König KNVCO3410 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König KNVCO3410 (2 sider) i kategorien Audio/video konverter. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Description English
1. VGA input port
2. 2x RCA audio input
3. HDMI™ Output port
4. Power LED
5. Connection LED
6. Power connection
7. Power adapter
Installation
Recommendation; please turn o power of all devices.
Connect the VGA source device to the VGA input port of the converter, Labelled VGA (1), the audio
signal can be connected separate to the 2x RCA audio input (2).
Connect HDMI™ screen to the Converter labelled HDMI™ (3).
Connect the barrel end of the power adapters to the DC in (6).
Connect the AC blade end into an AC outlet. (7)
Turn on all devices.
Safety
Indoor use only
Only use attached AC/DC adapter
Do not use in the Humidity environment
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. VGA-ingang
2. 2x RCA-audio-ingang
3. HDMI™-uitgang
4. Stroom-LED
5. Verbinding-LED
6. Stroomingang
7. Stroomadapter
Installatie
Schakel eerst alle apparatuur uit voordat u begint.
Sluit het VGA-bronapparaat aan op de VGA-ingang (1) van de converter. Het audiosignaal kan apart
worden aangesloten via de stereo 2x RCA audio-ingang (2).
Sluit een HDMI™-scherm aan op de HDMI-poort (3) van de converter.
Sluit het ronde uiteinde van de stroomadapter aan op de DC-poort (6).
Sluit het stekkergedeelte van de adapter (7) aan op een stopcontact.
Schakel alle apparatuur in.
Veiligheidsvoorschriften
Alleen voor toepassingen binnenshuis.
Gebruik alleen de meegeleverde AC/DC-adapter.
Gebruik niet in een vochtige omgeving.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
De binnenkant van het apparaat nooit reinigen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Als het apparaat niet goed werkt, vervang het dan door een
nieuw exemplaar.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. VGA-Eingang
2. 2x RCA-Audioeingang
3. HDMI™-Ausgang
4. Power LED
5. Verbindungs-LED
6. Netzanschluss
7. Netzteil
Installation
Empfehlung: Bitte schalten Sie alle Geräte aus.
Schließen Sie das VGA-Quellgerät an den VGA-Eingang des Konverters an, gekennzeichnet mit VGA
(1). Das Audiosignal kann separat über die beiden RCA-Audioeingänge (2) abgenommen werden.
Schließen Sie einen HDMI™-Bildschirm an den Konverter an, gekennzeichnet mit HDMI™ (3).
Schließen Sie den Hohlstecker der Netzteile an den DC-Eingang (6) an.
Schließen Sie den AC-Netzstecker an eine AC-Steckdose an. (7)
Schalten Sie alle Geräte ein.
Sicherheit
Verwendung nur in Innenräumen
Nur den mitgelieferten AC/DC-Adapter verwenden
Nicht in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie nicht das Innere des Geräts.
Versuchen Sie nicht, das Get zu reparieren. Falls das Gerät nicht korrekt funktioniert, ersetzen Sie es
bitte durch ein neues.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, angefeuchteten Tuch
Descripción Español
1. Puerto de entrada VGA
2. 2x entrada de audio RCA
3. Puerto de salida HDMI
4. LED de encendido
5. Conexión LED
6. Conexión de alimentación
7. Adaptador de alimentación
Instalación
Recomendación: apague todos los dispositivos,
Conecte el dispositivo fuente VGA al puerto de entrada VGA del convertidor con la etiqueta VGA (1).
La señal de audio se puede conectar por separado a las 2 entradas de audio RCA (2).
Conecte la pantalla HDMI™ al convertidor con la etiqueta HDMI™ (3).
Conecte el extremo cilíndrico de los adaptadores de alimentación a la entrada de CC (6)
Enchufe el conector plano de CA en una salida de CA. (7)
Encienda todos los dispositivos.
Seguridad
Uso exclusivo en interiores
Utilice sólo el adaptador CA/CC suministrado.
No use el dispositivo en entornos húmedos
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente sustitúyalo por uno
nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave ligeramente humedecido.
Description Français
1. Port d’entrée VGA
2. 2 entrées RCA audio
3. Port de sortie HDMI™
4. Voyant marche
5. Voyant de raccordement
6. Connecteur d’alimentation
7. Adaptateur secteur
Installation
Nous vous recommandons d’éteindre tous les appareils.
Branchez l’appareil source VGA au port d’entrée VGA du convertisseur, marqué VGA (1). Le signal
audio peut être connecté séparément aux 2 entrées RCA audio (2).
Branchez l’écran HDMI™ au convertisseur marqué HDMI™ (3).
Branchez l’extrémité cylindrique des adaptateurs secteur au port d’alimentation DC (6).
Branchez l’extrémité à lame AC dans une prise de courant AC. (7)
Mettez tous les appareils sous tension.
Sécurité
Utilisez l’appareil en intérieur uniquement
Utilisez uniquement l’adaptateur AC/DC fourni
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un
appareil neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion doux et humide
Descrizione Italiano
1. Porta ingresso VGA
2. 2x ingressi audio RCA
3. Porta uscita HDMI™
4. LED di accensione
5. LED di connessione
6. Connettore di alimentazione
7. Adattatore di alimentazione
Installazione
Si consiglia di spegnere tutti i dispositivi.
Collegare il dispositivo fonte VGA alla porta ingresso VGA del convertitore, denominata VGA (1), il
segnale audio può essere collegato separatamente ai due ingressi audio RCA (2).
Collegare lo schermo HDMI™ al convertitore, denominato HDMI™ (3).
Collegare la spina degli alimentatori all’ingresso in DC (6).
Collegare l’estremità a lama AC alla presa corrispondente. (7)
Accendere tutti i dispositivi.
Sicurezza
Solo per uso interno
Utilizzare solo l’alimentatore AC/DC fornito in dotazione
Non utilizzare in ambienti con un alto tasso di umidi
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Pulire la parte esterna del dispositivo utilizzando un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Porta de entrada VGA
2. 2x entradas de áudio RCA
3. Porta de saída HDMI™
4. LED de alimentação
5. LED de ligação
6. Ligação de alimentação
7. Adaptador de corrente
Instalação
Recomendação: desligue todos os dispositivos.
Ligue o dispositivo de fonte VGA à porta de entrada VGA do adaptador com a indicação VGA (1); o
sinal de áudio pode ser ligado separadamente às 2 entradas de áudio RCA (2).
Ligue o ecrã HDMI™ ao adaptador com a indicação HDMI™ (3).
Ligue a extremidade cilíndrica dos transformadores à porta DC in (6)
Ligue a extremidade dos pinos a uma tomada de parede de CA. (7)
Ligue todos os dispositivos.
Segurança
Apenas para uso no interior
Utilizar apenas o adaptador CA/CC fornecido
Não utilizar em ambientes húmidos
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpar o interior do dispositivo.
Não tentar reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, deve ser substituído
por um dispositivo novo.
Limpar o exterior do dispositivo usando um pano macio e húmido.
Beskrivelse Dansk
1. VGA-indgangsport
2. 2 x RCA-lydindgang
3. HDMI™-udgangsport
4. Tændt LED
5. Tilslutning LED
6. Strømtilslutning
7. Strømadapter
Klargøring
Anbefaling: Sluk for strømmen på alle enheder,
Slut VGA-kildeenheden til VGA-indgangsporten på omformeren, der er mærket VGA (1), lydsignalet
kan tilsluttes særskilt til 2 x RCA-lydindgangen (2).
Slut HDMI™-skærmen til omformeren, der er mærket HDMI™ (3).
Slut den cylindriske del af strømadapterne til DC-indgangen (6)
Slut AC-stikenden til en AC-stikdåse. (7)
Tænd alle enheder.
Sikkerhed
Kun til indendørs brug
Brug kun den medfølgende AC/DC-adapter
Brug den ikke i fugtige miljøer
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. VGA-inngangsport
2. 2 stk. RCA-lydinngang
3. HDMI™-utgangsport
4. Strøm-LED
5. Tilkoblings-LED
6. Strømtilkobling
7. Strømadapter
Installasjon
Anbefaling: Slå av alle enhetene.
Koble VGA-kildeskjermen til VGA-inngangsporten på omformeren, som er merket VGA (1).
Lydsignalet kan kobles til som en separat tilkobling til 2x RCA-lydinngangen (2).
Koble HDMI™-skjermen til omformeren, som er merket HDMI™ (3).
Koble rørenden av strømadapterne til DC in (6).
Koble bladenden for vekselstrøm til et vekselstrømuttak. (7)
Slå på alle enheter
Sikkerhet
Kun for innendørs bruk.
Bruk bare den fastmonterte AC/DC-adapteren.
Skal ikke brukes i fuktige omgivelser.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer riktig, må du bytte den ut med en ny enhet.
Rengjør enhetens utside med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. VGA ingångsport
2. 2x RCA ljudingång
3. HDMI™ utgångsport
4. Ström-LED
5. Anslutning lysdiod
6. Strömanslutning
7. Nätadapter
Installation
Rekommendation: Stäng av strömmen för alla enheter.
Anslut VGA-källenheten till VGA-ingångsporten på omvandlaren, märkt VGA (1), ljudsignalen kan
anslutas separat till 2x RCA-ljudingången (2).
Anslut HDMI™-skärmen till omvandlaren märkt HDMI™ (3).
Anslut nätadaptern till DC-ingången (6)
Anslut till ett AC-uttag. (7)
Slå på alla enheter.
Säkerhet
Endast för inomhusbruk
Använd bara den medföljande AC-/DC-adaptern
Använd inte i fuktiga omgivningar
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel eller slipmedel.
Rengör inte insidan av enheten.
Försök inte reparera enheten. Om enheten inte fungerar korrekt, byt ut den mot en ny enhet.
Rengör utsidan med en mjuk, fuktig trasa.
Kuvaus Suomi
1. VGA-tuloliitäntä
2. 2 x RCA-audiotulo
3. HDMI™-lähtöliitäntä
4. Virta-LED
5. Liitännän LED-merkkivalo
6. Virtaliitäntä
7. Virtasovitin
Asennus
Suositus: Sammuta kaikki laitteet.
Liitä VGA-lähdelaite muuntimen VGA-tuloliitäntään (1). Äänisignaali voidaan liittää erikseen kahteen
RCA-audiotuloon (2).
Liitä HDMI™-näyttö muuntimen HDMI™-liitäntään (3).
Liitä virtasovittimen pyöreä DC-liitin tasavirtaliitäntään (6).
Liitä AC-liitin vaihtovirtapistorasiaan (7).
Kytke kaikki laitteet päälle.
Turvallisuus
Vain sisäkäyttöön
Käytä vain mukana toimitettavaa AC/DC-sovitinta
Älä käytä kosteissa tiloissa
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä puhdistus- tai hioma-aineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi oikein, vaihda se uuteen.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Θύρα εισόδου VGA
2. 2 είσοδοι ήχου RCA
3. Θύρα εξόδου HDMI™
4. Λυχνία LED λειτουργίας
5. Λυχνία LED σύνδεσης
6. Σύνδεση με το ρεύμα
7. Τροφοδοτικό
Εγκατάσταση
Σύσταση: Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές.
Συνδέστε τη συσκευή προέλευσης VGA στη θύρα εισόδου VGA του μετατροπέα, με την ένδειξη VGA
(1). Το σήμα ήχου μπορεί να συνδεθεί ξεχωριστά στις 2 εισόδου ήχου RCA (2).
Συνδέστε την οθόνη HDMI™ στο μετατροπέα με την ένδειξη HDMI™ (3).
Συνδέστε το άκρο κυλίνδρου των τροφοδοτικών στην είσοδο DC (6).
Συνδέστε το άκρο AC σε μια πρίζα AC. (7)
Ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές.
Ασφάλεια
Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο
Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα AC/DC
Μην τον χρησιμοποιείτε σε περιβάλλον με υγρασία
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίζετε τα εσωτερικά μέρη της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια καινούργια.
Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη της συσκευής με ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Port wejściowy VGA
2. 2x port wejściowy RCA
3. Port wyjściowy HDMI™
4. Wskaźnik LED zasilania
5. Wskaźnik LED połączenia
6. ącze zasilania
7. Zasilacz
Instalacja
Zalecamy wyłączenie zasilania wszystkich urządzeń.
Podłącz urządzenie będące źródłem sygnału VGA do portu wejściowego VGA konwertera,
oznaczenie VGA (1). Sygnał audio me być podłączony oddzielnie do wejścia 2x RCA audio (2).
Podłącz ekran HDMI™ do złącza HDMI™ przejściówki (3).
Podłącz końcówkę z tuleją zasilaczy do wejścia DC (6).
Podłącz końcówkę z wtykiem AC do gniazda AC. (7)
ącz wszystkie urządzenia
Bezpieczeństwo
Tylko do użytku wewnątrz budynków
Używać tylko dołączonego zasilacza AC/DC
Nie używać środowisku o wysokiej wilgotności
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać rozpuszczalnikowych ani żrących środków czyszczących.
Nie czyścić wnętrza urządzenia.
Nie próbować naprawiurządzenia. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy wymienić je na
nowe.
Urządzenie należy czcić z zewnątrz przy yciu miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Popis Česky
1. VGA vstupní port
2. 2x RCA audio vstup
3. HDMI™ výstupní port
4. Power LED
5. LED indikátor připojení
6. Napájecí konektor
7. Síťový adaptér
Instalace
Doporučení: vypněte všechna zaříze
Připojte zařízení se zdrojem signálu VGA ke vstupnímu portu VGA převodníku, označenému VGA (1),
audio signál může být připojen zvlášť do audio vstupu 2x RCA (2).
Připojte obrazovku HDMI™ do výstupu s označením HDMI (3).
Připojte napájecí adaptéry do zdířek DC in (NAPÁJENÍ, 6).
Připojte elektrickou zástrčku do elektrické zásuvky. (7)
Zapněte všechna zařízení.
Bezpečnost
Určeno výhradně pro použití v interiéru.
Použijte pouze dodaný napájecí adaptér.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Čištění a údržba
Varování!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřní části zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravit. Pokud zařízení nefunguje správně, vyměňte ho za nové.
K čištění vnější části zařízení použijte měkký, navlhčený hadřík.
Leírás Magyar
1. VGA bemeneti port
2. 2 db RCA audiobemenet
3. HDMI™ kimeneti port
4. Üzemjelző LED
5. Kapcsolatjelző LED
6. Tápcsatlakozás
7. Hálózati adapter
Üzembe helyezés
Javaslat: minden eszközt kapcsoljon ki.
Csatlakoztassa a VGA forráseszközt a konverter VGA címkével ellátott VGA bemeneti portjához (1.).
Az audiojel a 2 db RCA audiobemenethez külön csatlakoztatható (2.).
Csatlakoztassa a HDMI™ képernyőt a HDMI™ címkével ellátott konverterhez (3.).
Csatlakoztassa a hálózati adapterek dugós végét a DC be (6.) véghez.
Csatlakoztassa az AC-lap véget AC kimenethez (7.).
Kapcsolja ki az összes eszközt.
Biztonság
Csak beltéri használatra
Kizárólag csatlakoztatott AC/DC adaptert használjon
Ne használja párás környezetben
Tisztítás és karbantartás
Figyelem!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék működése nem megfelelő, cserélje új készülékre.
A készülék külsejét tisztítsa puha, nedves ruhával.
Descrierea Română
1. Port intrare VGA
2. 2 intrări audio RCA
3. Port ieşire HDMI™
4. LED de alimentare
5. LED ce indică starea conexiunii
6. Conexiune alimentare
7. Adaptor alimentare
Instalare
Recomandare; vă rugăm opriţi alimentarea tuturor dispozitivelor,
Conectaţi dispozitivul surVGA la portul de intrare VGA al convertorului, etichetat VGA (1), semnalul
audio poate  conectat separat la cele 2 intrări audio RCA (2).
Conectaţi ecranul HDMI™ la convertorul etichetat HDMI™ (3).
Conectaţi capetele rotunde ale adaptoarelor de alimentare la intrarea DC (6).
Conectaţi capătul lamelei c.a. la o priză c.a. (7)
Porniţi alimentarea tuturor dispozitivelor.
Siguranţă
Doar pentru utilizare în interior
Utilizaţi numai adaptorul CA/DC inclus
Nu utilizaţi în medii umede
Curăţare şi întreţinere
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să efectuaţi reparaţii asupra dispozitivului. Dacă dispozitivul nu funcţionează
corespunzător, înlocuiţi-l cu altul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivului cu o lavetă moale, umedă.
Описание Русский
1. Входной порт VGA
2. 2 аудиовхода RCA
3. Выходной порт HDMI™
4. Светодиод индикации питания
5. Светодиодный индикатор подключения
6. Разъем питания
7. Адаптер питания
Установка
Рекомендуется отключить питание всех устройств
Подключите устройство-источник сигнала VGA к входному порту конвертера VGA,
отмеченному маркировкой VGA (1); аудиосигнал можно подключить к 2 аудиовходам RCA (2).
Подключите устройство HDMI™ к порту конвертера, отмеченному маркировкой HDMI™ (3).
Подключите цилиндрический штекер адаптеров питания к входному разъему питания (DC) (6)
Включите штекер в розетку переменного тока. (7)
Включите все устройства.
Меры предосторожности
Только для использования внутри помещения
Используйте только адаптер питания переменного/постоянного тока, который входит в
комплект поставки
Не используйте устройство в условиях высокой влажности
Очистка и ремонт
Внимание!
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Не очищайте внутренние компоненты устройства.
Не пытайтесь починить устройство. Если устройство не работает должным образом, поменяйте
его на новое.
Очищайте корпус устройства мягкой влажной тканью.
Açıklama Türkçe
1. VGA girişi bağlantı noktası
2. 2 adet RCA ses girişi
3. HDMI™ Çıkışı bağlantı noktası
4. Güç LED’i
5. Bağlantı LED’i
6. Güç bağlantısı
7. Güç adaptörü
Kurulum
Öneri: Lütfen tüm cihazları kapatın,
VGA kaynak cihazını dönüştürücünün VGA (1) şeklinde etiketlenmiş VGA girişi bağlantı noktasına
bağlayın, ses sinyali 2 adet RCA ses girişine (2) ayrı ayrı bağlanabilir.
HDMI™ ekranını HDMI™ (3) şeklinde etiketlenmiş Dönüştürücüye bağlayın.
Güç adaptörlerinin namlu ucunu DC girişine (6) bağlayın.
AC bıçak ucunu bir AC çıkışına bağlayın. (7)
Tüm cihazları açın.
Güvenlik
Yalnızca iç mekan kullanımı içindir
Yalnızca birlikte verilen AC/DC adaptörü kullanın
Nemli ortamda kullanmayın
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizleme solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın iç kısmını temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz düzgün çalışmıyorsa yeni bir cihaz ile değiştirin.
Yumuşak, nemli bir bezle cihazın dış kısmını temizleyin.
Warranty English
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable
specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request.
The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material
Safety Data Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are
trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
THE NETHERLANDS
Garantie Nederlands
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van
toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op
aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van
Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logos, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ‘s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Gewährleistung Deutsch
Alle Änderungen und/oder Modikationen am Produkt haben ein Erlöschen der Gewährleistung zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt
und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht
allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation
ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das
Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NIEDERLANDE
Garantía Español
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
El producto esdiseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las
especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos
proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración
de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al
producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAJOS
Garantie Français
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Nos emballages/
produits peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en
vigueur dans tous les États membres de l’Union Européenne. Leproduit est conforme aux spécications
et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur
demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique
de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les
logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAYS-BAS
Garanzia Italiano
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per
danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta.
Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la
scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi,
loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAESI BASSI
Garantia Português
Quaisquer alterações e/ou modicões no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por
qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
elimine este produto juntamente com olixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos edirectivas
relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade
com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, se
disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de
Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou
logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAIXOS
Garanti Dansk
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vifralægger os ethvert
ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig
for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er
gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i
de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle
dokumentation omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for
materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLANDENE
Garanti Norsk
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vitar ikke ansvar for
skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet
som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for
alle medlemsstater i EU. Produktet overholder ogalle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i
landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon
inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Garanti Svenska
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller r alla
medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i
försäljningslandet. Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen
inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och
testrapporten.
VGA R / L
DC / 5V HDMI
1 4 2
356 7
KNVCO3410
VGA to HDMI™ converter
VGA Input-HDMI™ Output


Produkt Specifikationer

Mærke: König
Kategori: Audio/video konverter
Model: KNVCO3410

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til König KNVCO3410 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Audio/video konverter König Manualer

Audio/video konverter Manualer

Nyeste Audio/video konverter Manualer

D-Link

D-Link DES-6505 Manual

24 December 2024
Smart-AVI

Smart-AVI V2V-MAX 3 Manual

21 December 2024
Smart-AVI

Smart-AVI V2V-AV2HV Manual

21 December 2024
Smart-AVI

Smart-AVI V2V-H2V-01 Manual

21 December 2024
Smart-AVI

Smart-AVI V2V-C2H-01 Manual

21 December 2024
RME

RME M-32 AD Manual

19 December 2024
RME

RME M-16 DA Manual

19 December 2024
Kramer

Kramer VP-435 Manual

19 December 2024
Kramer

Kramer VP-482 Manual

19 December 2024
Kramer

Kramer VP-427A Manual

19 December 2024