Kanlux STER TS-MF1 Manual

Kanlux Controller STER TS-MF1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kanlux STER TS-MF1 (2 sider) i kategorien Controller. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Technical changes reserved. Any activities to be
done with disconnected power supply. Exercise particular caution. The product can be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by
law. Product requires preparation before operating.
Do not exceed the maximum load power: see pictures.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. The cyclical programming function with maintaining regular
program repeats. A button that makes it possible to switch the device on/o
independently of the currently set operation program. In order to set the current time,
rotate part of the programmer face according to the indicated direction.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power
supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not cover the product.
Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water,
vibrations, etc. Mount the product far from heat sources. Product can only be supplied
by rated voltage or voltage within the range provided. The construction of the product
oers no resistance to specic conditions, e.g. due to the presence of defrosting
substances and salt atmosphere; oils, lubricants, solvents. In the area of strong
electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted.
Product not appropriate for industrial purposes. Product to be used in a moderate
climate.
Keep away from children.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power.
P3: Maximum current.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P5: Use only indoors.
P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by
means of basic insulation but also through additional safety measures, i.e. extra
protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation needs
to be connected.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: Product meets the requirements of EU directives.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P9: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same
way as other waste under the threat of a ne.
These products may be harmful to the natural environment and health, and require a
special form of recycling/neutralising. Information on collection centres is provided by
local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the
same type.
The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force
in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a
given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage. For more information
about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible for
any damage resulting from the failure to follow these instructions. CE declaration of
compliance: We, Kanlux SA, hereby declare the product is compliant with the basic
requirements and other respective provisions of Directive 1999/5 EC. The declaration of
compliance is available in electronic form on the company’s website: www.kanlux.com.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Technische Änderungen vorbehalten
Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Das Produkt muss für
die Verwendung vorbereitet werden. Die maximale Belastung nicht überschreiten: s.
Abbildungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Funktion der zyklischen Programmierung
mit Einhaltung der regelmäßigen Wiederholbarkeit der Programme. Taste für
Einschalten/Ausschalten des Geräts unabhängig von der eingestellten aktuellen
Operationszeit. Den Abschnitt der Programmiergerätsscheibe entsprechend der
markierten Richtung drehen, um die aktuelle Zeituhr einzustellen.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und
trockenen Stoen säubern. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem
Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen montieren.
Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Die Konstruktion des Produkts garantiert keine
Widerstandsfähigkeit gegen spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der
Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre; Öle, Fette, Lösungsmit-
tel. Unter dem Einuss starker elektromagnetischer Störungen kann es zu Störungen
bei der Arbeit des Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch
bestimmt. Das Produkt ist für den Gebrauch in gemäßigtem Klima bestimmt. Das
Produkt von Kindern fernhalten.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz
P2: Maximale Leistung
P3: Maximaler Strom
P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Nur für die Verwendung im Innenbereich
P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen
Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsan-
lage anschließt
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen
nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewin-
nung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben
werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g.
Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler
unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A.
haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt KANLUX S.A., dass das Produkt konform mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen entsprechenden Forderungen der
Richtlinie 1995/5/WE ist. Die Konformitätserklärung ist in elektronischer Form auf der
Weite www.kanlux.com erhältlich.
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Modications techniques
réservées. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il
faut rester très prudent. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est
conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Produit exige la
préparation au fonctionnement. Ne pas dépasser la puissance maxi de la charge: voir
les images.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. La fonction de programmation
cyclique qui assure la répétition régulière des programmes. Le bouton servant à activer
/ désactiver l’appareil sans tenir compte de la programmation actuelle. Pour régler
l’heure actuelle faites tourner la molette du programmateur selon la direction
indiquée.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement
avec les tissus secs et delicats. Ne pas couvrir le produit. Produit ne peut pas être utilisé
dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité,
vibrations etc. Mettre en place le produit loin des sources de chaleur. Produit à
alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. La
structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de l’environnement
particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de
l’entourage salin; les huiles, lubriants, solvants. Dans la zone de l’inuence de fortes
perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du produit peut survenir. Le
produit n’est pas destiné à des ns industrielles. Le produit est destiné à l’usage dans le
climat modéré. Tenir hors de portée des enfants.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale.
P3: Courant maximal.
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P6: 1ère classe. Produit la protection contre la commotion électrique est assurée,
outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires sous forme du
circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P7: „Micro-écart” entre les contacts du conducteur.
P8: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez lenvironnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P9: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques
et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la
peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. 1. Ces produits
peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les
formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la
neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception sont données par
les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi
rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal
au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire
de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans
un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit
dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques
et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site :
www.kanlux.com. Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages
résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
La déclaration de conformité CE: KANLUX SA déclare par la présente que le produit est
conforme aux exigences principales et aux autres dispositions appropriées de la
directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site
Internet: www.kanlux.com.
DESTINACIÓN/USO
Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general. INSTALACIÓN
Antes de empezar la instalación lea la instrucción. Cambios técnicos reservados
Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.Hay que tener
máximo cuidado. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que
cumpla con los estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente. El
producto requiere la preparación para el funcionamiento. No sobrepasar la potencia
máxima de la carga: véase los dibujos.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro de los locales. Función de programación cíclica con la
repetición regular de programas. Pulsador permitiendo encender/apagar el dispositivo
independientemente del programa actual de funcionamiento. Para programar el
horario actual se debe girar la esfera del programador en la dirección indicada.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la alimentación desconectada. Limpiar
sólo con un paño suave y seco. No tapar el producto. No usar el producto en los lugares
en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua,
humedad, vibraciones, etc. Instalar el producto lejos de los fuentes de calor. Alimentar
el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. La
estructura del producto no garantiza su resistencia a condiciones extremas del entorno
p.e. relacionados con la presencia de agentes descongelantes, atmósfera salina; aceites,
lubricantes, disolventes. En el área de la actividad de fuertes perturbaciones
electromagnéticas pueden aparecer perturbaciones en el trabajo del producto. El
producto no está destinado para el uso industrial.
El producto está destinado para el uso en el clima templado. Guardar el producto fuera
del alcance de niños
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia máxima.
P3: Corriente máxima.
P4: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 12 mm.
P5: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones.
P6: Clase I. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumplen,
aparte del aislamento básico, los medios de protección adicionales,
tales como un circuito adicional de protección, al cual se debe conectar el cable de
protección de la instalación permanente de alimentación.
P7: Microdistancia entre los contactos del conmutador.
P8: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE)
aplicables.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos
que quedan de empaquetamiento.
P9: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo eléctrico
y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la basura
común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser
dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de
tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades locales o los
vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los
establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un
producto nuevo en una cantidad no mayor que el producto antiguo del mismo género,
el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor.
Las antedichas normas se reeren a los estados miembros de la Unión Europea. En el
caso de otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países.
Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en
el país respectivo.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio,
quemaduras, descargas eléctricas, lesiones sicas y otros daños materiales y no
materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en
la siguiente página web: www.kanlux.com Kanlux S.A. no es responsable de los efectos
que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
Declaración de conformidad CE: KANLUX S.A. declara que el producto está conforme
con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de acuerdo con la
directiva 1999/5/WE.
La declaración de conformidad está disponible en versión electrónica en la página
web: www.kanlux.com
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Prima di procedere con lassemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Modiche
tecniche riservate. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adottare particolare cautela. Il prodotto pessere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla
legislazione. Il prodotto richiede la preparazione al funzionamento. Non superare il
carico massimo di potenza: vedi illustrazioni.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Funzione di programmazione ciclica
mantenendo una ripetibilita' regolare dei programmi. Pulsante che rende possibile
l'accensione/lo spegnimento dell'apparecchiatura indipendentemente dall'attuale
programma di funzionamento impostato. Per impostare il tempo attuale bisogna
ruotare una parte del disco del programmatore in base alla direzione indicata.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità,
vibrazioni, ecc. Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Prodotto da alimentare
unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. La costruzione
del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari dell’ambiente es. Per
la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera salina; oli, lubricanti, solventi. Sotto
l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono vericarsi alterazioni nel
funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali.
Il prodotto è stato progettato per l'uso in climi temperati. Tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima.
P3: Corrente massima.
P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Utilizzare solo in ambienti interni.
P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che
con l’isolamento di base, con.
ulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui
deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico sso.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P9: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di
ammenda, non possono essere.
Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono
essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di
trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i
rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al
rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei
nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi,
è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di
contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad
esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
Dichiarazione di conformita CE: Con la presente KANLUX S.A. dichiara che il prodotto e’
conforme alle prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformita e’ accessibile in forma elettronica sul sito:
www.kanlux.com.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.
MONTAGE
Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Der tages forbehold for tekniske
ændringer. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation
påbegyndes. Installationen skal udføres med særlig forsigtighed.
Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder
ifølge loven. Produktet kræver forberedelsen. Maksimal belastningskraft bør ikke
overstiges: se gurerne.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt. Funktion til en cyklisk programmering med
bevaring af programmernes regelmæssige gentagelighed. En knap, der giver
mulighed for at starte/stoppe apparatet uanset det indstillede aktuelle driftsprogram.
For at indstille den aktuelle tid skal man dreje en del af programtimerens drejeknap i
den markerede retning.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med
en tør blød klud. Produktet må ikke dækkes. Produktet bør ikke anvendes under
ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Produktet bør
monteres væk fra varmekilder. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel
spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktets konstruktion garanterer
ikke at produktet er resistent mod særlige miljøforhold, for eksempel på grund af
tilstedeværelse af defrostingmidler eller salt i luft; olie, fedt, opløsningsmidler. Der kan
opstå nogle forstyrrelser under produktets drift på et område med stærke elektromag-
netisk forstyrrelser. Produktet må ikke anvendes inden for industri.
Produktet er egnet til anvendelse i tempereret klima. Produktet skal opbevares
utilgængeligt for børn.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens
P2: Maksimal kraft
P3: Maksimal strøm
P4: Beskyttelse mod faste legemer større end 12 mm.
P5: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
P6: I klasse
Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk
stød, og med yderligere sikkerhedsmidler i form af en yderligere beskyttelseskreds,
som skal tilsluttes til en fast forsyningsinstallation.
P7: Mikropause mellem relækontakter.
P8: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P9: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk
udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsaf-
fald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde.
Oplysninger om dit lokale indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder
eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man
ikke aevere ere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler
gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i
dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren af vores produkter for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens
skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Yderligere informationer om Kanlux produkter kanndes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne
vejledning. CE - overensstemmelseserlæring: Herved erklærer Kanlux S.A., at produktet
opfylder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser af direktiv 1999/5/WE.
Overensstemmelseserklæringen kan ndes i elektronisk form hjemmesiden:
www.kanlux.com
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Voor montage lees instructie. Technische veranderingen gereserveerd. Alle operaties
doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid
houden. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan
energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
Product moet voorbereid worden voor het gebruiken. Product goed voor ondersteun-
ing van grawitatieve wentilatie.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. De functie van cyclische programmering met
behoud van reguliere herhaling van de programma's. De aan/uit toets van het
apparaat onafhankelijk van het afgestelde actuele werkingsprogramma. Om de
huidige tijd in te stellen, moet het schilddeel van de programmeur worden gedraaid in
overeenstemming met de aangegeven richting.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met
delicate en droge stoen. Product nie verdecken. Product niet gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. Product
monteren ver van warmte bronnen. Product versterken allen met gevone stroom of
wie opgegeven. Constructie van het product garandeert geen weerstand tegen
bepaalde omgevings omstandigheden, bijvoorbeeld van wegen de aanwezigheid van
ontdooi middelen, zout milieu; oliën, smeermiddelen, oplosmiddelen. In omgeving
van sterke elektromagnetische storingen kunnen ook werkstoringen van het product
voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik. Product goed te gebruiken in
gematigde klimaat. Producten beschermen voor kinderen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Kracht.
P3: Max. Stroom.
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Gebruiken alleen binnen.
P6: Klas I
Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie,
Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aanvullende beschermings
circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en
elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je
niet tot gewone afvaal goien.
Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze
hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties
over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van
kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product.
Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met
distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot
brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te
vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan
door zich niet te houden aan deze instructie.
Overeenstemmings verklaring CE: KANLUX S.A. verklaart, dat het product voltooid aan
de regens en eisen van de Richtlijn 1999/5/WE.
Overeenstemmings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.
MONTERING
Läs igenom bruksanvisningen före montering. Med förbehåll för tekniska förändringar.
Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet.
Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna
för elkvalitet. Produkten kräver förberedelser före idrifttagande. Överskrid inte den
maximala belastningseekten: se illustrationer.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inomhusanvändning. Funktion för cyklisk programmering
under iakttagande av regelbunden repeterbarehet av program. Knappen som
möjliggör påslagning/avslagning av anordningen oberoende av den inställda aktuella
funktionsprogrammet. I syfte att ställa in den aktuella tiden skall du vrida en del av
programdonets skiva enligt den markerade riktningen.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För rengöring använd endast mjuka och
torra dukar. Täck inte över produkten. Använd inte produkten där det råder
ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Montera
produkten långt frånrmekällor. Mata produkten endast med märkspänning eller
spänning som hålls inom angivna ramar. Produktens konstruktion garanterar inte
motståndskraft mot specika miljövillkor, t.ex. på grund av förekomst av avisningsme-
del, salt atmosfär; oljor, smörjmedel, lösningsmedel. Under inverkan av starka
elektromagnetiska störningar kan det förekomma störningar i produktens drift.
Produkten är inte avsedd för industriella ändamål. Produkten är avsedd för användning
i tempererat klimat. Håll produkten utom räckhåll för barn.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Maxeekt.
P3: Maximal ström.
P4: Skydd mot fasta föremål större än 12 mm.
P5: Får bara användas inomhus.
P6: Klass I. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom
grundläggande isolering och extra, säkerhetsåtgärder i form av en extra skyddskrets till
vilken en extern skyddsjord ska anslutas.
P7: Mikroavstånd mellan kontakterna på reläet.
P8: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P9: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska
och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i
vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för
miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning /
återanvändning / bortskaning.
För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller
återförsäljare av sådana enheter.
Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren
med förbehållet att antalet produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta
enheter av samma slag.
Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. r andra länder gäller juridiska
bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar
återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex.
brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och
icke-materiella skador.
Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com.
Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommenda-
tionerna i denna bruksanvisning. Deklarácia zhodnosti CE: KANLUX S.A. týmto
prehlasuje, že výrobok je zhodný s hlavnými požiadavkami ako aj inými príslušnými
ustanoveniami Nariadenia 1999/5/ES.
Deklarácia zhodnosti je dostupná v elektronickej forme na internetovej stránke:
www.kanlux.com.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Tuotteen tekninen muuttaminen
kielletty. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On toimittava
erittäin varovasti. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka
täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja. Tuote vaatii käyttöönottovalmistelua. Älä
ylitä suurinta käyttötehoa: katso kuvat.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön.
Jaksottainen ohjelmointi ohjelmisen säännöllisellä kertauksella.
Painike, joka mahdollistaa laitteen pois/päältä kytkeminen riipputatta asetetusta
ohjelmasta. Asettaksesi kellonajan pyöri ohjelmointilaitteen kilven osaa merkittyyn
suuntaan.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Puhdista tuotetta ainoastaan
hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä peitä tuotetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos
ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä jne.
Älä asenna tuotetta lämmön lähteiden lähellä. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan
nimellisjänitettä tai annettua jännitealuetta. Tuotteen rakenne ei takaa suojausta
erityisiltä olosuhteilta, esim. sulatusaineilta tai suolaiselta ilmastolta; öljyt,
voiteluaineet, liuottimet. Voimakkat sähkömagneettiset häiriöt saattavat vaikuttaa
tuotteen toimintaan. Tuote ei ole tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Tuote on tarkoitettu
käytettäväksi lauhkealla ilmastovyöhykkeellä. Ei lasten ulottuville.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Suurin teho.
P3: Suurin virta.
P4: Suojaus yli 12 mm:n kokoiselta kiintoaineelta.
P5: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
P6: I luokka. Tuote, joka paitsi sähköiskulta suojaavalla peruseristeellä on varustettu
myös. Suojajohtimella ja johon on kytkettävä sähköverkon suojajohdin.
P7: Releen kontaktien mikroväli.
P8: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jätteitä.
P9: merkin tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin
merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla.
Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat
erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää.
Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa
keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan
samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote.
Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on
noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtai-
seen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon,
palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com.
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä
johtuvista seuraamuksista.
CE-yhdenmukaisuustodistus: KANLUX S.A. täten toteaa, että tämä tuote täyttää
1999/5/EY-direktiivin vaatimuksia ja sen muita sovellettavia määräyksiä.
Yhdenmukaisuustodistus on myös saatavilla sähkömuotoisena www.kanlux.com
-verkkosivulta.
ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk.
MONTASJE
Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Tekniske endringer forbeholdt. Alle
handlinger foretas med strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Produktet må ikke
kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
Produktet må tilrettelegges før bruk. Maksimal belastningskraft må ikke overskrides: se
bilder.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs. Syklisk program med regulær gjentagelse av
programmer. Trykk på denne knappen for å aktivere / deaktivere enheten uavhengig av
det aktuelle programmet. For å stille klokken, roter bryteren i samsvar med den
merkede retningen.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses kun med delikate og tørre tekstiler.
Ikke dekk produktet. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-
forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Produktet skal monteres ernt fra
varmekilder. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier
fra angitt omfang. Produktets konstruksjon garanterer ikke motstandsevne mot
spesikke miljøforhold, f. eks. på grunn av forekomst av avisningsmidler, salt
atmosfære; oljer, smøremidler, løsemidler.
I områder med sterke elektromagnetiske forstyrrelser kan produktets arbeid bli
forstyrret. Produktet er ikke egnet til industriformål. Produktet er egnet til bruk i mildt
klima. Plasseres utilgjengelig for barn.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Maksimal eekt.
P3: Maksimal strøm.
P4: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P5: Kan brukes kun innendørs.
P6: Klasse I. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og
ekstra sikkerhetsmidler i form av et ekstra sikkerhetskretsløp som fast forsyningsinstal-
lasjonens sikkerhetskabel må koples til.
P7: Mikromellomrom mellom kontakter på avsenderen.
P8: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P9: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og
elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste produkter med slik markering sammen med
annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering.
Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av
slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i
antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. "De
ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne
forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår
distributør i et gitt område. "
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann,
brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes www.kanlux.com. Kanlux S.A. påtar
seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble
fulgt.
CE-Samsvarserklæring: KANLUX S.A. erklærer herved at produktet oppfyller
grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Samsvarserklæringen er tilgjengelig i elektronisk form på nettsiden: www.kanlux.com.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Zmiany techniczne
zastrzeżone. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy
zachować szczególną ostrożność. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej,
która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Wyrób wymaga
przygotowania do działania. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia: patrz
ilustracje.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Funkcja programowania cyklicznego z
zachowaniem regularnej powtarzalności programów. Przycisk umożliwiający
włączenie/wyłączenie urządzenia niezależnie od ustawionego aktualnego programu
działania. W celu ustawienia aktualnego czasu należy obracać częścią tarczy
programatora zgodnie z zaznaczonym kierunkiem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i
suchymi tkaninami. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób
montować z dala od źródeł ciepła. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym
lub zakresem podanych napięć. Konstrukcja wyrobu nie gwarantuje odporności na
szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających,
atmosfery solnej; oleje, smary, rozpuszczalniki. W obszarze działania silnych zakłóceń
elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób nie jest
przeznaczony do celów przemysłowych. Wyrób przeznaczony jest do użytkowania w
klimacie umiarkowanym. Wyrób chonić przed dziećmi.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Prąd maksymalny.
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi n 12mm.
P5: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P6: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza
izolacja podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego
obwodu ochronnego do którego należy podłączprzewód ochronny stałej instalacji
zasilającej.
P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P8: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P9: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na
danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych
szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne na:
www.kanlux.com. Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności CE: Niniejszym
KANLUX S.A. oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest
dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Před zahájením montáže se seznam s návodem. Technické změny vyhrazeny
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
Výrobek může být připojen k takové napájecí ti, která spuje standardní jakostní
normy podle edpisů.Výrobek musí být připraven k práci. Nepřekračovat maximální
výkon zatížení: viz ilustrace.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř stností. Funkce cyklického programování s dodržením
pravidelné opakovatelnosti programů. Tlačítko umožňující zapnutí/vypnutí zařízení
nezávisle na aktuálním nastaveném úkonu programu. Za účelem nastavení aktuálního
času je nutné obracet částí kotouče programátoru shodně s označeným směrem.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými
tkaninami. Nezakrývat výrobek. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé
podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Výrobek montovat daleko od
tepelných zdrojů. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy
uvedených napětí. Konstrukce výrobku nezaručuje odolnost vůči výjimečným
podmínkám okolí např. vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné
atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla. V poli působení silných elektromagnetických
rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou. Výrobek není určen pro průmyslové
účely. Výrobek je určen k používání v mírném klimatu. Výrobek chránit před dětmi.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence
P2: Maximální výkon
P3: Maximální proud
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Používat pouze uvnitř místností.
P6: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní
izolace, zajišťují dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího
obvodu, k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Výrobek spuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P9: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží.
Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto
zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí
být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.
Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také edáno prodejci, v ípadě nákupu
nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše
uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se
předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem
daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění
elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu. Deklarace souladu CE: mto KANLUX S.A. prohlašuje, že výrobek je vsouladu
se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními nařízení 1999/5/ES.
Deklarace souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Technické zmeny vyhradené.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne
energetické štandardy. Výrobok si vyžaduje prípravu na fungovanie. Nesmie sa
prekročiť maximálny príkon: pozri obrázky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností. Funkcia cyklického programovania s dodržaním
pravidelnej opakovateľnosti programov. Tlačidlo umožňujúce zapnutie/vypnutie
zariadenia nazávisle na nastavený aktuálny program práce. Pre nastavenie aktuálneho
času otáčať časťou kotúče programátora podľa určeného smeru.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou
tkaninou. Výrobok nezakrývajte. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok
montujte ďaleko od zdrojov tepla. robok napájajte lučne menovitým prúdom resp.
napätím v uvedenom rozmedzí. Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti
zvláštnym podmienkam okolia napr. vzadom na prítomnosť rozmrazujúcich
prostriedkov, soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. V priestore silného
elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená. Výrobok nie je
určený na priemyselné účely.
Výrobok je určený na používanie v miernom podnebí. Výrobok chrániť pred deťmi.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČE A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Maximálny prúd.
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Použivať iba v interieroch.
P6: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím, dodatočných bezpečnostných optrení v podobe
prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho
napájania.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Výrobok spa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej
a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty,
vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú
špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie
o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže b tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu
nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého
druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte
právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho
výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu,
úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným
škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux dostupné na:
www.kanlux.com. Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z
nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
Deklarácia zhodnosti CE: KANLUX S.A. týmto prehlasuje, že výrobok je zhodný s
hlavnými požiadavkami ako aj inými príslušnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/ES.
Deklarácia zhodnosti je dostupná v elektronickej forme na internetovej stránke:
www.kanlux.com.
RENDELTES / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Műszaki változás fenntartva. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös
óvatosságot igényel! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. A termék megfelelő működéséhez
előkészítését igényli. Ne lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd:
illusztrációk.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. Ciklusos programozási mód a programok
rendszeres ismétlődésének megtartásával. Kapcsológomb, mely lehetővé teszi a
készülék be/kikapcsolását függetlenül a jelenleg beállított működési programtól. Az
aktuális idő beállításához a programozó tárcsarészét a megjelölt irányba kell forgatni.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag nom és
száraz textilruhákkal végezhető. A terméket lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por,
víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól
távol kell felszerelni. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott
feszültségek körével táplálható. A termékszerkezet nem garantálja a különös
környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek
jelenlétére, a sós légkörre; olajok, kenőanyagok, oldószerek. Erős elektromágneses
eltérések hatására a termék működésében is zavarok léphetnek fel. A termék ipari
célokra nem alkalmas. A terméket mérsékelt éghajlatban lehet használni. A termék a
gyerekek kezébe ne kerüljön.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény.
P3: Maximális áram.
P4: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: Csak beltéri használatra.
P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő
biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészíbiztonsági áramkör,
amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
STER TS-MF1
www.kanlux.com
2014/05-1 @HI-v1
P5
P8 P9
IP20
P1
220-240~
50/60Hz
P2,P3
3600W
16(2)A
P4
P6 P7
μ


Produkt Specifikationer

Mærke: Kanlux
Kategori: Controller
Model: STER TS-MF1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kanlux STER TS-MF1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Controller Kanlux Manualer

Kanlux

Kanlux STER TS-MF1 Manual

4 September 2024

Controller Manualer

Nyeste Controller Manualer