Kopp 296001013 Manual

Kopp Natlampe 296001013

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kopp 296001013 (2 sider) i kategorien Natlampe. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
SE
NSOR
S
E
NS OR
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrte Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieser 2in1-Leuchte. Sie dient als prakti-
sche LED-Taschenlampe und lässt sich auch als Nachtlicht einsetzen. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie
die Hinweise und Tipps, damit Sie dieses Produkt optimal nutzen können.
Lieferumfang:
• 2in1-Leuchte
• Ladestation
• Bedienungsanleitung
Technische Daten:
• 14 weiße LEDs (seitlich) und 6 weiße LEDs (Taschenlampe)
• Ladestation mit berührungsloser Induktionstechnik
• Integrierter Lithium-Ionen-Akku (3,7 V, 650 mAh)
• Integrierter Bewegungssensor (Infrarot), bis zu 3 Meter Reichweite
Inbetriebnahme 1:
1. Stecken Sie die Ladestation in eine Steckdose
2. Stellen Sie die 2in1-Leuchte in die Ladestation. Der Sensor am Gri
und die seitliche LED-Leiste müssen dabei nach vorne zeigen.
3. Lassen Sie die Leuchte beim ersten Einsatz etwa 6 Stunden in der
Ladestation, um optimalen Betrieb zu gewährleisten. Nach dem
Entnehmen aus der Station ist der Gri warm, dies ist normal. Das
Ladegerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku der Leuchte
vollständig geladen ist.
LEDs ein- und ausschalten
1. Betätigen Sie die „ON/OFF“-Taste einmal, um die seitlich angebrach-
ten LEDs einzuschalten.
2. Betätigen Sie die „ON/OFF“-Taste erneut, um die LED-Taschenlampe
einzuschalten.
3. Ein weiterer Druck auf die „ON/OFF“- Taste schaltet die LEDs kom-
plett aus.
Bewegungsmelder und Notlicht 2
Die eingesteckte 2in1-Leuchte schaltet automatisch die seitlichen LEDs
ein, sobald die Ladestation vom Strom getrennt wird. Dies ist zum Beispiel
bei einem Stromausfall möglich. Zusätzlich verfügt die Leuchte über
einen integrierten Infrarot-Bewegungssensor. Die seitlichen LEDs werden
aktiviert, sobald eine Bewegung erkannt wurde. Diese Funktion ist nur
r dunkle Räume gedacht und funktioniert nicht bei Tageslicht. Die LEDs
schalten sich automatisch wieder aus, wenn keine Bewegung erkannt
wurde.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise
dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung
daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten beim Kauf diese Produktes zwei Jahre Gewährleistung
auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. Bitte beachten Sie auch die
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner Bestimmungsgemä-
ßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell
zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produk-
tes.
• Ein Umbau oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Pro-
duktsicherheit. Achtung, Verletzungsgefahr!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge
oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von extremer Hitze.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achtung: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernom-
men. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Wichtige Hinweise zur Entsorgung
Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für fachgerechte
Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öentlichen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle
und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr
sowie über etwaig anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte
den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
Dear Customer,
Thank you for purchasing this EMERGENCY SENSOR LIGHT. You can use
it as LED-Flashlight or as Sensor Light. Please, peruse these operating
instructions thoroughly and follow the advices, so that you can use this
product optimally.
Included in delivery:
• Flashlight
• Battery-Charging Station
• Instruction manual
Specifications:
• 14 white LED´s (laterally) and 6 white LED´s (flashlight)
• Induction charging base
• Rechargeable Li-ion Battery: 3.7V 650 mAh
• integrated motion sensor with up to 3 meters range
Setting-up operations 1:
1. Insert Charging Base into socket
2. Put the Flashlight into the Charging Base. The sensor at the holder
and the LED strip should face forward.
3. Please charge the flashlight at least 6 hours before first use to obtain
an optimal result. When removed from its base the bottom portion
of the flashlight may slightly be warm when you touch it. This is
normal and will subside after a few minutes. The Charging base
shuts down automatically when the battery is charged completely.
How to turn the LEDs ON and OFF:
1. When you press the ON/O button once the lateral LEDs will light up
2. Pressing the button again will make the Flashlight light up
3. Pressing the button for the third time will turn all LEDs OFF
Sensor light and Emergency light 2:
The plugged-in lamp automatically switches on the side LEDs when the
charger is unplugged. This is possible, for example during a power failure.
In addition, the lamp has an integrated infrared motion sensor. The side
LEDs are activated when motion is detected. This function is only for dark
rooms and does not work in daylight. The LEDs turn o automatically
when no motion is detected.
Safety instructions and guarantee
• This manual is meant to familiarize you with the use of the product.
• Keep these instructions in a safe place so you can access them at any
time.
• When purchasing this product, you receive a 2 years warranty for
defects, if handled correctly. Please also consider the general terms
and conditions.
• Please only use the product in its intended manner. Any other use
may cause damage to the product or in the vicinity of the product.
• An alteration or modifications of the product render the product
unsafe. Caution: Danger of injury!
• Handle the product carefully. It can be damaged by shocks or im-
pacts. It may also be damaged when falling from a low height
• Keep the product away from high temperatures
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Caution: No liability will be assumed for consequential
damages. Technical modifications and errors excepted.
Important Disposal considerations:
This appliance does not belong in the trash. For proper disposal, please
contact the public collection point in your community. For details of the
location of such a collecting point, and on any existing quantitative limits
per day / month / year, as well as occurring costs for the collection please
refer to the information of the local community.
D
Nachtlicht/Taschenlampe
mit Bewegungsmelder und Notfallfunktion
Emergency Sensor Light
Noodverlichting met zaklamp
F Éclairage de secours avec lampe de poche
www.kopp.eu
1
2
Bedienungsanleitung | Manual | Handleiding | Mode d’emploi


Produkt Specifikationer

Mærke: Kopp
Kategori: Natlampe
Model: 296001013

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kopp 296001013 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig