König SAS-DVRWW20 Manual
König
Smartwatch
SAS-DVRWW20
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König SAS-DVRWW20 (4 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Description English
1. Camera
2. Microphone
3. On/o button (camera)
Video button
Photo button
Audio button
• Press and hold the button for 2 seconds to switch on the device and immediately start
recording video.
• Video mode: Press the button 2 times to stop recording video and enter into standby
mode. Press the button again to start recording video again.
• Photo mode: Press the button to take a photo.
• Audio mode: Press the button to start recording audio. The blue and red LED indicators
ash alternately. Press the button again to stop recording audio and enter into standby
mode.
4. Mode button
On/o button
(infrared LEDs)
• Repeatedly press the button to select the mode:
Video mode: The blue LED indicator is on.
Photo mode: The red LED indicator is on.
Audio mode: The purple LED indicator is on.
• While recording video, press and hold the button for 2 seconds to switch on the
infrared LEDs. Press the button again to switch o the infrared LEDs.
• Simultaneously press the two buttons to reset the camera.
5. LED indicators
(blue, red and purple)
• No memory space: The blue and red LED indicators ash simultaneously for 5 seconds.
• Low battery: The blue and red LED indicators ash alternately for 5 seconds.
6. Time setting button • Pull out the button and turn it to set the time.
7. USB port
• Turn the button to expose the USB port.
• Connect the included USB cable to the USB ports of the device and the computer
(charging / data transfer).
8. Infrared LEDs
Use
Setting the time
• Create a text le on the computer with the name “time.txt“.
• In the le, enter the date and time in the format YYYY-MM-DD hh:mm:ss.
• Connect the device to the computer using the USB cable.
• Save the le into the root directory of the internal memory.
• Disconnect the device from the computer.
• Switch on the device. The time is saved in the device.
Technical data
Power supply 5 V DC
Power consumption 170 mA
Battery type Li-Po battery 402530
Battery capacity 250 mAh
Camera sensor Galaxycore 1024
Photo le format JPEG
Video resolution 1920*1080
Video le format AVI
Frame rate 30 fps
USB version USB 2.0
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 20% ~ 80%
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Camera
2. Microfoon
3. Aan/uit-knop (camera)
Videoknop
Fotoknop
Audioknop
• Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en direct te starten
met video opnemen.
• Videomodus: Druk 2 keer op de knop om te stoppen met video opnemen en de
standby-modus te activeren. Druk nogmaals op de knop om opnieuw te starten met
video opnemen.
• Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
• Audiomodus: Druk op de knop om te starten met audio opnemen. De blauwe en rode
LED-indicatoren knipperen afwisselend. Druk nogmaals op de knop om te stoppen met
audio opnemen en de standby-modus te activeren.
4. Modusknop
Aan/uit-knop
(infrarood-LED's)
• Druk herhaaldelijk op de knop om de modus te selecteren:
Videomodus: De blauwe LED-indicator is aan.
Fotomodus: De rode LED-indicator is aan.
Audiomodus: De paarse LED-indicator is aan.
• Houd tijdens het opnemen van video de knop 2 seconden ingedrukt om de infrarood-LED's
in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om de infrarood-LED's uit te schakelen.
• Druk gelijktijdig op de twee knoppen om de camera te resetten.
5. LED-indicatoren
(blauw, rood en paars)
• Geen geheugenruimte: De blauwe en rode LED-indicatoren knipperen gelijktijdig gedurende
5 seconden.
• Batterij bijna leeg: De blauwe en rode LED-indicatoren knipperen afwisselend gedurende
5 seconden.
6. Tijdinstelknop • Trek de knop uit en draai de knop om de tijd in te stellen.
7. USB-poort
• Draai de knop om de USB-poort vrij te maken.
• Sluit de inbegrepen USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de computer
(opladen / data-overdracht).
8. Infrarood-LED's
Gebruik
De tijd instellen
• Maak een tekstbestand aan op de computer met de naam “time.txt“.
• Voer in het bestand de datum en de tijd in in het formaat JJJJ-MM-DD uu:mm:ss.
• Sluit het apparaat met de USB-kabel aan op de computer.
• Sla het bestand op in de root directory van het interne geheugen.
• Koppel het apparaat los van de computer.
• Schakel het apparaat in. De tijd is opgeslagen in het apparaat.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 5 V DC
Energieverbruik 170 mA
Type batterij Li-Po-batterij 402530
Batterijcapaciteit 250 mAh
Camerasensor Galaxycore 1024
Formaat fotobestand JPEG
Videoresolutie 1920*1080
Formaat videobestand AVI
Framesnelheid 30 fps
USB-versie USB 2.0
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% ~ 80%
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Kamera
2. Mikrofon
3. Ein-/Aus-Taste (Kamera)
Videotaste
Fototaste
Audiotaste
• Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und sofort
mit der Videoaufzeichnung zu beginnen.
• Videomodus: Drücken Sie die Taste 2 Mal, um die Videoaufzeichnung anzuhalten und den
Standby-Modus aufzurufen. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Videoaufzeichnung
wieder zu starten.
• Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
• Audiomodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Audioaufzeichnung zu starten. Die blaue
und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die
Audioaufzeichnung anzuhalten und den Standby-Modus aufzurufen.
4. Modustaste
Ein-/Aus-Taste
(Infrarot-LEDs)
• Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um den Modus zu wählen:
Videomodus: Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf.
Fotomodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
Audiomodus: Die violette LED-Anzeige leuchtet auf.
• Drücken und halten Sie während der Videoaufzeichnung die Taste 2 Sekunden lang, um die
Infrarot-LEDs einzuschalten. Drücken Sie zum Ausschalten der Infrarot-LEDs erneut auf die
Taste.
• Drücken Sie gleichzeitig auf die zwei Tasten, um die Kamera zurückzusetzen.
5. LED-Anzeigen
(blau, rot und violett)
• Kein Speicherplatz: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken 5 Sekunden lang gleichzeitig.
• Schwache Batterie: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken 5 Sekunden lang
abwechselnd.
6. Zeiteinstelltaste • Ziehen Sie die Taste heraus und drehen Sie sie, um die Zeit einzustellen.
7. USB-Anschluss
• Drehen Sie die Taste, um den USB-Anschluss freizulegen.
• Schließen Sie das beiliegende USB-Kabel an die USB-Anschlüsse des Geräts und des
Computers an (Laden / Datenübertragung).
8. Infrarot-LEDs
Gebrauch
Einstellung der Zeit
• Erstellen Sie auf dem Computer eine Textdatei namens “time.txt“.
• Geben Sie in der Datei das Datum und die Uhrzeit im Format JJJJ-MM-TT hh:mm:ss ein.
• Verbinden Sie das Gerät unter Verwendung des USB-Kabels mit dem Computer.
• Speichern Sie die Datei im Wurzelverzeichnis des internen Speichers.
• Trennen Sie das Gerät vom Computer.
• Schalten Sie das Gerät ein. Die Uhrzeit ist nun im Gerät gespeichert.
Technische Daten
Spannungsversorgung 5 V DC
Leistungsaufnahme 170 mA
Batterietyp Li-Po Batterie 402530
Batteriekapazität 250 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Foto-Dateiformat JPEG
Videoauösung 1920*1080
Video-Dateiformat AVI
Bildfrequenz 30 fps
USB-Version USB 2.0
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% - 80%
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Cámara
2. Micrófono
3. Botón de encendido/
apagado (cámara)
Botón de vídeo
Botón de fotografía
Botón de audio
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el dispositivo
yempezar a grabar vídeo inmediatamente.
• Modo de vídeo: Pulse el botón 2 veces para dejar de grabar vídeo y pasar al modo de espera
activa. Pulse el botón de nuevo para volver a empezar a grabar vídeo.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
• Modo de audio: Pulse el botón para iniciar la grabación de audio. Los indicadores LED azul
yrojo parpadean alternativamente. Pulse el botón de nuevo para dejar de grabar audio
ypasar al modo de espera activa.
4. Botón de modo
Botón de encendido/
apagado
(LED infrarrojos)
• Pulse el botón repetidamente para seleccionar el modo:
Modo de vídeo: El indicador LED azul está encendido.
Modo de fotografía: El indicador LED rojo está encendido.
Modo de audio: El indicador LED morado está encendido.
• Mientras graba vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para
encender los LED infrarrojos. Pulse de nuevo el botón para apagar los LED infrarrojos.
• Simultáneamente, pulse los dos botones para reiniciar la cámara.
5. Indicadores LED
(azul, rojo y morado)
• No hay espacio en la memoria: Los indicadores LED azul y rojo parpadean simultáneamente
durante 5 segundos.
• Poca batería: Los indicadores LED azul y rojo parpadean alternativamente durante
5segundos.
6. Botón de ajuste
de hora • Tire hacia fuera del botón y gírelo para ajustar la hora.
7. Puerto USB
• Gire el botón para descubrir el puerto USB.
• Conecte el cable USB incluido a los puertos USB del dispositivo y el ordenador (carga /
transferencia de datos).
8. LED infrarrojos
Uso
Ajuste de la hora
• Cree un archivo de texto en el ordenador con el nombre “time.txt“.
• En el archivo, introduzca la fecha y la hora con el formato AAAA-MM-DD hh:mm:ss.
• Conecte el dispositivo al ordenador utilizando el cable USB.
• Guarde el archivo en el directorio raíz de la memoria interna.
• Desconecte el dispositivo del ordenador.
• Encienda el dispositivo. La hora se guarda en el dispositivo.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 5 V CC
Consumo energético 170 mA
Tipo de batería Batería Li-Po 402530
Capacidad de la batería 250 mAh
Sensor de cámara Galaxycore 1024
Formato de archivo fotográco JPEG
Resolución de vídeo 1920*1080
Formato de archivo de vídeo AVI
Velocidad de fotogramas 30 fps
Versión de USB USB 2.0
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 20% ~ 80%
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Caméra
2. Microphone
3. Bouton marche/arrêt
(caméra)
Bouton vidéo
Bouton photo
Bouton audio
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et initier
immédiatement un enregistrement vidéo.
• Mode vidéo: Appuyez 2 fois sur le bouton pour cesser l'enregistrement vidéo et passer en
mode veille. Appuyez à nouveau sur le bouton pour redémarrer l'enregistrement vidéo.
• Mode photo: Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
• Mode audio : Appuyez sur le bouton pour démarrer l'enregistrement audio. Les indicateurs
à DEL bleu et rouge clignotent alternativement. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
cesser l'enregistrement audio et passer en mode veille.
4. Bouton mode
Bouton marche/arrêt
(DEL infrarouges)
• Appuyez de manière répétée sur le bouton pour sélectionner le mode :
Mode vidéo: L'indicateur à DEL bleu s'allume.
Mode photo: L'indicateur à DEL rouge s'allume.
Mode audio : L'indicateur à DEL violet s'allume.
• Pendant l'enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes
pour allumer les DEL infrarouges. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre les DEL
infrarouges.
• Appuyez sur les deux boutons simultanément pour réinitialiser la caméra.
5. Indicateurs à DEL
(bleu, rouge et violet)
• Aucun espace mémoire : Les indicateurs à DEL bleu et rouge clignotent simultanément
pendant 5 secondes.
• Batterie faible : Les indicateurs à DEL bleu et rouge clignotent alternativement pendant
5 secondes.
6. Bouton réglage de
l'heure • Tirez le bouton et tournez-le pour régler l'heure.
7. Port USB
• Tournez le bouton pour exposer le port USB.
• Connectez le câble USB fourni aux ports USB de l'appareil et de l'ordinateur (charge / transfert
de données).
8. LED infrarouges
Usage
Réglage de l’heure
• Créez un chier texte sur l’ordinateur, nommé “time.txt“.
• Dans le chier, saisissez la date et l’heure au format AAAA-MM-JJ hh:mm:ss.
• Connectez l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB.
• Enregistrez le chier dans le répertoire racine de la mémoire interne.
• Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
• Allumez l’appareil. L’heure est enregistrée dans l’appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V CC
Consommation électrique 170 mA
Type de batterie Batterie Li-Po 402530
Capacité de la batterie 250 mAh
Capteur de caméra Galaxycore 1024
Format de chier photo JPEG
Résolution vidéo 1920*1080
Format de chier vidéo AVI
Fréquence d'images 30 fps
Version USB USB 2.0
Température de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 20% ~ 80%
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Videocamera
2. Microfono
3. Pulsante di accensione/
spegnimento
(videocamera)
Pulsante video
Pulsante foto
Pulsante audio
• Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il dispositivo e avviare
immediatamente la videoregistrazione.
• Modalità video: Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per arrestare la videoregistrazione
e passare in modalità standby. Premere nuovamente il pulsante per avviare di nuovo la
videoregistrazione.
• Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
• Modalità audio: Premere il pulsante per avviare la registrazione audio. Gli indicatori LED
blu e rosso lampeggiano alternativamente. Premere di nuovo il pulsante per arrestare la
registrazione audio e passare in modalità standby.
4. Pulsante modalità
Pulsante accensione/
spegnimento
(LED infrarossi)
• Premere ripetutamente il pulsante per selezionare la modalità:
Modalità video: L'indicatore LED blu è acceso.
Modalità foto: L'indicatore LED rosso è acceso.
Modalità audio: L'indicatore LED viola è acceso.
• Durante la videoregistrazione, tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere
gli LED infrarossi. Premere di nuovo il pulsante per spegnere gli LED infrarossi.
• Premere simultaneamente i due pulsanti per eseguire il reset della videocamera.
5. Indicatori LED
(blu, rosso e viola)
• Spazio di memoria esaurito: Gli indicatori LED blu e rosso lampeggiano simultaneamente
per 5 secondi.
• Batteria scarica: Gli indicatori LED blu e rosso lampeggiano alternativamente per 5 secondi.
6. Pulsante di
impostazione dell'ora • Tirare in fuori il pulsante e ruotare per impostare l’ora.
7. Porta USB
• Ruotare il pulsante per esporre la porta USB.
• Collegare il cavo USB incluso alle porte USB del dispositivo e del computer (ricarica /
trasferimento dati).
8. LED infrarossi
Uso
Impostazione dell’ora
• Creare un le di testo con nome “time.txt” sul computer.
• Nel le, inserire la data e l’ora nel formato AAAA-MM-GG hh:mm:ss.
• Collegare il dispositivo al computer tramite il cavo USB.
• Salvare il le nella directory principale della memoria interna.
• Scollegare il dispositivo dal computer.
• Accendere il dispositivo. L’ora è salvata nel dispositivo.
Dati tecnici
Alimentazione 5 V CC
Consumo elettrico 170 mA
Tipo di batteria Batteria Li-Po 402530
Capacità della batteria 250 mAh
Sensore della videocamera Galaxycore 1024
Formato le foto JPEG
Risoluzione video 1920*1080
Formato le video AVI
Frequenza fotogrammi 30 fps
Versione USB USB 2.0
Temperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 20% ~ 80%
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Câmara
2. Microfone
3. Botão de ligar/desligar
(câmara)
Botão de vídeo
Botão de fotograa
Botão de áudio
• Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para ligar o dispositivo e começar
imediatamente a gravar um vídeo.
• Modo de vídeo: Prima o botão 2 vezes para parar a gravação de vídeo e entrar no modo
de espera. Prima novamente o botão para voltar a iniciar a gravação de vídeo.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
• Modo de áudio: Prima o botão para iniciar a gravação de áudio. Os indicadores LED azul
evermelho piscam alternadamente. Prima o botão novamente para parar a gravação de
áudio e entrar no modo de espera.
4. Botão de modo
Botão de ligar/desligar
(LEDs infravermelhos)
• Prima repetidamente o botão para selecionar o modo:
Modo de vídeo: O indicador LED azul está aceso.
Modo de fotograa: O indicador LED vermelho está aceso.
Modo de áudio: O indicador LED púrpura está aceso.
• Durante a gravação de vídeo, prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para
ligar os LEDs infravermelhos. Prima novamente o botão para desligar os LEDs infravermelhos.
• Prima simultaneamente os dois botões para repor a câmara.
5. Indicadores LED
(azul, vermelho e
púrpura)
• Sem espaço na memória: Os indicadores LED azul e vermelho piscam simultaneamente
durante 5 segundos.
• Bateria fraca: Os indicadores LED azul e vermelho piscam alternadamente durante
5segundos.
6. Botão de denição
da hora • Puxe o botão para fora e rode-o para acertar a hora.
7. Porta USB
• Rode o botão para expor a porta USB.
• Ligue o cabo USB incluído às portas USB do dispositivo e do computador
(carregamento / transferência de dados).
8. LEDs Infravermelhos
Utilização
Denir a hora
• Crie um cheiro de texto no computador com o nome “time.txt”.
• No cheiro, introduza a data e a hora no formato AAAA-MM-DD hh:mm:ss.
• Ligue o dispositivo ao computador utilizando o cabo USB.
• Guarde o cheiro no diretório de raiz da memória interna.
• Desligue o dispositivo do computador.
• Ligue o dispositivo. A hora é guardada no dispositivo
Dados técnicos
Fonte de alimentação 5 V CC
Consumo de energia 170 mA
Tipo de bateria Bateria Li-Po 402530
Capacidade da bateria 250 mAh
Sensor da câmara Galaxycore 1024
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Resolução de vídeo 1920*1080
Formato do cheiro de vídeo AVI
Taxa de fotogramas 30 fps
Versão USB USB 2.0
Temperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 20% ~ 80%
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Kamera
2. Mikrofon
3. Tænd/sluk-knap
Videoknap
Foto-knap
Lyd-knap
• Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde enheden, og start derefter straks
videooptagelsen.
• Video-tilstand: Tryk 2 gange på knappen for at stoppe videooptagelsen og gå
istandby-tilstand. Tryk på knappen igen for at genstarte videooptagelsen manuelt.
• Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
• Lyd-tilstand: Tryk på knappen for at starte lydoptagelsen. Den blå og røde LED-indikator
blinker skiftevis. Tryk igen på knappen for at stoppe lydoptagelsen og gå i standby-tilstand.
4. Tilstandsknap
Tænd/sluk-knap
(infrarøde LED'er)
• Tryk ere gange på knappen for at vælge den ønskede tilstand:
Video-tilstand: Den blå LED-indikator tænder.
Foto-tilstand: Den røde LED-indikator tænder.
Lyd-tilstand: Den lilla LED-indikator tænder.
• Under videooptagelse, tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde de infrarøde
LED'er. Tryk på knappen igen for at slukke for de infrarøde LED'er.
• Tryk samtidig på de to knapper for at nulstille kameraet.
5. LED-indikatorer
(blå, rød og lilla)
• Ingen plads i hukommelse: Den blå og røde LED-indikator blinker samtidigt i 5 sekunder.
• Lavt batteriniveau: Den blå og røde LED-indikator blinker skiftevis i 5 sekunder.
6. Tidsindstillingsknap • Træk knappen ud og drej den for at indstille klokkeslættet.
7. USB-port
• Drej knappen for at gøre USB-porten tilgængelig.
• Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-portene på enheden og computeren
(opladning/dataoverførsel).
8. Infrarøde LED'er
Anvendelse
Indstille klokkeslæt
• Opret en tekstl på computeren med navnet “time.txt”.
• Skri dato og klokkeslæt i les i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD hh:mm:ss.
• Tilslut enheden til computeren ved hjælp af USB-kablet.
• Gem len i rodmappen på den indbyggede hukommelse.
• Kobl enheden fra computeren.
• Tænd for enheden. Dato og klokkesæt er nu gemt i enheden.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbrug 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 402530
Batterikapacitet 250 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Foto-lformat JPEG
Videoopløsning 1920*1080
Video-lformat AVI
Rammehastighed 30 fps
USB-version USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 20% ~ 80%
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Kamera
2. Mikrofon
3. På/av-knapp (kamera)
Videoknapp
Bildeknapp
Lydknapp
• Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå på enheten og umiddelbart starte videoopptak.
• Videomodus: Trykk på knappen 2 ganger for å stoppe videoopptaket og gå til standbymodus.
Trykk på knappen igjen for å starte videoopptaket igjen.
• Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
• Lydmodus: Trykk på knappen for å starte et lydopptak. Blå og rød LED-indikator blinker
vekselvis. Trykk på knappen igjen for å stoppe lydopptaket og gå til standbymodus.
4. Modusknapp
På/av-knapp
(infrarøde LED-er)
• Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge modus:
Videomodus: Den blå LED-indikatoren lyser.
Fotomodus: Den røde LED-indikatoren lyser.
Lydmodus: Den lilla LED-indikatoren lyser.
• Under videoopptak, hold inne knappen i 2 sekunder for å slå på de infrarøde LED-er. Trykk
på knappen igjen for å slå av de infrarøde LED-er.
• Trykk på de to knappene samtidig for å nullstille kameraet.
5. LED-indikatorer
(blå, rød og lilla)
• Minnet er fullt: Blå og rød LED-indikator blinker samtidig i 5 sekunder.
• Lavt batterinivå: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis i 5 sekunder.
6. Tidsinnstillingsknapp • Trekk ut knappen og skru den for å stille inn klokken.
7. USB-port
• Skru knappen for å komme til USB-porten.
• Koble den medfølgende USB-kabelen til USB-portene på enheten og datamaskinen
(lading/dataoverføring).
8. Infrarøde LED-er:
Bruk
Innstilling av tiden
• Opprett en tekstl på datamaskinen med navnet “time.txt”.
• Legg inn dato og klokkeslett i len med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD tt:mm:ss.
• Koble enheten til datamaskinen med USB-kabelen.
• Lagre len i rotkatalogen på minnet.
• Koble enheten til datamaskinen.
• Slå på enheten. Dato og klokkeslett er lagret på enheten.
Tekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbruk 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 402530
Batterikapasitet 250 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Bildelformat JPEG
Videooppløsning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildefrekvens 30 bps
USB-versjon USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 20% ~ 80%
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Kamera
2. Mikrofon
3. På/av-knapp (kamera)
Video-knapp
Foto-knapp
Ljud-knapp
• Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på enheten och omedelbart börja
spela in video.
• Videoläge: Tryck på knappen 2 gånger för att stoppa inspelning av video och gå till
standby-läget. Tryck på knappen igen för att börja spela in video igen.
• Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
• Ljudläge: Tryck på knappen för att börja spela in ljud. De blå och röda LED-indikatorerna
blinkar växelvis. Tryck på knappen igen för att stoppa inspelning av ljud och gå till
standby-läget.
4. Lägesknapp
På/av-knapp
(infraröda LEDs)
• Tryck upprepade gånger på knappen för att välja läge:
Videoläge: Den blå LED-indikatorn är på.
Fotoläge: Den röda LED-indikatorn är på.
Ljudläge: Den purpurfärgade LED-indikatorn är på.
• När du spelar in video, tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på de infraröda
LEDs. Tryck på knappen igen för att slå av de infraröda LEDs.
• Tryck på de två knapparna samtidigt för att återställa kameran.
5. LED-indikatorer
(blå, röd och purpur)
• Inget minnesutrymme: De blå och röda LED-indikatorerna blinkar samtidigt i 5 sekunder.
• Låg batteri: De blå och röda LED-indikatorerna blinkar växelvis i 5 sekunder.
6. Tidsinställningsknapp • Dra ut knappen och vrid den för att ställa in tiden.
7. USB-port
• Vrid på knappen för att ta fram USB-porten.
• Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-portarna på enheten och datorn
(laddning/dataöverföring).
8. Infraröda LEDs
Användning
Inställning av tiden
• Skapa en textl på datorn med namnet “time.txt”.
• Ange datum och tid i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD hh:mm:ss i len.
• Anslut enheten till datorn med USB-kabeln.
• Spara len i rotkatalogen på det interna minnet.
• Koppla bort enheten från datorn.
• Sätt på enheten. Tiden sparas i enheten.
Tekniska data
Strömförsörjning 5 V DC
Strömförbrukning 170 mA
Batterityp Li-Po-batteri 402530
Batterikapacitet 250 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotolformat JPEG
Videoupplösning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildfrekvens 30 fps
USB-version USB 2.0
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% ~ 80%
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Kamera
2. Mikrofoni
3. Virtapainike
Videopainike
Valokuvapainike
Äänipainike
• Paina painiketta 2 sekuntia käynnistääksesi laitteen ja aloita videon kuvaaminen välittömästi.
• Videotila: Lopeta videon kuvaaminen ja siirry valmiustilaan painamalla painiketta 2 kertaa.
Käynnistä videon kuvaaminen uudelleen painamalla painiketta uudelleen.
• Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
• Äänitila: Aloita äänen tallennus painamalla painiketta. Sininen ja punainen LED-merkkivalo
vilkkuvat vuorotellen. Lopeta äänen tallennus ja siirry valmiustilaan painamalla painiketta
uudelleen.
4. Tila-painike
Virtapainike
(LED-infrapunavalot)
• Valitse tila painamalla painiketta toistuvasti:
Videotila: Sininen LED-merkkivalo palaa.
Valokuvatila: Punainen LED-merkkivalo palaa.
Äänitila: Sinipunainen LED-merkkivalo palaa.
• Käynnistä LED-infrapunavalot videon kuvaamisen aikana pitämällä painiketta painettuna
2 sekuntia. Sammuta LED-infrapunavalot painamalla painiketta uudelleen.
• Nollaa kamera painamalla kahta painiketta samanaikaisesti.
5. LED-merkkivalot
(sininen, punainen ja
sinipunainen)
• Ei muistitilaa: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat samanaikaisesti 5sekuntia.
• Paristo lähes tyhjä: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen 5sekuntia.
6. Ajanasetuspainike • Vedä painike ulos ja aseta aika painiketta kääntämällä.
7. USB-liitin
• Paljasta USB-liitin kääntämällä painiketta.
• Liitä toimitettu USB-kaapeli laitteen USB-liittimeen ja tietokoneen USB-liittimeen
(lataus / tiedonsiirto).
8. LED-infrapunavalot
Käyttö
Ajan asettaminen
• Luo tietokoneeseen tekstitiedosto nimellä “time.txt“.
• Anna tiedostossa päivä ja aika formaatissa VVVV-KK-PP hh:mm:ss.
• Liitä laite tietokoneeseen USB-kaapelilla.
• Tallenna tiedosto sisäisen muistin päähakemistoon.
• Irrota laite tietokoneesta.
• Kytke laite päälle. Aika tallennetaan laitteeseen.
Tekniset tiedot
Virtalähde 5 V DC
Tehonkulutus 170 mA
Paristotyyppi Li-Po-paristo 402530
Paristokapasiteetti 250 mAh
Kameran anturi Galaxycore 1024
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videon tarkkuus 1920*1080
Videotiedoston muoto AVI
Kuvanopeus 30 fps
USB-versio USB 2.0
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% ~ 80%
Turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κάμερα
2. Μικρόφωνο
3. Κουμπί on/o (κάμερα)
Κουμπί βίντεο
Κουμπί φωτογραφίας
Κουμπί ήχου
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
και να εκκινήσετε αμέσως την εγγραφή βίντεο.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί 2 φορές για να σταματήσετε την εγγραφή βίντεο και
για να εισέλθετε στη λειτουργία ετοιμότητας. Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να εκκινήσετε
ξανά την εγγραφή βίντεο.
• Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
• Λειτουργία ήχου: Πιέστε το κουμπί για να εκκινηθεί εγγραφή ήχου. Οι μπλε και κόκκινες
ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά. Πιέστε το κουμπί ξανά για να σταματήσετε την
εγγραφή ήχου και για να εισέλθετε στη λειτουργία ετοιμότητας.
4. Κουμπί λειτουργίας
Κουμπί on/o
(LED υπερύθρων)
• Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί για να επιλέξετε τη λειτουργία:
Λειτουργία βίντεο: Η μπλε ένδειξη LED ανάβει.
Λειτουργία φωτογραφίας: Η κόκκινη ένδειξη LED ανάβει.
Λειτουργία ήχου: Η μοβ ένδειξη LED ανάβει.
• Ενώ εγγράφετε βίντεο, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε τις LED υπερύθρων. Πιέστε το κουμπί ξανά για να απενεργοποιήσετε
τις ενδείξεις LED υπερύθρων.
• Πιέστε ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά για να επανεκκινήσετε την κάμερα.
5. Ενδείξεις LED
(μπλε, κόκκινη και μοβ)
• Δεν υπάρχει χώρος στη μνήμη: Οι μπλε και κόκκινες ενδείξεις LED αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα για 5 δευτερόλεπτα.
• Χαμηλή μπαταρία: Οι μπλε και κόκκινες ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά για
5δευτερόλεπτα.
6. Κουμπί ρύθμισης ώρας • Τραβήξτε έξω το κουμπί και γυρίστε το για να ρυθμίσετε την ώρα.
7. Θύρα USB
• Γυρίστε το κουμπί για να εμφανίσετε την υποδοχή USB.
• Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB στις υποδοχές USB της συσκευής και του υπολογιστή
(φόρτιση / μεταφορά δεδομένων).
8. LED υπερύθρων
Χρήση
Ρύθμιση της ώρας
• Δημιουργήστε ένα αρχείο κειμένου στον υπολογιστή με την ονομασία “time.txt“.
• Στο αρχείο καταχωρήστε την ημερομηνία και την ώρα σε μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ωω:λλ:δδ.
• Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB.
• Αποθηκεύστε το αρχείο στον ριζικό κατάλογο της εσωτερικής μνήμης.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η ώρα αποθηκεύεται στη συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 5 V DC
Κατανάλωση ρεύματος 170 mA
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία λιθίου - πολυμερούς 402530
Χωρητικότητα μπαταρίας 250 mAh
Αισθητήρας κάμερας Galaxycore 1024
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Ανάλυση βίντεο 1920*1080
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Ρυθμός καρέ 30 fps
Έκδοση USB USB 2.0
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία 20% ~ 80%
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Kamera
2. Mikrofon
3. Przycisk wł./wył.
(kamery)
Przycisk wideo
Przycisk zdjęcia
Przycisk audio
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia urządzenia i natychmiast
zacznij nagrywać wideo.
• Tryb wideo: Naciśnij dwukrotnie przycisk, aby zatrzymać nagrywanie wideo i wejdź w
tryb czuwania. Nacisnąć przycisk ponownie, aby ponownie rozpocząć nagrywanie wideo.
• Tryb zdjęć: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
• Tryb audio: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć nagrywanie dźwięku. Niebieski i czerwony
wskaźnik LED migają naprzemiennie. Naciśnij ponownie przycisk, aby zatrzymać nagrywanie
dźwięku i wejdź w tryb czuwania.
4. Przycisk trybu
Przycisk wł./wył.
(lampa LED
podczerwieni)
• Wielokrotnie naciśnij przycisk, aby wybrać tryb:
Tryb wideo: Niebieski wskaźnik LED jest włączony.
Tryb zdjęć: Czerwony wskaźnik LED jest włączony.
Tryb audio: Fioletowy wskaźnik LED jest włączony.
• Podczas nagrywania wideo naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia
lampa LED podczerwieni. Naciśnij przycisk ponownie w celu wyłączenia lampa LED
podczerwieni.
• Naciśnij jednocześnie oba przyciski, aby zresetować kamerę.
5. Wskaźniki LED
(niebieskie, czerwone
ioletowe)
• Brak pamięci: Niebieski i czerwony wskaźnik LED migają jednocześnie przez 5 sekund.
• Niski poziom naładowania baterii: Niebieski i czerwony wskaźnik LED migają naprzemiennie
przez 5 sekund.
6. Przycisk ustawienia
czasu • Wciągnij przycisk i obróć go, aby ustawić czas.
7. Port USB
• Obróć przycisk, aby odkryć port USB.
• Podłącz dołączony do zestawu kabel USB do portów USB urządzenia i komputera
(ładowanie / przesyłanie danych).
8. Lampa podczerwieni
LED
Użytkowanie
Ustawianie czasu
• Utwórz plik tekstowy na komputerze o nazwie “time.txt”.
• W pliku wprowadź datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD hh:mm:ss.
• Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB.
• Zapisz plik na katalogu głównym pamięci wewnętrznej.
• Odłącz urządzenie od komputera.
• Włącz urządzenie. Czas zostanie zapisany w urządzeniu.
Dane techniczne
Zasilanie 5 V DC
Pobór mocy 170 mA
Typ baterii Bateria Li-Po 402530
Pojemność baterii 250 mAh
Czujnik kamery Galaxycore 1024
Format pliku fotograi JPEG
Rozdzielczość wideo 1920*1080
Format pliku wideo AVI
Prędkość klatek 30 fps
Wersja USB USB 2.0
Temperatura robocza 0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna 20% ~ 80%
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
SAS-DVRWW20
Watch camera
3
6
2
4
7
1
8
5
Produkt Specifikationer
Mærke: | König |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | SAS-DVRWW20 |
Bredde: | - mm |
Dybde: | - mm |
Vægt: | - g |
Brugervejledning: | Ja |
Batterikapacitet: | - mAh |
Skærmtype: | Analog |
Pakkevægt: | 172 g |
Pakkedybde: | 110 mm |
Pakkebredde: | 70 mm |
Pakkehøjde: | 115 mm |
Skærm diagonal: | - " |
Skærmopløsning: | - pixel |
Driftstemperatur (T-T): | 0 - 40 °C |
Markedspositionering: | SmartWatch |
Kabler inkluderet: | USB |
Indbygget kamera: | Ja |
Batterilevetid (maks.): | - t |
Genopladeligt batteri: | Ja |
Urkassens farve: | Sølv |
Bånd, farve: | Sort |
Form: | Rund |
Tykkelse: | - mm |
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): | 12460 stk |
Ladespænding: | 5 V |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til König SAS-DVRWW20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch König Manualer
19 Juli 2024
21 Marts 2023
19 November 2022
Smartwatch Manualer
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Acer
- Smartwatch Denver
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch LG
- Smartwatch Doro
- Smartwatch VitalMaxx
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Epson
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Thomson
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch TAG Heuer
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Krüger&Matz
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Timex
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Archos
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch SPC
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Otium
- Smartwatch HTC
- Smartwatch GoClever
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch Nordväl
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Realme
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-Tech
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bea-fon
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Hammer
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Iget
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch One2track
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch U8
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
- Smartwatch Newgen Medicals
Nyeste Smartwatch Manualer
16 November 2024
13 November 2024
9 November 2024
9 November 2024
30 Oktober 2024
30 Oktober 2024
30 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024