couleurs.
P7: Coecient du rendu des couleurs.
P8: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P9: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires
sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P10: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P11: Angle d’éclairage.
P12: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm. Protection contre les giclées d'eau.
P13: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P14: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P15: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de
protection cassé ou endommagé.
P16: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P17: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P18: Ce produit contient une source lumineuse d'ecacité énergétique F
P19: La source lumineuse LED ne peut être remplacée que par du personnel qualié (uniquement par le service Aprisa).
P20: L'alimentation ne peut être remplacé que par du personnel qualié (uniquement par le service Aprisa).
P21: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P22: „Micro-écart entre les contacts du conducteur.
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P23: Ce marquage indique la cessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne
peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et
pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits
marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage
/ réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de
nouveau matériel en quanti inférieur ou égal au nouveau matériel acheté dume type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union
Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre
produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux
lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Aprisa s.r.o. se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction
- la version actuelle peut être téléchare à partir du site www.kanlux.com. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque
Miledo sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. nencourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du
présent mode d’emploi. La déclaration de conformité CE: Aprisa s.r.o. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences principales et aux
autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site Internet:
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van
beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en
elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door
de wetgeving. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte
kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken
chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. LET
OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product
met beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar,
dampen, chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom. De aangegeven lichtstroom heeft betrekking op de gebruikte lichtbron (module LED).
P4: Nominale lichtstroom.
P5: Nominale levensduur.
P6: Kleur temperatuur.
P7: Factoor van kleuren.
P8: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
P9: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van
aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P10: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P11: Verlichtings hoek.
P12: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm. Bescherming tegen sproeier water.
P13: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P14: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P15: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of
beschermglas.
P16: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P18: Dit product bevat een lichtbron met energie-eciëntieklasse F
P19: Mogelijkheid om de LED lichtbron te vervangen enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Aprisa service).
P20: Vervanging van regelapparatuur enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Aprisa service).
P21: Temperatuur bereik van omgeving, waar het product werkt.
P22: Mikroafstanden tussen einden.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P23: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van
boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van
verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van
verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit
land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet
materiele schaden. Firma Aprisa s.r.o. behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiks.r.o.anwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com. Verdere informaties over producten van merk Miledo zijn op : www.kanlux.com te vinden. Aprisa s.r.o. kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Overeenstemmings verklaring CE: Aprisa s.r.o. verklaart, dat het
product voltooid aan de regens en eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. Overeenstemmings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux-
.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una
persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto
possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di
assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto
può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato
grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e
asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate.
ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione
prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale. Il usso luminoso si riferisce alla sorgente luminosa utilizzata (modulo LED).
P4: Flusso luminoso nominale.
P5: Vita stimata.
P6: Temperatura di colore.
P7: Coeciente di resa del colore.
P8: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P9: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto
forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico sso.
P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P11: Angolo di visione.
P12: Protezione contro i corpi solidi superiori a 1,0mm. Protezione contro i getti d'acqua.
P13: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P14: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P15: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o
danneggiato, con un vetro di protezione.
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P18: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di ecienza energetica F
P19: E' possibile sostituire la lampada led avvalendosi di personale qualicato (solo dal servizio Aprisa).
P20: L'alimentatore può essere sostituito solo da personale qualicato (solo dal servizio Aprisa).
P21: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P22: Distanza tra i contatti del relè.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P23: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta,
a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per
l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di
raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in
caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano
nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il
distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri
danni materiali e immateriali. La società Aprisa s.r.o. si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere
scaricata dal sito www.kanlux.com. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Miledo sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o.
non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. Dichiarazione di
conformita’ CE: Con la presente Aprisa s.r.o. dichiara che il prodotto e conforme alle prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformita’ e’ accessibile in forma elettronica sul sito: www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny.
Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy
upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy
dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej
temperatury. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych
napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne
warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny. Podany strumień świetlny dotyczy zastosowanego źródła światła (modułu LED).
P4: Znamionowy strumień świetlny.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Temperatura barwowa.
P7: Współczynnik oddawania barw.
P8: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P9: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacją podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci
dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej.
P10: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P11: Kąt świecenia.
P12: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm. Ochrona przed bryzgami wody.
P13: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P14: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P15: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę
ochronną.
P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P17: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P18: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F
P19: Możliwość wymiany źródła światła LED jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Aprisa).
P20: Możliwość wymiany osprzętu sterującego jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Aprisa).
P21: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P22: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P23: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych,
pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą bszkodliwe dla środowiska i zdrowia
ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny
zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w
ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obraż
zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Firma Aprisa s.r.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna
wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Miledo dostępne są na: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o.
nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności CE: Niniejszym Aprisa s.r.o.
oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności
jest dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může st ke zranění elektrickým
proudem. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevněa elektrické připojení jsou správně provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodení příslušného stupně IP vyberte
průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vně i uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící
prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. POZOR: Nedívat se přímo do
světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez
anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodují
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok. Uvedený světelný tok se vztahuje k použitému světelnému zdroji (LED modulu).
P4: Nominální světelný tok.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Barevná teplota.
P7: Koecient podání barev.
P8: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P9: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě
dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P11: Úhel svícení.
P12: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm. Ochrana proti stříkající vodě.
P13: Lze používat vně i uvnitř.
P14: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P15: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo
reektor.
P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P17: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).
P18: Tento produkt obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F
P19: Výměnu světelného zdroje LED může provést pouze kvalikovaná osoba (pouze servisem Aprisa)
P20: Výměnu řídícího zařízení může provést pouze kvalikovaná osoba (pouze servisem Aprisa)
P21: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P22: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P23:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto robky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.
Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady
anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli
nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti
doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto vodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Firma Aprisa s.r.o. si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com. Další informace o výrobcích značky
Miledo jsou dostupné na: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. neodpovíza škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Deklarace
souladu CE: Tímto Aprisa s.r.o. prohlašuje, že výrobek je vsouladu se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními nařízení 2014/53/EU.
Deklarace souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Aprisa s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek, Czech Republic
P22
2,75 m
max 3m max 3m
360O
DAYLIGHT SENSOR
ON
--V - Disable
--IV ON 50Lux
-ONIII - 25Lux
-ONII ON 10Lux
876
ONONI ON 2Lux
HOLD TIMEDETECTION AREA
--VIII - 30min
ON-VII - 20min
-ONVI - 10min
ONONV - 5min
-IV - 25%
ONIII - 50%
-II ON 75%
21
ONI ON 100%
--IV ON 3min
ON-III ON 1min
-ONII ON 30s
543
ONONI ON 5s
2/10/25/50lux- OFF5s - 30minmax 7m
220-240V~
50Hz
P1
CORSO LED V2 12-NW-SE
CORSO LED V2 18-NW-SE
CORSO LED V2 24-NW-SE
CORSO LED V2 12-NW-SE
CORSO LED V2 18-NW-SE
CORSO LED V2 24-NW-SE
CORSO LED V2 12-NW
CORSO LED V2 18-NW
CORSO LED V2 24-NW
12W
18W
24W
1300
lm
2000
lm
2650
lm
900
lm
1200
lm
1700
lm
P2 P3
25000h
P5
360O
P4
F
Ø1 Ø2
Ø1<Ø2
220-240V~
50Hz
3 x 1,5 mm²
8mm


Produkt Specifikationer

Mærke: Kanlux
Kategori: Lamp
Model: CORSO LED V2 12-NW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kanlux CORSO LED V2 12-NW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lamp Kanlux Manualer

Lamp Manualer

Nyeste Lamp Manualer

HQ

HQ LSEASYPWINMN Manual

18 September 2024
Godox

Godox Ring 48 Manual

17 September 2024
Philips

Philips Hue Fair Manual

17 September 2024
Steinhauer

Steinhauer Rococo Manual

17 September 2024
Barco

Barco R9841771 Manual

16 September 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 05480 Manual

13 September 2024
Alecto

Alecto SMARTBULB10 Manual

13 September 2024
NUVO

NUVO Harlow 60/4630 Manual

12 September 2024