König SAS-ASRC300 Manual
König
Fjernbetjening
SAS-ASRC300
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König SAS-ASRC300 (4 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Description English
1. button • Arming button
2. button • Disarming button
3. button • Partial-arming button
4. button • Emergency button
5. LED indicator
Use
• • Arming mode • Press the button to fully arm the alarm system (away mode).
• • Disarming mode • Press the button to disarm the alarm system.
• • Partial-arming mode
• Press the button to partially arm the alarm system (home mode).
Note: The accessories in Zone A or the home-mode zone will not
be armed.
• • Emergency • Press the button to activate an emergency alarm. The control
panel dials the preset phone number automatically.
• + • Mute-arming mode • Press the buttons to arm the alarm system in silent mode.
• + • Mute-disarming mode • Press the buttons to disarm the alarm system in silent mode.
• Dimmed LED
indicator • Low battery • Replace the battery.
Pairing the remote control to the control panel
• Open the settings menu on the control panel.
• Go to "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Press a button on the remote control.
1 beep = pairing successful. 2 beeps = remote control already paired.
Technical data
Power supply 3 V DC - CR2015 (1x)
Current < 7 mA
Transmission range < 80 m
Frequency 433 MHz
Operating temperature -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity < 80% (non-condensing)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. -knop • Knop voor inschakelen
2. -knop • Knop voor uitschakelen
3. -knop • Knop voor deels inschakelen
4. -knop • Noodknop
5. LED-indicator
Gebruik
• • Volledig inschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen
(weg-modus).
• • Uitschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.
• • Deels inschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen
(thuis-modus).
Opmerking: De accessoires in Zone A of de 'thuis-modus'-zone
worden niet ingeschakeld.
• • Nood • Druk op de knop om een noodalarm activeren. Het bedieningspaneel
belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer.
• +
• Gedempt volledig
inschakelen
• Druk op de knoppen om het alarmsysteem in de stille modus
volledig in te schakelen.
• +
• Gedempt volledig
uitschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem in de stille modus uit te
schakelen.
• Gedimde
LED-indicator • Batterij bijna leeg • Vervang de batterij.
De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen
• Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.
• Ga naar "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Druk op een knop op de afstandsbediening.
1 pieptoon = koppeling succesvol. 2 pieptoon = afstandsbediening reeds gekoppeld.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 3 V DC - CR2015 (1x)
Stroom < 7 mA
Zendbereik < 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 58 x 31 x 9,5 mm
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. -Taste • Scharfstelltaste
2. -Taste • Entschärfungstaste
3. -Taste • Teil-Scharfstelltaste
4. -Taste • Nottaste
5. LED-Anzeige
Gebrauch
• • Scharfstellmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage vollständig
scharfzustellen (abwesend-Modus).
• • Entschärfungsmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage zu entschärfen.
• • Teil-Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage teilweise
scharfzustellen (daheim-Modus).
Hinweis: Die Zubehörteile in Zone A oder die daheim-Modus-Zone
werden nicht scharfgestellt.
• • Notalarm • Drücken Sie auf die Taste, um einen Notalarm auszulösen. Das
Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.
• +
• Stumm-
Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die Tasten, um die Alarmanlage im stillen Modus
scharfzustellen.
• +
• Stumm-
Entschärfungsmodus
• Drücken Sie auf die Tasten, um die Alarmanlage im stillen Modus
zu entschärfen.
• Abgedunkelte
LED-Anzeige • Schwache Batterie • Erneuern Sie die Batterie.
Kopplung der Fernbedienung mit dem Bedienfeld
• Önen Sie das Einstellungsmenü auf dem Bedienfeld.
• Rufen Sie "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add" auf.
• Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung.
1 Signalton = Kopplung erfolgreich. 2 Signaltöne = Fernbedienung bereits gekoppelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 3 V DC - CR2015 (1x)
Strom < 7 mA
Übertragungsbereich < 80 m
Frequenz 433 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relative Feuchtigkeit < 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 58 x 31 x 9,5 mm
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón • Botón de armado
2. Botón • Botón de desarmado
3. Botón • Botón de armado parcial
4. Botón • Botón de emergencia
5. Indicador LED
Uso
• • Modo de armado • Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma
(modofuera de casa).
• • Modo de desarmado • Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.
•
• Modo de armado
parcial
• Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma
(modo en casa).
Nota: Los accesorios de la zona A o la zona del modo en casa no
se armarán.
• • Emergencia • Pulse el botón para activar una alarma de emergencia. El panel de
control marca el número de teléfono predenido automáticamente.
• +
• Modo de armado
silencioso
• Pulse los botones para armar el sistema de alarma en modo
silencioso.
• +
• Modo de desarmado
silencioso
• Pulse los botones para desarmar el sistema de alarma en modo
silencioso.
• Indicador LED
atenuado • Poca pila • Cambie la pila.
Emparejamiento del mando a distancia con el panel de control
• Abra el menú de conguración en el panel de control.
• Vaya a "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Pulse un botón en el mando a distancia.
1 pitido = emparejamiento correcto. 2pitidos = mando a distancia p1-ya emparejado.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 V CC - CR2015 (1x)
Corriente < 7 mA
Alcance de transmisión < 80 m
Frecuencia 433 MHz
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Dimensiones 58 x 31 x 9,5 mm
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton • Bouton d'armement
2. Bouton • Bouton de désarmement
3. Bouton • Bouton d'armement partiel
4. Bouton • Bouton d'urgence
5. Indicateur DEL
Usage
• • Mode armement • Appuyez sur le bouton pour armer complètement le système d'alarme
(mode absence).
• • Mode désarmement • Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.
• • Mode armement partiel
• Appuyez sur le bouton pour armer partiellement le système d'alarme
(mode domicile).
Remarque: Les accessoires en Zone A ou en zone de mode domicile
ne sont pas armés.
• • Urgence
• Appuyez sur le bouton pour activer l'alarme d'urgence. Le panneau
de commande compose automatiquement le numéro de téléphone
prédéni.
• +
• Mode armement-
silence
• Appuyez sur le bouton pour armer le système d'alarme en mode
silence.
• +
• Mode désarmement-
silence
• Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme en
mode silence.
• Indicateur DEL
atténué • Pile faible • Remplacez la pile.
Appariement de télécommande et de panneau de commande
• Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.
• Allez à "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Appuyez sur un bouton de la télécommande.
1 bip = appariement réussi. 2bips = télécommande déjà associée.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 3 V CC - CR2015 (1x)
Courant < 7 mA
Plage de transmission < 80 m
Fréquence 433 MHz
Température de fonctionnement -10 °C ~ +55 °C
Humidité relative < 80% (sans condensation)
Dimensions 58 x 31 x 9,5 mm
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Pulsante • Pulsante di attivazione
2. Pulsante • Pulsante di disattivazione
3. Pulsante • Pulsante di attivazione parziale
4. Pulsante • Pulsante di emergenza
5. Indicatore LED
Uso
• • Modalità di attivazione • Premere il pulsante per attivare completamente il sistema di allarme
(modalità assenza).
•
• Modalità di
disattivazione • Premere il pulsante per disattivare il sistema di allarme.
•
• Modalità attivazione
parziale
• Premere il pulsante per attivare parzialmente il sistema di allarme
(modalità in casa).
Nota: Gli accessori della Zona A o della zona modalità in casa non
saranno attivati.
• • Emergenza
• Premere questo pulsante per attivare un allarme di emergenza.
Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di
telefono preimpostato.
• +
• Modalità di
attivazione-silenzioso
• Premere i pulsanti per attivare parzialmente il sistema di allarme
in modalità silenziosa.
• +
• Modalità
disattivazione-silenzioso
• Premere i pulsanti per disattivare il sistema di allarme in modalità
silenziosa.
• Indicatore LED
attenuato • Batteria scarica • Sostituire la batteria.
Accoppiamento del telecomando con il pannello di controllo
• Premere il menu di impostazione sul pannello di controllo.
• Accedere a "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Premere un pulsante sul telecomando.
1 bip = accoppiamento riuscito. 2 bip = telecomando già accoppiato.
Dati tecnici
Alimentazione 3 V CC - CR2015 (1x)
Corrente < 7 mA
Campo di trasmissione < 80 m
Frequenza 433 MHz
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ +55 °C
Umidità relativa < 80% (senza condensa)
Dimensioni 58 x 31 x 9,5 mm
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão • Botão para armar
2. Botão • Botão para desarmar
3. Botão • Botão para armar parcialmente
4. Botão • Botão de emergência
5. Indicador LED
Utilização
• • Modo de armamento • Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme
(modoausente).
• • • Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.Modo de desarmamento
•
• Modo de armamento
parcial
• Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme
(modopresente).
Nota: Os acessórios na Zona A ou na zona de modo presente
não serão armados.
• • Emergência
• Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel
de controlo marca automaticamente o número de telefone
predenido.
• +
• Modo de armamento
silencioso
• Prima os botões para armar o sistema de alarme no modo de
silêncio.
• +
• Modo de desarmamento
silencioso
• Prima os botões para desarmar o sistema de alarme no modo
de silêncio.
• Indicador LED
obscurecido • Pilha fraca • Substitua a pilha.
Emparelhamento do controlo remoto com o painel de controlo
• Abra o menu de denições no painel de controlo.
• Aceda a "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Prima um botão no controlo remoto.
1 sinal sonoro = emparelhamento com êxito. 2sinais sonoros = controlo remoto já emparelhado.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 3 V CC - CR2015 (1x)
Corrente < 7 mA
Alcance de transmissão < 80 m
Frequência 433 MHz
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa < 80% (sem condensação)
Dimensões 58 x 31 x 9,5 mm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. -knap • Aktiveringsknap
2. -knap • Deaktiveringsknap
3. -knap • Delvis aktiveringsknap
4. -knap • Nødknap
5. LED-indikator
Anvendelse
• • Aktivering • Tryk på knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet
(væk-tilstand).
• • Deaktivering • Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Tryk på knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet
(hjemme-tilstand).
Bemærk: Tilbehøret i zone A eller hjemme-zonen aktiveres ikke.
• • Nød • Tryk på knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet
ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer.
• + • Lydløs aktivering • Tryk på knapperne for lydløs aktivering af alarmsystemet.
• + • Lydløs deaktivering • Tryk på knapperne for lydløs deaktivering af alarmsystemet.
• Dæmpet
LED-indikator • Lavt batteriniveau • Udskift batteriet.
Parring af ernbetjeningen med betjeningspanelet
• Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.
• Gå til "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Tryk på en vilkårlig knap på ernbetjeningen.
1 bip = parring gennemført. 2 bip = ernbetjening allerede parret.
Tekniske data
Strømforsyning 3 V DC - CR2015 (1x)
Strøm < 7 mA
Transmissionsrækkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fugtighed < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner 58 x 31 x 9,5 mm
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. -knapp • Knapp for aktivering
2. -knapp • Knapp for deaktivering
3. -knapp • Knapp for delvis aktivering
4. -knapp • Nødknapp
5. LED-indikator
Bruk
• • Aktivering • Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).
• • Deaktivering • Trykk på knappen for å deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis
(hjemmemodus).
Merk: Alarmen i sone A eller i sonen for hjemmemodus vil ikke
være aktivert.
• • Nød • Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet
ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer.
• + • Dempet aktivering • Trykk på knappene for å aktivere alarmsystemet i dempet modus.
• + • Dempet deaktivering • Trykk på knappene for å deaktivere alarmsystemet i dempet
modus.
• Dempet
LED-indikator • Lavt batterinivå • Skift batteriet.
Parkobling av ernkontrollen og kontrollpanelet
• Gå inn i menyen på kontrollpanelet.
• Gå inn i "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Trykk på en knapp på ernkontrollen.
1 pip = parkobling er vellykket. 2 pip = ernkontroll er allerede parkoblet.
Tekniske data
Strømforsyning 3 V DC - CR2015 (1x)
Strøm < 7 mA
Senderekkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fuktighet < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 58 x 31 x 9,5 mm
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. -knapp • Pålarmningsknapp
2. -knapp • Avlarmningsknapp
3. -knapp • Knapp för delvis pålarmning
4. -knapp • Nödknapp
5. LED-indikator
Användning
• • Pålarmning • Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet
(borta-läge).
• • Avlarmning • Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.
• • Delvis pålarmning
• Tryck på knappen för att delvis larma på systemet (hemma-läge).
Obs: Tillbehören i Zon A eller i hemma-lägeszonen kommer inte
att larmas på.
• • Nöd • Tryck på knappen för att aktivera ett nödalarm. Kontrollpanelen
ringer upp det förinställda numret automatiskt.
• + • Tyst pålarmning • Tryck på knappen för att larma på systemet i tyst läge.
• + • Tyst avlarmning • Tryck på knappen för att larma av systemet i tyst läge.
• Dimmad LED-
indikator • Låg batteri • Byt ut batteriet.
Para ärrkontrollen och kontrollpanelen
• Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.
• Gå till "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Tryck på en knapp på ärrkontrollen.
1 pip = parning lyckad. 2 pip = ärrkontrollen redan parad.
Tekniska data
Strömförsörjning 3 V DC - CR2015 (1x)
Ström < 7 mA
Sändningsområde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Drifttemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfuktighet < 80% (icke-kondensernade)
Mått 58 x 31 x 9,5 mm
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. -painike • Viritys-painike
2. -painike • Virityksen poisto -painike
3. -painike • Osittainen viritys-painike
4. -painike • Hätätila-painike
5. LED-merkkivalo
Käyttö
• • Viritystila • Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).
• • Virityksen poisto -tila • Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.
• • Osittainen viritys -tila
• Viritä hälytysjärjestelmä osittain painamalla painiketta (kotona-tila).
Huomaa: Lisätarvikkeita vyöhykkeessä A tai Kotona-tilan
vyöhykkeessä ei viritetä.
• • Hätätila • Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli
valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.
• + • Äänetön viritys -tila • Viritä hälytysjärjestelmä äänettömässä tilassa painamalla painikkeita.
• +
• Poista käytöstä äänetön
viritys -tila
• Poista käytöstä hälytysjärjestelmän äänetön tila painamalla
painikkeita.
• Himmennetty
LED-merkkivalo • Paristo lähes tyhjä. • Vaihda paristo.
Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.
• Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.
• Mene "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Paina painiketta kauko-ohjaimessa.
1 piippaus = parin muodostus onnistui. 2 piippaus = kauko-ohjain on jo liitetty pariksi.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3 V DC - CR2015 (1x)
Virta < 7 mA
Toiminta-alue < 80 m
Taajuus 433 MHz
Käyttölämpötila -10 °C ~ +55 °C
Suhteellinen kosteus < 80 % (ei kondensoitumista)
Mitat 58 x 31 x 9,5 mm
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί • Κουμπί όπλισης
2. Κουμπί • Κουμπί αφόπλισης
3. Κουμπί • Κουμπί μερικής όπλισης
4. Κουμπί • Κουμπί έκτακτης ανάγκης
5. Ένδειξη LED
Χρήση
• • Λειτουργία οπλισμού • Πατήστε το κουμπί για να οπλίσετε πλήρως το σύστημα συναγερμού
(λειτουργία απουσίας).
• • Λειτουργία αφόπλισης • Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.
•
• Λειτουργία μερικού
οπλισμού
• Πατήστε το κουμπί για να οπλίσετε μερικώς το σύστημα συναγερμού
(οικιακή λειτουργία).
Σημείωση: Τα αξεσουάρ στη Ζώνη Α ή η οικιακή λειτουργία δεν
θα οπλιστούν.
•
• Περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
• Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό
έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου καλεί αυτόματα τον
προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.
• +
• Λειτουργία οπλισμού
σίγασης
• Πατήστε τα κουμπιά για να οπλίσετε το σύστημα συναγερμού
στην λειτουργία σίγασης.
• +
• Λειτουργία
αφοπλισμού σίγασης
• Πατήστε τα κουμπιά για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού
στην λειτουργία σίγασης.
• Εξασθενημένη
ένδειξη LED • Χαμηλή μπαταρία • Αντικαταστήστε την μπαταρία.
Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον πίνακα ελέγχου
• Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου.
• Πηγαίνετε στα "Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add".
• Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
1 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 2 ήχοι μπιπ = το τηλεχειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 3 V DC - CR2015 (1x)
Ρεύμα < 7 mA
Εύρος μετάδοσης < 80 m
Συχνότητα 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις 58 x 31 x 9,5 mm
SAS-ASRC300
Remote control
5
1
3
2
4
Produkt Specifikationer
Mærke: | König |
Kategori: | Fjernbetjening |
Model: | SAS-ASRC300 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til König SAS-ASRC300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Fjernbetjening König Manualer
11 September 2024
5 August 2024
18 Juli 2024
24 April 2024
22 April 2024
2 April 2024
31 December 2023
25 December 2023
13 Oktober 2023
5 Juli 2023
Fjernbetjening Manualer
- Fjernbetjening SilverCrest
- Fjernbetjening Sony
- Fjernbetjening Canon
- Fjernbetjening Panasonic
- Fjernbetjening Pro-Ject
- Fjernbetjening Ei Electronics
- Fjernbetjening Philips
- Fjernbetjening LG
- Fjernbetjening AEG
- Fjernbetjening Doro
- Fjernbetjening Pioneer
- Fjernbetjening TOA
- Fjernbetjening Mitsubishi
- Fjernbetjening Logitech
- Fjernbetjening Kenwood
- Fjernbetjening Neumann
- Fjernbetjening Omega
- Fjernbetjening Technaxx
- Fjernbetjening MB Quart
- Fjernbetjening Smart
- Fjernbetjening Universal Electronics
- Fjernbetjening Harman Kardon
- Fjernbetjening Waeco
- Fjernbetjening Garmin
- Fjernbetjening Grundig
- Fjernbetjening Swiss Sense
- Fjernbetjening Motorola
- Fjernbetjening Toshiba
- Fjernbetjening Nikon
- Fjernbetjening Denon
- Fjernbetjening One For All
- Fjernbetjening Yamaha
- Fjernbetjening Nedis
- Fjernbetjening American DJ
- Fjernbetjening Abus
- Fjernbetjening Kicker
- Fjernbetjening Adj
- Fjernbetjening Hama
- Fjernbetjening Thomson
- Fjernbetjening Milwaukee
- Fjernbetjening BENNING
- Fjernbetjening Clas Ohlson
- Fjernbetjening DataVideo
- Fjernbetjening Strong
- Fjernbetjening Optex
- Fjernbetjening Smartwares
- Fjernbetjening Hannspree
- Fjernbetjening Trust
- Fjernbetjening Parkside
- Fjernbetjening JVC
- Fjernbetjening Gaggenau
- Fjernbetjening Honeywell
- Fjernbetjening T'nB
- Fjernbetjening Medion
- Fjernbetjening Sweex
- Fjernbetjening Vivanco
- Fjernbetjening Cisco
- Fjernbetjening EZVIZ
- Fjernbetjening Metronic
- Fjernbetjening FireAngel
- Fjernbetjening Ranex
- Fjernbetjening Steinel
- Fjernbetjening REV
- Fjernbetjening Targus
- Fjernbetjening Meliconi
- Fjernbetjening Titan
- Fjernbetjening Bang And Olufsen
- Fjernbetjening Bose
- Fjernbetjening Geemarc
- Fjernbetjening Unitron
- Fjernbetjening Loewe
- Fjernbetjening Alpine
- Fjernbetjening Lifetec
- Fjernbetjening Maginon
- Fjernbetjening Yale
- Fjernbetjening RADEMACHER
- Fjernbetjening Danfoss
- Fjernbetjening Tiq
- Fjernbetjening Ruwido
- Fjernbetjening Waoo!
- Fjernbetjening Telefunken
- Fjernbetjening Tripp Lite
- Fjernbetjening Exibel
- Fjernbetjening Vaddio
- Fjernbetjening BeamZ
- Fjernbetjening Malmbergs
- Fjernbetjening Technics
- Fjernbetjening Jensen
- Fjernbetjening Olympia
- Fjernbetjening Ansmann
- Fjernbetjening Xiaomi
- Fjernbetjening HQ
- Fjernbetjening DJI
- Fjernbetjening Marmitek
- Fjernbetjening Zalman
- Fjernbetjening Grohe
- Fjernbetjening NEC
- Fjernbetjening TomTom
- Fjernbetjening Kathrein
- Fjernbetjening GoPro
- Fjernbetjening Sonos
- Fjernbetjening Tascam
- Fjernbetjening Velleman
- Fjernbetjening Energy Sistem
- Fjernbetjening Perel
- Fjernbetjening Swann
- Fjernbetjening JUNG
- Fjernbetjening ORNO
- Fjernbetjening Dual
- Fjernbetjening Genaray
- Fjernbetjening Marantz
- Fjernbetjening Autel
- Fjernbetjening Vogel's
- Fjernbetjening EQ3
- Fjernbetjening Hikvision
- Fjernbetjening Ardes
- Fjernbetjening Monacor
- Fjernbetjening JL Audio
- Fjernbetjening Spektrum
- Fjernbetjening Brennenstuhl
- Fjernbetjening RCA
- Fjernbetjening Cotech
- Fjernbetjening BlueWalker
- Fjernbetjening Aeon Labs
- Fjernbetjening Chamberlain
- Fjernbetjening Projecta
- Fjernbetjening AV:link
- Fjernbetjening Devolo
- Fjernbetjening Asustor
- Fjernbetjening Electia
- Fjernbetjening Hunter
- Fjernbetjening Pentatech
- Fjernbetjening APart
- Fjernbetjening LogiLink
- Fjernbetjening Viper
- Fjernbetjening Amazon
- Fjernbetjening Antec
- Fjernbetjening Rotel
- Fjernbetjening Naim
- Fjernbetjening Hähnel
- Fjernbetjening Edision
- Fjernbetjening VIZIO
- Fjernbetjening Clarion
- Fjernbetjening ProMaster
- Fjernbetjening Genius
- Fjernbetjening Watson
- Fjernbetjening Technika
- Fjernbetjening Tado
- Fjernbetjening Beoplay
- Fjernbetjening Valueline
- Fjernbetjening Provision-ISR
- Fjernbetjening Vision
- Fjernbetjening Audiovox
- Fjernbetjening Fibaro
- Fjernbetjening Nanlite
- Fjernbetjening Morel
- Fjernbetjening Code Alarm
- Fjernbetjening Axis
- Fjernbetjening Iogear
- Fjernbetjening Chauvet
- Fjernbetjening Vimar
- Fjernbetjening Continental Edison
- Fjernbetjening Rockford Fosgate
- Fjernbetjening Iiyama
- Fjernbetjening PeakTech
- Fjernbetjening Chief
- Fjernbetjening Uni-T
- Fjernbetjening Manfrotto
- Fjernbetjening Memphis Audio
- Fjernbetjening Scosche
- Fjernbetjening Reely
- Fjernbetjening Nexa
- Fjernbetjening Crestron
- Fjernbetjening Lindy
- Fjernbetjening Arcam
- Fjernbetjening Russound
- Fjernbetjening Lutron
- Fjernbetjening Esylux
- Fjernbetjening Magnus
- Fjernbetjening Fusion
- Fjernbetjening Delta Dore
- Fjernbetjening Insignia
- Fjernbetjening Natec
- Fjernbetjening AMX
- Fjernbetjening Homematic IP
- Fjernbetjening H-Tronic
- Fjernbetjening Satechi
- Fjernbetjening AudioControl
- Fjernbetjening CME
- Fjernbetjening Silverstone
- Fjernbetjening Schwaiger
- Fjernbetjening Steren
- Fjernbetjening Multibrackets
- Fjernbetjening Neewer
- Fjernbetjening PowerBass
- Fjernbetjening Dot Line
- Fjernbetjening Match
- Fjernbetjening Arctic Cooling
- Fjernbetjening REVO
- Fjernbetjening Artsound
- Fjernbetjening Gefen
- Fjernbetjening RGBlink
- Fjernbetjening Ferguson
- Fjernbetjening Compustar
- Fjernbetjening C2G
- Fjernbetjening UPC
- Fjernbetjening Ziggo
- Fjernbetjening Absima
- Fjernbetjening Aputure
- Fjernbetjening Funai
- Fjernbetjening Tevion
- Fjernbetjening KlikaanKlikuit
- Fjernbetjening Kensington
- Fjernbetjening KPN
- Fjernbetjening Bigben Interactive
- Fjernbetjening Vello
- Fjernbetjening Vakoss
- Fjernbetjening Xit
- Fjernbetjening Xavax
- Fjernbetjening Fantini Cosmi
- Fjernbetjening Schaudt
- Fjernbetjening Niko
- Fjernbetjening Humax
- Fjernbetjening DSC
- Fjernbetjening Msonic
- Fjernbetjening Profoto
- Fjernbetjening Verizon
- Fjernbetjening Tihao
- Fjernbetjening Revox
- Fjernbetjening Zapman
- Fjernbetjening OEM
- Fjernbetjening Emtec
- Fjernbetjening Furman
- Fjernbetjening Libec
- Fjernbetjening Hegel
- Fjernbetjening Bazooka
- Fjernbetjening Wentronic
- Fjernbetjening Walkera
- Fjernbetjening Infinity
- Fjernbetjening Aplic
- Fjernbetjening Neets
- Fjernbetjening ETiger
- Fjernbetjening VDO Dayton
- Fjernbetjening SVS
- Fjernbetjening Entone
- Fjernbetjening Fortin
- Fjernbetjening Samlex
- Fjernbetjening Simplify
- Fjernbetjening Plugwise
- Fjernbetjening PDP
- Fjernbetjening Interphone
- Fjernbetjening SIIG
- Fjernbetjening Wet Sounds
- Fjernbetjening Televés
- Fjernbetjening Extron
- Fjernbetjening Ebode
- Fjernbetjening RadioShack
- Fjernbetjening Exxter
- Fjernbetjening Skymaster
- Fjernbetjening CGV
- Fjernbetjening Hartig Helling
- Fjernbetjening Multibox
- Fjernbetjening Online
- Fjernbetjening AT-T
- Fjernbetjening Logic3
- Fjernbetjening Medion MD6461
- Fjernbetjening TCM
- Fjernbetjening Pixel
- Fjernbetjening Antelope Audio
- Fjernbetjening Intertechno
- Fjernbetjening Ecler
- Fjernbetjening Nanoleaf
- Fjernbetjening Q-Sonic
- Fjernbetjening Elite Screens
- Fjernbetjening Roswell
- Fjernbetjening SpeakerCraft
- Fjernbetjening Heitech
- Fjernbetjening Sunwave
- Fjernbetjening Tevion (Medion)
- Fjernbetjening Syrp
- Fjernbetjening Bravo
- Fjernbetjening Maximex
- Fjernbetjening Glashart Media
- Fjernbetjening Bang Olufsen
- Fjernbetjening TV Vlaanderen
- Fjernbetjening Innr
- Fjernbetjening TELE System
- Fjernbetjening Voxx
- Fjernbetjening Prolectrix
- Fjernbetjening Remotec
- Fjernbetjening Audiofrog
- Fjernbetjening Ridem
- Fjernbetjening Elbe
- Fjernbetjening GBS Elettronica
- Fjernbetjening Sonoff
- Fjernbetjening Gewiss
- Fjernbetjening Insteon
- Fjernbetjening Mosconi
- Fjernbetjening Universal Remote Control
- Fjernbetjening Control4
- Fjernbetjening MIOPS
- Fjernbetjening CSL
Nyeste Fjernbetjening Manualer
2 December 2024
24 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
2 November 2024
12 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024