König SAS-ASRC240 Manual

König Fjernbetjening SAS-ASRC240

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König SAS-ASRC240 (2 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Description English
1. button Arming button
2. button Disarming button
3. button Partial-arming button
4. button Emergency button
5. LED indicator
Usage
Arming mode Press the button to fully arm the alarm system (away mode).
Disarming mode Press the button to disarm the alarm system.
Partial-arming mode
Press the button to partially arm the alarm system (Stay mode).
Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.
Emergency Press the button to activate an emergency alarm. The control
panel dials the preset phone number automatically.
Pairing the remote control to the control panel
Open the settings menu on the control panel.
Pl r s x r s t n 0ease press # 08 <xx #, whex> ea <xx > epre en s a umber between 001 and 12
Pl o s l A o t ls.ease refer t the u er nuama of SAS-AL RM240 f r de ai
Press a button on the remote control.
2 beeps = pairing successful. 1 beep = remote control already paired.
Technical data
Power supply 3V DC CR2016 (1x)
Current < 7 mA
Transmission range < 80 m
Frequency 433 MHz
Operating temperature -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity < 80% (non-condensing)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. -knop Knop voor inschakelen
2. -knop Knop voor uitschakelen
3. -knop Knop voor deels inschakelen
4. -knop Noodknop
5. LED-indicator
Gebruik
Volledig inschakelen Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen
(weg-modus).
Uitschakelen Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.
Deels inschakelen
Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen
(Stay (blijf)-modus).
Opmerking: d raten n de appa die i e STAY-stand st an, a zi iet gd.jn n beveili
Lees de handleidin n d Sg va e AS-ALA r m r i rm RM240 voo ee nfo atie.
Nood Druk op de knop om een noodalarm activeren Het. bedieningspaneel
belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer.
De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen
Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.
s i <x x woord a ussen .Toet n: # 08 xx> #. < xx> vertegen igt een get l t 001 en 120
Lees e nfo e.d ha dl idn e in A o r ig van de SAS- LARM240 vo r mee rmati
Druk op een knop op de afstandsbediening.
2 pieptoon = koppeling succesvol. 1 pieptoon = afstandsbediening reeds gekoppeld.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 3V DC CR2016 (1x)
Stroom < 7 mA
Zendbereik < 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 58 x 31 x 9.5 mm
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
l hKoppe et product los va t stopcontact en van andern he e a aratuur alspp er zic prh oblemen voordoen.
L voo ruik dees r geb e handleiding aandachtig door. Bewaa handleidi vr de ng oor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. -Taste Scharfstelltaste
2. -Taste Entschärfungstaste
3. -Taste Teil-Scharfstelltaste
4. -Taste Nottaste
5. LED-Anzeige
Gebrauch
Scharfstellmodus Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage vollständig
scharfzustellen (abwesend-Modus).
Entschärfungsmodus Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage zu entschärfen.
Teil-Scharfstellmodus
Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage teilweise
sc arh fzu elst len (Aufe -Monthalt dus). Hinwe s: i Geräte, die sich im
Sie i a bm Benutzerh nd uc Ihh res SAS .-AL M240AR
Notalarm Drücken Sie auf die Taste, um einen Notalarm auszulösen. Das
Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.
Kopplung der Fernbedienung mit dem Bedienfeld
Bitte drücken Sie # 08 <xxx> #, wobei <xxx> für eine Zahl zwischen 001 und 120 steht
Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung.
2 Signalton = Kopplung erfolgreich. 1 Signaltöne = Fernbedienung bereits gekoppelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 3V DC CR2016 (1x)
Strom < 7 mA
Übertragungsbereich < 80 m
Frequenz 433 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relative Feuchtigkeit < 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 58 x 31 x 9.5 mm
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
B Pro trei blemen ennen Sie das Gerät tte von der Spannungsv bi ersorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón Botón de armado
2. Botón Botón de desarmado
3. Botón Botón de armado parcial
4. Botón Botón de emergencia
5. Indicador LED
Uti iz ciól a n
Modo de armado Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma
Modo de desarmado Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.
Modo de armado
parcial
Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma
(modo en Soporte). Nota: los dispositivos en modo estático no se
armarán. Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para
obtener más información.
Emergencia Pulse el botó par activar una alarma d emer ci el de n a e gen a. El pan
Emparejamiento del mando a distancia con el panel de control
Puls <e # 08 xxx don> #, de <xxx> n represe ta un númer t 0o en re 001 y 12
Consul manuate el l de usuario de SAS-ALA aRM240 p ra obtener más i ormacnf ión.
Pulse un botón en el mando a distancia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3V DC CR2016 (1x)
Corriente < 7 mA
Alcance de transmisión < 80 m
Frecuencia 433 MHz
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Dimensiones 58 x 31 x 9.5 mm
Seguridad
Para reducir el peligro d descarga eléctri ste ca, e e producto sól do ebería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
Desconect l producte e o e d la toma de corriente y los de otros uipos si ocurriera gún pro ema. eq al bl
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente r arep ar el dis sitivo. Si dispositivo nopo el funciona correctamente ustitúyalo r, s po uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton Bouton d'armement
2. Bouton Bouton de désarmement
3. Bouton Bouton d'armement partiel
4. Bouton Bouton d'urgence
5. Indicateur DEL
Mode loi d’emp
Mode armement A uyez spp ur le bouton po armur er co ètement le système d'alarme mpl
(mode absence).
Mode désarmement Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.
Mode ar ent partielmem
Appuyez sur l boutone pour armer partiell enem t le système d'alarme
l'u ili eu yst sat r s du tèm Ae SAS-AL RM240 pour lus t . p de ails
Urgence
Appuyez sur l bouto our activer l'alarme n p e d'urgence. L panneau e
de commande co os automatiqu ent le numéro de téléphone mp e em
Appariement de télécommande et de panneau de commande
Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.
Ve le te e uil z consul r l el de manu l' i e util sat ur du sy AR ur lu lsstèm Ae S S-AL M240 po p s e aid dét .
Appuyez sur un bouton de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 3V DC CR2016 (1x)
Courant < 7 mA
Plage de transmission < 80 m
Fréquence 433 MHz
Température de fonctionnement -10 °C ~ +55 °C
Humidité relative < 80% (sans condensation)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Sécurité
Pour réduire le risque d choc lectrique, c produit doit tre é e ê e ouvert niquement u par un hn tec icien
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Descrizione Italiano
1. Pulsante Pulsante di attivazione
2. Pulsante Pulsante di disattivazione
3. Pulsante Pulsante di attivazione parziale
4. Pulsante Pulsante di emergenza
5. Indicatore LED
Uso
Modalità di attivazione Premere il pulsant er attivare compl amente p et e il sistema di allarme
(modalità assenza).
Modalità di
disattivazione Premere il pulsante per disattivare il sistema di allarme.
Modalità attivazione
parziale
Premere il pulsante per attivare parzialmente il sistema di allarme
(modalità in Stay). Nota: i dispositivi in modalità Stay non saranno
attivati. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale
dell'utente di SAS-ALLARM240.
Emergenza
Premere questo pulsante per attivare un allarme di emergenza.
Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di
telefono preimpostato.
Premere il menu di impostazione sul pannello di controllo.
Premer x oe # 08 <xx > #, d ve <xxx> ppra res aent un rnume o c tra 0ompreso 001 e 12
Per informazio ian gli detta te, f re ra iferiment l ua teo a man le dell'u nte d A Ai SAS- LL RM240.
Premere un pulsante sul telecomando.
2 bip = accoppiamento riuscito. 1 bip = telecomando già accoppiato.
Dati tecnici
Alimentazione 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Campo di trasmissione < 80 m
Frequenza 433 MHz
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ +55 °C
Umidità relativa < 80% (senza condensa)
Dimensioni 58 x 31 x 9.5 mm
Sicurezza
P ridurrer e il rischio di sco lettriche il prsse e , esente prodotto deve essere apert lo da un tecnico o so
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão Botão para armar
2. Botão Botão para desarmar
3. Botão Botão para armar parcialmente
4. Botão Botão de emergência
5. Indicador LED
Utilização
Modo de armamento Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme
Modo de desarmamento Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.
Modo de armamento
parcial
Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme
(modo Stay (Espera). Nota: os dispositivos no modo Stay (Espera)
não serão armados. Consulte o manual do utilizador do
SAS-ALARM240 para obter informações.
Emergência
Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel
de controlo marca automaticamente o número de telefone
Emparelhamento do controlo remoto com o painel de controlo
Pr a # x n > r rim 08 <x x> #, o de <xxx ep esen a m t u n r 0úme o en e 001 e 12tr
Cons ltu e o manual zador d A A do utili o S S-AL RM240 para obter informações.
Prima um botão no controlo remoto.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Alcance de transmissão < 80 m
Frequência 433 MHz
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa < 80% (sem condensação)
Dimensões 58 x 31 x 9.5 mm
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. -knap Aktiveringsknap
2. -knap Deaktiveringsknap
3. -knap Delvis aktiveringsknap
4. -knap Nødknap
5. LED-indikator
Be e gtj nin
Aktivering Tryk knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet
(væk-tilstand).
Deaktivering Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.
Delvis aktivering
Tryk knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet
(hjemme
hjemmetilstand, aktiveres ikke. Se brugsvejledningen til
Nød Tryk knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet
ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer.
Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.
T å x > # h r xxx r se er t me o 0ryk p # 08 < xx , vo < > ep nt er e tal llem 001 g 12
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Transmissionsrækkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fugtighed < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke apparatet indvendigt.
Forsøg aldrig at r arerep e ppa aratet. Hvis a aratet ikkpp e fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. -knapp Knapp for aktivering
2. -knapp Knapp for deaktivering
3. -knapp Knapp for delvis aktivering
4. -knapp Nødknapp
5. LED-indikator
Bruk
Aktivering Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).
Deaktivering Trykkknappen for å deaktivere alarmsystemet.
Delvis aktivering
Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis
aktivert. Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.
Nød Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet
ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer.
Gå inn i menyen på kontrollpanelet.
Tr # x # x> r se erer t o o 0ykk på 08 <x x> , der <xx epre nt e tall mell m 001 g 12
Se b M240 fruker dbhån oken A f Sor S-ALAR or detaljer.
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Senderekkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fuktighet < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. -knapp Pålarmningsknapp
2. -knapp Avlarmningsknapp
3. -knapp Knapp för delvis pålarmning
4. -knapp Nödknapp
5. LED-indikator
Anvä dnn ing
Pålarmning Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet
(borta-läge).
Avlarmning Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.
Delvis pålarmning
Tryckknappen för att delvis larma på systemet (Stanna-läge).
aktiveras. Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för
mer information.
Nöd Tryckknappen för att aktivera ett nödalarm. Kontrollpanelen
ringer upp det förinställda numret automatiskt.
Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.
Tr # x # <x r num r lan 0yck på 08 <x x> , där xx stå> r fö ett me mel 001 12och
Se S- r rman da hand okvän r b en för A S ALARM2 ö40 f mer foin ation.
Tekniska data
Strömförsörjning 3V DC CR2016 (1x)
Ström < 7 mA
Sändningsområde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Drifttemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfuktighet < 80% (icke-kondensernade)
Mått 58 x 31 x 9.5 mm
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. -painike Viritys-painike
2. -painike Virityksen poisto -painike
3. -painike Osittainen viritys-painike
4. -painike Hätätila-painike
5. LED-merkkivalo
Käyttö
Viritystila Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).
Virityksen poisto -tila Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.
Osittainen viritys -tila
Vir lytysjärjestelmä os in p amalitä hä itta ain la pa ikin etta
(Rajo uitett va ntalvo -tila). Huomautus: rajoitettuun valvontatilaan
asetetut laitteet eivät ole hälytystilassa. Katso lisätietoja
SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.
Hätätila Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli
valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.
Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.
Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.
# x # o x> o n u o .Näppä e il 08 <x x> , j ssa <xx n kijo n mer ltä 001–120li
Ka so ät et S-AL tt ppaastat lis i oja A S A yRM240:n kä öo .
Paina painiketta kauko-ohjaimessa.
2 piippaus = parin muodostus onnistui. 1 piippaus = kauko-ohjain on jo liitetty pariksi.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3V DC CR2016 (1x)
Virta < 7 mA
Toiminta-alue < 80 m
Taajuus 433 MHz
Käyttölämpötila -10 °C ~ +55 °C
Suhteellinen kosteus < 80 % (ei kondensoitumista)
Mitat 58 x 31 x 9.5 mm
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί Κουμπί όπλισης
2. Κουμπί Κουμπί αφόπλισης
3. Κουμπί Κουμπί μερικής όπλισης
4. Κουμπί Κουμπί έκτακτης ανάγκης
5. Ένδειξη LED
Χρήση
Λειτουργία οπλισμού Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε πλήρως το σύσ μ ναγερμού α ν τη α συ
(λειτουργία απουσίας).
Λειτουργία αφόπλισης Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.
Λειτουργία μερικού
οπλισμού
Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε μερικώς τα ν ο σύστημα συναγερμού
(Αναμονή λειτουργία). Σημείωση: Οι συσκευές σε λειτουργία
αναμονής δεν θα οπλιστούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
Περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό
έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου καλεί αυτόματα τον
προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.
Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον πίνακα ελέγχου
Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου.
Πατήστε # 08 <xxx> #. Το <xxx> αντιπροσωπεύει έναν αριθμό μεταξύ 001 και 120
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
2 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 1 ήχοι μπιπ = το τηλεχειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 3V DC CR2016 (1x)
Ρεύμα < 7 mA
Εύρος μετάδοσης < 80 m
Συχνότητα 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις 58 x 31 x 9.5 mm
SAS-ASRC240
Remote control
5
2
3
1
4


Produkt Specifikationer

Mærke: König
Kategori: Fjernbetjening
Model: SAS-ASRC240
Bredde: 31 mm
Dybde: 9.5 mm
Højde: 58 mm
Vægt: - g
Antal pr. pakke: 2 stk
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Hvid
Indbygget skærm: Ingen
Pakkevægt: 118 g
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 0 - 80 %
Driftstemperatur (T-T): -10 - 55 °C
Knapper med baggrundsbelysning: Ingen
Pakkens dimensioner (BxDxH): 105 x 55 x 140 mm
Batteritype: CR2016
Antal understøttede batterier: 1
Antal knapper: 4
Grænseflade: RF trådløst
Kompatible produkter: SAS-ALARM240
Mærke kompatibilitet: König
Fjernbetjening korrekt brug: Sikkerhedssystem
Indgangstype: Tryk på knapper
Maks. rækkevidde: 80 m
Genopladelig: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til König SAS-ASRC240 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fjernbetjening König Manualer

Fjernbetjening Manualer

Nyeste Fjernbetjening Manualer

SMK-Link

SMK-Link VP3700 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic 495390 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic 495387 ZAP 3 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic ZAP 6 Manual

17 December 2024
EQ-3

EQ-3 HM-RC-19-B Manual

16 December 2024