König SAS-DVRWW10 Manual
König
Smartwatch
SAS-DVRWW10
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König SAS-DVRWW10 (4 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Description English
1. Camera
2. On/o button
Video button
• Press and hold the button for 2 seconds to switch on the device and enter into
standby mode. The blue LED indicator comes on. Press and hold the button again for
2 seconds to switch o the device.
• In standby mode, press the button to start recording video. The blue LED indicator
ashes 3 times. Press the button 2 times to stop recording video.
3. Photo button
Audio button
• Press the button to take a photo. The red LED indicator ashes once.
• Press and hold the button to start recording audio. Press the button again to stop
recording audio.
• Simultaneously press the two buttons to reset the camera.
4. LED indicators
(blue and red)
• No memory space: The blue and red LED indicators ash simultaneously for 5seconds.
• Low battery: The blue and red LED indicators ash alternately for 5seconds.
5. Time setting button • Pull out the button and turn it to set the time.
6. USB port
• Turn the button to expose the USB port.
• Connect the included USB cable to the USB ports of the device and the computer
(charging / data transfer).
Use
Setting the time
• Create a text le on the computer with the name “time.txt“.
• In the le, enter the date and time in the format YYYY-MM-DD hh:mm:ss.
• Connect the device to the computer using the USB cable.
• Save the le into the root directory of the internal memory.
• Disconnect the device from the computer.
• Switch on the device. The time is saved in the device.
Technical data
Power supply 5 V DC
Power consumption 140 mA
Battery type Li-Po battery 302030
Battery capacity 120 mAh
Camera sensor BYD 3A03
Photo le format JPEG
Video resolution 720*480
Video le format AVI
Frame rate 30 fps
USB version USB 2.0
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 20% ~ 80%
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Camera
2. Aan/uit-knop
Videoknop
• Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de standby-modus
te activeren. De blauwe LED-indicator gaat branden. Houd de knop nogmaals 2 seconden
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
• Druk in de standby-modus op de knop om te starten met video opnemen. De blauwe
LED-indicator knippert 3 keer. Druk 2 keer op de knop om te stoppen met video opnemen.
3. Fotoknop
Audioknop
• Druk op de knop om een foto te maken. De rode LED-indicator knippert één keer.
• Houd de knop ingedrukt om te starten met audio opnemen. Druk nogmaals op de
knop om te stoppen met audio opnemen.
• Druk gelijktijdig op de twee knoppen om de camera te resetten.
4. LED-indicatoren
(blauw en rood)
• Geen geheugenruimte: De blauwe en rode LED-indicatoren knipperen gelijktijdig
gedurende 5seconden.
• Batterij bijna leeg: De blauwe en rode LED-indicatoren knipperen afwisselend gedurende
5seconden.
5. Tijdinstelknop • Trek de knop uit en draai de knop om de tijd in te stellen.
6. USB-poort
• Draai de knop om de USB-poort vrij te maken.
• Sluit de inbegrepen USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de computer
(opladen / data-overdracht).
Gebruik
De tijd instellen
• Maak een tekstbestand aan op de computer met de naam “time.txt“.
• Voer in het bestand de datum en de tijd in in het formaat JJJJ-MM-DD uu:mm:ss.
• Sluit het apparaat met de USB-kabel aan op de computer.
• Sla het bestand op in de root directory van het interne geheugen.
• Koppel het apparaat los van de computer.
• Schakel het apparaat in. De tijd is opgeslagen in het apparaat.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 5 V DC
Energieverbruik 140 mA
Type batterij Li-Po-batterij 302030
Batterijcapaciteit 120 mAh
Camerasensor BYD 3A03
Formaat fotobestand JPEG
Videoresolutie 720*480
Formaat videobestand AVI
Framesnelheid 30 fps
USB-versie USB 2.0
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% ~ 80%
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Kamera
2. Ein-/Aus-Taste
Videotaste
• Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den
Standby-Modus aufzurufen. Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf. Drücken und halten Sie
die Taste 2 Sekunden lang erneut, um das Gerät auszuschalten.
• Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um die Videoaufzeichnung zu starten.
Die blaue LED-Anzeige blinkt 3 Mal. Drücken Sie zwei Mal auf die Taste, um die
Videoaufzeichnung zu beenden.
3. Fototaste
Audiotaste
• Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen. Die rote LED-Anzeige blinkt ein Mal.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Audioaufzeichnung zu starten. Drücken Sie
erneut auf die Taste, um die Audioaufzeichnung zu stoppen.
• Drücken Sie gleichzeitig auf die zwei Tasten, um die Kamera zurückzusetzen.
4. LED-Anzeigen
(blau und rot)
• Kein Speicherplatz: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken 5 Sekunden lang
gleichzeitig.
• Schwache Batterie: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken 5 Sekunden lang
abwechselnd.
5. Zeiteinstelltaste • Ziehen Sie die Taste heraus und drehen Sie sie, um die Zeit einzustellen.
6. USB-Anschluss
• Drehen Sie die Taste, um den USB-Anschluss freizulegen.
• Schließen Sie das beiliegende USB-Kabel an die USB-Anschlüsse des Geräts und des
Computers an (Laden / Datenübertragung).
Gebrauch
Einstellung der Zeit
• Erstellen Sie auf dem Computer eine Textdatei namens “time.txt“.
• Geben Sie in der Datei das Datum und die Uhrzeit im Format JJJJ-MM-TT hh:mm:ss ein.
• Verbinden Sie das Gerät unter Verwendung des USB-Kabels mit dem Computer.
• Speichern Sie die Datei im Wurzelverzeichnis des internen Speichers.
• Trennen Sie das Gerät vom Computer.
• Schalten Sie das Gerät ein. Die Uhrzeit ist nun im Gerät gespeichert.
Technische Daten
Spannungsversorgung 5 V DC
Leistungsaufnahme 140 mA
Batterietyp Li-Po Batterie 302030
Batteriekapazität 120 mAh
Kamerasensor BYD 3A03
Foto-Dateiformat JPEG
Videoauösung 720*480
Video-Dateiformat AVI
Bildfrequenz 30 fps
USB-Version USB 2.0
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% - 80%
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Cámara
2. Botón de encendido/
apagado
Botón de vídeo
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el dispositivo
y pasar al modo de espera activa. El indicador LED azul se enciende. Pulse y mantenga
pulsado el botón de nuevo durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
• En el modo de espera activa, pulse el botón para empezar la grabación de vídeo. El indicador
LED azul parpadea 3 veces. Pulse el botón 2 veces para detener la grabación de vídeo.
3. Botón de fotografía
Botón de audio
• Pulse el botón para tomar una fotografía. El indicador LED rojo parpadea una vez.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para empezar a grabar audio. Pulse el botón de nuevo
para detener la grabación de audio.
• Simultáneamente, pulse los dos botones para reiniciar la cámara.
4. Indicadores LED
(azul y rojo)
• No hay espacio en la memoria: Los indicadores LED azul y rojo parpadean simultáneamente
durante 5 segundos.
• Poca batería: Los indicadores LED azul y rojo parpadean alternativamente durante
5segundos.
5. Botón de ajuste de hora • Tire hacia fuera del botón y gírelo para ajustar la hora.
6. Puerto USB
• Gire el botón para descubrir el puerto USB.
• Conecte el cable USB incluido a los puertos USB del dispositivo y el ordenador (carga /
transferencia de datos).
Uso
Ajuste de la hora
• Cree un archivo de texto en el ordenador con el nombre “time.txt“.
• En el archivo, introduzca la fecha y la hora con el formato AAAA-MM-DD hh:mm:ss.
• Conecte el dispositivo al ordenador utilizando el cable USB.
• Guarde el archivo en el directorio raíz de la memoria interna.
• Desconecte el dispositivo del ordenador.
• Encienda el dispositivo. La hora se guarda en el dispositivo.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 5 V CC
Consumo energético 140 mA
Tipo de batería Batería Li-Po 302030
Capacidad de la batería 120 mAh
Sensor de cámara BYD 3A03
Formato de archivo fotográco JPEG
Resolución de vídeo 720*480
Formato de archivo de vídeo AVI
Velocidad de fotogramas 30 fps
Versión de USB USB 2.0
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 20% ~ 80%
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Caméra
2. Bouton marche/arrêt
Bouton vidéo
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et passer
en mode veille. L'indicateur à DEL bleu s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton sans le
relâcher pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
• En mode veille, appuyez sur le bouton pour lancer un enregistrement vidéo. L'indicateur à
DEL bleu clignote 3 fois. Appuyez 2 fois sur le bouton pour arrêter l'enregistrement vidéo.
3. Bouton photo
Bouton audio
• Appuyez sur le bouton pour prendre une photo. L'indicateur à DEL rouge clignote une fois.
• Appuyez et maintenez le bouton pour lancer un enregistrement audio. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour arrêter l'enregistrement audio.
• Appuyez sur les deux boutons simultanément pour réinitialiser la caméra.
4. Indicateurs à DEL
(bleu et rouge)
• Aucun espace mémoire : Les indicateurs à DEL bleu et rouge clignotent simultanément
pendant 5 secondes.
• Batterie faible : Les indicateurs à DEL bleu et rouge clignotent alternativement pendant
5 secondes.
5. Bouton réglage de
l'heure • Tirez le bouton et tournez-le pour régler l'heure.
6. Port USB
• Tournez le bouton pour exposer le port USB.
• Connectez le câble USB fourni aux ports USB de l'appareil et de l'ordinateur (charge /
transfert de données).
Usage
Réglage de l’heure
• Créez un chier texte sur l’ordinateur, nommé “time.txt“.
• Dans le chier, saisissez la date et l’heure au format AAAA-MM-JJ hh:mm:ss.
• Connectez l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB.
• Enregistrez le chier dans le répertoire racine de la mémoire interne.
• Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
• Allumez l’appareil. L’heure est enregistrée dans l’appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V CC
Consommation électrique 140 mA
Type de batterie Batterie Li-Po 302030
Capacité de la batterie 120 mAh
Capteur de caméra BYD 3A03
Format de chier photo JPEG
Résolution vidéo 720*480
Format de chier vidéo AVI
Fréquence d'images 30 fps
Version USB USB 2.0
Température de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 20% ~ 80%
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Videocamera
2. Pulsante accensione/
spegnimento
Pulsante video
• Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità
standby. L'indicatore LED blu si accende. Tenere premuto il pulsante di nuovo per 2 secondi
per spegnere il dispositivo.
• In modalità standby, premere il pulsante per avviare la videoregistrazione. L'indicatore LED
blu lampeggia per 3 volte. Premere il pulsante 2 volte per arrestare la videoregistrazione.
3. Pulsante foto
Pulsante audio
• Premere il pulsante per scattare una foto. L'indicatore LED rosso lampeggia una volta.
• Tenere premuto il pulsante per avviare la registrazione audio. Premere di nuovo il
pulsante per interrompere la registrazione audio.
• Premere simultaneamente i due pulsanti per eseguire il reset della videocamera.
4. Indicatori LED
(blu e rosso)
• Spazio di memoria esaurito: Gli indicatori LED blu e rosso lampeggiano
simultaneamente per 5secondi.
• Batteria scarica: Gli indicatori LED blu e rosso lampeggiano alternativamente per
5secondi.
5. Pulsante di impostazione
dell'ora • Tirare in fuori il pulsante e ruotare per impostare l’ora.
6. Porta USB
• Ruotare il pulsante per esporre la porta USB.
• Collegare il cavo USB incluso alle porte USB del dispositivo e del computer (ricarica /
trasferimento dati).
Uso
Impostazione dell’ora
• Creare un le di testo con nome “time.txt” sul computer.
• Nel le, inserire la data e l’ora nel formato AAAA-MM-GG hh:mm:ss.
• Collegare il dispositivo al computer tramite il cavo USB.
• Salvare il le nella directory principale della memoria interna.
• Scollegare il dispositivo dal computer.
• Accendere il dispositivo. L’ora è salvata nel dispositivo.
Dati tecnici
Alimentazione 5 V CC
Consumo elettrico 140 mA
Tipo di batteria Batteria Li-Po 302030
Capacità della batteria 120 mAh
Sensore della videocamera BYD 3A03
Formato le foto JPEG
Risoluzione video 720*480
Formato le video AVI
Frequenza fotogrammi 30 fps
Versione USB USB 2.0
Temperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 20% ~ 80%
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Câmara
2. Botão de ligar/desligar
Botão de vídeo
• Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para ligar o dispositivo e entrar
no modo de espera. O indicador LED azul acende-se. Prima e mantenha premido o botão
novamente durante 2 segundos para desligar o dispositivo.
• No modo de espera, prima o botão para iniciar a gravação de vídeo. O indicador LED azul
pisca 3 vezes. Prima o botão 2 vezes para parar a gravação de vídeo.
3. Botão de fotograa
Botão de áudio
• Prima o botão para tirar uma fotograa. O indicador LED vermelho pisca uma vez.
• Prima e mantenha o botão premido para gravar áudio. Prima o botão novamente para
parar a gravação de áudio.
• Prima simultaneamente os dois botões para repor a câmara.
4. Indicadores LED
(azul e vermelho)
• Sem espaço na memória: Os indicadores LED azul e vermelho piscam simultaneamente
durante 5 segundos.
• Bateria fraca: Os indicadores LED azul e vermelho piscam alternadamente durante
5segundos.
5. Botão de denição
da hora • Puxe o botão para fora e rode-o para acertar a hora.
6. Porta USB
• Rode o botão para expor a porta USB.
• Ligue o cabo USB incluído às portas USB do dispositivo e do computador
(carregamento / transferência de dados).
Utilização
Denir a hora
• Crie um cheiro de texto no computador com o nome “time.txt”.
• No cheiro, introduza a data e a hora no formato AAAA-MM-DD hh:mm:ss.
• Ligue o dispositivo ao computador utilizando o cabo USB.
• Guarde o cheiro no diretório de raiz da memória interna.
• Desligue o dispositivo do computador.
• Ligue o dispositivo. A hora é guardada no dispositivo
Dados técnicos
Fonte de alimentação 5 V CC
Consumo de energia 140 mA
Tipo de bateria Bateria Li-Po 302030
Capacidade da bateria 120 mAh
Sensor da câmara BYD 3A03
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Resolução de vídeo 720*480
Formato do cheiro de vídeo AVI
Taxa de fotogramas 30 fps
Versão USB USB 2.0
Temperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 20% ~ 80%
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Kamera
2. Tænd/sluk-knap
Video-knap
• Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde enheden, som går i standby-tilstand.
Den blå LED-indikator tænder. Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder igen for at slukke
enheden.
• I standby-tilstand, tryk på knappen for at starte videooptagelsen. Den blå LED-indikator
blinker 3 gange. Tryk på knappen 2 gange for at stoppe videooptagelsen.
3. Foto-knap
Lyd-knap
• Tryk på knappen for at tage e foto. Den røde LED-indikator blinker en gang.
• Tryk og hold knappen nede for at starte lydoptagelsen. Tryk på knappen igen for at stoppe
lydoptagelsen.
• Tryk samtidig på de to knapper for at nulstille kameraet.
4. LED-indikatorer
(blå og rød)
• Ingen plads i hukommelse: Den blå og røde LED-indikator blinker samtidigt i 5 sekunder.
• Lavt batteriniveau: Den blå og røde LED-indikator blinker skiftevis i 5 sekunder.
5. Tidsindstillingsknap • Træk knappen ud og drej den for at indstille klokkeslættet.
6. USB-port
• Drej knappen for at gøre USB-porten tilgængelig.
• Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-portene på enheden og computeren
(opladning/dataoverførsel).
Anvendelse
Indstille klokkeslæt
• Opret en tekstl på computeren med navnet “time.txt”.
• Skri dato og klokkeslæt i les i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD hh:mm:ss.
• Tilslut enheden til computeren ved hjælp af USB-kablet.
• Gem len i rodmappen på den indbyggede hukommelse.
• Kobl enheden fra computeren.
• Tænd for enheden. Dato og klokkesæt er nu gemt i enheden.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbrug 140 mA
Batteritype Li-Po-batteri 302030
Batterikapacitet 120 mAh
Kamerasensor BYD 3A03
Foto-lformat JPEG
Videoopløsning 720*480
Video-lformat AVI
Rammehastighed 30 fps
USB-version USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 20% ~ 80%
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Kamera
2. På/av-knapp
Videoknapp
• Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå på enheten og sette den i standbymodus.
Den blå LED-indikatoren lyser. Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå av enheten.
• Trykk på knappen i standbymodus for å starte et videoopptak. Den blå LED-indikatoren
blinker 3 ganger. Trykk knappen 2 ganger for å stoppe videoopptaket.
3. Bildeknapp
Lydknapp
• Trykk på knappen for å ta et bilde. Den røde LED-indikatoren blinker én gang.
• Hold inne knappen for å starte et lydopptak. Trykk på knappen igjen for å stoppe
lydopptaket.
• Trykk på de to knappene samtidig for å nullstille kameraet.
4. LED-indikatorer
(blå og rød)
• Minnet er fullt: Blå og rød LED-indikator blinker samtidig i 5 sekunder.
• Lavt batterinivå: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis i 5 sekunder.
5. Tidsinnstillingsknapp • Trekk ut knappen og skru den for å stille inn klokken.
6. USB-port
• Skru knappen for å komme til USB-porten.
• Koble den medfølgende USB-kabelen til USB-portene på enheten og datamaskinen
(lading/dataoverføring).
Bruk
Innstilling av tiden
• Opprett en tekstl på datamaskinen med navnet “time.txt”.
• Legg inn dato og klokkeslett i len med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD tt:mm:ss.
• Koble enheten til datamaskinen med USB-kabelen.
• Lagre len i rotkatalogen på minnet.
• Koble enheten til datamaskinen.
• Slå på enheten. Dato og klokkeslett er lagret på enheten.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbruk 140 mA
Batteritype Li-Po-batteri 302030
Batterikapasitet 120 mAh
Kamerasensor BYD 3A03
Bildelformat JPEG
Videooppløsning 720*480
Videolformat AVI
Bildefrekvens 30 bps
USB-versjon USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 20% ~ 80%
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Kamera
2. På/av-knapp
Video-knapp
• Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på enheten och gå till standby-läge.
Den blå LED-indikatorn tänds. Tryck och håll inne knappen igen i 2 sekunder för att stänga
av enheten.
• I standby-läge, tryck på knappen för att påbörja videoinspelningen. Den blå LED-indikatorn
blinkar 3 gånger. Tryck på knappen 2 gånger för att stoppa videoinspelningen.
3. Foto-knapp
Ljud-knapp
• Tryck på knappen för att ta ett foto. Den röda LED-indikatorn blinkar en gång.
• Tryck och håll inne knappen för att börja spela in ljud. Tryck på knappen igen för att sluta
spela in ljud.
• Tryck på de två knapparna samtidigt för att återställa kameran.
4. LED-indikatorer
(blå och röd)
• Inget minnesutrymme: De blå och röda LED-indikatorerna blinkar samtidigt i 5 sekunder.
• Låg batteri: De blå och röda LED-indikatorerna blinkar växelvis i 5 sekunder.
5. Tidsinställningsknapp • Dra ut knappen och vrid den för att ställa in tiden.
6. USB-port
• Vrid på knappen för att ta fram USB-porten.
• Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-portarna på enheten och datorn
(laddning/dataöverföring).
Användning
Inställning av tiden
• Skapa en textl på datorn med namnet “time.txt”.
• Ange datum och tid i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD hh:mm:ss i len.
• Anslut enheten till datorn med USB-kabeln.
• Spara len i rotkatalogen på det interna minnet.
• Koppla bort enheten från datorn.
• Sätt på enheten. Tiden sparas i enheten.
Tekniska data
Strömförsörjning 5 V DC
Strömförbrukning 140 mA
Batterityp Li-Po-batteri 302030
Batterikapacitet 120 mAh
Kamerasensor BYD 3A03
Fotolformat JPEG
Videoupplösning 720*480
Videolformat AVI
Bildfrekvens 30 fps
USB-version USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% ~ 80%
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
7. Kamera
8. Virtapainike
Videopainike
• Käynnistä laite ja siirry valmiustilaan pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia. Sininen
LED-merkkivalo syttyy. Paina painiketta toiset 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
• Aloita videon kuvaaminen painamalla painiketta valmiustilassa. Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu 3kertaa. Lopeta videon kuvaaminen painamalla painiketta 2 kertaa.
9. Valokuvapainike
Äänipainike
• Paina painiketta ottaaksesi kuvan. Punainen LED-merkkivalo vilkkuu yhden kerran.
• Aloita äänen tallennus pitämällä painiketta painettuna. Lopeta äänen tallennus painamalla
painiketta uudelleen.
• Nollaa kamera painamalla kahta painiketta samanaikaisesti.
10. LED-merkkivalot
(sininen ja punainen)
• Ei muistitilaa: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat samanaikaisesti 5sekuntia.
• Paristo lähes tyhjä: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen 5sekuntia.
11. Ajanasetuspainike • Vedä painike ulos ja aseta aika painiketta kääntämällä.
12. USB-liitin
• Paljasta USB-liitin kääntämällä painiketta.
• Liitä toimitettu USB-kaapeli laitteen USB-liittimeen ja tietokoneen USB-liittimeen
(lataus / tiedonsiirto).
Käyttö
Ajan asettaminen
• Luo tietokoneeseen tekstitiedosto nimellä “time.txt“.
• Anna tiedostossa päivä ja aika formaatissa VVVV-KK-PP hh:mm:ss.
• Liitä laite tietokoneeseen USB-kaapelilla.
• Tallenna tiedosto sisäisen muistin päähakemistoon.
• Irrota laite tietokoneesta.
• Kytke laite päälle. Aika tallennetaan laitteeseen.
Tekniset tiedot
Virtalähde 5 V DC
Tehonkulutus 140 mA
Paristotyyppi Li-Po-paristo 302030
Paristokapasiteetti 120 mAh
Kameran anturi BYD 3A03
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videon tarkkuus 720*480
Videotiedoston muoto AVI
Kuvanopeus 30 fps
USB-versio USB 2.0
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% ~ 80%
Turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κάμερα
2. Κουμπί on/o
Κουμπί βίντεο
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
και να εισέλθετε στη λειτουργία ετοιμότητας. Η μπλε ένδειξη LED ανάβει. Πιέστε εκ νέου
παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Στη λειτουργία ετοιμότητας πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε εγγραφή βίντεο. Η μπλε
ένδειξη LED αναβοσβήνει 3 φορές. Πιέστε το κουμπί 2 φορές για να σταματήσετε την
εγγραφή βίντεο.
3. Κουμπί φωτογραφίας
Κουμπί ήχου
• Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία. Η κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει
μια φορά.
• Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για να εκκινήσετε την εγγραφή ήχου. Πιέστε το κουμπί
εκ νέου για να σταματήσετε την εγγραφή ήχου.
• Πιέστε ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά για να επανεκκινήσετε την κάμερα.
4. Ενδείξεις LED
(μπλε και κόκκινη)
• Δεν υπάρχει χώρος στη μνήμη: Οι μπλε και κόκκινες ενδείξεις LED αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα για 5 δευτερόλεπτα.
• Χαμηλή μπαταρία: Οι μπλε και κόκκινες ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά για
5δευτερόλεπτα.
5. Κουμπί ρύθμισης ώρας • Τραβήξτε έξω το κουμπί και γυρίστε το για να ρυθμίσετε την ώρα.
6. Θύρα USB
• Γυρίστε το κουμπί για να εμφανίσετε την υποδοχή USB.
• Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB στις υποδοχές USB της συσκευής και του
υπολογιστή (φόρτιση / μεταφορά δεδομένων).
Χρήση
Ρύθμιση της ώρας
• Δημιουργήστε ένα αρχείο κειμένου στον υπολογιστή με την ονομασία “time.txt“.
• Στο αρχείο καταχωρήστε την ημερομηνία και την ώρα σε μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ωω:λλ:δδ.
• Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB.
• Αποθηκεύστε το αρχείο στον ριζικό κατάλογο της εσωτερικής μνήμης.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η ώρα αποθηκεύεται στη συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 5 V DC
Κατανάλωση ρεύματος 140 mA
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία λιθίου - πολυμερούς 302030
Χωρητικότητα μπαταρίας 120 mAh
Αισθητήρας κάμερας BYD 3A03
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Ανάλυση βίντεο 720*480
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Ρυθμός καρέ 30 fps
Έκδοση USB USB 2.0
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία 20% ~ 80%
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Kamera
2. Przycisk wł./wył.
Przycisk wideo
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia urządzenia i wejdź w tryb
czuwania. Włącza się niebieski wskaźnik LED. Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk
przez 2 sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
• W trybie czuwania naciśnij przycisk, aby rozpocząć nagrywanie wideo. Niebieski wskaźnik
LED miga 3 razy. Naciśnij przycisk 2 razy w celu zatrzymania nagrywania wideo.
3. Przycisk zdjęcia
Przycisk audio
• Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie. Czerwony wskaźnik LED miga jeden raz.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby rozpocząć nagrywanie dźwięku. Naciśnij ponownie
przycisk, aby zatrzymać nagrywanie dźwięku.
• Naciśnij jednocześnie oba przyciski, aby zresetować kamerę.
4. Wskaźniki LED
(niebieskie i zielone)
• Brak pamięci: Niebieski i czerwony wskaźnik LED migają jednocześnie przez 5 sekund.
• Niski poziom naładowania baterii: Niebieski i czerwony wskaźnik LED migają naprzemiennie
przez 5 sekund.
5. Przycisk ustawienia
czasu • Wciągnij przycisk i obróć go, aby ustawić czas.
6. Port USB
• Obróć przycisk, aby odkryć port USB.
• Podłącz dołączony do zestawu kabel USB do portów USB urządzenia i komputera
(ładowanie / przesyłanie danych).
Użytkowanie
Ustawianie czasu
• Utwórz plik tekstowy na komputerze o nazwie “time.txt”.
• W pliku wprowadź datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD hh:mm:ss.
• Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB.
• Zapisz plik na katalogu głównym pamięci wewnętrznej.
• Odłącz urządzenie od komputera.
• Włącz urządzenie. Czas zostanie zapisany w urządzeniu.
Dane techniczne
Zasilanie 5 V DC
Pobór mocy 140 mA
Typ baterii Bateria Li-Po 302030
Pojemność baterii 120 mAh
Czujnik kamery BYD 3A03
Format pliku fotograi JPEG
Rozdzielczość wideo 720*480
Format pliku wideo AVI
Prędkość klatek 30 fps
Wersja USB USB 2.0
Temperatura robocza 0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna 20% ~ 80%
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Kamera
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Tlačítko videa
• Zařízení zapnete a do pohotovostního režimu vstoupíte stisknutím tlačítka a jeho
přidržením po dobu 2 sekund. Modrý LED ukazatel se rozsvítí. Pro vypnutí zařízení
opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 2 sekundy.
• Stisknutím tlačítka v pohotovostním režimu spustíte záznam videa. Modrá kontrolka
LED ukazatele 3krát blikne. Dvojím stisknutím tlačítka zastavíte záznam videa.
3. Tlačítko pro fotograe
Tlačítko zvuku
• Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi. Červená kontrolka LED ukazatele jednou blikne.
• Stisknutím a přidržením tlačítka spustíte záznam zvuku. Opětovným stisknutím tlačítka
záznam zvuku zastavíte.
• Chcete-li kameru vynulovat, stiskněte současně dvě tlačítka.
4. Kontrolky LED ukazatelů
(modrá a červená)
• Plná paměť: Modrý a červený LED ukazatel současně blikají 5 sekund.
• Slabá baterie: Modrý a červený LED ukazatel střídavě blikají 5 sekund.
5. Tlačítko pro nastavení
času • Povytáhnutím tlačítka a jeho otočením nastavíte čas.
6. USB port • Otočením tlačítka odkryjete USB port.
• Připojte dodávaný USB kabel k USB portům zařízení a počítače (nabíjení / přenos dat).
Použití
Nastavení času
• Vytvořte na počítači textový soubor s názvem „time.txt“.
• Do souboru zadejte datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD hh:mm:ss.
• Připojte zařízení k počítači pomocí USB kabelu.
• Uložte soubor v kořenovém adresáři interní paměti.
• Zařízení odpojte od počítače.
• Zařízení zapněte. Čas se uloží do zařízení.
Technické údaje
Napájení 5 V DC
Spotřeba energie 140 mA
Typ baterie Li-Po baterie 302030
Kapacita baterie 120 mAh
Senzor kamery BYD 3A03
Formát fotograckého souboru JPEG
Rozlišení videa 720*480
Formát video souboru AVI
Obnovovací kmitočet 30 fps
USB verze USB 2.0
Provozní teplota 0 °C ~ 40 °C
Relativní vlhkost 20% ~ 80%
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Kamera
2. Be/ki gomb
Videó gomb
• 2 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a készülék bekapcsolásához és készenléti
állapotba helyezéséhez. A kék LED jelzőfény világítani kezd. 2 másodpercig tartsa nyomva
újból ezt a gombot a készülék kikapcsolásához.
• Készenléti állapotban nyomja meg ezt a gombot a videofelvétel elindításához. A kék LED
jelző 3-szor felvillan: Nyomja meg 2 másodpercig a gombot a videofelvétel leállításához.
3. Fénykép gomb
Audio gomb
• Nyomja meg a gombot fénykép készítéséhez. A piros LED jelző egyszer felvillan:
• Tartsa lenyomva ezt a gombot hangfelvétel készítéséhez. A gomb újbóli megnyomásával
leállíthatja a hangfelvételt.
• Nyomja le egyidejűleg a két gombot a kamera visszaállításához.
4. LED jelzők
(kék és piros)
• A memória megtelt: A kék és piros LED jelzőfény egyszerre villog (5másodpercig).
• Az akkumulátor töltöttsége alacsony: A kék és piros LED jelzőfény felváltva villog
(5másodpercig).
5. Idő beállítás gomb • Húzza ki a gombot és forgassa az idő beállításához.
6. USB csatlakozó
• A gomb elfordításával szabaddá teheti az USB-aljzatot-
• Csatlakoztassa a készülék USB-csatlakozóját a számítógép USB-aljzatához a mellékelt
USB-vezetékkel (töltés/adatátvitel).
Használat
Az idő beállítása
• A számítógépen hozzon létre egy „time.txt” szövegfájlt.
• Írja be a fájlba a pontos dátumot és időt ÉÉÉÉ-HH-NN óó/pp/mm formátumban.
• Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB-kábel segítségével.
• Mentse a fájlt a belső memória gyökérmappájába.
• Válassza le a készüléket a számítógépről.
• Kapcsolja be a készüléket. A beállított időt menti a készülék.
Műszaki adatok
Tápegység 5 V DC
Fogyasztás 140 mA
Akkumulátor típusa Li-Po akkumulátor 302030
Akkumulátorkapacitás 120 mAh
Kamera érzékelő BYD 3A03
Fénykép fájlformátuma JPEG
Videófelbontás 720*480
Videofelvétel fájlformátuma AVI
Képkockasebesség 30 fps
USB-verzió USB 2.0
Működési hőmérséklet 0 °C ~ 40 °C
Relatív páratartalom 20% ~ 80%
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
SAS-DVRWW10
Watch camera
5
4
6
2
1
3
Produkt Specifikationer
Mærke: | König |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | SAS-DVRWW10 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til König SAS-DVRWW10 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch König Manualer
19 Juli 2024
21 Marts 2023
19 November 2022
Smartwatch Manualer
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Acer
- Smartwatch Denver
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch LG
- Smartwatch Doro
- Smartwatch VitalMaxx
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Epson
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Thomson
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch TAG Heuer
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Krüger&Matz
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Timex
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Archos
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch SPC
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Otium
- Smartwatch HTC
- Smartwatch GoClever
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch Nordväl
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Realme
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-Tech
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bea-fon
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Hammer
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Iget
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch One2track
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch U8
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
- Smartwatch Newgen Medicals
Nyeste Smartwatch Manualer
26 November 2024
16 November 2024
13 November 2024
9 November 2024
9 November 2024
30 Oktober 2024
30 Oktober 2024
30 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024