Kolink Citadel Glass SE Manual
Kolink
Computertaske
Citadel Glass SE
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kolink Citadel Glass SE (2 sider) i kategorien Computertaske. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/da/kolink/citadel-glass-se/html/bg1.png)
CITADEL
GLASS SE
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
• Take off the front panel by pulling carefully from the bottom of the panel
• Remove the left side panel by pulling on the pull tab & swinging the door outwards, then lift off the hinges at the back
• Remove the right side panel by removing the two rear thrumbscrews and sliding the panel backwards
FRONT/SIDE PANEL REMOVAL
EN
• Vorderseite - Ziehen Sie vorsichtig am unteren Rand der Front bis sich die Clips lösen.- Linkes Seitenteil
• Um die linke Seitentür zu entfernen, öffnen Sie sie und heben sie dann aus den Angeln
• Um das rechte Seitenteil zu entfernen, lösen Sie zunächst die beiden Schrauben und ziehen Sie das Paneel nach hinte
ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DE
• Retirer le panneau avant en tirant délicatement par le bas
• Retirez le panneau latéral gauche en tirant sur la tirette et en faisant pivoter la porte vers l'extérieur,
puis retirez les charnières à l'arrière du boîtier
• Retirez le panneau latéral droit en retirant les deux vis de fixation arrière et en faisant glisser le panneau vers l'arrière
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATÉRAL
FR
• Retire o painel frontal ao levantar cuidadosamente a parte de baixo do painel
• Remova o painel lateral esquerdo, puxando a aba e girando a porta para fora. De seguida, levante as
dobradiças na parte traseira da caixa
• Remova o painel lateral direito, removendo os dois parafusos traseiros e deslizando o painel para trás
REMOÇÃO DOS PAINÉIS FRONTAL/LATERAL
PT
• Zdejmij panel przedni, ostrożnie pociągając panel od spodu
• Zdejmij lewy panel boczny, pociągając za zaczep i odchylając drzwi na zewnątrz, a
następnie zdejmij z zawiasów z tyłu obudowy
• Zdejmij prawy panel boczny, odkręcając dwie szybkośrubki i przesuwając panel do tyłu
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO:
PL
• Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly
• Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case
• Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate
• Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
• Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen
Entfernen Sie anschließend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen
• Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rückseite des Gehäuses
• Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlüsse in das I/O-Shield passen
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen
MAINBOARD INSTALLATION
DE
• Aligner la carte-mère avec le chassis pour déterminer où installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en conséquence
• Insérer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boîtier
• Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque
• Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
FR
• Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior
• Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa
• Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard
• Use os parafusos incluídos para segurar a motherboard ao chassis
INSTALAÇÃO DA MOTHERBOARD
PT
• Wyrównaj płytę główną z obudową, aby zlokalizować miejsca, w których powinny być zainstalowane dystanse
Po zakończeniu wyjmij płytę główną i odpowiednio zamocuj dystanse
• Dopasuj porty I/O płyty głównej do wycięcia z tyłu obudowy
• Umieść płytę główną w obudowie, upewniając się, że tylne porty pasują do płyty I/O
• Użyj dołączonych śrub do płyty głównej, aby przymocować płytę główną do obudowy
INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ
PL
• Ta av frontpanelen genom att dra försiktigt i botten av panelen
• Ta bort den vänstra sidopanelen genom att dra i dragfliken och sväng dörren utåt,
lyft sedan av gångjärnen på baksidan av chassit
• Ta bort den högra sidopanelen genom att ta bort de två bakre tumskruvarna och skjut panelen bakåt
AVLÄGSNANDE AV PANELER
SV
• Ta av frontpanelet ved å trekke forsiktig fra bunnen av panelet
• Fjern det venstre sidepanelet ved å trekke i utskjæringen og svinge døren utover,
og løft deretter av hengslene på baksiden av kabinettet
• Fjern høyre sidepanel ved å fjerne de to bakre trommelskruene og skyv panelet bakover
FJERNE PANELER
NO
• Úgy vegye le az előlapot, hogy óvatosan lehúzza a panel aljáról
• Távolítsa el a bal oldali panelt úgy, hogy a fület húzva kifelé fordítja az ajtót,
majd emelje le a burkolat hátulján levő zsanérokat
• Távolítsa el a jobb oldali panelt a két hátsó csavar eltávolításával, majd csúsztassa hátrafelé a panelt
ELSŐ/OLDALSÓ PANEL ELTÁVOLÍTÁSA
HU
• Retire el panel frontal tirando suavemente de la parte inferior del panel
• Retire el panel lateral izquierdo tirando de la pestaña y girando la puerta hacia afuera. Luego,
levante las bisagras en la parte posterior de la caja
• Retire el panel lateral derecho quitando los dos tornillos traseros y deslizando el panel hacia atrás
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL/LATERA
• Alinee su placa base con el chasis para encontrar dónde se instalarán los soportes.
Luego, retire la placa base y apriete los soportes
• Inserte la tarjeta de I/O de su placa base en el recorte en la parte posterior de la caja
• Coloque su placa base en el chasis, asegurándose de que los puertos traseros
quepan en la placa de I/O
• Use los tornillos provistos para conectar su placa base al chasis
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
• Retire las cubiertas traseras de las ranuras PCI-E según sea necesario (dependiendo del tamaño de la ranura de su tarjet
• Coloque con cuidado y deslice la tarjeta PCI-E en su lugar. Luego asegúrelo con los tornillos provistos
• Si coloca la tarjeta verticalmente, conecte el soporte vertical de la tarjeta gráfica
a la cubierta de la fuente de alimentación, conecte el cable Riser PCI-E (se vende por separado),
retire las cubiertas traseras de la ranura PCI-E y coloque la tarjeta en su lugar, montar el Riser PCI-E de forma segura
• No olvide conectar el otro extremo del Riser PCI-E a la ranura PCI-E 16x de su placa base
INSTALACIÓN DE LA TARJETA GRÁFICA
• Coloque la fuente de alimentación en la parte inferior trasera de la caja, dentro de su cubierta
• Alinear y asegurar con los tornillos
INSTALACIÓN DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
• Irrota etupaneeli vetämällä paneelin alaosasta
• Vasen sivu: tartu vetomekanismiin ja avaa kylki ulospäin, tämän jälkeen nosta kylki saranoiltaan kotelon takaa
• Oikea kylki: ruuvaa 2 sormiruuvia auki ja liu'uta paneelia taaksepäin
PANEELIEN IRROTUS
FI
• Håll moderkortet över moderkortsplåten i chassit för att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna så att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plåten för ditt moderkort baktill i chassit
• Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen
• Fäst moderkortet med de medföljande skruvarna i chassit
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
• Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for å finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset
• Installer I/O-platen til hovedkortet på baksiden av chassiset
• Sett hovedkortet i chassiset og pass på at det passer inn i I/O-panelet
• Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
• Igazítsa az alaplapot a házba, hogy megállapítsa a pontos elhelyezkedését
Ha elkészült, távolítsa el az alaplapot, és ennek megfelelően rögzítse a távtartókat
• Helyezze be az alaplap I/O lemezét a ház hátulján lévő kivágásba
• Helyezze az alaplapot a házba, ügyelve arra, hogy a hátsó csatlakozók
illeszkedjenek az I/O lemezbe
• Használja a mellékelt alaplapcsavarokat az alaplap rögzítéséhez
ALAPLAP BEHELYEZÉSE
HU
• Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla
EMOLEVYN ASENNUS
FI
• Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card)
• Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied
• If mounting vertically, attach the vertical GPU mount to the PSU shroud, attach the Kolink PCI-E Riser Cable (Sold separately),
remove the rear PCI-E slot covers and put the card into place, mounting to the PCI-E Riser cable mount securely
• Remember to attach the other end of the PCI-E Riser cable to your motherboards PCI-E 16x slot
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
• Entfernen Sie zunächst so viele PCI-Blenden wie benötigt
• Positionieren Sie die PCI-/Grafikkarte vorsichtig an den Öffnungen und an dem PCI-Slot des Mainboards
und stecken Sie sie fest. Befestigen Sie die Karte am Gehäuse mit den beiliegende Schrauben
• Bei der vertikeln Installation einer Grafikkarte, befestigen Sie zunächst die GPU-Halterung auf der Netzteilabdeckung und
befestigen Sie das optional erhältliche Kolink PCI-E-Riser-Kabel. Anschließend entfernen Sie die PCI-Slotblenden, befestigen
Sie die Grafikkarte und dann das Riser-Kabel an der Grafikkarte
• Schließen Sie zuletzt das andere Ende des PIC-E-Riser-Kabels am 16x-PCI-E-Slot Ihres Mainboards
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
• Retirez les caches arrière de l'emplacement PCI-E si nécessaire (en fonction de la taille de l'emplacement de votre carte)
• Positionnez et glissez soigneusement votre carte PCI-E en place, puis fixez-la avec les vis de carte d'extension fournies
• En cas de montage vertical, fixez le support GPU vertical au carénage du bloc d'alimentation, fixez le câble de montage
PCI-E Kolink (vendu séparément), retirez les caches des logements PCI-E arrière et mettez la carte en place, en le montant
sur le montage PCI-E fixation du câble en toute sécurité
• N'oubliez pas de connecter l'autre extrémité du câble PCI-E Riser à l'emplacement PCI-E 16x de votre carte mère!
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
FR
• Remova as tampas traseiras dos slots PCI-E, conforme necessário (dependendo do tamanho do slot da sua placa)
• Com cuidado, posicione e deslize a placa PCI-E até ao seu lugar. De seguida, prenda com os parafusos fornecidos
• Se colocar a placa na vertical, conecte o suporte vertical da placa gráfica à cobertura da fonte de alimentação, conecte o
cabo Riser PCI-E (vendido separadamente), remova as tampas traseiras do slot PCI-E e coloca a placa no lugar,
montando no Riser PCI-E com segurança
• Não se esqueça de conectar a outra extremidade do Riser PCI-E ao slot PCI-E 16x da sua motherboard.
INSTALAÇÃO DA PLACA GRÁFICA/PLACA PCI-E
PT
• W razie potrzeby zdejmij tylne osłony gniazd PCI-E (w zależności od rozmiaru karty)
• Ostrożnie umieść i wsuń kartę PCI-E na miejsce, a następnie zabezpiecz za pomocą dostarczonych śrub
• W przypadku montażu pionowego należy przymocować pionowe mocowanie GPU do osłony zasilacza, podłączyć
kabel Riser Kolink PCI-E (sprzedawany osobno), zdjąć tylne osłony gniazd PCI-E i włożyć kartę na miejsce,
mocując bezpiecznie do risera
• Pamiętaj, aby podłączyć drugi koniec risera PCI-E do gniazda PCI-E 16x na płycie głównej!
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
PL
• Ta bort de bakre PCI-E-luckorna efter behov (beroende på kortets storlek)
• Placera försiktigt och skjut ditt PCI-E-kort på plats och fäst det sedan med de medföljande skruvarna
• Om den monteras vertikalt, fäst det vertikala GPU-fästet i PSU-höljet, anslut Kolink PCI-E
Riser-kabeln (säljs separat), ta bort de bakre PCI-E-luckorna och placera kortet på plats och montera
PCI-E Riser kabelmontering säkert
• Kom ihåg att ansluta den andra änden av PCI-E Riser-kabeln till ditt moderkorts PCI-E 16x-kortplats
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
SV
• Fjern de bakerste PCI-E-spordekslene etter behov (avhengig av sporstørrelsen på kortet)
• Plasser forsiktig og skyv PCI-E-kortet på plass, og fest det med tilleggskortskruene som følger med
• Hvis du monterer loddrett, fest det vertikale GPU-festet i PSU-skjulet, fest Kolink PCI-E
heve-kabelen (selges separat), fjern de bakre PCI-E-spordekslene og sett kortet på plass, og fest det
til PCI-E hevekabelfeste
• Husk å koble den andre enden av PCI-E heve-kabelen til hovedkortene dine PCI-E 16x-spor!
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
• Szükség szerint távolítsa el a hátsó PCI-E nyílás fedeleit (a kártya nyílásának méretétől függően)
• Óvatosan helyezze el és csúsztassa a PCI-E kártyát a helyére, majd rögzítse a mellékelt kártya-csavarokkal
• Függőleges felszerelés esetén csatlakoztassa a függőleges GPU tartót a PSU burkolatához,
csatlakoztassa a Kolink PCI-E Riser kábelt (külön megvásárolható), távolítsa el a hátsó PCI-E nyílás fedeleit
és helyezze a helyére a kártyát, a PCI-E Riserhez rögzítve. Rögzítse a kábelt
• Ne feledje, hogy a PCI-E Riser kábel másik végét csatlakoztassa az alaplapok PCI-E 16x nyílásához!
VIDEOKÁRTYA/PCI-E KÁRTYA BESZERELÉSE
HU
• Irroita kotelon takapaneelista asennettavan kortin leveyttä vastaava määrä PCI-E -suojia
• Asenna PCI-E -kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuveilla koteloon
• Pystyasennuksessa kiinnitä GPU-pystykannake PSU-tunneliin ja liitä Kolink PCI-E
riserkaapeli (myydään erikseen), aseta kortti kannakkeeseen ja kiinnitä sitten ruuveilla koteloon
• Muista kiinnittää PCI-E riserkaapelin toinen pää emolevyn PCI-E 16x -paikkaan!
NÄYTÖNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
FI
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
• Plasser strømforsyningen/PSU i den nedre delen av chassiset inne i strømforsynings/PSU-huset
• Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen med skruene som følger med
STRØMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
• Helyezze a PSU-t a ház hátuljába, a PSU-burkolatba
• Igazítsa a lyukakhoz és rögzítse csavarokkal
TÁPEGYSÉG BEHELYEZÉSE
HU
• Legen Sie das Netzteil in den unteren hinteren Teil des Gehäuses, unterhalb der Netzteilabdeckung
• Richten Sie die Gewinde des Netzteils an den passenden Bohrungen im Gehäuse aus und sichern Sie
es mit entsprechenden Schrauben, die dem Netzteil beiliegen
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
• Placer le bloc d’alimentation à la base arrière du boîtier, dans l’emplacement prévu à cet effet
• Aligner avec les trous et sécuriser avec les vis
INSTALLATION DU BLOC D’ALIMENTATION
FR
• Posicione a Fonte de Alimentação na base da caixa, dentro da cobertura da mesma.
• Alinhe-a com as furações no chassis e segure-a com parafusos
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
PT
• Umieść zasilacz z tyłu na dole obudowy
• Dopasuj otwory i zabezpiecz śrubami
INSTALACJA ZASILACZA
PL
• Placera nätdelen/PSU i nederdelen av chassi innanför nätdel/PSU-höljet
• Hitta rätt hålbild och fäst nätdelen med de medföljande skruvarna
INSTALLATION AV NÄTDEL/PSU
SV
• Aseta virtalähde kotelon takaosan pohjalle, suojatunnelin sisäpuolelle
• Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla
VIRTALÄHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
• Place PSU in the bottom rear of the case, within the PSU shroud
• Align the holes and secure with screws
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
x18
Motherboard/SSD Screws
x3
Motherboard Stand-off
x9
3.5” Drive Screw
x6
PSU Screw
x7
Cable Tie
Produkt Specifikationer
Mærke: | Kolink |
Kategori: | Computertaske |
Model: | Citadel Glass SE |
Type: | PC |
Bredde: | 230 mm |
Dybde: | 403 mm |
Højde: | 395 mm |
Vægt: | 5300 g |
Velegnet til: | Spil |
Produktfarve: | Sort |
Pakkedybde: | 430 mm |
Pakkebredde: | 285 mm |
Pakkehøjde: | 465 mm |
Formfaktor: | Micro Tower |
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-A-porte: | 2 |
Materiale: | Mesh, Plastic, Steel, Tempered glass |
Knap til nulstilling: | Ja |
Lydindgang: | Ja |
Belysning: | Ja |
Belysningsfarve: | Flere |
Lydudgang: | Ja |
Antal 3.5" bays: | 2 |
Understøttet motherboard, formfaktorer: | Micro ATX, Mini-ITX |
Antal 2.5" bays: | 2 |
Siderude: | Ja |
Antal udvidelsesporte: | 6 |
Maksimal højde på CPU-køler: | 190 mm |
Maksimal længde på grafikkort: | 345 mm |
Maksimal PSU længde: | 200 mm |
Understøttede HDD-størrelser: | 2.5, 3.5 " |
Frontventiler installeret: | 2x 120 mm |
Antal understøttede frontventilatorer (maks.): | 2 |
Understøttede diametre for frontventilatorer: | 120,140,180,200 mm |
Bagerste ventilatorer installeret: | 1x 120 mm |
Antal understøttede bagerste ventilatorer (maks.): | 1 |
Understøttede diametre for bagerste ventilatorer: | 120,140 mm |
Antal understøttede øverste ventilatorer (maks.): | 2 |
Understøttede diametre for øverste ventilatorer: | 120,140 mm |
Hærdet (ede) glaspanel (er): | Ja |
Understøttede strømforsyning formfaktorer: | ATX |
Antal USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) type-C-porte: | 1 |
Anti-støvfilter: | Ja |
RGB-kontrolknap: | Ja |
Understøttede størrelser på frontradiator: | 240,280 mm |
De mest almindelige radiatorstørrelser understøttes: | 240 mm |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Kolink Citadel Glass SE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Computertaske Kolink Manualer
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![Kolink](/images/pdf_free.png)
26 November 2024
![Kolink](/images/pdf_free.png)
26 November 2024
![Kolink](/images/pdf_free.png)
26 November 2024
Computertaske Manualer
- Computertaske Asus
- Computertaske Gigabyte
- Computertaske Adj
- Computertaske Be Quiet!
- Computertaske 3M
- Computertaske Enermax
- Computertaske Genesis
- Computertaske Techly
- Computertaske AZZA
- Computertaske Cooler Master
- Computertaske Zalman
- Computertaske Corsair
- Computertaske NZXT
- Computertaske Thermaltake
- Computertaske Antec
- Computertaske Magma
- Computertaske Akasa
- Computertaske Supermicro
- Computertaske DeepCool
- Computertaske Scythe
- Computertaske HYTE
- Computertaske Savio
- Computertaske Chieftec
- Computertaske Logic
- Computertaske Lian Li
- Computertaske ACE
- Computertaske Fractal Design
- Computertaske ModeCom
- Computertaske AeroCool
- Computertaske Chenbro Micom
- Computertaske FSP
- Computertaske Montech
- Computertaske Jonsbo
Nyeste Computertaske Manualer
![AZZA](/images/pdf_free.png)
12 Februar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
4 Februar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
30 Januar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
30 Januar 2025
![AZZA](/images/pdf_free.png)
23 Januar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
22 Januar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
14 Januar 2025
![AeroCool](/images/pdf_free.png)
23 December 2024
![Jonsbo](/images/pdf_free.png)
18 December 2024
![Lian Li](/images/pdf_free.png)
5 December 2024