Kolink Citadel Glass SE Manual

Kolink Computertaske Citadel Glass SE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kolink Citadel Glass SE (2 sider) i kategorien Computertaske. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
CITADEL
GLASS SE
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
• Take off the front panel by pulling carefully from the bottom of the panel
• Remove the left side panel by pulling on the pull tab & swinging the door outwards, then lift off the hinges at the back
• Remove the right side panel by removing the two rear thrumbscrews and sliding the panel backwards
FRONT/SIDE PANEL REMOVAL
EN
• Vorderseite - Ziehen Sie vorsichtig am unteren Rand der Front bis sich die Clips lösen.- Linkes Seitenteil
• Um die linke Seitentür zu entfernen, öffnen Sie sie und heben sie dann aus den Angeln
• Um das rechte Seitenteil zu entfernen, lösen Sie zunächst die beiden Schrauben und ziehen Sie das Paneel nach hinte
ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DE
• Retirer le panneau avant en tirant délicatement par le bas
• Retirez le panneau latéral gauche en tirant sur la tirette et en faisant pivoter la porte vers l'extérieur,
puis retirez les charnières à l'arrière du boîtier
• Retirez le panneau latéral droit en retirant les deux vis de fixation arrière et en faisant glisser le panneau vers l'arrière
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATÉRAL
FR
• Retire o painel frontal ao levantar cuidadosamente a parte de baixo do painel
• Remova o painel lateral esquerdo, puxando a aba e girando a porta para fora. De seguida, levante as
dobradiças na parte traseira da caixa
• Remova o painel lateral direito, removendo os dois parafusos traseiros e deslizando o painel para trás
REMOÇÃO DOS PAINÉIS FRONTAL/LATERAL
PT
• Zdejmij panel przedni, ostrożnie pociągając panel od spodu
• Zdejmij lewy panel boczny, pociągając za zaczep i odchylając drzwi na zewnątrz, a
następnie zdejmij z zawiasów z tyłu obudowy
• Zdejmij prawy panel boczny, odkręcając dwie szybkośrubki i przesuwając panel do tyłu
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO:
PL
• Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly
• Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case
• Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate
• Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
• Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen
Entfernen Sie anschließend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen
• Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rückseite des Gehäuses
• Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlüsse in das I/O-Shield passen
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen
MAINBOARD INSTALLATION
DE
• Aligner la carte-mère avec le chassis pour déterminer où installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en conséquence
• Insérer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boîtier
• Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque
• Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
FR
• Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior
• Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa
• Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard
• Use os parafusos incluídos para segurar a motherboard ao chassis
INSTALAÇÃO DA MOTHERBOARD
PT
• Wyrównaj płytę głów z obudową, aby zlokalizować miejsca, w których powinny być zainstalowane dystanse
Po zakończeniu wyjmij płytę główną i odpowiednio zamocuj dystanse
• Dopasuj porty I/O płyty głównej do wycięcia z tyłu obudowy
• Umieść płytę główną w obudowie, upewniając się, że tylne porty pasują do płyty I/O
• Użyj dołączonych śrub do płyty głównej, aby przymocować płytę główną do obudowy
INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ
PL
• Ta av frontpanelen genom att dra försiktigt i botten av panelen
• Ta bort den vänstra sidopanelen genom att dra i dragfliken och sväng dörren utåt,
lyft sedan av gångjärnen på baksidan av chassit
• Ta bort den högra sidopanelen genom att ta bort de två bakre tumskruvarna och skjut panelen bakåt
AVLÄGSNANDE AV PANELER
SV
• Ta av frontpanelet ved å trekke forsiktig fra bunnen av panelet
• Fjern det venstre sidepanelet ved å trekke i utskjæringen og svinge døren utover,
og løft deretter av hengslene på baksiden av kabinettet
• Fjern høyre sidepanel ved å fjerne de to bakre trommelskruene og skyv panelet bakover
FJERNE PANELER
NO
• Úgy vegye le az előlapot, hogy óvatosan lehúzza a panel aljáról
• Távolítsa el a bal oldali panelt úgy, hogy a fület húzva kifelé fortja az ajtót,
majd emelje le a burkolat hátulján levő zsanérokat
• Távolítsa el a jobb oldali panelt a két hátsó csavar eltávolításával, majd csúsztassa hátrafelé a panelt
ELSŐ/OLDAL PANEL ELTÁVOLÍTÁSA
HU
• Retire el panel frontal tirando suavemente de la parte inferior del panel
• Retire el panel lateral izquierdo tirando de la pestaña y girando la puerta hacia afuera. Luego,
levante las bisagras en la parte posterior de la caja
• Retire el panel lateral derecho quitando los dos tornillos traseros y deslizando el panel hacia atrás
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL/LATERA
• Alinee su placa base con el chasis para encontrar dónde se instalarán los soportes.
Luego, retire la placa base y apriete los soportes
• Inserte la tarjeta de I/O de su placa base en el recorte en la parte posterior de la caja
• Coloque su placa base en el chasis, asegurándose de que los puertos traseros
quepan en la placa de I/O
• Use los tornillos provistos para conectar su placa base al chasis
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
• Retire las cubiertas traseras de las ranuras PCI-E según sea necesario (dependiendo del tamaño de la ranura de su tarjet
• Coloque con cuidado y deslice la tarjeta PCI-E en su lugar. Luego asegúrelo con los tornillos provistos
• Si coloca la tarjeta verticalmente, conecte el soporte vertical de la tarjeta gráfica
a la cubierta de la fuente de alimentación, conecte el cable Riser PCI-E (se vende por separado),
retire las cubiertas traseras de la ranura PCI-E y coloque la tarjeta en su lugar, montar el Riser PCI-E de forma segura
• No olvide conectar el otro extremo del Riser PCI-E a la ranura PCI-E 16x de su placa base
INSTALACIÓN DE LA TARJETA GRÁFICA
• Coloque la fuente de alimentación en la parte inferior trasera de la caja, dentro de su cubierta
• Alinear y asegurar con los tornillos
INSTALACIÓN DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
• Irrota etupaneeli vetämällä paneelin alaosasta
• Vasen sivu: tartu vetomekanismiin ja avaa kylki ulospäin, tämän jälkeen nosta kylki saranoiltaan kotelon takaa
• Oikea kylki: ruuvaa 2 sormiruuvia auki ja liu'uta paneelia taaksepäin
PANEELIEN IRROTUS
FI
• Håll moderkortet över moderkortsplåten i chassit för att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna så att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plåten för ditt moderkort baktill i chassit
• Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen
• Fäst moderkortet med de medföljande skruvarna i chassit
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
• Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for å finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset
• Installer I/O-platen til hovedkortet på baksiden av chassiset
• Sett hovedkortet i chassiset og pass på at det passer inn i I/O-panelet
• Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
• Igazítsa az alaplapot a házba, hogy megállapítsa a pontos elhelyezkedését
Ha elkészült, távolítsa el az alaplapot, és ennek megfelelően rögzítse a távtartókat
• Helyezze be az alaplap I/O lemezét a ház hátulján lévő kivágásba
• Helyezze az alaplapot a házba, ügyelve arra, hogy a hátsó csatlakozók
illeszkedjenek az I/O lemezbe
• Használja a mellékelt alaplapcsavarokat az alaplap rögzítéséhez
ALAPLAP BEHELYEZÉSE
HU
• Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla
EMOLEVYN ASENNUS
FI
• Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card)
• Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied
• If mounting vertically, attach the vertical GPU mount to the PSU shroud, attach the Kolink PCI-E Riser Cable (Sold separately),
remove the rear PCI-E slot covers and put the card into place, mounting to the PCI-E Riser cable mount securely
• Remember to attach the other end of the PCI-E Riser cable to your motherboards PCI-E 16x slot
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
• Entfernen Sie zunächst so viele PCI-Blenden wie benötigt
• Positionieren Sie die PCI-/Grafikkarte vorsichtig an den Öffnungen und an dem PCI-Slot des Mainboards
und stecken Sie sie fest. Befestigen Sie die Karte am Gehäuse mit den beiliegende Schrauben
• Bei der vertikeln Installation einer Grafikkarte, befestigen Sie zunächst die GPU-Halterung auf der Netzteilabdeckung und
befestigen Sie das optional erhältliche Kolink PCI-E-Riser-Kabel. Anschließend entfernen Sie die PCI-Slotblenden, befestigen
Sie die Grafikkarte und dann das Riser-Kabel an der Grafikkarte
• Schließen Sie zuletzt das andere Ende des PIC-E-Riser-Kabels am 16x-PCI-E-Slot Ihres Mainboards
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
• Retirez les caches arrière de l'emplacement PCI-E si nécessaire (en fonction de la taille de l'emplacement de votre carte)
• Positionnez et glissez soigneusement votre carte PCI-E en place, puis fixez-la avec les vis de carte d'extension fournies
• En cas de montage vertical, fixez le support GPU vertical au carénage du bloc d'alimentation, fixez le câble de montage
PCI-E Kolink (vendu sépament), retirez les caches des logements PCI-E arrière et mettez la carte en place, en le montant
sur le montage PCI-E fixation du câble en toute sécurité
• N'oubliez pas de connecter l'autre extrémité du câble PCI-E Riser à l'emplacement PCI-E 16x de votre carte mère!
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
FR
• Remova as tampas traseiras dos slots PCI-E, conforme necessário (dependendo do tamanho do slot da sua placa)
• Com cuidado, posicione e deslize a placa PCI-E até ao seu lugar. De seguida, prenda com os parafusos fornecidos
• Se colocar a placa na vertical, conecte o suporte vertical da placa gráfica à cobertura da fonte de alimentação, conecte o
cabo Riser PCI-E (vendido separadamente), remova as tampas traseiras do slot PCI-E e coloca a placa no lugar,
montando no Riser PCI-E com segurança
• Não se esqueça de conectar a outra extremidade do Riser PCI-E ao slot PCI-E 16x da sua motherboard.
INSTALAÇÃO DA PLACA GRÁFICA/PLACA PCI-E
PT
• W razie potrzeby zdejmij tylne osłony gniazd PCI-E (w zależności od rozmiaru karty)
• Ostrożnie umieść i wsuń kartę PCI-E na miejsce, a następnie zabezpiecz za pomocą dostarczonych śrub
• W przypadku montażu pionowego należy przymocować pionowe mocowanie GPU do osłony zasilacza, podłączyć
kabel Riser Kolink PCI-E (sprzedawany osobno), zdjąć tylne osłony gniazd PCI-E i włożyć kartę na miejsce,
mocując bezpiecznie do risera
• Pamiętaj, aby podłączyć drugi koniec risera PCI-E do gniazda PCI-E 16x na płycie głównej!
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
PL
• Ta bort de bakre PCI-E-luckorna efter behov (beroende på kortets storlek)
• Placerarsiktigt och skjut ditt PCI-E-kort på plats och fäst det sedan med de medföljande skruvarna
• Om den monteras vertikalt, fäst det vertikala GPU-fästet i PSU-höljet, anslut Kolink PCI-E
Riser-kabeln (säljs separat), ta bort de bakre PCI-E-luckorna och placera kortet på plats och montera
PCI-E Riser kabelmontering säkert
• Kom ihåg att ansluta den andra änden av PCI-E Riser-kabeln till ditt moderkorts PCI-E 16x-kortplats
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
SV
• Fjern de bakerste PCI-E-spordekslene etter behov (avhengig av sporstørrelsen på kortet)
• Plasser forsiktig og skyv PCI-E-kortet på plass, og fest det med tilleggskortskruene som følger med
• Hvis du monterer loddrett, fest det vertikale GPU-festet i PSU-skjulet, fest Kolink PCI-E
heve-kabelen (selges separat), fjern de bakre PCI-E-spordekslene og sett kortet på plass, og fest det
til PCI-E hevekabelfeste
• Husk å koble den andre enden av PCI-E heve-kabelen til hovedkortene dine PCI-E 16x-spor!
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
• Szükség szerint távolítsa el a hátsó PCI-E nyílás fedeleit (a kártya nyílásának méretétől függően)
• Óvatosan helyezze el és csúsztassa a PCI-E kártyát a helyére, majd rögzítse a mellékelt kártya-csavarokkal
• Függőleges felszerelés esetén csatlakoztassa a függőleges GPU tartót a PSU burkolatához,
csatlakoztassa a Kolink PCI-E Riser kábelt (külön megvásárolható), távolítsa el a hátsó PCI-E nyílás fedeleit
és helyezze a helyére a kártyát, a PCI-E Riserhez rögzítve. Rögzítse a kábelt
• Ne feledje, hogy a PCI-E Riser bel másik végét csatlakoztassa az alaplapok PCI-E 16x nyílásához!
VIDEOKÁRTYA/PCI-E KÁRTYA BESZERELÉSE
HU
• Irroita kotelon takapaneelista asennettavan kortin leveyttä vastaava määrä PCI-E -suojia
• Asenna PCI-E -kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuveilla koteloon
• Pystyasennuksessa kiinnitä GPU-pystykannake PSU-tunneliin ja liitä Kolink PCI-E
riserkaapeli (myydään erikseen), aseta kortti kannakkeeseen ja kiinnitä sitten ruuveilla koteloon
• Muista kiinnittää PCI-E riserkaapelin toinen pää emolevyn PCI-E 16x -paikkaan!
YTÖNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
FI
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
• Plasser strømforsyningen/PSU i den nedre delen av chassiset inne i strømforsynings/PSU-huset
• Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen med skruene som følger med
STRØMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
• Helyezze a PSU-t a ház hátuljába, a PSU-burkolatba
• Igazítsa a lyukakhoz és rögzítse csavarokkal
TÁPEGYSÉG BEHELYEZÉSE
HU
• Legen Sie das Netzteil in den unteren hinteren Teil des Gehäuses, unterhalb der Netzteilabdeckung
• Richten Sie die Gewinde des Netzteils an den passenden Bohrungen im Gehäuse aus und sichern Sie
es mit entsprechenden Schrauben, die dem Netzteil beiliegen
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
• Placer le bloc d’alimentation à la base arrière du boîtier, dans l’emplacement prévu à cet effet
• Aligner avec les trous et sécuriser avec les vis
INSTALLATION DU BLOC D’ALIMENTATION
FR
• Posicione a Fonte de Alimentação na base da caixa, dentro da cobertura da mesma.
• Alinhe-a com as furações no chassis e segure-a com parafusos
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
PT
• Umieść zasilacz z tyłu na dole obudowy
• Dopasuj otwory i zabezpiecz śrubami
INSTALACJA ZASILACZA
PL
• Placera nätdelen/PSU i nederdelen av chassi innanför nätdel/PSU-höljet
• Hitta rätt lbild och fäst nätdelen med de medföljande skruvarna
INSTALLATION AV NÄTDEL/PSU
SV
• Aseta virtalähde kotelon takaosan pohjalle, suojatunnelin sisäpuolelle
• Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla
VIRTALÄHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
• Place PSU in the bottom rear of the case, within the PSU shroud
• Align the holes and secure with screws
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
x18
Motherboard/SSD Screws
x3
Motherboard Stand-off
x9
3.5” Drive Screw
x6
PSU Screw
x7
Cable Tie


Produkt Specifikationer

Mærke: Kolink
Kategori: Computertaske
Model: Citadel Glass SE
Type: PC
Bredde: 230 mm
Dybde: 403 mm
Højde: 395 mm
Vægt: 5300 g
Velegnet til: Spil
Produktfarve: Sort
Pakkedybde: 430 mm
Pakkebredde: 285 mm
Pakkehøjde: 465 mm
Formfaktor: Micro Tower
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-A-porte: 2
Materiale: Mesh, Plastic, Steel, Tempered glass
Knap til nulstilling: Ja
Lydindgang: Ja
Belysning: Ja
Belysningsfarve: Flere
Lydudgang: Ja
Antal 3.5" bays: 2
Understøttet motherboard, formfaktorer: Micro ATX, Mini-ITX
Antal 2.5" bays: 2
Siderude: Ja
Antal udvidelsesporte: 6
Maksimal højde på CPU-køler: 190 mm
Maksimal længde på grafikkort: 345 mm
Maksimal PSU længde: 200 mm
Understøttede HDD-størrelser: 2.5, 3.5 "
Frontventiler installeret: 2x 120 mm
Antal understøttede frontventilatorer (maks.): 2
Understøttede diametre for frontventilatorer: 120,140,180,200 mm
Bagerste ventilatorer installeret: 1x 120 mm
Antal understøttede bagerste ventilatorer (maks.): 1
Understøttede diametre for bagerste ventilatorer: 120,140 mm
Antal understøttede øverste ventilatorer (maks.): 2
Understøttede diametre for øverste ventilatorer: 120,140 mm
Hærdet (ede) glaspanel (er): Ja
Understøttede strømforsyning formfaktorer: ATX
Antal USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) type-C-porte: 1
Anti-støvfilter: Ja
RGB-kontrolknap: Ja
Understøttede størrelser på frontradiator: 240,280 mm
De mest almindelige radiatorstørrelser understøttes: 240 mm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kolink Citadel Glass SE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Computertaske Kolink Manualer

Computertaske Manualer

Nyeste Computertaske Manualer

AZZA

AZZA Opus Manual

12 Februar 2025
AeroCool

AeroCool Cs-100 Manual

4 Februar 2025
AeroCool

AeroCool Cylon Manual

30 Januar 2025
AeroCool

AeroCool Playa Manual

30 Januar 2025
AZZA

AZZA Overdrive Manual

23 Januar 2025
AeroCool

AeroCool D302A Manual

22 Januar 2025
AeroCool

AeroCool D501A Manual

14 Januar 2025
AeroCool

AeroCool CS-102 Manual

23 December 2024
Jonsbo

Jonsbo A4 Manual

18 December 2024
Lian Li

Lian Li A3-mATX Manual

5 December 2024